STIHL SR 420. Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
STIHL SG 10. Instrukcja użytkowania

STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania

STIHL SR 200. Instrukcja użytkowania

STIHL SR 430, 450. Instrukcja użytkowania

STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

STIHL BR 200. Instrukcja użytkowania

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

STIHL BR 500, 550, 600. Instrukcja użytkowania

STIHL BR 200. Instrukcja użytkowania

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Profesjonaliści w każdym terenie

STIHL BR 350, 430. Instrukcja użytkowania

Lampa naftowa. Nr produktu

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

STIHL BR 700. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Pilarki STIHL budowa i obsługa. Andreas STIHL Spółka z o.o.

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

TTW S / TTW S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Piła spalinowa Stihl MS 461

STIHL SG 51, 71. Instrukcja użytkowania

STIHL SG 31. Instrukcja użytkowania

STIHL BR 450, 450 C. Instrukcja użytkowania

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

STIHL BT 121. Instrukcja użytkowania

Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880

Wymiana układu hydraulicznego

Bezpieczna praca nożycami do żywopłotów

STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

STIHL BR 700. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

STIHL BT 130. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Przenośny wentylator (2w1)

STIHL KM 130. Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Pompa fontannowa AP-388t

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne

STIHL KM 90 R. Instrukcja użytkowania

Nr produktu

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

ODKURZACZ WARSZTATOWY

STIHL KM 94 R. Instrukcja użytkowania

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Lampa LED montowana na lustrze

book2-43/08 - PL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

STIHL FS 38. Instrukcja użytkowania

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Transkrypt:

{ STIHL Instrukcja użytkowania

Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-372-5121-B. VA1.C14. 0000000028_006_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Kompletowanie urządzenia 10 Pas uprzęży nośnej 12 Paliwo 12 Tankowanie paliwa 14 Informacje przed uruchomieniem urządzenia 14 Uruchamianie i wyłączanie silnika 15 Ustalanie ilości zawiesiny 17 Urządzenie dozujące 18 apełnianie zbiornika zawiesiną 20 Eksploatacja w trybie natrysku 20 Czyszczenie filtra powietrza 21 Regulacja gaźnika 21 Kratka przeciwiskrowa w tłumiku wydechu spalin 23 Świeca zapłonowa 23 Urządzenie rozruchowe 25 Przechowywanie urządzenia 25 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 26 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 28 Części zużywające się 29 Zasadnicze podzespoły urządzenia 30 Dane techniczne 31 Wyposażenie specjalne 32 { Wskazówki dotyczące napraw 32 Utylizacja 33 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta 33 Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. iniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. ikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1

Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania. Oznaczenie akapitów OSTRZEŻEIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Przy pracy tym urządzeniem niezbędne jest stosowanie szczególnych środków bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji użytkowania może spowodować utratę życia. ależy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy (BHP) opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, zakłady ubezpieczeń społecznych, instytucje bezpieczeństwa pracy i inne. Kto zamierza po raz pierwszy podjąć pracę przy pomocy urządzenia powinien: poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać maszynę o zademonstrowanie bezpiecznego sposobu posługiwania się tym urządzeniem, albo wziąć udział w kursie przygotowawczym. Osobom niepełnoletnim nie wolno pracować urządzeniem wyjątek stanowią młodociani powyżej lat 16, którzy pobierają pod nadzorem naukę zawodu. Z miejsca pracy urządzenia należy zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby postronne. Jeżeli urządzenie nie będzie używane, to należy je tak odstawić, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione. Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za spowodowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia w stosunku do innych osób oraz ich majątku. Powyższe urządzenie można udostępnić bądź wypożyczyć tylko tym osobom, które są zaznajomione z tym modelem i umieją się nim posługiwać wraz z maszyną należy zawsze wręczyć użytkownikowi instrukcję użytkowania. Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może zostać ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Urządzenie można włączyć do eksploatacji tylko wtedy, gdy wszystkie jego podzespoły pozostają w stanie nieuszkodzonym. ależy zwrócić szczególną uwagę na szczelność pojemnika zawiesiny. Urządzenie należy eksploatować tylko w kompletnie zmontowanym stanie. ie wolno stosować myjek wysokociśnieniowych do czyszczenia urządzenia. Ostry strumień wody może uszkodzić podzespoły urządzenia. 2

Sprawność fizyczna operatora urządzenia Kto pracuje urządzeniem mechanicznym musi być wypoczęty, zdrowy i w dobrej kondycji fizycznej. Jeżeli ze względów zdrowotnych osoba, która ma obsługiwać maszynę nie może wykonywać robót związanych z obciążeniami fizycznymi, to powinna się ona zwrócić do swojego lekarza z zapytaniem czy może wykonywać ten rodzaj pracy. Dotyczy wyłącznie osób ze stymulatorami rytmu serca: układ zapłonowy tego urządzenia wytwarza pole magnetyczne o niewielkiej intensywności. ie można całkowicie wykluczyć wpływu urządzenia na poszczególne typy rozruszników. W celu uniknięcia ryzyka zdrowotnego firma STIHL zaleca uzyskanie w powyższej sprawie opinii lekarza stosującego terapię oraz od producenta rozrusznika. ie wolno pracować urządzeniem po spożyciu alkoholu, medykamentów, które osłabiają zdolność reagowania lub narkotyków. Zakres zastosowania Opryskiwacz mgławicowy jest przeznaczony do rozprowadzania płynnych środków ochrony upraw przed grzybami i szkodnikami oraz środków chwastobójczych. Przy urządzeniach wyposażonych w pompę ciśnieniową możliwe jest prowadzenie robót ponad głową. Powyższe urządzenia znajdują zastosowanie w sadownictwie, przy uprawach warzyw, w winnicach, uprawach polowych, plantacjach, uprawach roślin ozdobnych, pielęgnacji krajobrazów zielonych i leśnictwie. ależy stosować tylko takie środki ochrony roślin, które są dozwolone do rozprowadzania przy pomocy opryskiwaczy mgławicowych. Stosowanie urządzenia do innych celów jest niedozwolone i może prowadzić do zaistnienia wypadków lub uszkodzenia urządzenia. ie należy dokonywać żadnych zmian technicznych produktu także to może prowadzić do wypadków oraz do uszkodzeń urządzenia. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne ależy stosować tylko takie wyposażenie dodatkowe, które zostały dozwolone przez firmę STIHL do współpracy z powyższym urządzeniem lub, które są technicznie równorzędne. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera. Stosować wyłącznie kwalifikowane podzespoły lub wyposażenie dodatkowe. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzenia urządzenia. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych i wyposażenia dodatkowego. Właściwości powyższych części zostały w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. polski ie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy urządzeniu w przeciwnym razie można spowodować zagrożenie bezpieczeństwa pracy. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub na rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. Odzież i wyposażenie Podczas stosowania, napełniania oraz czyszczenia urządzenia należy nosić przepisową odzież roboczą oraz sprzęt ochrony osobistej. ależy także stosować się do wskazówek zamieszczonych w instrukcji użytkowania środka ochrony roślin. Odzież roboczą zanieczyszczoną środkami ochrony roślin należy natychmiast wymienić. Odzież robocza musi spełniać swoją funkcję ochronną, jednakże nie może krępować ruchów. Przy niektórych środkach ochrony roślin należy stosować ubrania ochronne z nieprzepuszczalnej tkaniny. Przy zabiegach wykonywanych powyżej wysokości głowy należy stosować nakrycie głowy również wykonane z nieprzepuszczalnej tkaniny. 3

