Samochód mo e byç wyposa ony w system infotelematyczny CONECT zaprojektowany zgodnie ze specyficznym wn trzem

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Samochód mo e byç wyposa ony w system infotelematyczny CONECT zaprojektowany zgodnie ze specyficznym wn trzem"

Transkrypt

1

2 Samochód mo e byç wyposa ony w system infotelematyczny CONECT zaprojektowany zgodnie ze specyficznym wn trzem samochodu i zintegrowany z stylem deski rozdzielczej. Usytuowany jest w pozycji ergonomicznej dla kierowcy i pasa era, a grafika znajdujàca si na panelu u atwia szybkie zlokalizowanie prze àczników i pos ugiwanie si nimi. Aby zwi kszyç bezpieczeƒstwo przed kradzie à, aparat wyposa ony jest w system zabezpieczenia, który umo liwia u ycie tylko w samochodzie, w którym zosta oryginalnie zamontowany. Nast pnie przedstawione sà instrukcje u ycia, które radzimy uwa nie przeczytaç i przechowywaç w miejscu podr cznym (na przyk ad w schowku). yczymy przyjemnej lektury i szcz Êliwej podró y. OSTRZE ENIE Dla nawigacji u ywaç wy àcznie oryginalnych p yt CD dostarczonych w wyposa eniu samochodu lub CD tej samej marki.

3

4 ZALECENIA, STEROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE... 5 ZALECENIA... 5 STEROWANIE Sterowanie na panelu przednim Sterowanie w kierownicy INFORMACJE OGÓLNE W àczanie systemu Wy àczanie systemu Main Zabezpieczenie przed kradzie à AUDIO ELEMENTY EKRANU I FUNKCJE RADIO Funkcja TA-Traff.Ann. - Informacja o ruchu na drogach Funkcja AF-Alt.Freq. - Cz stotliwoêci alternatywne Funkcja RDS Funkcja PTY-Prog-Type -Typ programu Funkcja Autostore - Zapami tywanie automatyczne Funkcja Band Scan - Przeszukiwanie zakresów fal Funkcja Preset Scan - Przeszukiwanie ustawionych stacji Funkcja Radio Setup - Ustawienia radia LOC/ DX Mono/Stereo Regional News - WiadomoÊci Funkcja audio setup Bass Trebble Loudness Equalizzator Equaliz.Manuale - Equalizacja r czna Reg. Autom.Vol - Regulacja automatyczna g oênoêci Balance/Fader Autoclip Detect Max.Vol.at on - Maksymalna g oênoêç przy w àczaniu CZYTNIK CD Funkcja Shuffle Funkcja TA -Traff.Ann Funkcja Scan Funkcja Compression Funkcja CD setup Funkcja audio setup CD-CHANGER Funkcja Shuffle Funkcja Ta -Traff.Ann Funkcja Prog Funkcja Scan Funkcja Compression Funkcja CDC setup Funkcja audio setup ODTWARZACZ MP Elementy ekranu g ównego i funkcje Funkcja audio setup Funkcja Definizione Playlist - Tworzenie Playlist Funkcja Playlist Funkcja Compression Funkcja Ta-Traff.Ann Funkcja Scan Funkcja Shuffle Odtwarzanie Playlist Odtwarzanie CD MP Tworzenie Playlist TELEFON KOMÓRKOWY STEROWANY G OSEM OPIS OGÓLNY OPERACJE WST PNE WejÊcie - wyjêcie w tryb telefon

