F I A T B R A V O C O N N E C T N a v +
Samochód wyposa ony jest w system teleinformatyczny CONNECT, umieszczony w desce rozdzielczej, a zaprojektowany zgodnie ze stylistykà wn trza samochodu. System uwzgl dnia ergonomicznà pozycj kierowcy i pasa era, a grafika na panelu u atwia indywidualne sterowanie i atwe pos ugiwanie si nim. Aby zabezpieczyç system przed kradzie à, zastosowano rozwiàzania umo liwiajàce u ycie go tylko w samochodzie, w którym zosta oryginalnie zamontowany. W instrukcji, którà radzimy przeczytaç uwa nie i schowaç w podr cznym miejscu, opisano sposób u ycia systemu. yczymy przyjemnej lektury i szcz Êliwej podró y. OSTRZE ENIE W systemie nawigacji u ywaç wy àcznie CD oryginalnych dostarczonych w wyposa eniu samochodu lub przynajmniej CD tej samej marki.
ZALECENIA, STEROWANIE ORAZ INFORMACJE OGÓLNE... 5 ZALECENIA... 5 STEROWANIE... 10 Sterowanie na panelu przednim... 10 Sterowanie w kierownicy... 14 INFORMACJE OGÓLNE... 15 W àczanie systemu... 16 Wy àczanie systemu... 17 Main... 18 Zabezpieczenie przed kradzie à... 19 AUDIO... 21 ELEMENTY WYSWIETLACZA I FUNKCJE... 21 RADIO... 22 Informacja o ruchu na drogach... 24 Wyszukiwanie cz stotliwoêci alternatywnych... 26 Funkcja Cz stotliwoêç... 26 Funkcja Autostore... 27 Funkcja Band Scan... 28 Funkcja Preset Scan... 28 Funkcja Radio setup - Ustawienia radia... 29 LOC/DX... 29 Mono/Stereo... 29 Funkcja typy programów... 30 Funkcja RDS... 31 Regional... 31 Funkcja audio setup... 32 Bass... 33 Treble... 33 Balance/Fader... 33 Loudness... 33 Equalizer... 34 Reg. Autom. Vol. - Regulacja automatyczna g oênoêci... 35 ODTWARZACZ CD... 37 Funkcja Shuffle... 38 Funkcja Scan... 39 Funkcja Compression... 39 Funkcja CD setup... 39 Funkcja audio setup... 42 ODTWARZACZ CD-CHANGER... 42 Funkcja Shuffle... 44 Funkcja Prog... 45 Funkcja Scan... 45 Funkcja Compression... 45 Funkcja CDC setup... 45 Funkcja audio setup... 47 ODTWARZACZ MP3... 47 Elementy wyêwietlacza g ównego i funkcje... 49 Funkcja audio setup... 50 Funkcja wyboru bezpoêredniego... 50 Funkcja zdefiniowania listy odtwarzania... 50 Funkcja listy odtwarzania... 50 Funkcja Compression... 51 Funkcja Scan... 51 Funkcja Shuffle... 51 Odtwarzanie listy nagraƒ... 52 Odtwarzanie CD MP3... 53 OkreÊlenie Playlist... 54 TELEFON KOMÓRKOWY Z POLECENIAMI G OSOWYMI... 60 OPIS OGÓLNY... 60 OPERACJE WST PNE... 61 WejÊcie - wyjêcie z funkcjonowania telefonu... 61 Wk adanie karty telefonicznej... 63 Wprowadzenie kodu PIN... 64 PO ÑCZENIA NADCHODZÑCE... 65 3
4 PO ÑCZENIA WYCHODZÑCE... 65 PO ÑCZENIA Z NUMEREM SERWISOWYM... 66 Funkcja Numeri Frequenti - Numery cz sto u ywane... 66 Funkcja Rubrica... 68 Funkcja Messaggi... 75 Funkcja ULTIME CHIAMATE - Ostatnie po àczenia... 79 Funkcja Ricevute... 79 Funkcja Effettuate... 80 Funkcja Memo... 81 Funkcja WAP... 82 Funkcja Impostazioni - Ustawienia... 87 Funkcja Opzioni - Opcje... 88 NAWIGATOR... 92 INFORMACJE OGÓLNE... 92 ELEMENTY WYSWIETLACZA I FUNKCJE... 93 INFORMACJE GRAFICZNE... 94 INFORMACJE DèWI KOWE... 94 ODTWARZACZ CD-ROM NAWIGACJI... 95 WYSWIETLACZ G ÓWNY... 96 SELEZIONE INDIRIZZO - WYBÓR ADRESU... 99 Indirizzo - Adres... 100 Punti interesse - Interesujàce punkty... 103 Ostatnie cele podró y... 105 Preferiti... 105 RDS-TMC... 106 Dest 1 - Dest 2... 108 WYÂWIETLENIE MAPY... 109 CANCELLA DESTINAZIONE - USUWANIE CELU PODRÓ Y... 109 PREFERENCJE G OSOWE... 111 PREFERENCJE MAPY... 113 OPCJE PRZEJAZDU... 115 KOMPUTER POK ADOWY (TRIP)... 116 OPIS OGÓLNY... 116 Funkcja TRIP GENERALE I TRIP B... 116 Godzina przybycia do celu... 117 Odleg oêç do celu... 117 Ograniczenie pr dkoêci... 117 Zasi g samochodu... 117 Zu ycie chwilowe paliwa... 118 Czas podró y... 118 Przebyta odleg oêç... 118 Pr dkoêç Êrednia... 118 Ârednie zu ycie paliwa... 118 Trip: pr dkoêç... 118 Trip: MY CAR... 119 Trip: info... 121 Trip: reset... 123 ROZPOZNANIE G OSU... 124 OPIS OGÓLNY... 125 POLECENIA G OSOWE... 127 S owa kluczowe... 125 Przyk ady poleceƒ g osowych... 132 SERWIS ASSISTENZA I SOS... 141 Funkcja pomoc medyczna... 141 Funkcja pomoc drogowa... 142 Funkcja numero personale - numer personalny... 142 Funkcja emergenza 112... 142 Funkcja impostazioni - ustawienia... 143 àdanie pomocy medycznej lub drogowej... 144 Serwis Infomobility bconnect... 145 MY CAR... 148 J ZYK... 149 DATA I GODZINA... 150 SAMOCHÓD... 152 SISTEMA (Ustawienia)... 156 Zestaw wskaêników... 156 Video... 157 Power OFF... 157 PROBLEMY W FUNKCJONOWANIU... 159 NiedogodnoÊci w funkcjonowaniu... 159 Problemy spowodowane przegrzaniem... 159
ZALECENIA, STEROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZE STWO NA DRODZE Przed rozpocz ciem jazdy zaleca si dok adnie zapoznaç z obs ugà ró nych funkcji CONNECT Nav+, a w szczególnoêci radia (np. zapami tywania stacji). UWAGA Zbyt wysoko ustawiona g o- ÊnoÊç radioodtwarzacza podczas jazdy stanowi powa ne niebezpieczeƒstwo dla ycia kierowcy i dla innych osób. Dlatego wyregulowaç g oênoêç zawsze w taki sposób, aby s yszeç sygna y z pobliskiego otoczenia (np. karetek pogotowia, policji i innych pojazdów). WARUNKI ODBIORU Warunki odbioru zmieniajà si ciàgle podczas jazdy. Odbiór mo e zostaç zak ócony przez góry, budynki lub mosty, w szczególnoêci w du ej odleg oêci od stacji nadawczej. OSTRZE ENIE Podczas odbioru informacji o ruchu na drogach mo e wystàpiç zwi kszenie g oênoêci w stosunku do odbioru normalnego. OBS UGA I KONSERWACJA Budowa CONNECT Nav+ gwarantuje jego d ugie funkcjonowanie bez specjalnej obs ugi i konserwacji. W przypadku uszkodzenia nale y zwróciç si do ASO Fiata. Niektóre uwagi powinny byç ponad wszystko skrupulatnie przestrzegane, aby zagwarantowaç pe nà skutecznoêç funkcjonowania CONNECT Nav+: monitor jest czu y na porysowanie, p ynne detergenty i promienie UV; p yny, które penetrujà mogà uszkodziç wn trze aparatu w sposób nieodwracalny. Panel przedni i wyêwietlacz czyêciç wy àcznie mi kkà szmatkà antystatycznà. Nie u ywaç detergentów i Êrodków nab yszczajàcych, gdy mogà uszkodziç powierzchni panelu. 5