ie wolno nosić żadnej odzieży, szali, krawatów i biżuterii, które mogłyby zostać wessane przez urządzenie, zaplątać się w gałęzie czy zarośla lub poruszające się podzespoły urządzenia! Długie włosy należy związać i zabezpieczyć (np. chustką, czapką czy hełmem itp.). ależy także nosić obuwie ochronne z cholewkami, wykonane z nieprzepuszczalnego materiału, odpornego na działanie środka ochrony roślin oraz posiadającego podeszwy o dobrej przyczepności. ie należy nigdy pracować boso lub nosząc sandały. Zakładać okulary ochronne, ochronę dróg oddechowych i "osobistą" ochronę narządu słuchu, jak np. ochronniki Stosować rękawice ochronne wykonane z nieprzepuszczalnej tkaniny, odpornej na działanie środka ochrony roślin. Wdychanie rozpylonego środka ochrony roślin może stanowić zagrożenie dla zdrowia. W celu ochrony zdrowia przed skutkami działania środka ochrony roślin a także ochrony przed spowodowaniem reakcji alergicznych należy stosować odpowiednie zabezpieczenia dróg oddechowych. ależy stosować się do wskazówek zamieszczonych w instrukcji użytkowania środka ochrony roślin, a także do lokalnych przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju, opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, kasy ubezpieczeń społecznych, instytucje ochrony pracy oraz inne. Stosowanie środka ochrony roślin Przed każdym zastosowaniem należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania środka ochrony roślin. ależy stosować się do wskazówek dotyczących mieszaniny, stosowania, środków zabezpieczenia osobistego, przechowywania i usuwania odpadów. ależy przestrzegać ustawowych przepisów dotyczących posługiwania się środkami ochrony roślin. Środki ochrony roślin mogą zawierać składniki szkodliwe dla ludzi, zwierząt, roślin oraz środowiska naturalnego niebezpieczeństwo zatrucia oraz odniesienia obrażeń zagrażających życiu! Środki ochrony roślin mogą być stosowane wyłącznie przez osoby, które posiadają odpowiednie przygotowanie w zakresie ich stosowania a także odpowiednie przeszkolenie w zakresie udzielenia pierwszej pomocy. Podczas wykonywania robót należy posiadać w pogotowiu instrukcję użytkowania środka ochrony roślin a także etykiety z opakowania, przy pomocy których w razie wypadku można natychmiast udzielić interweniującemu lekarzowi informacji na temat środka ochrony roślin. W razie wypadku należy stosować się do zaleceń zamieszczonych na etykiecie środka ochrony roślin albo w instrukcji użytkowania. Przygotowanie środka ochrony roślin Środek ochrony roślin należy przygotowywać jako zawiesinę wyłącznie na podstawie instrukcji producenta wskutek zastosowania niewłaściwych proporcji mogą powstawać toksyczne pary lub nawet mieszanki wybuchowe. ie należy nigdy rozprowadzać środka ochrony roślin w stanie nierozcieńczonym Przygotowanie zawiesiny oraz napełnianie urządzenia należy wykonywać tylko na wolnej przestrzeni lub w pomieszczeniach o dobrej wentylacji W celu uniknięcia pozostałości niewykorzystanej zawiesiny należy przygotować tylko taką ilość, która będzie niezbędna do wykonania zabiegu Podczas przygotowywania mieszaniny różnych środków ochrony roślin należy stosować się do wskazówek producenta wskutek zastosowania niewłaściwych proporcji mogą powstawać toksyczne pary lub nawet mieszanki wybuchowe. Mieszaninę różnych środków ochrony roślin można przygotowywać tylko wtedy, gdy zostały one dozwolona przez producenta 4

apełnianie zbiornika opryskiwacza Ustawić urządzenie na równej powierzchni w sposób uniemożliwiający jego przewrócenie nie napełniać zbiornika powyżej znaku maksymalnego napełnienia Podczas napełniania nie należy nosić urządzenia na plecach niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! przed rozpoczęciem napełniania zamknąć zawór dopływu Podczas napełniania zbiornika wodą z sieci wodociągowej nie należy zanurzać końcówki węża napełniającego w zawiesinie podciśnienie w sieci wodociągowej może spowodować zassanie zawiesiny do sieci Przed napełnieniem zbiornika zawiesiną należy wykonać próbę z zastosowaniem świeżej wody co ma na celu sprawdzenie szczelności wszystkich podzespołów urządzenia Po zakończeniu napełniania mocno dokręcić zakrętkę zbiornika Zastosowanie Tylko na otwartym terenie lub pomieszczeniach o bardzo dobrej wentylacji np. w otwartych szklarniach Podczas wykonywania zabiegów z zastosowaniem środków ochrony roślin nie należy jeść, palić tytoniu, nie inhalować oraz nie pić ie przedmuchiwać dysz oraz innych małych podzespołów ustami Unikać kontaktu ze środkami ochrony roślin natychmiast wymienić odzież, jeżeli została nimi zanieczyszczona ie pracować podczas występowania wiatru iekorzystne warunki atmosferyczne mogą prowadzić do wystąpienia nieprawidłowej koncentracji środka ochrony roślin. Przedawkowanie może prowadzić do zniszczenia uprawy oraz szkód w środowisku naturalnym. Zbyt mała ilość środka może prowadzić do niezadowalających skutków zabiegu ochronnego uprawy. W celu uniknięcia szkód w środowisku naturalnym oraz w celu uzyskania oczekiwanej efektywności zabiegów agrotechnicznych nie należy nigdy pracować urządzeniem: a wietrze Przy temperaturze o wartości powyżej 25 C w cieniu W warunkach bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia oraz wypadków nie należy nigdy pracować urządzeniem stosując: Łatwopalne ciecze Ciecze gęste lub klejące Środki o działaniu żrącym lub zawierające kwasy Ciecze o temperaturze powyżej 50 C polski Przechowywanie Podczas przerw w pracy nie należy pozostawiać urządzenia w warunkach bezpośredniego działania promieniowania słonecznego lub innych źródeł ciepła. ie należy pozostawiać zawiesiny w zbiorniku przez okres dłuższy od jednego dnia Zawiesinę przechowywać lub transportować wyłącznie w dozwolonych pojemnikach ie przechowywać zawiesiny w zbiornikach służących do artykułów spożywczych, napojów, żywności czy pasz ie przechowywać zawiesiny razem z artykułami spożywczymi, napojami i żywnością Uniemożliwić dostęp do zawiesiny dzieciom i zwierzętom Przechowywać urządzenie w stanie opróżnionym i czystym Przechowywać zawiesinę oraz urządzenie w sposób niedostępny dla osób nieupoważnionych Przechowywać zawiesinę oraz urządzenie w suchym pomieszczeniu, w warunkach dodatnich temperatur 5