5 4 Wprowadzenie karty telefonicznej Wprowadzenie kodu PIN PO ÑCZENIA PRZYCHODZÑCE PO ÑCZENIA WYCHODZÑCE PO ÑCZENIA Z NUMEREM SERWISOWYM Funkcja Numeri Frequenti - Numery cz sto u ywane Funkcja Ultimi Numeri Ricevuti - Ostatnie numery odebrane Funkcja Ultimi Numeri Chiamati - Ostatnie numery po àczone Funkcja Agenda - Spis telefonów Funkcja WAP Funkcja Voice Memo - pami ç g osu Funkcja Altri Menu - Inne menu Funkcja Messaggi - WiadomoÊci Funkcja Opzioni - Opcje Funkcja Impostazioni - Ustawienia NAWIGATOR INFORMACJE OGÓLNE ELEMENTY EKRANU I FUNKCJE WSKAZANIA GRAFICZNE WSKAZANIA AKUSTYCZNE ODTWARZACZ CD-ROM NAWIGACJI EKRAN G ÓWNY ALTRI MENU - Inne menu SELEZIONE INDIRIZZO - WYBÓR ADRESU Indirrizzo - Adres Punti interesse - Interesujàce punkty Ulitime destinazioni - Ostatnie cele podró y Agenda - Spis RDS-TMC Home 1 - Home USTAWIENIE TRASY ZMIANA EKRANU KASOWANIE CELU PODRÓ Y PREFERENCJE MAPY AGENDA G OSÓW KOMPUTER POK ADOWY (TRIP) OPIS OGÓLNY Funkcja TRIP GENERALE I TRIP B Godzina przybycia do celu Odleg oêç do celu Pr dkoêç dopuszczalna Zasi g samochodu Zu ycie chwilowe paliwa Czas podró y Przebyta odleg oêç Pr dkoêç Êrednia Ârednie zu ycie paliwa Trip: pr dkoêç Trip: MY CAR Trip: info Trip: reset ROZPOZNANIE G OSU OPIS OGÓLNY KOMENDY G OSOWE S owa kluczowe Przyk ady komend g osowych SERWIS ASSISTENZA I SOS Funkcja pomoc medyczna Funkcja pomoc drogowa Funkcja numero personale - Numer personalny Funkcja emergenza Funkcja impostazioni - ustawienia àdanie pomocy drogowej lub medycznej Serwis Infomobility MY CAR J ZYK DATA & GODZINA SAMOCHÓD CONNECT (Ustawienia) Zestaw wskaêników Video Power OFF PROBLEMY W FUNKCJONOWANIU NiedogodnoÊci w funkcjonowaniu Problemy spowodowane przegrzaniem...159

6 ZALECENIA, STEROWANIE I INFORMACJE OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZE STWO NA DRODZE Przed rozpocz ciem jazdy zaleca si dok adnie zapoznaç z ró nymi funkcjami CONNECT Nav+, a w szczególnoêci z radiem (np. zapami tywania stacji). UWAGA Zbyt wysoko ustawiona g oênoêç podczas jazdy stanowi powa ne niebezpieczeƒstwo dla ycia kierowcy i innych osób. Dlatego wyregulowaç g o- ÊnoÊç zawsze w taki sposób aby s yszeç, w wystarczajàcym stopniu, dêwi ki zewn trzne (np. karetek pogotowia, policji itp.). WARUNKI ODBIORU Warunki odbioru zmieniajà si ciàgle podczas jazdy. Odbiór mo e zostaç zak ócony przez góry, budynki lub mosty, w szczególnoêci w du ej odleg oêci od stacji nadawczej. OSTRZE ENIE Podczas odbioru informacji o ruchu na drogach mo e wystàpiç zwi kszenie g oênoêci w stosunku do odbioru normalnego. OBS UGA I KONSERWACJA Budowa CONNECT Nav+ gwarantuje d ugie funkcjonowanie bez specjalnej obs ugi i konserwacji. W przypadku uszkodzenia zwróciç si do ASO Fiata. Poni sze uwagi przestrzegane skrupulatnie, gwarantujà d ugotrwa e i bezawaryjne funkcjonowanie CONNECT Nav+: ekran monitora jest czu y na porysowanie, p ynne detergenty i promienie UV; p yny penetrujàce mogà przedostaç si do wn trza i uszkodziç aparat nieodwracalnie. CzyÊciç przód i wyêwietlacz wy àcznie mi kkà szmatkà antystatycznà. Nie u ywaç detergentów i Êrodków nab yszczajàcych, gdy mogà uszkodziç powierzchni. 5