Zwracaç uwag, aby unikaç uderzeƒ w wyêwietlacz przedmiotami twardymi lub ostrymi unikaç tak e dotykania r kami. Podczas czyszczenia nie wywieraç nacisku na wyêwietlacz. OSTRZE ENIA W przypadku uszkodzenia CONNECT Nav+ sprawdziç i naprawiaç wy àcznie w ASO Fiata. W przypadku temperatur szczególnie niskich osiàgni cie optymalnej jasnoêci wy- Êwietlacza b dzie wymaga o wi cej czasu. W przypadku d u szego postoju samochodu w wysokich temperaturach zewn trznych, system mo e wejêç w automatyczne termiczne zabezpieczenie zawieszajàc funkcjonowanie a, gdy temperatura wewnàtrz samochodu nie uzyska poziomu akceptowalnego. COMPACT DISC (P YTA KOMPAKTOWA) Je eli u ywa si odtwarzacza p yt kompaktowych Compact Disc Audio, przypomina si, e p yta zanieczyszczona lub porysowana mo e spowodowaç pomijanie nagraƒ i z à jakoêç dêwi ku. Tak samo, gdy CD jest pogi ta. OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 formatu 8 cm ani specyficznych adapterów: u ycie tego formatu uszkodzi system. Aby uzyskaç optymalne warunki odtwarzania przestrzegaç poni szych zaleceƒ: U ywaç wy àcznie Compact Disc ze znakiem firmowym: CzyÊciç dok adnie ka dà Compact Disc z ewentualnych Êladów palców lub kurzu mi kka szmatkà. Trzymaç CD za kraw dzi i czyêciç od Êrodka w kierunku do kraw dzi. 6
Nie u ywaç nigdy do czyszczenia produktów chemicznych (np. butli z sprayem lub substancji antystatycznych lub rozpuszczalników), poniewa mogà uszkodziç powierzchni Compact Disc. Po wys uchaniu w o yç Compact Disc do odpowiedniego pude ka, aby uniknàç porysowania, które mogà spowodowaç pomijanie nagraƒ podczas odtwarzania. Chroniç p yty przed bezpoêrednim dzia- aniem promieni s onecznych, wysokich temperatur lub wilgoci w d u szym czasie, aby uniknàç odkszta ceniu. Nie nalepiaç etykiet nie pisaç na nagranej powierzchni. Aby wyjàç Compact Disc z pude ka, nacisnàç w jego Êrodku i wyjàç p yt trzymajàc jà za kraw dê zewn trznà. Trzymaç Compact Disc zawsze za kraw dê zewn trznà. Nie dotykaç nigdy powierzchni p yty. Aby oczyêciç p yt z odcisków palców lub kurzu, u yç mi kkiej szmatki zaczynajàc od Êrodka przesuwajàc si w kierunku kraw dzi. Nowe p yty mogà posiadaç ostre kraw dzie. Je eli u ywa si takich p yt, odtwarzacz mo- e nie funkcjonowaç lub mo e zanikaç dêwi k. Aby wyrównaç kraw dzie p yty, u yç d ugopisu, itp. Niew aêciwie NierównoÊci kraw dzi Długopis Wyjmowanie płyty kompaktowej Sposób trzymania płyty kompaktowej OSTRZE ENIE Nie u ywaç foli ochronnych CD znajdujàcych si w sprzeda y lub p yt wyposa onych w stabilizatory, itp., poniewa mogà zablokowaç si w wewn trznym mechanizmie i uszkodziç p yt. 7
OSTRZE ENIE W przypadku u ycia CD zabezpieczonych przed kopiowaniem, mo liwe e b dzie konieczne zaczekanie kilka sekund zanim system rozpocznie odtwarzanie. Ponadto, z powodu mno àcych si zawsze nowych i ró nych metod zabezpieczenia, nie jest mo liwe zagwarantowanie, aby odtwarzacz CD odtwarza jakiekolwiek p yty zabezpieczone. ObecnoÊç zabezpieczenia przed kopiowaniem jest bardzo cz sto podawana bardzo ma ymi literami lub trudnymi do odczytania na pude ku CD i sygnalizowana napisem jak na przyk ad CO- PY CONTROL, COPY PROTECTED, THIS CD CANNOT BE PLAYED ON PC/MAC lub identyfikowana za pomocà symboli jak na przyk ad: Uwagi dotyczàce CD Nie naklejaç etykiet na powierzchni p yty CD nie pisaç na powierzchni p yty o ówkiem lub piórem. Niew aêciwie Nie u ywaç rozpuszczalników, sprayów antystatycznych lub rozcieƒczalników do czyszczenia CD. Niew aêciwie Nie u ywaç CD porysowanych, pogi tych, odkszta conych, itp. U ywanie takich p yt spowoduje z e funkcjonowanie lub uszkodzenie odtwarzacza. Ponadto, cz sto p yty chronione nie posiadajà na p ycie (i na odpowiednim pude ku),symbolu identyfikujàcego p yt audio: Niew aêciwie 8
Chroniç CD przed bezpoêrednim dzia aniem ciep a i promieni s onecznych. Niew aêciwie INFORMACJE OGÓLNE CONNECT Nav+ kontroluje i dostarcza informacji dla nast pujàcych systemów i funkcji: Nawigacji bazowej GPS (Global Positioning System); Audio z radiem RDS (Radio Data System), MP3, z odtwarzaczem p yt CD i CD Changer; Telefonu GSM (Global System for Mobile Communication) z pojemnoêcià WAP i SOS-call (rozmowy awaryjne); Rozpoznanie g osu (modu VR) z syntezà g osów i ich zapami taniem. System CONNECT Nav+ jest podstawowym i sk ada si z: zespo u sterujàcego z 28 przyciskami i 2 pokr te ; sterowania w kierownicy (8 przycisków + 1 pokr t o); zespo u elektronicznego umieszczonego wewnàtrz deski rozdzielczej. Interfejs jest prezentowany na wielofunkcyjnym wyêwietlaczu informacyjnym dla wszystkich komponentów zintegrowanych. Wielofunkcyjny wyêwietlacz informacyjny Kolorowy wyêwietlacz sk ada si z ekranu o 256 kolorach TFT 6,5 16/9 LCD (ciek okrystaliczny) z rozdzielczoêcià 400 x 240 pikseli. PodÊwietlenie ekranu mo e byç zmieniane w zale noêci od warunków otoczenia i od wymagaƒ kierowcy, zapami tane sà dwie regulacje, jedna dzienna i jedna nocna, które zmieniajà si automatycznie w zale no- Êci od w àczenia/wy àczenia Êwiate zewn trznych, je eli jest ustalone mo liwe ustawienie w menu MY CAR. 9
STEROWANIE NA PANELU F0Q0754m rys. 1 Numery odnoszàce si do ka dego przycisku, widoczne na tym rysunku, zostanà przywo ane w instrukcji w opisach ró nych funkcji, zaleca si, aby dla lepszego zrozumienia systemu Connect Nav + mieç ten rysunek przed sobà. 10
Na przednim panelu CONNECT Nav+ jak widaç na rys. 1 jest 28 przycisków i dwa pokr t a, które spe niajà tak e funkcj przycisków. Niektóre przyciski i pokr t a spe niajà wiele funkcji w zale noêci od warunków funkcjonowania systemu aktywnego w danym momencie. Aktywacja wybranej funkcji jest sterowana, w niektórych przypadkach, d ugoêcià wywieranego nacisku na przycisk (naciêni cie krótkie lub d u sze) jak przedstawiono w poni ej tabeli: Oznaczenie Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) 1 - ô 2 - SRC 3 - Aktywacja lub przerwanie funkcji Rozpoznania g osu Wybór êród a audio: FM1/ 2/ 3 AST - MW/ LW/ AMAST - CD - CDC Uruchomienie ustawionego po àczenia telefonicznego. - Ponowne wybranie ostatniego numeru po àczenia i po kolejnym naciêni ciu przycisku przez 5 sekund uruchomi si to po àczenie - Akceptacja nadchodzàcego po àczenia telefonicznego Aktywacja Komputera Pok adowego TRIP Aktywacja funkcji Pami ç g osów, która mo e byç przerwana za pomocà dalszego naciêni cia krótkiego lub d u szego przycisku. - Odmowa nadchodzàcego po àczenia telefonicznego. - Zatrzymanie wprowadzania nowego numeru telefonicznego. - Przerwanie przeprowadzanej rozmowy. 4 - TRIP 5 - Radio: szukanie pierwszej stacji radia dostrojonej na cz stotliwoêci ni szej od stacji ustawionej. CD: wybór nagrania poprzedniego. MP3 wybór nagrania poprzedniego. Radio: aktywacja funkcji przeszukiwania z cz stotliwoêci ni szà od stacji ustawionej, przeszukiwanie zostanie przerwane odpowiednio na pierwszej dobrze s yszalnej stacji. CD: wybór nagrania poprzedniego. MP3:przejÊcie do poprzednich 10 nagraƒ lub poprzedniego folderu. 11