Gospodarka odpadami ie należy wylewać pozostałości zawiesiny oraz cieczy służącej do spłukiwania urządzenia do wód otwartych, kanalizacji, rowów melioracyjnych lub przydrożnych, szybów czy systemów drenażowych. Pozostałości oraz opróżnione pojemniki należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami o gospodarce odpadami Transport urządzenia Zawsze z wyłączonym silnikiem. Podczas transportu pojazdami mechanicznymi: Zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem, uszkodzeniem lub wylaniem się z niego paliwa Zbiornik zawiesiny musi zostać opróżniony i oczyszczony Tankowanie Benzyna jest materiałem szczególnie łatwopalnym należy pozostawać z dala od źródeł otwartego ognia nie rozlewać paliwa nie palić tytoniu. Przed tankowaniem wyłączyć silnik urządzenia. ie należy tankować urządzenia zanim nie ostygnie silnik paliwo może się przelać niebezpieczeństwo pożaru! Zamknięcie zbiornika należy otwierać z największą ostrożnością tak, żeby powoli zlikwidować ciśnienie panujące w zbiorniku i zapobiec rozpryskaniu paliwa. Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. Jeżeli paliwo zostało rozlane, to należy natychmiast oczyścić urządzenie mechaniczne unikać rozlania paliwa na odzież jeżeli to nastąpiło, należy ją natychmiast zmienić. Zwrócić uwagę na nieszczelności. Jeżeli z urządzenia wycieka paliwo nie należy uruchamiać silnika zagrożenie dla życia wskutek poparzeń! Po zakończeniu tankowania paliwa należy możliwie najmocniej dokręcić zamknięcie zbiornika. W ten sposób zmniejsza się ryzyko samoczynnego otwarcia zamknięcia zbiornika wskutek drgań silnika oraz związanego z tym rozlania paliwa. Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić jego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego. Szczególnie wtedy, gdy urządzenie zostało poddane ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. zastosowanie nadmiernej siły, uderzenie lub upadek). Sprawdzić szczelność układu paliwowego, zwłaszcza widocznych elementów, takich jak zamknięcie zbiornika, połączenia węży, pompa paliwa (tylko w urządzeniach z ręczną pompą paliwową). W razie wykrycia nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika niebezpieczeństwo pożaru! Urządzenie przed uruchomieniem przekazać do naprawy autoryzowanemu dealerowi Dźwignia nastawcza musi się swobodnie przemieszczać do pozycji STOP lub 0. Dźwignia gazu przemieszcza się łatwo i samoczynnie do położenia biegu jałowego Wtyczka przewodu zapłonowego jest mocno osadzona przy luźno osadzonej wtyczce może wystąpić iskrzenie, które w konsekwencji może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Sprawdzić szczelność układu zasilania paliwem 6

Sprawdzić stan techniczny i szczelność pojemnika zawiesiny, węża i urządzenia dozującego Sprawdzić stan techniczny pasów uprzęży nośnej uszkodzone lub zużyte pasy nośne należy wymienić Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy znajduje się ono w prawidłowym stanie technicznym niebezpieczeństwo wypadku! a wypadek zagrożenia: należy trenować awaryjne zdejmowanie urządzenia. Podczas treningu nie należy zrzucać urządzenia bezpośrednio na ziemię ma to na celu uniknięcie uszkodzeń. Uruchamianie silnika Może nastąpić w odległości minimum 3 metrów od miejsca tankowania nie w zamkniętym pomieszczeniu. Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę nie należy tolerować obecności innych osób na stanowisku pracy także podczas uruchamiania maszyny Uruchamiać urządzenie tak, jak to opisano w instrukcji użytkowania. Uruchamiać maszynę tylko na równym podłożu. Do uruchamiania należy wybrać pewne i bezpieczne miejsce. Podczas uruchamiania należy mocno przytrzymać urządzenie mechaniczne. Jeżeli niezbędny będzie pomocnik, który pomoże obsługującemu założyć urządzenie na barkach trzeba zwrócić uwagę na to, żeby silnik urządzenia pracował na biegu jałowym pomocnik nie stał w linii wylotu spalin i ich nie wdychał dźwignia zaworu była zamknięta pomocnik nie znajdował się w strefie wylotu dyszy pomocnik natychmiast po założeniu urządzenia opuścił stanowisko pracy Urządzeniami do rozpylania i roztrząsania (wyposażenie specjalne) W trybie rozprowadzania i roztrząsania można rozprowadzać proszek lub suchy granulat. ależy przestrzegać ustawowych przepisów dotyczących posługiwania się środkami ochrony roślin. ależy stosować się do wskazówek zamieszczonych w instrukcji użytkowania lub na etykiecie opakowania środka przeznaczonego do rozprowadzenia. Zastosowanie Podczas pracy mogą powstawać ładunki elektrostatyczne połączone z przeskokiem iskier. polski Szczególnie duże zagrożenie występuje przy: ekstremalnie suchych warunkach atmosferycznych przy stosowaniu środków w formie proszku, które powodują powstawanie kurzu o wysokiej koncentracji W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia oraz wypadku, nie należy nigdy rozprowadzać środków wybuchowych lub łatwopalnych. ie rozprowadzać urządzeniem siarki ani jej związków mają one ekstremalne właściwości wybuchowe i bardzo niską temperaturę zapłonu. W celu zmniejszenia ryzyka przeskoku i związanego z nim wyfuknięcia lub wybuchu pożaru, na urządzeniu musi zostać zamontowany kompletny system odprowadzania elektryczności statycznej. System składa się z drutu przewodnikowego w dmuchawie, który jest połączony z metalowym łańcuchem. W celu odprowadzenia ładunków elektrostatycznych, metalowy łańcuch musi dotykać przewodzącego podłoża. ie należy pracować na podłożu, które nie posiada właściwości przewodzących (np. wykonanego z tworzywa sztucznego lub asfaltu). ie należy pracować bez systemu lub z uszkodzonym systemem odprowadzania ładunków elektrostatycznych. Koniecznie przestrzegać instrukcji montażu zespołu przystawnego "Urządzenie do rozprowadzania proszków i materiałów sypkich". 7