7 Zwracaç uwag aby nie uderzaç w wyêwietlacz przedmiotami ostrymi lub twardymi i nie dotykaç ekran palcami. Podczas czyszczenia nie naciskaç na wyêwietlacz. OSTRZE ENIE W przypadku uszkodzenia CON- NECT Nav+ sprawdzaç i naprawiaç wy- àcznie w ASO Fiata. W przypadku temperatur szczególnie niskich na wyêwietlaczu uzyska si optymalnà jasnoêci po pewnym okresie funkcjonowania. W przypadku d u szego postoju samochodu w wysokich temperaturach zewn trznych, system mo e wejêç w automatyczne zabezpieczenie termiczne wstrzymujàc funkcjonowania, do momentu gdy temperatura wewnàtrz samochodu nie spadnie do akceptowanego poziomu. COMPACT DISC (P YTA KOMPAKTOWA) Je eli u ywa si odtwarzacza p yt kompaktowych Compact Disc Audio, nale- y pami taç e zanieczyszczenia lub porysowania p yty mogà spowodowaç pomijanie nagraƒ podczas odtwarzania i z à jakoêç dêwi ku. Równie pogi ta p yta mo e byç przyczynà z e jakoêci odtwarzania. OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 formatu 8 cm, ani specyficznych adapterów: u ycie ich spowoduje uszkodzenie systemu. Aby uzyskaç optymalne warunki odtwarzania przestrzegaç nast pujàcych zaleceƒ: U ywaç wy àcznie Compact Disc ze znakiem firmowym: CzyÊciç dok adnie ka dà p yt z ewentualnych Êladów palców lub kurzu przy pomocy mi kkiej szmatki. Trzymaç p yt za kraw dê i czyêciç zaczynajàc od Êrodka w kierunku kraw dzi. 6

8 Nie u ywaç absolutnie Êrodków chemicznych do czyszczenia p yty (na przyk ad, substancji antystatycznych lub rozpuszczalników), poniewa mogà uszkodziç powierzchni Compact Disc; Po zakoƒczeniu odtwarzania w o- yç Compact Disc do odpowiedniego pojemnika, aby uniknàç porysowani i w konsekwencji pomijanie nagraƒ podczas odtwarzania; Nie wystawiaç Compact Discu na bezpoêrednie dzia anie promieni s onecznych, wysokich temperatur lub wilgoci, zapobiegnie si jej odkszta ceniu; Nie naklejaç naklejek oraz nie pisaç na powierzchni Compact Discu. Aby wyjàç Compact Disc z pude ka nacisnàç na jego cz Êç Êrodkowà i wyjàç p yt trzymajàc jà za kraw dê zewn trznà. Trzymaç Compact Disc zawsze za kraw dê zewn trznà. Nie dotykaç nigdy palcami powierzchni p yty. Aby oczyêciç p yt z Êladów palców lub kurzu, u yç mi kkiej szmatki i przetrzeç jà zaczynajàc od Êrodka przesuwajàc si w kierunku kraw dzi. Niew aêciwie Nowe p yty mogà posiadaç ostre kraw dzie. Je eli u ywa si ich, odtwarzacz mo e nie funkcjonowaç lub mo- e zanikaç dêwi k. Aby wyrównaç kraw dzie p yty u yç d ugopisu, itp. NierównoÊci kraw dzi Długopis Wyjmowanie płyty kompaktowej Sposób trzymania płyty kompaktowej 7

9 OSTRZE ENIE Nie u ywaç os on zabezpieczajàcych Compact Disc znajdujàcych si w handlu lub p yt wyposa onych w stabilizatory, itp., poniewa mogà zablokowaç si w wewn trznym mechanizmie i uszkodziç p yt. Uwagi dotyczàce Compact Discu Nie naklejaç naklejek na powierzchni Compact Discu oraz nie pisaç na powierzchni p yty o ówkiem lub piórem. Nie u ywaç rozpuszczalników, np. do wywabiania plam, p ynów antystatycznych lub rozcieƒczalników dost pnych w handlu do czyszczenia Compact Discu. Niew aêciwie Nie u ywaç Compact Disców porysowanych, pogi tych, odkszta conych, itp. U ywanie ich spowoduje z e funkcjonowanie lub uszkodzenie odtwarzacza. Niew aêciwie Niew aêciwie 8