Oznaczenie 6-7 8-9 - / II 10 11 12 - SOS 13-14 - ESC 15 Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) Radio: szukanie pierwszej stacji radia dostrojonej z cz stotliwoêcià wy szà od stacji ustawionej. CD: wybór nagrania nast pnego. MP3 wybór nagrania nast pnego. Szczelina na CD. Wysuni cie CD - ROM nawigacji lub CD audio. Odtwarzanie/ zatrzymanie CD/ CDC. Przycisk dla wysuwania oprawy SIM CARD. Oprawa SIM CARD. Aktywacja SOS (funkcje i us ugi serwisowe). Aktywacja bconnect. WyjÊcie z wybranego wykazu lub przejêcie z menu bie àcego do menu wy szego. Pokr t o wyboru àdanej funkcji i dla jej potwierdzenia poprzez naciêni cie. D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) Radio: aktywacja funkcji przeszukiwania z cz stotliwoêcià wy szà od stacji ustawionej, przeszukiwanie zostanie przerwane na pierwszej dobrze s yszalnej stacji. CD: wybór nagrania nast pnego. MP3:przejÊcie do nast pnych 10 nagraƒ lub nast pnego folderu. Pauza dla CD/ CDC 12
Oznaczenie Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) 16 - ZESPÓ PRZYCISKÓW Przyciski wielofunkcyjne, których funkcja zale y od aktywnego trybu. Ich funkcjonowanie jest zawsze identyfikowane przyciskami graficznymi, które ukazujà si na wyêwietlaczu. W niektórych przypadkach strefa przycisku graficznego mo e byç pokryta kilkoma przyciskami wielofunkcyjnymi sàsiednimi: funkcje przycisków znajdujàcych si pod tà strefà sà takie same. 17 Pokr t o regulacji poziomu g oênoêci i dla w àczenia/ wy- àczenia systemu poprzez naciêni cie. 18 - NAV/ MUTE 19 - TEL/ OFF 20 - AUDIO/ MUTE Aktywacja Nawigacji. Aktywacja Telefonu. Aktywacja Audio. Aktywacja/ dezaktywacja funkcji MUTE dla informacji nawigacji. W àczenie/ wy àczenie telefonu. Aktywacja/ dezaktywacja funkcji MUTE dla êróde audio. 21 -MAIN/ DARK Aktywacja Main. Tryb Dark: wyêwietlacz Êciemni si ca kowicie. WyÊwietlacz rozjaêni si ponownie po naciêni ciu przycisków MAIN, TEL, SOS lub odbierajàc po àczenie telefoniczne. 13
PRZYCISKI STERUJÑCE W KIEROWNICY Na kierownicy sà przyciski u atwiajàce sterowanie g ównymi funkcjami CONNECT Nav+, jak widaç na rys. 2 jest 8 przycisków. Aktywacja wybranej funkcji jest sterowana, w niektórych przypadkach, czasem trwania naciêni cia przycisku (naciêni cie krótkie lub d u sze) jak przedstawiono w tabeli poni ej: Oznaczenie & SRC +/- ô / ß Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) Aktywacja/dezaktywacja funkcji MUTE dla êróde audio Wybór trybu funkcjonowania FM1/ 2/ 3/ AST-MW/ LW/ AMAST - CD - CDC Zwi kszenie lub zmniejszenie poziomu g oênoêci Aktywacja lub przerwanie funkcji rozpoznania g osu Przyciski SCAN umo liwiajà: w Radiu: wyszukiwanie dostrojonej stacji radiowej poprzedniej lub nast pnej: w odtwarzaczu CD/MP3/CDC: przejêcie do nagrania poprzedniego lub nast pnego - Uruchomienie ustawionego po àczenia telefonicznego - Wybór ostatniego numeru po àczenia i po nast pnym naciêni ciu przycisku w ciàgu 5 sekund uruchomienie tego po àczenia - Akceptacja nadchodzàcego po àczenia telefonicznego D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) Zwi kszenie lub zmniejszenie w sposób ciàg y s uchanej g oênoêci Aktywacja funkcji Voice Memo, która mo e byç przerwana za pomocà jakiegokolwiek naciêni cia krótkiego lub d u szego przycisku - Odmowa nadchodzàcego po àczenia telefonicznego. - Wstrzymanie sk adania nowego numeru telefonu. - Przerwanie przeprowadzanej rozmowy. F0L0749m 14 rys. 2
INFORMACJE OGÓLNE WA NE UWAGI O U YTKOWANIU I BEZPIECZE STWIE NA DRODZE CONNECT Nav+ sk ada si z Radioodtwarzacza/ Telefonu/ Nawigatora/ Komputera pok adowego, umo liwia kontrole i u atwia sterowanie g ównymi funkcjami w samochodzie. Aby nie stwarzaç sytuacji niebezpiecznych sobie i innym przy u yciu systemu, prosimy zwróciç uwag na nast pujàce punkty: CONNECT Nav+ mo e byç u yty tylko w przypadku pe nej kontroli nad samochodem; w razie niepewnoêci, co do u ycia funkcji, koniecznie zatrzymaç si, aby wykonaç ró ne operacje: u ycie telefonu komórkowego jest zabronione w sàsiedztwie materia ów wybuchowych. System nawigacji umo liwia osiàgni cie celu podró y, wskazujàc ka dà zmian trasy zapami tanej na CD-ROM nawigacji. W rzeczywistoêci system, przy obliczaniu trasy, bierze pod uwag wszystkie zapami tane informacje dotyczàce trasy, zalecajàc przejazd optymalny. Jednak e nie bierze pod uwag warunków ruchu drogowego, nieprzewidzianych przerw w podró y i innych niedogodnoêci. 15
UWAGA System nawigacji pomaga kierowcy podczas jazdy informujàc graficznie i akustycznie o wybraniu optymalnej trasy, jakà nale y pokonaç, aby osiàgnàç ustalony wczeêniej cel podró y. Sugestie podawane przez system nawigacji nie zwalniajà kierowcy od pe nej odpowiedzialnoêci za manewry, jakie wykonuje przy kierowaniu samochodem, za przestrzeganie przepisów kodeksu drogowego, jak równie dyspozycji w zakresie ruchu drogowego. OdpowiedzialnoÊç za bezpieczeƒstwo na drodze ponosi kierowca samochodu. Wykonujàc ró ne manewry podczas jazdy, nale y respektowaç przepisy ruchu drogowego, niezale nie od zaleceƒ podawanych przez system nawigacji. Gdy oddalimy si od zalecanej trasy, system nawigacji obliczy ponownie nowà tras i zasugeruje jà. W ÑCZANIE SYSTEMU CONNECT Nav+ mo na w àczyç na dwa ró ne sposoby: w àczenie automatyczne po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie MAR; w àczenie manualne: za pomocà przycisku 17-rys. 1. 16
W àczanie automatyczne Obracajàc kluczyk w wy àczniku zap onu w pozycj MAR system CONNECT Nav+ w àcza si automatycznie aktywujàc lub uaktywniajàc wszystkie funkcje opisane w niniejszej instrukcji. W àczenie manualne Przy kluczyku w wy àczniku zap onu w pozycji STOP po naciêni ciu przycisku 17- rys. 1, system CONNECT Nav+ w àczy si udost pniajàc nast pujàce modu y funkcjonalne: AUDIO; TELEFONO NAVGAZIONE; MAPPA; TRIP; MY CAR. OSTRZE ENIE Przy w àczeniu manualnym modu y funkcjonalne TRIP i MY CAR sà dost pne z ró nymi ograniczeniami. Te ograniczenia sà normalne w przy w àczeniu za pomocà przycisku 17-rys. 1, poniewa w przypadku wy àczonego samochodu (kluczyk w pozycji STOP) urzàdzenia transmisji danych w samochodzie nie sà operatywne. Po ustawieniu kluczyka w wy àczniku zap onu w pozycji MAR, system przywraca dost pnoêç wszystkich funkcji (patrz rozdzia Komputer Pok adowy TRIP i rozdzia SETUP). WY ÑCZANIE SYSTEMU CONNECT Nav+ mo na wy àczyç na dwa ró ne sposoby: wy àczenie zale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu, wy àczenie niezale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu. Wybór trybu wy àczenia mo na wykonaç w module funkcjonalnym SETUP (patrz rozdzia SETUP/ Power OFF). 17