Trzymanie i prowadzenie urządzenia Urządzenie należy przenosić na plecach zawieszone na obydwóch pasach uprzęży nośnej nie przenosić urządzenia na jednym pasie barkowym. Rurę nadmuchową trzymając prawą ręką prowadzić za uchwyt manipulacyjny dotyczy to także osób leworęcznych. Pracować poruszając się wolnym krokiem do przodu stale obserwować wylot powietrza z rury wydmuchowej nie pracować poruszając się do tyłu niebezpieczeństwo potknięcia! Urządzenie i pojemnik zawiesiny trzymać w pozycji pionowej. ie pochylać się nadmiernie do przodu niebezpieczeństwo wypadku wskutek rozlania się zawiesiny! Podczas pracy 8 372BA019 K ie należy nigdy kierować strumienia powietrza z dmuchawy w stronę innych osób! urządzenie mechaniczne może podrzucać z ziemi i miotać z dużą prędkością różne przedmioty niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! W razie zagrażającego niebezpieczeństwa lub awarii należy natychmiast wyłączyć silnik przesunąć dźwignię nastawczą do pozycji STOP lub 0. W razie zagrożenia natychmiast odrzucić urządzenie: otworzyć zamknięcie pasa biodrowego (wyposażenie specjalne) zsunąć przez barki pasy uprzęży nośnej zrzucić urządzenie igdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Ostrożnie na śliskich oraz mokrych powierzchniach, na śniegu, na pochyłościach i na nierównym terenie itp. niebezpieczeństwo poślizgnięcia! Zwracać uwagę na przeszkody: śmieci, pieńki drzew, korzenie, wykroty niebezpieczeństwo potknięcia! Przy stosowaniu ochrony narządu słuchu zalecane jest zachowanie szczególnej ostrożności oraz orientacji percepcja sygnałów alarmowych przy wystąpieniu zagrożeń (takich jak okrzyki ostrzegawcze, sygnały alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie ograniczona. W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy. ależy zapobiegać zmęczeniu i utracie sił niebezpieczeństwo wypadku! Pracować w spokojny i przemyślany sposób; tylko w warunkach dobrej widoczności. ie stwarzać zagrożenia dla innych osób. ie pracować stojąc na drabinie, a także na niestabilnym podłożu. Podczas pracy na wolnej przestrzeni lub w ogrodach zwracać uwagę na małe zwierzęta nie stwarzając dla nich zagrożenia. ie pracować w pobliżu przewodów energetycznych znajdujących się pod napięciem niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem! Pomiędzy zmianą różnych rodzajów środków ochrony roślin należy oczyścić zbiornik zawiesiny i system węży. Z chwilą uruchomienia silnik wytwarzane są spaliny zawierające trujące gazy. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu, a także zawierać niedopalone węglowodory i benzol. ie należy nigdy pracować urządzeniem mechanicznym w zamkniętych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach. Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wykopach lub warunkach ograniczonej swobody ruchu należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza zagrożenie dla życia wskutek zatrucia spalinami!

W razie wystąpienia mdłości, bólu głowy, zakłóceń wzroku (zawężenie pola widzenia), zakłóceń słuchu, zawrotów głowy, spadku koncentracji należy natychmiast przerwać pracę powyższe symptomy mogą między innymi być wywołane wskutek wysokiej koncentracji spalin niebezpieczeństwo zaistnienia wypadku! Pracować urządzeniem w sposób powodujący najmniejszą emisję hałasu i spalin. ie pozostawiać silnika pracującego bez potrzeby dodawać gazu tylko podczas pracy. ie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem mechanicznym oraz w jego najbliższym otoczeniu niebezpieczeństwo pożaru! Z układu zasilania paliwem mogą się wydobywać łatwopalne pary benzyny. Jeżeli urządzenie mechaniczne zostało poddane ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Sprawdzić należy przede wszystkim szczelność układu zasilania paliwem i sprawność funkcjonalną urządzeń zabezpieczających. ie należy w żadnym wypadku pracować urządzeniem mechanicznym, którego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie pozostaje bez zastrzeżeń. W razie wątpliwości należy się zwrócić do autoryzowanego dealera. Po zakończeniu pracy Zamknąć dźwignię zaworu dopływu Zanim urządzenie zostanie zdjęte z barków należy wyłączyć silnik. Po zakończeniu pracy odstawić urządzenie mechaniczne na równym, niepalnym podłożu. ie odstawiać urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych (np. wiórów drewnianych, kory, wyschniętej trawy czy paliwa) niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Sprawdzić stan szczelności wszystkich podzespołów. Po zakończeniu pracy dokładnie oczyścić urządzenie, ręce, twarz oraz jeżeli zachodzi potrzeba również odzież. Ludzi oraz zwierzęta należy trzymać z dala od powierzchni, na której wykonano zabieg powtórnie mogą tam wejść dopiero po pełnym wyschnięciu środka ochrony roślin. Drgania (wibracje) Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez drgania zakłóceń w funkcjonowaniu układu krążenia w obszarze rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk"). ie można określić w sposób ogólny czasu użytkowania maszyny, gdyż zależy to od wielu różnorodnych czynników. polski Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez: stosowanie ocieplenia dłoni (ciepłe rękawice) stosowanie przerw Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy: szczególnych, indywidualnych skłonnościach w kierunku niedokrwienia (objawy: często występujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych, intensywności chwytu (mocny chwyt rękojeści maszyny zakłóca dokrwienie) Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzającym się występowaniu określonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim. Obsługa techniczna i naprawy Przy urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te przeglądy okresowe i naprawy, które zostały opisane w Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi. Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy 9

STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne. ależy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych tej firmy. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w optymalny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika. Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć silnik niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! - wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego. Obracać układem korbowo-tłokowym silnika przy pomocy urządzenia rozruchowego można po zdjęciu fajki (wtyczki przewodu zapłonowego) ze świecy lub po całkowitym wykręceniu świecy, tylko wtedy, gdy suwak przełącznika wielofunkcyjnego / dźwignia przełącznika STOP znajduje się w pozycji STOP lub 0 niebezpieczeństwo pożaru wskutek przeskoku iskry poza cylindrem. ie należy wykonywać obsługi technicznej ani przechowywać urządzenia mechanicznego w pobliżu źródeł otwartego ognia zagrożenie wybuchem pożaru ze względu na paliwo! Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia zbiornika paliwa (korka) Stosować wyłącznie sprawne technicznie i dozwolone świece zapłonowe patrz rozdział "Dane techniczne" Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłonowego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia). Sprawdzić stan techniczny tłumika wydechu spalin. ie należy eksploatować urządzenia z uszkodzonym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin niebezpieczeństwo pożaru! - zagrożenie uszkodzeniem narządu słuchu! ie należy dotykać rozgrzanego tłumika wydechu spalin niebezpieczeństwo poparzenia! Stan techniczny elementów układu tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na intensywność wibracji należy regularnie kontrolować stan techniczny elementów AV. Kompletowanie urządzenia WSKAZÓWKA Cięgno gazu zostało już podłączone i przy składaniu urządzenia nie może być zginane. Zakładanie łącznika Klucz wielofunkcyjny i śrubokręt znajdują się pod urządzeniem. 2 1 3 Łącznik (1) włożyć w króciec (2) do oporu ograniczniki na łączniku i na króćcu muszą znajdować w jednej linii. akrętki (3) założyć na sześciokątne mocowania w króćcu Włożyć śrubę po przeciwległej stronie i dokręcić z wyczuciem, łącznik musi dać się obracać 372BA023 K 10

Montaż przedłużki 1 4 4 3 1 Wąż falisty (1) obrócić do oporu Uchwyt manipulacyjny (2) obrócić poziomo 2 372BA024 K Dokręcić śrubę mocującą (5) zacisnąć uchwyt patrz również "Regulacja uchwytu manipulacyjnego" Montaż węża 5 372BA026 K Wąż (1) prowadzący od urządzenia i wąż (3) do dozownika zamontować obejmami (4) do króćców w zaworze odcinającym Zamknąć zawór odcinający (ustawić dźwignię pionowo) 372BA028 K 3 4 2 1 Wlać wodę i sprawdzić szczelność wszystkich połączeń węży Regulacja uchwytu manipulacyjnego 1 Przedłużkę (3) wsunąć do oporu w wąż falisty (1) Dozownik (4) musi być ustawiony w jednej linii z uchwytem manipulacyjnym 372BA025 K Wąż (1) prowadzący od urządzenia przymocować za pomocą uchwytu (2) do węża falistego 372BA027 K 1 2 372BA029 K Zakładanie urządzenia na plecy Odkręcić śrubę mocującą (1) Przesunąć wzdłuż uchwyt manipulacyjny (2) i ustawić w pozycji odpowiadającej długości ramienia Dokręcić śrubę mocującą (1) 11

Pas uprzęży nośnej Luzowanie nośnego pasa barkowego Paliwo Zaczepianie pasa nośnego Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego. Haczyk pasa zaczepić za płytę nośną Regulacja pasa uprzęży nośnej 0811BA009 K Unieść nakładkę zaciskową Wyregulować pasy uprzęży nośnej tak, żeby płyta barkowa mocno i pewnie przylegała do pleców Błyskawiczne zrzucenie uprzęży 373BA004 K OSTRZEŻEIE ależy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par. STIHL MotoMix STIHL zaleca stosowanie mieszanki paliwowej STIHL MotoMix. Powyższa gotowa mieszanka paliwowa nie zawiera benzolu i, ołowiu, charakteryzuje się wysoką liczbą oktanową i oferuje niezmiennie prawidłowy stosunek mieszanki. Pociągnąć końcówki pasów w kierunku do dołu pasy uprzęży nośnej zostaną naprężone 373BA003 K Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z instrukcją błyskawicznego zrzucania uprzęży. W razie zagrożenia natychmiast zrzucić urządzenie: STIHL MotoMix zapewnia w połączeniu z olejem do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra najdłuższą żywotność silników. Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach. Przygotowywanie mieszanki paliwowej Otworzyć szybkozłącze na pasie biodrowym (wyposażenie specjalne) Otworzyć haczyk pasa na płycie nośnej poprzez obrót (strzałka) do przodu Zrzucić urządzenie do tyłu WSKAZÓWKA iewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mieszanki odbiegający od przepisowego mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować 12

uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa. Benzyna ależy stosować wyłącznie benzynę markową o liczbie oktanowej minimum 90 ROZ zaołowionej lub bezołowiowej. Do silników maszyn wyposażonych w katalizatory należy bezwzględnie stosować benzynę bezołowiową. WSKAZÓWKA Po wykonaniu wielu tankowań zbiornika benzyną zaołowioną skuteczność funkcji katalizatora może ulec wyraźnemu pogorszeniu. Benzyna z udziałem alkoholu powyżej 10% może przy gaźnikach z ręczną regulacją powodować zakłócenia regularnego biegu silnika i w związku z tym nie należy jej stosować do tych silników. Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25). Olej silnikowy ależy stosować tylko kwalifikowane oleje do silników dwusuwowych najlepiej olej do silników dwusuwowych STIHL HP, HP Super lub HP Ultra, których właściwości zostały dobrane specjalnie do silników STIHL. ajwyższą efektywność oraz najdłuższą trwałość silników zapewnia olej HP Ultra. Oleje silnikowe nie są oferowane na wszystkich rynkach. Do urządzeń mechanicznych wyposażonych w silniki z katalizatorami, do przygotowania mieszanki paliwowej należy stosować wyłącznie olej do silników dwusuwowych STIHL w stosunku 1:50. Proporcje mieszanki przy olejach do silników dwusuwowych STIHL 1:50; 1:50 = 1 część oleju + 50 części benzyny Przykłady Ilość benzyny Olej do silników dwusuwowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) do kanistra dozwolonego do przechowywania paliwa należy najpierw wlać olej silnikowy, następnie benzynę i dokładnie wymieszać obydwa składniki Przechowywanie paliwa Paliwo należy przechowywać w specjalnie atestowanych kanistrach, w suchym, chłodnym i bezpiecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych. Paliwo się starzeje przygotowany zapas paliwa powinien starczać na kilka tygodni. Mieszanka paliwowa nie może być przechowywana przez okres dłuższy niż 30 dni. Wskutek działania polski światła, słońca, niskich lub wysokich temperatur mieszanka paliwowa może stać się bezużyteczna już po krótszym okresie czasu. STIHL MotoMix można przechowywać bez problemu nawet przez 2 lata. Przed tankowaniem należy mocno wstrząsnąć kanistrem, w którym znajduje się mieszanka paliwowa. OSTRZEŻEIE W kanistrze mogło powstać ciśnienie należy zachować ostrożność podczas otwierania! Zbiornik paliwa i kanister należy od czasu do czasu dokładnie wyczyścić. Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do czyszczenia należy zdeponować zgodnie z przepisami o usuwaniu odpadów oraz w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego! 13