10 Nie wystawiaç Compact Discu na bezpoêrednie dzia anie promieni s onecznych lub êróde ciep a. Niew aêciwie INFORMACJE OGÓLNE CONNECT Nav+ kontroluje i dostarcza informacji dla nast pujàcych systemów i funkcji: Nawigacji bazujàcej na GPS (Global Positioning System); Audio z radiem RDS (Radio Data System), MP3, z odtwarzaczem p yt CD i CD Changer; Telefonu GSM (Global System for Mobile Communication) z funkcjà WAP i SOS (telefon alarmowy) Rozpoznania g osu (modu VR) z syntezà g osów i ich zapami taniem System CONNECT Nav+ sk ada si g ównie z: zespo u sterujàcego sk adajàcego si z 28 przycisków i 2 pokr te ; sterowania w kierownicy (6 przycisków); zespo u elektronicznego znajdujàcego si wewnàtrz deski rozdzielczej. Interfejs znajdujàcy si na wyêwietlaczu informacyjnym wielofunkcyjnym jest zintegrowany dla wszystkich elementów. WyÊwietlacz informacyjny wielofunkcyjny Kolorowy wyêwietlacz sk ada si z ekranu o 256 kolorach TFT z 6,5 16/9 LCD (ciek okrystalicznego) z rozdzielczo- Êcià 400 x 240 pikseli. PodÊwietlenie ekranu mo e byç zmieniane w zale noêci od warunków Êrodowiska i od wymagaƒ kierowcy. Zapami tane sà dwie regulacje - dzienna i nocna, które zmieniajà si automatycznie w zale noêci od w àczenia/ wy àczenia Êwiate zewn trznych, je eli tak zostanie ustawione ewentualnie w menu MY CAR. 9

11 STEROWANIE NA PANELU PRZEDNIM F0L0154m 10 rys. 1 Widoczne na tym rysunku numery odnoszà si do poszczególnych przycisków i przywo ane sà w niniejszej instrukcji w opisach ró nych funkcji. Dlatego zaleca si dla wi kszego zrozumienia systemu Connect Nav+ mieç ten rysunek przed sobà.

12 Na przednim panelu CONNECT Nav+ jak widaç to na rys. 1 znajduje si 28 przycisków i dwa pokr t a, które spe niajà tak e funkcje przycisków. Niektóre sterowania spe niajà wiele funkcji, które zale à od aktywnych warunków funkcjonowania systemu w danym momencie. Aktywacja wybranej funkcji jest sterowana, w niektórych przypadkach, czasem naciêni cia przycisku (naciêni cie krótkie lub d u sze) jak przedstawiono to w poni ej tabeli: Oznaczenie Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) SRC 3 - ß Aktywacja lub przerwanie funkcji Rozpoznania g osu Wybór êród a audio: FM1/ 2/ 3 AST - MW/ LW/ AMAST - CD - CDC Uruchomienie ustawionego po àczenia telefonicznego. - Ponowne wybranie ostatniego numeru po àczenia i po kolejnym naciêni ciu przycisku przez 5 sekund uruchomi si to po àczenie - Akceptacja nadchodzàcego po àczenia telefonicznego Aktywacja Komputera Pok adowego TRIP Aktywacja funkcji Pami ç g osów, która mo e byç przerwana za pomocà dalszego naciêni cia krótkiego lub d u szego przycisku. - Odmowa nadchodzàcego po àczenia telefonicznego. - Zatrzymanie wprowadzania nowego numeru telefonicznego. - Przerwanie przeprowadzanej rozmowy. 4 - TRIP 5 - Radio: szukanie pierwszej stacji radia dostrojonej na cz stotliwoêci ni szej od stacji ustawionej. CD: wybór nagrania poprzedniego. MP3 wybór nagrania poprzedniego. Radio: aktywacja funkcji przeszukiwania z cz stotliwoêci ni szà od stacji ustawionej, przeszukiwanie zostanie przerwane odpowiednio na pierwszej dobrze s yszalnej stacji. CD: wybór nagrania poprzedniego. MP3:przejÊcie do poprzednich 10 nagraƒ lub poprzedniego folderu. 11