Wy àczenie zale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu Gdy ten tryb jest aktywny system CONNECT Nav+ mo na wy àczyç obracajàc kluczyk w wy àczniku zap onu w po o enie STOP lub naciskajàc przycisk 17-rys. 1. Na wyêwietlaczu uka e si komunikat PRO- CEDURA DI SPEGNIMENTO IN CORSO, AT- TENDERE ALCUNI ISTANTI - Procedura wy- àczania w toku, prosz zaczekaç. OSTRZE ENIE Wy àczenie poprzez obrócenie kluczyka w po o enie STOP nast puje z opóênieniem 20 minutowym, je eli w systemie jest ustawiony cel podró y lub, je eli jest po àczenie telefoniczne. Wy àczenie niezale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu Gdy ten tryb jest aktywny wy àczenie systemu radionawigacji mo na wykonaç naciskajàc przycisk 1-rys. 1 lub w trybie automatycznym po czasie równym 20 minut. MAIN Tryb MAIN uaktywnia si naciêni ciem przycisku MAIN 21-rys. 1 znajdujàcym si na panelu przednim. Ten tryb umo liwia ukazanie informacji odnoszàcych si do modu- ów g ównych systemu rys. 3-4: AUDIO TELEFONO NAWIGAZIONE MAPPA TRIP MAY CAR F0Q3000i 18 rys. 3
W rz dzie górnym uka e si aktualna godzina, moc sygna u GPS, data (dzieƒ, miesiàc, rok), temperatura zewn trzna i w toku tryb operatywny. Obracajàc pokr t o prawe 15-rys. 1 jest mo liwe wybranie wymaganego modu u i jego naciêni ciem akceptacj odpowiedniego menu. Wy àczajàc system, zostanie zapami tany ostatni aktywny modu, nast pnie po w àczeniu uka e si na wyêwietlaczu MAIN z wybranym ostatnio aktywnym modu em. W rz dzie dolnym jest prezentowany symbol odnoszàcy si do prze àczenia wskazaƒ pomi dzy podêwietleniem dziennym/nocnym. Naciskajàc przycisk 16-rys. 1 z odpowiednim symbolem jest mo liwa zamiana podêwietlenia video pomi dzy dniem i nocà. Dla innych funkcji dotyczàcych ustawienia wyêwietlacza odnieêç si do VIDEO w rozdziale MY CAR. ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE Ñ Post powanie przy aktywacji z rozpoznaniem System CONNECT Nav+ jest chroniony przed kradzie à i urzàdzeniami nie autoryzowanymi przez wykonanie procedury uwierzytelniania. Ten typ weryfikuje ró ne urzàdzenia zainstalowane w samochodzie pomi dzy innymi z Komputerem Pok adowym, który wymienia informacje w sieci telematycznej w samochodzie i uaktywnia je przy ka dym w àczeniu systemu. Nie b dzie to aktywne, gdy system CONNECT Nav+ zostanie w àczony za pomocà przycisku 17-rys. 1. W tym przypadku, system CONNECT Nav+ funkcjonuje normalnie, bez wykonywania procedury uwierzytelnienia. F0Q3001i rys. 4 19
Przy kluczyku w po o eniu MAR, je eli procedura uwierzytelnienia nie uda si, zostanie za àdane od u ytkownika wprowadzenia Master Code 4 cyfrowego, aby umo liwiç dost p do funkcji standardowych. Master code jest jedyny w swoim rodzaju dla ka dego systemu CONNECT Nav+, i zapami tany w jego pami ci i nie mo na go usunàç. Aby wprowadziç kod nale y uzyskaç dost p do ekranu rys. 5, który jest analogiczny dla àdania wprowadzenia PIN Telefonu. Aktywne sà tylko przyciski numeryczne dla wprowadzenia kodu i przycisk 17-rys. 1 i ró ne przyciski dla zarzàdzania radiem.. Po wprowadzeniu kodu, uka e si drugi ekran, wskazujàcy u ytkownikowi, e procedura jest w toku rys. 6. Je eli wprowadzony kod jest prawid owy, system jest ca kowicie dost pny; odwrotnie, je eli wprowadzono kod b dny ekran zostanie skasowany i uka e si ekran poprzedni z nast pujàcym napisem: Il codice introdotto e errato. Inserire il master code (Wprowadzony kod jest b dny. Wprowadziç master code ) lub wy àczyç system przyciskiem 17-rys. 1. Nie ma ograniczenia w iloêci b dnych kodów, które zostanà wprowadzone. F0Q3002i F0Q3003i 20 rys. 5 rys. 6
AUDIO System audio mo na uaktywniç krótkim naciêni ciem przycisku AUDIO 20-rys. 1, którym uzyskuje si dost p do funkcji g ównych radia rys. 7. Przytrzymujàc d u ej naciêni ty przycisk 20- rys. 1, z systemem audio w zale noêci od wybranego aktywnego trybu funkcjonowania, wejdzie si w tryb MUTE : w ten sposób dêwi k êród a audio nie b dzie s yszalny i na wyêwietlaczu uka e si napis MU- TE. Aby dezaktywowaç funkcj MUTE nacisnàç powy ej 2 sekund przycisk 20- rys. 1 lub zmieniç g oênoêç dêwi ku. System audio CONNECT Nav+ umo liwia zarzàdzanie: radiem RDS z odbiorem FM/AM; odtwarzaczem Compact Disc; ELEMENTY EKRANU I FUNKCJE Naciskajàc kilkakrotnie przycisk SRC 2- rys. 1 uka à si cyklicznie dost pne êród a audio: Radio (FM1, FM2, FM3, FMAST, LW, MW, AMAST); CD (je eli p yta CD jest w o ona); CD-Changer (je eli jest zainstalowany). èród o audio zostanie automatycznie przerwane w jednym z poni ej wymienionych przypadków: nadawania informacji o ruchu na drogach, je eli aktywna jest funkcja TA i je eli dostrojona stacja nadaje te informacje (TP); przekazywania po àczenia telefonicznego; przeprowadzania rozmowy telefonicznej; aktywacji funkcji rozpoznania g osu. CD-Changerem (je eli jest zainstalowany); equalizerem; 6 F0Q3004i odtwarzaczem MP3. rys. 7 21
RADIO Wybierajàc êród o radio uka à si nast pujàce funkcje rys. 8: Cz stotliwoêç. Autostore (aktywna tylko w zakresie fal FMAST i AMAST). Preset skan. Band skan. Loc/DX. Radio setup. Audio setup. Radio jest zawsze dost pne dla odbierania stacji w trybie RDS (Radio Data System). WyÊwietlacz g ówny przedstawia si w nast pujàcy sposób rys. 8: w sektorze górnym lewym ekranu przedstawione jest okno z sytuacjà u ycia radia: aktywny zakres cz stotliwoêci (np. FM1); cz stotliwoêç dostrojonej stacji (np. 102.50); jednostka miary cz stotliwoêci (MHz dla zakresu FM i khz dla zakresu AM); oznaczenie RDS (je eli jest dost pne) lub cz stotliwoêç s uchanej stacji; informacje o stacji (sygna stereo, TP, EON itp.) W dolnej cz Êci wyêwietlacza przedstawiony jest wykaz stacji zapami tanych (w u ywanym zakresie fal) i odpowiadajàce im numery przycisków. W cz Êci dolnej ekranu przedstawiony jest wykaz zapami tanych stacji (w zakresie u ywanym) i odpowiednie numery przycisków zapami tanych stacji. Dla ka dego zakresu dost pnych jest 6 pami ci. F0Q3004i 6 22 rys. 8