Tankowanie paliwa Przygotowanie urządzenia apełnić zbiornik paliwem ie należy rozlewać paliwa ani tankować zbiornika po same brzegi. Otwarcie zamknięcia zbiornika apełnić zbiornik paliwem Zamykanie zamknięcia zbiornika OSTRZEŻEIE Po zatankowaniu należy możliwie najmocniej dokręcić ręcznie zakrętkę zamknięcia zbiornika paliwa (korek) Informacje przed uruchomieniem urządzenia WSKAZÓWKA Przed uruchomieniem silnika należy sprawdzić i jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić kratkę ochronną systemu zasysania powietrza dmuchawy znajdującą się pomiędzy płytą barkową a jednostką napędową. W wyposażeniu specjalnym oferowana jest kratka ochronna zapewniająca drożność wlotu zasysania powietrza. 373BA037 K Dokładnie oczyścić zamknięcie zbiornika paliwa (korek) i jego otoczenie tak, żeby do wnętrza zbiornika nie przedostały się żadne zanieczyszczenia. Ustawić urządzenie w takiej pozycji, żeby otwór zamknięcia zbiornika był skierowany ku górze. Firma STIHL zaleca stosowanie systemu tankowania paliwa STIHL (wyposażenie specjalne). 373BA006 K Dźwignię nastawczą nastawić na bieg jałowy Gdy silnik nie przestawi się na położenie biegu jałowego, od dźwigni gazu odczepiła się linka gazu. Poprzez ustawienie położenia biegu jałowego linka gazu samoczynnie się zaczepia. 14

Uruchamianie i wyłączanie silnika Uruchamianie silnika Przed uruchomieniem Przy zimnym silniku ależy stosować się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa 1 373BA008 K 373BA011 K 373BA010 K 2 Suwak Stop (1) przesunąć na # Dźwignia nastawcza (2) w położeniu środkowym położenie gazu rozruchowego Przy pomocy dźwigni nastawczej można wybrać każde położenie gazu od biegu jałowego (dolny ogranicznik) po pełny gaz (górny ogranicznik). Przed wyłączeniem silnika ustawić bieg jałowy. 373BA009 K Zamknąć zawór odcinający (3) (ustawić pionowo) Obrócić pokrętło sterowania przysłoną przepustnicy układu rozruchowego do pozycji g Przy rozgrzanym silniku Obrócić pokrętło sterowania przysłoną przepustnicy układu rozruchowego do pozycji e Powyższą pozycję należy stosować także wtedy, gdy silnik już pracował, ale jest jeszcze zimny. 15

Rozruch WSKAZÓWKA ie wyciągać linki na całą długość niebezpieczeństwo zerwania! ie należy teraz swobodnie zwolnić uchwytu rozrusznika, tylko powoli wprowadzić go do urządzenia w kierunku przeciwnym do wyciągania tak, żeby linka rozruchowa równomiernie się nawinęła Po pierwszym zapłonie Po podjęciu pracy przez silnik 2 Dźwignia nastawcza (2) na dolny ogranicznik silnik przechodzi na bieg jałowy Wyłączyć silnik 373BA014 K Położyć urządzenie pewnie na podłożu proszę zwrócić uwagę na to, żeby nikt nie pozostawał w strefie wylotu rury dmuchawy. Wybrać pewne stanowisko: przytrzymać urządzenie lewą dłonią za obudowę i podeprzeć jedną ze stóp uniemożliwiając przesunięcie Prawą dłonią chwycić uchwyt rozrusznika Powoli wyciągnąć uchwyt rozrusznika aż do pierwszego wyraźnego zaryglowania mechanizmu zapadkowego, a następnie energicznym i mocnym ruchem zaciągnąć. 373BA012 K Przy zimnym silniku Obrócić pokrętło przysłony przepustnicy układu rozruchowego do pozycji e powtarzać czynność rozruchu aż do podjęcia pracy przez silnik uruchamianie rozgrzanego silnika powtarzać czynność uruchamiania aż do podjęcia pracy przez silnik 373BA013 K Suwak Stop (1) przesunąć na $ Dalsze wskazówki dotyczące uruchamiania Przy bardzo niskiej temperaturze Rozgrzać silnik Po podjęciu pracy przez silnik: Dźwignia nastawcza na dolny ogranicznik silnik przechodzi na bieg jałowy Dodać trochę gazu przez krótką chwilę rozgrzać silnik 1 373BA015 K 16

Jeżeli silnik nie podejmuje pracy Po pierwszym zapłonie dźwignia przełącznika wielofunkcyjnego nie została we właściwym czasie przesunięta do pozycji e komora spalania w silniku została zalana paliwem. Wykręcić świecę zapłonową patrz rozdział "Świeca zapłonowa" Osuszyć świecę zapłonową Otworzyć główną przepustnicę (pełny gaz) Wielokrotnie zaciągnąć linką urządzenia rozruchowego w celu przewietrzenia komory spalania Zamontować świecę zapłonową patrz rozdział "Świeca zapłonowa" Suwak Stop przesunąć na #. Pokrętło sterowania przepustnicą układu rozruchowego ustawić w pozycji e także przy zimnym silniku! Ponowny rozruch silnika Paliwo w zbiorniku zostało wypracowane do końca, zbiornik został ponownie zatankowany Wielokrotnie zaciągnąć linką urządzenia rozruchowego, aż pompa paliwowa poda wystarczającą ilość paliwa Ustalanie ilości zawiesiny Obliczanie powierzchni (m 2 ) Przy niskich uprawach jest to wynik mnożenia długości przez szerokość pola. Przy wysokich uprawach wyliczenie powierzchni następuje na podstawie długości rzędów roślin pomnożonej przez przeciętną wysokość części ulistnionej. Powyższy wynik należy pomnożyć przez ilość rzędów roślin. Przy obustronnym oprysku części ulistnionej należy powyższy wynik pomnożyć dodatkowo przez 2. Die Fläche in Hektar erhält man, wenn man die Quadratmeterzahl der Fläche durch 10.000 teilt. Przykład: a polu o długości 120 m i szerokości 30 m ma zostać wykonany zabieg oprysku środkim do zwalczania szkodników. Powierzchnia: 120 m x 30 m = 3.600 m 2 3.600 / 10.000 = 0,36 ha Obliczanie ilości substancji czynnej Ustalić na podstawie instrukcji użytkowania środka ochrony roślin: niezbędną ilość substancji czynnej na 1 hektar (ha) koncentrację substancji czynnej (stosunek mieszaniny) polski iezbędną ilość substancji czynnej na 1 ha pomnożyć przez powierzchnię wyliczoną w ha. Wynik, to ilość substancji czynnej niezbędna do wykonania zabiegu agrotechnicznego na ustalonej powierzchni. Przykład: Zgodnie z instrukcją użytkowania na hektar niezbędna jest ilość substancji czynnej w wysokości 0,4 litra (I) o koncentracji 0,1 %. Ilość substancji czynnej: 0,4 (l/ha) x 0,36 (ha) = 0,144 l Ustalanie ilości zawiesiny Wyliczenie niezbędnej ilości zawiesiny przebiega w następujący sposób: T W K x 100 = TB T W = ilość substancji czynnej w l K = koncentracja w % T B = niezbędna ilość zawiesiny w l Przykład: Ustalona ilość substancji czynnej wynosi 0,144 l. Koncentracja, odpowiednio do instrukcji użytkowania wynosi 0,1 %. Ilość zawiesiny: 0,144 l 0,1 % x 100 = 144 l 17