13 Oznaczenie 6 - Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) Radio: szukanie pierwszej stacji radia dostrojonej z cz stotliwoêcià wy szà od stacji ustawionej. CD: wybór nagrania nast pnego. MP3 wybór nagrania nast pnego. D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) Radio: aktywacja funkcji przeszukiwania z cz stotliwoêcià wy szà od stacji ustawionej, przeszukiwanie zostanie przerwane na pierwszej dobrze s yszalnej stacji. CD: wybór nagrania nast pnego. MP3:przejÊcie do nast pnych 10 nagraƒ lub nast pnego folderu. 7 Szczelina na CD / II Wysuni cie CD - ROM nawigacji lub CD audio. Odtwarzanie/ zatrzymanie CD/ CDC. Przycisk dla wysuwania oprawy SIM CARD. Oprawa SIM CARD. Pauza dla CD/ CDC 12 - SOS Aktywacja SOS (funkcje i us ugi serwisowe) Aktywacja bconnect ESC WyjÊcie z wybranego wykazu lub przejêcie z menu bie àcego do menu wy szego. 15 Pokr t o wyboru àdanej funkcji i dla jej potwierdzenia poprzez naciêni cie 12

14 Oznaczenie Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 1 sekundy) D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 1 sekundy) 16 - ZESPÓ PRZYCISKÓW Przyciski wielofunkcyjne, których funkcja zale y od aktywnego trybu. Ich funkcjonowanie jest zawsze identyfikowane przyciskami graficznymi, które ukazujà si na wyêwietlaczu. W niektórych przypadkach strefa przycisku graficznego mo e byç pokryta kilkoma przyciskami wielofunkcyjnymi sàsiednimi: funkcje przycisków znajdujàcych si pod tà strefà sà takie same NAV/ MUTE 19 - TEL/ OFF 20 - AUDIO/ MUTE Pokr t o regulacji poziomu g oênoêci i dla w àczenia/ wy àczenia systemu poprzez naciêni cie. Aktywacja Nawigacji. Aktywacja Telefonu. Aktywacja Audio. Aktywacja/ dezaktywacja funkcji MUTE dla informacji nawigacji. W àczenie/ wy àczenie telefonu. Aktywacja/ dezaktywacja funkcji MUTE dla êróde audio. 21 -MAIN/ DARK Aktywacja Main Tryb Dark: wyêwietlacz Êciemni si ca kowicie. WyÊwietlacz rozjaêni si ponownie po naciêni ciu przycisków MAIN, TEL, SOS lub odbierajàc po àczenie telefoniczne. 13

15 STEROWANIE W KIEROWNICY Na kierownicy powtórzone jest sterowanie g ównymi funkcjami CONNECT Nav+, które u atwia kontrol jak pokazano na rys. 2 przy pomocy 11 przycisków. Aktywacja wybranej funkcji jest sterowana, w niektórych przypadkach, czasem naciêni cia przycisku (naciêni cie krótkie lub d u sze) jak przedstawiono w tabeli poni ej: Oznaczenie 22 - SRC / 24 - ô 25 - = 26 - / 27 - ß 28, 30 - R/E 29 - i Krótkie naciêni cie przycisku (poni ej 2 sekund) Wybór trybu FM1/ 2/ 3/ AST-MW/ LW/ AMAST - CD - CDC. Zwi kszenie lub zmniejszenie poziomu g oênoêci. Aktywacja lub przerwanie funkcji rozpoznania g osu. Wybór ro nych trybów w CONNECT Nav+, MAIN, AUDIO, TRIP, TEL, NAV, MAP rozpoczynajàc od trybu aktualnie aktywnego. Przyciski SCAN umo liwiajà: w Radiu wyszukiwanie dostrojonej stacji radiowej poprzedniej lub nast pnej ; w odtwarzaczu CD/MP3/CDC wybór nagrania poprzedniego lub nast pnego. - Uruchomienie po àczenia telefonicznego. - Ponowny wybór ostatniego numeru i po nast pnym naciêni ciu przycisku w ciàgu 5 sekund uruchomienie tego po àczenia. - Akceptacja nadchodzàcego po àczenia telefonicznego. Umo liwiajà przewijanie ekranu i wybór wymaganego. Umo liwia potwierdzenie wyboru poprzednio wykonanego za pomocà przycisków wyboru 27. D u sze naciêni cie przycisku (powy ej 2 sekund) Zwi kszenie lub zmniejszenie ciàg e poziomu g oênoêci Aktywacja funkcji Voice Memo mo e byç uruchomiona lub przerwana za pomocà krótkiego lub d u szego naciêni cia przycisku. - Odmowa nadchodzàcego po àczenia telefonicznego. - Przerwanie wprowadzanego numeru telefonu. - Przerwanie przeprowadzanej rozmowy. F0L0164m 14 rys. 2