W cz Êci dolnej ekranu przedstawiony sà funkcje, które zosta y uaktywnione naciêni ciem odpowiedniego przycisku wielofunkcyjnego 16-rys. 1 na panelu przednim: FM uaktywnia cyklicznà zmian dost pnych cz stotliwoêci FM1, FM2, FM3, FMAST, FM1... AM uaktywnia cyklicznà zmian dost pnych cz stotliwoêci MW, LW, AMAST, MW... CD uaktywnia êród o CD. CDC uaktywnia CD Changer. Przyciskami od 1 do 6 (naciêni cie krótkie) wybiera si stacje zapami tane poprzednio. Przyciskami od 1 do 6 (naciêni cie d u sze) umo liwia si zapami tanie s uchanej stacji pod numerem naciêni tego przycisku. AF aktywacja/dezaktywacja wyszukiwania cz stotliwoêci alternatywnych. TA aktywacja/ dezaktywacja informacji o ruchu na drogach. Dostrajanie Umo liwia dostrajanie stacji w wybranym zakresie fal. Wykonaç w nast pujàcy sposób: wybraç zakres cz stotliwoêci (FM1, FM2, FM3, LW, MW) naciskajàc kilkakrotnie przycisk SRC 2-rys. 1. nacisnàç przycisk 5-rys. 1 lub przycisk 6-rys. 1, aby rozpoczàç szukanie stacji poprzedniej lub nast pnej, którà chcemy odbieraç. Je eli aktywna jest funkcja TA (informacje o ruchu na drogach), dostrojone zostanà tylko te stacje, które nadajà informacje o ruchu na drogach. Je eli aktywna jest funkcja PTY, dostrojone zostanà tylko te stacje, które nadajà wybrany program PTY (patrz rozdzia Funkcja PTY-PROG TYPE ). Zapami tywanie manualne stacji Stacj, którà si s ucha mo na zapami taç wybierajàc z zestawu przycisków 16-rys. 1 przycisk oznaczony numerem od 1 do 6 znajdujàcy si u do u ekranu g ównego. Przytrzymaç naciêni ty jeden z tych przycisków a, gdy na wyêwietlaczu uka e si numer przycisku, pod, którym stacja zostanie zapami tana; zapami tanie potwierdzone zostanie sygna em akustycznym (bip). 23
S uchanie zapami tanych stacji Wykonaç w nast pujàcy sposób: wybraç àdany zakres cz stotliwoêci (FM1, FM2, FM3, FMAST, LW, MW lub AMAST) naciskajàc kilkakrotnie przycisk SRC 2-rys. 1; nacisnàç krótko jeden z przycisków zapami tania w zestawie przycisków 16- rys. 1 oznaczonych numerami od 1 do 6, znajdujàcych si w dolnej cz Êci ekranu g ównego. W zakresie FM1, FM2, FM3 i FMAST, je eli odbiór stacji nie jest dobry i funkcja AF-Alt. Freq. wyszukiwania cz stotliwoêci alternatywnej jest aktywna, zostanie automatycznie wyszukana inna stacja o sygnale mocniejszym od tej nadajàcej program. TA - INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1, FM2, FM3 i FMAST) nadajà informacje o ruchu na drogach. W tym przypadku na wy- Êwietlaczu uka e si symbol TP. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj TA (Traffic Announcement) informacji o ruchu na drogach, nacisnàç krótko jeden z przycisków w zestawie przycisków 16-rys. 1 umieszczony w odpowiednim przycisku graficznym TA. Gdy funkcja TA jest aktywna na wyêwietlaczu uka e si znak TA i napis na przycisku graficznym zostanie przyciemniony. Warunki s uchania i odpowiednie wskazania przedstawione na wyêwietlaczu mogà byç nast pujàce: TA i TP: je eli dostrojona jest jakaê stacja nadajàca informacje o ruchu na drogach i funkcja informacji o ruchu na drogach jest aktywna, TP: je eli dostrojona jest jakaê stacja nadajàca informacje o ruchu na drogach, ale funkcja informacji o ruchu na drogach nie jest aktywna, TA: gdy funkcja informacji o ruchu na drogach jest aktywna, ale dostrojona stacja nie nadaje informacji o ruchu na drogach, TA i TP nie wyst pujà na wyêwietlaczu: je eli dostrojona jest stacja, która nie nadaje informacji o ruchu na drogach i funkcja informacji o ruchu na drogach nie jest aktywna. Z aktywnà funkcjà TA jest mo liwe: 1) odbieraç informacje o ruchu na drogach tak e, je eli funkcjonuje odtwarzacz CD/ CDC/ MP3. 2) odbieraç informacje o ruchu na drogach z ustawionà minimalnà g oênoêcià tak e, gdy g oênoêç radia jest wyzerowana. 24
Poni ej podane sà operacje do wykonania dla ka dego z dwóch przypadków opisanych poprzednio. 1) Je eli chcemy odbieraç informacje o ruchu na drogach podczas s uchania CD, przed w o eniem CD dostroiç si do stacji nadajàcej informacje o ruchu na drogach (TP) i uaktywniç funkcj TA. Je eli, podczas s uchania CD, ta stacja nadawaç b dzie informacje o ruchu na drogach, odtwarzanie CD zostanie przerwane, a nast pnie po zakoƒczeniu nadawania automatycznie przywrócone. Je eli odtwarzacz CD ju funkcjonuje i aby w tym czasie odbieraç informacje o ruchu na drogach, po uaktywnieniu funkcji TA, radio dostroi si do ostatnio s uchanej stacji w zakresie FM je eli zarzàdzanie w TP w inny sposób jest aktywne dostroi si automatycznie aby znaleêç stacje która jest zarzàdzana w TP. 2) Aby wyszukaç informacje o ruchu na drogach nie s uchajàc radia: uaktywniç funkcj TA, w taki sposób, aby na wyêwietlaczu ukaza si napis TA ; dostroiç stacj nadajàcà informacje o ruchu na drogach w taki sposób, aby na wy- Êwietlaczu ukaza si napis TP. W ten sposób, gdy b dà nadawane przez tà stacj informacje o ruchu na drogach, zostanà one s uchane z minimalnà wst pnie ustawionà g oênoêcià. Przeprowadzana rozmowa telefoniczna ma priorytet w stosunku do nadawanych informacji o ruchu na drogach. OSTRZE ENIE W niektórych krajach sà stacje, które pomimo w àczenia funkcji TP (na wyêwietlaczu wyêwietlony jest napis TP ) nie nadajà informacji o ruchu na drogach. Je eli radio funkcjonuje w zakresie AM, wybierajàc zakres FM dostroi si do ostatnio s uchanej stacji. Je eli wybrana stacja nie nadaje informacji o ruchu na drogach (napisu TP nie ma na wyêwietlaczu) rozpocznie si automatycznie wyszukiwanie stacji nadajàcà te informacje, je eli radio jest dostrojone. Je eli zmienia si g oênoêç podczas nadawania informacji o ruchu na drogach, wartoêç g oênoêci nie uka e si na wyêwietlaczu i nowa wartoêç zostanie utrzymywana tylko podczas nadawania tych informacji. 25
AF - WYSZUKIWANIE CZ STOTLIWOÂCI ALTERNATYWNYCH W Êrodowisku systemu RDS radio mo e funkcjonowaç na dwa ró ne sposoby: AF ON: wyszukiwanie cz stotliwoêci alternatywnych aktywne; AF OFF: wyszukiwanie cz stotliwoêci alternatywnych nie aktywne. Gdy sygna dostrojonej stacji RDS jest s aby, mogà wystàpiç dwa przypadki: W trybie AF ON z systemem RDS aktywnym, z uprawnionym nadawaniem, dostroi si automatycznie do optymalnej cz stotliwoêci wybranej stacji i dlatego radio dostroi si automatycznie do stacji o mocniejszym sygnale nadajàcej ten sam program. Podczas podró y, w tym przypadku, b dzie mo na kontynuowaç s uchanie wybranej stacji bez koniecznoêci zmiany cz stotliwo- Êci zmieniajàc obszar. Naturalne jest, e s uchana stacja powinna znajdowaç si w tym obszarze, przez, który si przeje d a. W trybie AF OFF radio nie wykonuje automatycznego dostrajania si do stacji o najmocniejszym sygnale i stacj nale y wyszukaç manualnie przy pomocy przycisków. Aby aktywowaç/ dezaktywowaç funkcj nacisnàç krótko jeden z przycisków zespo u przycisków 16-rys. 1 znajdujàcy si w pobli u przycisku graficznego AF. Gdy funkcja AF jest aktywna, na wyêwietlaczu ukazuje si znak AF i napis na przycisku graficznym zostanie przyciemniony. Nazwa RDS (je eli dysponuje) pozostanie uwidoczniona na wyêwietlaczu. FUNKCJA Frequenza Funkcja Frequenza - Cz stotliwoêç, umo liwia wybór àdanej cz stotliwoêci radia za pomocà obrotu w prawo, lub lewo pokr t a 15-rys. 1. Aby uaktywniç funkcj Frequenza obróciç pokr t em 15-rys. 1, aby wybraç odpowiedni przycisk graficzny i nast pnie nacisnàç je. Aby dezaktywowaç funkcj nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1. 26