Ustalanie szybkości poruszania sie pracownika Przed rozpoczęciem pracy należy wykonać próbę z zatankowanym wodą urządzeniem, założonym na barkach pracownika. Poruszać lancę natryskową w taki sposób (ruchem wahadłowym), jak później podczas wykonywania właściwego oprysku. ależy przy tym ustalić dystans pokonany w czasie 1min. Podczas wykonywania próby należy także sprawdzić wybraną szerokość roboczą. Przy niskich uprawach polowych praktyczna szerokość robocza wynosi 4-5 m. Dla oznaczenia wytyczyć szerokość roboczą. Droga pokonana w metrach podzielona przez czas w minutach daje szybkosć poruszania się pracownika w metrach na minutę (m/min). Przykład: v b = szybkości poruszania sie pracownika V c = ilość rozprowadzana b = szerokość robocza A = powierzchnia Przykład: Z uprzednio ustalonych wartości oraz szerokości roboczej 4 m, wynika następująca regulacja urządzenia dozującego: 144 l x 10 (m/min) x 4 m = 1,6 l/min 3600 m 2 Hektar (ha) musi zostać przeliczony na m 2 (ha x 10.000 = m 2 ). W celu wyregulowania ustalonej ilości rozprowadzanego środka patrz rozdział "Urządzenie dozujące". Urządzenie dozujące Zawór odcinający Droga pokonana w ciągu jednej minuty wynosi 10 m. Szybkości poruszania sie pracownika: 10 m = 10 m/min 1min Ustalanie regulacji dozowania Zawór odcinający (1) pionowo do góry = przepływ zamknięty Zawór odcinający (1) równolegle do węża = przepływ otwarty Ustawić ilość rozprowadzanej cieczy nie dozować przez zawór odcinający Wartość nastawcza urządzenia dozującego zostaje ustalona w następujący sposób: V a (l) x v b (m/min) x b(m) A (m 2 ) = V c (l/min) V a = ilość zawiesiny 18

6 3 polski Dozownik Dozownik (2) przekręcić na dyszy (3) ilość rozprowadzanej cieczy jest ustawiana bezstopniowo Położenie 1 = minimalny przepływ Położenie 6 = maksymalny przepływ Oznaczenia liczbowe na dozowniku należy przy tym ustawić w pozycji naprzeciw noska (4) poniżej dozownika. Ilość rozprowadzanego środka bez pompy ciśnieniowej Spryskiwacz mgławicowy 0 do -30 w pozycji horyzontalnej Pozycja dozowania 4 1 0,12 2 0,44 3 0,86 4 1,27 5 1,58 6 1,81 1 5 3 2 4 2 Ilość rozprowadzanego środka (l/min) (wartość pośrednia) 372BA005 K Ilość rozprowadzanego środka bez pompy ciśnieniowej z dyszą ULV Spryskiwacz mgławicowy 0 do -30 w pozycji horyzontalnej Pozycja dozowania 0,5 0,03 0,65 0,07 0,8 0,10 Ilość rozprowadzanego środka z zastosowaniem pompy ciśnieniowej (wyposażenie specjalne) Pozycja lancy natryskowej 0 (pozioma) Pozycja dozowania 1,0 0,64 1,6 1,88 2,0 3,13 Ilość do rozprowadzenia z pompą ciśnieniową (wyposażenie specjalne) z dyszą ULV Pozycja lancy natryskowej 0 (pozioma) Pozycja dozowania 0,5 0,10 0,65 0,20 0,8 0,42 Ilość rozprowadzanego środka (l/min) (wartość pośrednia) Ilość rozprowadzanego środka (l/min) (wartość pośrednia) Ilość rozprowadzanego środka (l/min) (wartość pośrednia) Sprawdzanie dozownika Postawić urządzenie pewnie na podłożu Demontaż kratki odbojowej i pompy ciśnieniowej apełnić zbiornik zawiesiny wodą do znaku 10 litrów Ustawić dozownik w pozycji dozowania 6 Uruchomić urządzenie Przy poziomej pozycji lancy natryskowej oraz pełnym otwarciu głównej przepustnicy (gazu) rozprowadzić ciecz aż do znaku 5 litrów i zmierzyć przy tym czas jaki był potrzebny do zabiegu Czas potrzebny do rozprowadzenia 5 litrów cieczy powinien wynosić od 140 do 170 sekund. Przy odchyleniach: Sprawdzić czystość dozownika i jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić Sprawdzić regulację silnika i jeżeli zachodzi potrzeba, skorygować Jeżeli wykonanie powyższych czynności nie przyniesie poprawy, należy zwrócić się do autoryzowanego dealera. 19

apełnianie zbiornika zawiesiną Eksploatacja w trybie natrysku Kratka podwójnie odchylająca Ustawić urządzenie na płaskiej powierzchni. Zamknąć zawór odcinający Otworzyć do końca zawór w trybie rozpylania mgławicowego nie dozować przez zawór odcinający Z powodu różnych kratek strumień natrysku może mieć inny kształt. Kratka w kształcie stożka 372BA008 K Zatankować dokładnie wymieszaną zawiesinę nie należy przekraczać maksymalnej ilości napełniania, która wynosi 13 litrów (strzałka) 372BA029 K 372BA006 K Odchylenie strumienia rozpylonej cieczy we dwie strony przy ciasnych uprawach można ze ścieżki dzielącej rabatki prowadzić opryski jednocześnie w obydwie strony. 1 372BA021 K Płyn jest drobno rozpylany krótka, szeroka i gęsta chmura rozpylonej cieczy. Kratka odchylająca Uszczelka (1) w zamknięciu musi być zawsze nasmarowana Założyć i mocno dokręcić zakrętkę Zmiana kierunku strumienia rozpylonej cieczy do oprysku niższych upraw od dołu. 372BA007 K 20