FUNKCJA Autostore (AUTOMATYCZNE ZAPAMI TYWANIE STACJI) Po wybraniu zakresu AMAST lub FMAST, aby uaktywniç funkcj Autostore (zapami tanie automatyczne stacji) wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny AUTO- STORE, po czym nacisnàç je potwierdzajàc wybór. Gdy funkcja ta jest aktywna, radio zapami tuje automatycznie stacje z najmocniejszym sygna em: 6 stacji FM w zakresie FMAST; lub 6 stacji AM w zakresie AMAST. Podczas fazy zapami tywania automatycznego na wyêwietlaczu uka e si napis Autostore. Na przyciskach wielofunkcyjnych od 1 do 6 w zespole przycisków 16-rys. 1 zapami tane zostanà automatycznie stacje. Po zapami taniu stacji radio dostroi si automatycznie do pierwszej stacji w zakresie FMAST, odpowiadajàcej zapami tanej cz stotliwoêci na przycisku 1 w zespole przycisków 16-rys. 1. Ka da stacja b dzie zapami tana tylko jeden raz, za wyjàtkiem programów regionalnych, które w niektórych przypadkach mogà byç zapami tane dwa razy. Zachowanie si aparatu podczas aktywnej fazy funkcji Autostore jest nast pujàce: naciskajàc jeden z przycisków zapami tania stacji od 1 do 6 proces zapami tywania automatycznego zostanie przerwany i dostrojona zostanie stacja zapami tana na tym przycisku, zmieniajàc s uchane êród a (Radio, CD, CD-Changer) podczas procesu automatycznego zapami tywania, funkcja Autostore zostanie przerwana. 27
OSTRZE ENIE Mo e si zdarzyç, e funkcja Autostore nie wyszuka 6 stacji o wystarczajàco mocnym sygnale: w tym przypadku zapami tane zostanà tylko stacje wyszukane. OSTRZE ENIE Po uaktywnieniu funkcji Autostore usuni te zostanà stacje poprzednio zapami tane w zakresie FMAST lub AMAST. FUNKCJA Preset scan Funkcja Preset scan uaktywnia skanowanie stacji wst pnie zapami tanych w wybranym zakresie cz stotliwoêci. Ka dà wst pnie zapami tanà stacj b dzie mo na s uchaç przez oko o 10 sekund. Aby uaktywniç funkcj Preset scan wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Preset scan, po czym nacisnàç pokr t o potwierdzajàc wybór. Podczas wyszukiwania na wyêwietlaczu uka e si pasek Preset scan, wewnàtrz okna zapami tanych stacji b dzie pokazywana cyklicznie stacja w fazie s uchania i równoczeênie podêwietlony zostanie w dolnej cz Êci ekranu numer przycisku odpowiadajàcy zapami tanej stacji. Aby przerwaç skanowanie nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1, zwracajàc uwag, czy wybrany jest przycisk graficzny Preset Scan lub wybraç stacj ju zapami tanà. FUNKCJA Band Scan Funkcja Band scan uaktywnia skanowanie stacji w wybranym zakresie cz stotliwo- Êci. Cz stotliwoêç ka dej stacji uka e si na wyêwietlaczu przez oko o 10 sekund. Aby uaktywniç funkcj Band scan wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Band scan, po czym nacisnàç go potwierdzajàc wybór. Podczas przeszukiwania na wyêwietlaczu uka e si pasek Band scan. Aby przerwaç skanowanie nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1, zwracajàc uwag czy wybrany jest przycisk graficzny Band Scan lub wybraç stacj ju zapami tanà. 28
LOC/ DX (regulacja czu oêci dostrajania) Funkcja ta umo liwia modyfikacj czu oêci dostrajania wyszukiwania automatycznego stacji radiowych. Gdy ustawiona jest niska czu oêç LOC, dostrojone zostanà tylko stacje z optymalnym odbiorem; gdy ustawiona jest wysoka czu oêç DX, dostrojone zostanà wszystkie stacje. Dlatego, gdy znajdujemy si na obszarze z du à iloêcià stacji nadawczych i je eli chcemy wybraç tylko te z najmocniejszym sygna em, ustawiç na czu oêç niskà LOC. Aby wybraç pomi dzy czu oêcià niskà lub wysokà dostrojenia, naciskaç kilkakrotnie pokr t o 15-rys. 1 po wybraniu funkcji LOC/ DX tym pokr t em. Symbol ustawionej czu oêci uka e si na wyêwietlaczu: LOC = niska czu oêç; DX = wysoka czu oêç FUNKCJA Radio setup Aby uaktywniç funkcj Radio Setup wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Radio Setup, po czym potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o. Funkcja ta umo liwia dost p do okna nast pnego, aby wyregulowaç ustawienia radia. Wewnàtrz tego okna nie jest mo liwa zmiana êród a audio. Uka à si nast pujàce funkcje rys. 9: Mono / Stereo; PTY-Prg. Type; RDS; Regional. Wybierajàc i potwierdzajàc OK, powraca si do wyêwietlacza poprzednio zapami tanych ustawionych regulacji. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do wyêwietlacza poprzedniego pozostawiajàc regulacje zapami tane poprzednio. Mono / Stereo Aby przejêç z funkcji Mono na Stereo i odwrotnie wybraç za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Mono/ Stereo, a nast pnie potwierdziç naciskajàc pokr t o. Funkcja ta jest aktywna tylko w zakresie cz stotliwoêci FM. Gdy aktywny jest odbiór stereofoniczny na wyêwietlaczu uka e si napis STEREO natomiast, gdy nie jest aktywny uka e si napis MONO. Gdy sygna dostrojonej stacji jest s aby, aby polepszyç jakoêç s uchania, zaleca si uaktywniç funkcj MONO. F0Q3006i rys. 9 29