Czyszczenie filtra powietrza Regulacja gaźnika Jeżeli wyraźnie spada moc silnika: Gaźnik otrzymuje fabryczne ustawienie standardowe. 1 2 3 4 5 373BA018 K Powyższa regulacja gaźnika powoduje, że w każdej fazie eksploatacyjnej do silnika zostaje dostarczona mieszanka paliwowo-powietrzna o optymalnym stosunku. Przy tym gaźniku korekty przy pomocy głównej śruby regulacyjnej oraz śruby regulacyjnej biegu jałowego mogą być podejmowane tylko w wąskim zakresie. Ustawienia standardowe 1 Obrócić pokrętło sterowania przysłoną przepustnicy układu rozruchowego do pozycji g Odkręcić śruby (1) i ściągnąć pokrywę filtra (2) 373BA017 K Wyjąć filtr zasadniczy (3) z pokrywy i sprawdzić stan techniczny w razie zanieczyszczenia lub uszkodzenia, wymienić Przy wymianie filtra zasadniczego należy także wymienić filtr dodatkowy. Wyjąć z pokrywy filtra filtr wstępnego oczyszczania (4) wysuszyć wilgotny filtr wstępnego oczyszczania następnie otrzepać lub przedmuchać Wyłączyć silnik Sprawdzić stan techniczny filtra powietrza jeżeli zachodzi potrzeba oczyścić lub wymienić Sprawdzić stan techniczny kratki przeciwiskrowej (oferowana nie na wszystkich rynkach) w tłumiku jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić lub wymienić Uszkodzony filtr wstępnego oczyszczania musi zostać wymieniony Pokrywę filtra uwolnić z większych zanieczyszczeń i wyczyścić wnętrze filtra Filtr zasadniczy (3) i filtr wstępnego oczyszczania (4) włożyć ponownie do pokrywy filtra Założyć pokrywę filtra na dno filtra (5) i przykręcić 21

Obrócić ostrożnie obydwie śruby regulacyjne aż do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Główną śrubę regulacyjną (H) odkręcić o 1/4 obrotu Śrubę regulacyjną biegu jałowego (L) jest odkręcona o 1/4 obrotu Regulacja biegu jałowego H Wykonywanie ustawienia standardowego Uruchomić i rozgrzać silnik L L LA Silnik przerywa pracę na biegu jałowym Obracać śrubą regulacji biegu jałowego (LA) powoli w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż silnik zacznie równomiernie pracować 373BA043 K 373BA044 K ierówna prędkość obrotowa na biegu jałowym; silnik przerywa pracę pomimo korekty położenia LA, słabe przyspieszanie Zbyt "bogata" regulacja biegu jałowego. Obracać śrubą regulacyjną biegu jałowego (L) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż silnik zacznie regularnie pracować i dobrze przyspieszać maksymalnie aż do oporu ierównomierna liczba obrotów podczas pracy silnika na biegu jałowym Zbyt "bogata" regulacja biegu jałowego. Obracać śrubę regulacji biegu jałowego (L) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż silnik zacznie regularnie pracować i będzie jeszcze dobrze przyspieszać maksymalnie: aż do oporu Po każdej korekcie położenia śruby regulacyjnej biegu jałowego (L) najczęściej niezbędna jest także zmiana położenia śruby zderzakowej regulacji obrotów biegu jałowego (LA). Korekta regulacji gaźnika przy eksploatacji urządzenia na dużych wysokościach Jeżeli silnik pracuje niezadowalająco, to może okazać się niezbędnym dokonanie niewielkiej korekty regulacji gaźnika: Wykonywanie ustawienia standardowego Rozgrzać silnik Obracać nieznacznie główną śrubą regulacyjną (H) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (w kierunku "zubożenia") maksymalnie aż do oporu WSKAZÓWKA Po powrocie z większej wysokości regulację gaźnika ponownie przestawić na ustawienia standardowe. Przy zbyt "ubogim" ustawieniu istnieje zagrożenie uszkodzenia zespołu napędowego wskutek niedoboru środków smarujących lub przegrzania. 22

Kratka przeciwiskrowa w tłumiku wydechu spalin Oczyścić zanieczyszczoną kratkę przeciwiskrową W razie stwierdzenia uszkodzeń lub silnego zanieczyszczenia nagarem należy kratkę wymienić Świeca zapłonowa Przy niezadowalającej mocy silnika, trudnościach w uruchamianiu lub zakłóceniach w pracy silnika na biegu jałowym należy najpierw sprawdzić stan techniczny świecy zapłonowej. 1 2 Świecę należy wymienić po upływie 100 godzin eksploatacyjnych przy intensywnie nadpalonych elektrodach świecę należy wymienić już wcześniej stosować tylko odkłócone świece zapłonowe dozwolone przez firmę STIHL patrz rozdział "Dane techniczne". 373BA031 K Wymontowanie świecy zapłonowej Przy wyraźnym spadku mocy silnika lub nierównomiernej maksymalnej liczbie obrotów, należy sprawdzić stan techniczny kratki przeciwiskrowej (występuje na wybranych rynkach) w tłumiku wydechu spalin. Przełącznik Stop przestawić do pozycji 0 OSTRZEŻEIE Czynności obsługi technicznej należy prowadzić wyłącznie przy całkowicie schłodzonej jednostce napędowej. Przy pomocy odpowiedniego narzędzia ścisnąć końcówki i wyjąć klamrę (1) Wyjąć kratkę przeciwiskrową (2) z tłumika wydechu spalin 23

Badanie stanu technicznego świecy zapłonowej 1 Zdjąć wtyczkę przewodu zapłonowego Wykręcić świecę zapłonową 373BA016 K 000BA045 K A zanieczyszczone świece zapłonowe należy oczyścić 000BA039 K sprawdzić odstęp (A) pomiędzy elektrodami i jeżeli zachodzi potrzeba, wyregulować prawidłowa wartość odstępu patrz rozdział "Dane techniczne" należy usunąć przyczynę zanieczyszczenia świecy zapłonowej Do ewentualnych przyczyn należą: zbyt duża ilość oleju silnikowego w paliwie zanieczyszczony filtr powietrza OSTRZEŻEIE Przy świecach wyposażonych w oddzielne nakrętki połączeniowe (1) należy bezwzględnie nakręcić je na gwint i mocno dokręcić zagrożenie wybuchem pożaru wskutek przeskoku iskier! Zamontowanie świecy zapłonowej Świecę zapłonową założyć i wkręcić ręcznie Świecę zapłonową dokręcić kluczem wielofunkcyjnym Ponownie wcisnąć wtyczkę przewodu zapłonowego mocno na świecę zapłonową niekorzystne warunki eksploatacji 24