FUNKCJA PTY-Prog. Type (WYBÓR TYPU PROGRAMU) Funkcja PTY (Program Type), gdy jest, daje pierwszeƒstwo w s uchaniu stacji, które nadajà programy sklasyfikowane zgodnie z typem pogram PTY. Programy PTY nadajà komunikaty ostrzegawcze lub ró ne inne (np. muzyka, wiadomoêci itp.). Aby uzyskaç dost p do listy programów PTY wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny PTY-Prog.-Type i potwierdziç jego naci- Êni ciem; na wyêwietlaczu uka e si wykaz programów PTY i typ ostatnio wybranego programu PTY (np. NEWS - wiadomoêci). Aby przesuwaç si po liêcie programów PTY obracaç pokr t em 15-rys. 1, natomiast, aby wybraç typ programu nacisnàç to pokr t o po jego wybraniu. OSTRZE ENIE Aby uaktywniç funkcj PTY konieczny jest zakres FM. Lista z programami PTY jest nast pujàca: NONE - Brak programu. NEWS - WiadomoÊci i aktualnoêci. AFFAIRS - Polityka i wydarzenia. INFO - Informacje. SPORT - Sport. EDUCATION - Edukacja. DRAMA - S uchowiska radiowe. CULTURE - WiadomoÊci kulturalne. SCIENCE - Wiedza. VARIED - Ró ne. POP - Muzyka pop. ROCK - Muzyka rockowa. EASY - Muzyka lekka. LIGHT - Muzyka klasyczna lekka. PHONE IN - Rozmowy telefoniczne ze s uchawkami. TRAVEL - Informacje turystyczne. LEISURE - Czas wolny, hobby i rozrywki. JAZZ - Muzyka jazzowa. COUNTRY - Muzyka country. NATIONAL - Transmisje krajowe. OLDIES - Z ote przeboje. FOLK - Muzyka ludowa (folk). DOCUMENTARY - Serwis specjalny. TEST - Test. ALARM. Aby wyszukaç stacj z tym programem wykonaç instrukcje podane w rozdziale Dostrajanie opisane poprzednio. CLASSIC - Muzyka klasyczna. OTHER - Inna muzyka. WEATHER - Prognoza pogody. FINANCE - WiadomoÊci ekonomiczne. CHILDREN - Programy dla dzieci. SOCIAL - Informacje socjalne. Je eli nie jest dost pna adna stacja z tym typem programu, zostanie odbierana stacja poprzednio s uchana. Aby wyjêç z wyêwietlacza listy programów PTY wybraç typ programu lub None, je- eli nie chcemy ustawiç adnego typu programu. RELIGION - WiadomoÊci religijne. 30
FUNKCJA RDS Funkcja RDS umo liwia aktywacj / dezaktywacj wskazania paska RDS przedstawiajàcego nazw dostrojonej stacji. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj RDS obróciç pokr t em 15-rys. 1, aby wybraç funkcj RDS, po czym nacisnàç je. Gdy funkcja RDS jest aktywna na wyêwietlaczu uka e si pasek podajàcy nazw dostrojonej stacji. Regional Ta funkcja uruchamia lub nie serwis RDS regionalny. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj Regional nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 po wybraniu funkcji Regional obracajàc tym pokr t em. Funkcja ta jest aktywna tylko w zakresie cz stotliwoêci FM. Na wyêwietlaczu uka e si napis: DISABILITATO (funkcja aktywna) lub ABILITATO (funkcja nie aktywna). OK Wybierajàc za pomocà pokr t a 15-rys. 1 OK i potwierdzeniu wyboru jego naciêni ciem, powraca si do ekranu z zapami tanymi poprzedniego ustawieniami. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu z zapami tanymi poprzednio ustawionymi regulacjami. 31
FUNKCJA AUDIO SETUP (REGULACJA AUDIO) Parametry audio opisane w tym rozdziale mo na uaktywniç i regulowaç we wszystkich êród ach audio (Radio, CD, CD Changer). Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 funkcj Audio setup z menu g ównego êród a audio i potwierdziç naciskajàc to pokr t o. W ten sposób uzyskuje si dost p do Menu pierwszego poziomu. Dost pnymi regulacjami sà rys. 10: Bass; Treble; Balance/ Fader; Loudness; Equalizzatore - korektor fraficzny; Reg. Autom. Vol - automatyczna regulacja g oênoêci. Wybierajàc i potwierdzajàc OK, powraca si do ekranu poprzednio zapami tanego z ustawionymi regulacjami. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego przywracajàc regulacje zapami tane poprzednio. F0Q3007i 32 rys. 10
Bass (regulacja tonów basowych) Wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç funkcj Bass obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór jego naciêni ciem. obróciç pokr t em 15-rys. 1 w prawo, aby zwi kszyç tony basowe lub w lewo, aby je zmniejszyç. Po zakoƒczeniu regulacji nacisnàç pokr t o 15-rys. 1, aby potwierdziç ustawienia i przejêç do regulacji innych parametrów. Treble (regulacja tonów wysokich) Wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç funkcj Treble obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór jego naciêni ciem. obróciç pokr t em 15-rys. 1 w prawo, aby zwi kszyç tony wysokie lub w lewo, aby je zmniejszyç. Po zakoƒczeniu regulacji nacisnàç pokr t o 15-rys. 1, aby potwierdziç ustawienia i przejêç do regulacji innych parametrów. Balance / Fader (rozdzia dêwi ku) Funkcja Balance/ Fader przedstawia schematycznie pozycje g oêników w samochodzie (przednie/ tylne i lewe/ prawe). Rozdzia dêwi ku przedstawiony jest ma ym kursorem kwadratowym koloru czerwonego. Aby wyregulowaç rozdzia dêwi ku, wykonaç to w nast pujàcy sposób rys. 11: wybraç funkcj Balance/ Fader obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór jego naciêni ciem; na wyêwietlaczu uka e si ekran jak na rys. 11; F0Q3011i rys. 11 33
obróciç pokr t em 15-rys. 1, aby wybraç funkcj Balance, po czym je nacisnàç; obróciç pokr t em 15-rys. 1, aby zmieniç rozdzia dêwi ku w samochodzie pomi dzy g oênikami prawymi i lewymi (przesuni cie kursora w osi poziomej), po czym nacisnàç pokr t o 15-rys. 1, aby potwierdziç regulacj. W analogiczny sposób wybraç i potwierdziç funkcj Fader, aby zmieniç rozdzia dêwi ku pomi dzy g oênikami przednimi i tylnymi (przesuni cie kursora w osi pionowej). Po wyregulowaniu wybraç OK pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç je, aby potwierdziç ustawienia i powróciç do ekranu poprzedniego. Je eli naciênie si przycisk ESC 14- rys. 1 powraca si do poprzedniego ekranu z aktywnymi ustawieniami zapami tanymi poprzednio. Loudness Funkcja Loudness wzmacnia poziom dêwi ku podczas s uchania w podstawowej g oênoêci, zwi kszajàc tony niskie i wysokie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj, wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 poczym je nacisnàç. Stan funkcji (w àczona lub wy- àczona) pokazany jest na wyêwietlaczu napisem SI - Tak lub NO - Nie. Equalizzatore (Equalizer) Funkcja ta umo liwia wybór, z poêród zdefiniowanych ustawieƒ equalizera, dla których najbardziej odpowiada typ s uchanej muzyki. Zdefiniowanymi ustawieniami sà rys. 12: PRESET = ustawieniu standard; ROCK = ustawieniu dla muzyki rockowej; JAZZ = ustawieniu dla muzyki jazzowej; CLASSIC = ustawieniu dla muzyki klasycznej; MANUAL = ustawieniu osobistemu. F0Q3009i 34 rys. 12
Aby uaktywniç wybrane ustawienie, wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç i potwierdziç funkcj Equalizzatore obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nast pnie nacisnàç je; obróciç ponownie pokr t em 15-rys. 1, aby wybraç àdane ustawienie, po czym potwierdziç jego naciêni ciem. Ustawienia aktywne equalizera pokazane sà na wyêwietlaczu. Zmieniajàc ustawienia dla tonów wysokich i dla niskich (Trebble/ Bass) equalizer dezaktywuje si ; okno z zdefiniowanymi krzywymi equalizera zniknie, natomiast przycisk graficzny Equalizzatore pozostanie aktywny. Equalizer manualny Aby zmodyfikowaç ustawienia MANUAL i osobiste manualnie w 5 zakresach cz stotliwoêci equalizera, wykonaç w nast pujàcy sposób: wybraç pozycj Manual za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem; na wyêwietlaczu uka e si wskazanie jak na rys. 13; obróciç ponownie pokr t em 15-rys. 1, aby wybraç zakres cz stotliwoêci do regulacji, po czym potwierdziç jego naciêni ciem; wykonaç àdanà regulacj obracajàc pokr t em 15-rys. 1, po czym je nacisnàç; po wyregulowaniu wszystkich zakresów wybraç i potwierdziç OK naciskajàc pokr t o 15-rys. 1, aby przejêç do poprzedniego wyêwietlacza. Je eli naciênie si przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do poprzedniego wyêwietlacza z ustawieniami poprzednio zapami tanymi. Gdy ustawiona jest jakakolwiek regulacja osobista equalizera na wyêwietlaczu uka- e si napis MANUAL i ustawienia tonów wysokich i niskich (Treble / Bass) nie b dà mo liwe. F0Q3010i rys. 13 35
OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, po czym je nacisnàç. Reg. Autom. Vol. (zmiana g oênoêci w zale noêci od pr dkoêci samochodu) Funkcja Reg. Autom. Vol umo liwia automatyczne dostosowanie poziomu g oênoêci radioodtwarzacza do pr dkoêci samochodu, g oênoêç zwi ksza si wraz ze wzrostem pr dkoêci samochodu, aby utrzymaç sta y stosunek z poziomem szumu wewnàtrz kabiny. Dost pnymi poziomami regulacji sà: OFF (funkcja nieaktywna) 1(poziom regulacji minimalny) 2 3 4 5 Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj, wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç pokr t em 15-rys. 1 funkcj Reg. autom. Vol i potwierdziç jego naci- Êni ciem; obróciç ponownie pokr t em 15-rys. 1, aby wybraç àdane ustawienie lub dezaktywowaç funkcj, po czym nacisnàç pokr t o 15-rys. 1. Na wyêwietlaczu uka e si aktualny stan funkcji. OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, po czym je nacisnàç. 6 7 (poziom regulacji maksymalny). 36
ODTWARZACZ CD OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 o Êrednicy 8 cm, ani specyficznych adapterów: u ycie tego formatu uszkodzi system. Wybraç êród o dêwi ku CD, uka e si okno wewnàtrz, którego uka à si nast pujàce funkcje rys. 14: Shuffle; Prog.; Scan; Compresion; CD setup; Audio setup W dolnej cz Êci ekranu sà przedstawione funkcje, które mo na uaktywniç po naciêni ciu odpowiednich przycisków wielofunkcyjnych 17-rys. 1 na panelu przednim: FM umo liwia zmian êród a audio uruchamianà cyklicznie w dost pnym zakresie cz stotliwoêci FM1, FM2, FM3, FMAST, FM1... AM umo liwia zmian êród a audio uruchamianà cyklicznie w dost pnym zakresie cz stotliwoêci MW, LW, AMAST, MW... CD uaktywnia êród o CD. CDC uaktywnia CD Changer. RPT uruchamia funkcj Repeat: Repeat one (powtórzenie tylko jednego nagrania muzycznego)/ Repeat all (powtórzenie wszystkich nagraƒ muzycznych)/ No Repeat (dezaktywacja funkcji powtarzania nagraƒ). TA uaktywnia / dezaktywuje informacje o ruch na drogach. Na ekranie g ównym uka à si ponadto nast pujàce wskazania rys. 14: wskazanie êród a audio (CD); nazwa CD, tylko w przypadku, gdy CD posiada nazw ; napis TA, je eli aktywna jest funkcja TA (informacje o ruchu na drogach); numer nagrania w czasie odtwarzania; stan aktualny êród a CD (odtwarzanie, pauza, zatrzymanie) czas odtwarzania; wykaz kolejnych 9 nagraƒ, które zostanà odtworzone: gdy iloêç nagraƒ których si s ucha przekroczy 9 w dole wiersza uka e si symbol >> ; z aktywnà funkcjà Shuffle, odpowiadajàcej odtwarzaniu nagraƒ zgodnie z losowà kolejnoêcià, uka e si pierwszych 9 nagraƒ w kolejnoêci numerycznej z jakà zostanà odtworzone z CD. F0Q3012i 6 Shuffle Prog Scan Compression CD setup Audio setup rys. 14 37
Je eli CD nie jest w o ona, nie jest czytelna lub nie jest CD z audio, na wyêwietlaczu uka e si napis No CD lub No CD- DA, ponadto wszystkie przyciski graficzne odpowiadajàce funkcji CD/ CDC sà nieaktywne. Aby s uchaç nagranie poprzednie lub nast pne na CD nacisnàç kilkakrotnie przyciski 5-rys. 1 lub 6-rys. 1. Aby przerwaç odtwarzanie CD nacisnàç d u- ej przycisk II 9-rys. 1. Aby uzyskaç pauz w odtwarzaniu CD nacisnàç krótko przycisk II 9-rys. 1. Aby przywróciç odtwarzanie CD nacisnàç ponownie przycisk II 9-rys. 1. Aby wyjàç CD z szczeliny 7-rys. 1 nacisnàç przycisk 8-rys. 1. FUNKCJA Shuffle (ODTWARZANIE LOSOWE) Funkcj Shuffle uaktywnia/dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc je po jej wybraniu. Gdy funkcja Shuffle jest aktywna na wy- Êwietlaczu uka e si napis SHUFFLE i obok odpowiedniego przycisku graficznego uka- e si symbol. Z tà funkcjà aktywnà, nagrania na CD odtworzone zostanà w kolejnoêci losowej. Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie przycisk 15-rys. 1. FUNKCJA Prog Funkcj Prog mo na wybraç tylko w stanie STOP odtwarzacza CD lub CDC, uaktywnia/ dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc je po wybraniu tej funkcji. Funkcja ta udost pnia/ nie udost pnia odtwarzanie nagraƒ zgodnie z kolejnoêcià wczeêniej zaprogramowanà (patrz funkcja CD setup ). Przycisk graficzny Prog nie jest aktywny, je eli nie jest zaprogramowany aden wykaz. W przypadku, gdy zaprogramowany zosta wykaz i wybrany stan odtwarzania jest zgodny z zaprogramowanym, obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. 38
FUNKCJA Scan (ODTWARZANIE KRÓTKIE NAGRA ) Funkcj Scan uaktywnia/ dezaktywuje si wybierajàc odpowiedni przycisk graficzny za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i jego naci- Êni ciem. Gdy funkcja ta jest aktywna, wszystkie nagrania na CD zostanà odtworzone przez oko o 10 sekund w kolejnoêci, w jakiej znajdujà si na CD. Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1. FUNKCJA Compression Funkcja ta uaktywnia kompensacj dynamicznà wyjêcia dêwi ku podczas odtwarzania CD w samochodzie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj nale y wybraç przycisk graficzny Compression za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i jego nacisni ciem. Z funkcjà Compression aktywnà, obok przycisku graficznego ukazuje si symbol. FUNKCJA CD setup Wybierajàc za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny CD setup i naciskajàc je uzyskuje si dost p do menu funkcji CD rys. 17: Time mode; Prog CD; Time mode Funkcja Time mode definiuje informacje o czasie skanowania CD, który ukazuje si na wyêwietlaczu: TRACK ELAPSED TIME (czas trwania od poczàtku nagrania); TOTAL ELAPSED TIME (ca kowity czas trwania od poczàtku odtwarzania CD); TOTAL REMAINING TIME (ca kowity czas pozosta y do koƒca odtwarzania CD). Aby zapami taç wybranà opcj, wybraç przyciskiem 15-rys. 1 przycisk graficzny OK i je nacisnàç. CD name; OK. F0Q3013i rys. 17 39