16 INFORMACJE OGÓLNE WA NE UWAGI O U YTKOWANIU I BEZPIECZE STWIE NA DRODZE CONNECT Nav+ sk ada si z Radioodtwarzacza/ Telefonu/ Nawigatora/ Komputera pok adowego, umo liwia kontrole i u atwia sterowanie g ównymi funkcjami samochodu. Aby nie stwarzaç sytuacji niebezpiecznych sobie i innym przy u yciu systemu, prosimy zwróciç uwag na nast pujàce punkty: CONNECT Nav+ mo e byç u yty tylko w przypadku pe nej kontroli nad samochodem; w razie niepewnoêci co do u ycia funkcji, koniecznie zatrzymaç si aby wykonaç ró ne operacje: u ycie telefonu komórkowego jest zabronione w sàsiedztwie materia ów wybuchowych. System nawigacji umo liwia osiàgni cie celu podró y, wskazujàc ka dà zmian trasy zapami tanej na CD-ROM nawigacji. W rzeczywistoêci system, przy obliczaniu trasy, bierze pod uwag wszystkie zapami tane informacje dotyczàce trasy, zalecajàc przejazd optymalny. Jednak e nie bierze pod uwag warunków ruchu drogowego, nieprzewidzianych przerw w podró y i innych niedogodnoêci. UWAGA System nawigacji pomaga kierowcy podczas jazdy zalecajàc, informacjami graficznymi i akustycznymi, optymalnà tras, tak aby osiàgnàç ustawiony cel podró- y. Sugestie dostarczane przez system nawigacji nie zwalniajà jednak kierowcy od pe nej odpowiedzialnoêci za manewry jakie wykonuje na drodze podczas jazdy samochodem i od przestrzegania przepisów kodeksu drogowego, jak równie innych dyspozycji w zakresie ruchu drogowego. OdpowiedzialnoÊç za bezpieczeƒstwo na drodze ponosi zawsze kierujàcy samochodem. Wykonujàc ró ne manewry podczas jazdy, nale y respektowaç przepisy ruchu drogowego, niezale nie od zaleceƒ podawanych przez system nawigacji. Gdy oddalimy si od zalecanej trasy, system nawigacji obliczy ponownie nowà tras i zasugeruje jà. 15

17 W ÑCZANIE SYSTEMU CONNECT Nav+ mo na w àczyç dwoma ró nymi sposobami: w àczenie automatyczne po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie ON; w àczenie r czne: za pomocà przycisku 17-rys. 1, z bezpoêredniego dost pem do menu wezwania pomocy lub us ugi za pomocà przycisku SOS 12-rys. 1. W àczanie automatyczne Obracajàc kluczyk w wy àczniku zap onu w pozycj ON system CONNECT Nav+ w àcza si automatycznie i uaktywniajà si lub sà aktywne wszystkie funkcje opisane w niniejszej instrukcji. W àczenie r czne Przy kluczyku w wy àczniku zap onu w pozycji OFF po naciêni ciu przycisku 17-rys. 1 system CONNECT Nav+ w àczy si udost pniajàc nast pujàce modu y funkcjonalne: MAIN AUDIO NAV TEL SOS SERV (Servizi bconnect ) OSTRZE ENIE Przy w àczeniu r cznym modu y funkcjonalne TRIP i MY CAR nie sà dost pne. Te ograniczenia sà normalne w przy w àczeniu za pomocà przycisku 17-rys. 1, poniewa, w przypadku wy àczonego silnika (kluczyk w pozycji OFF) wewn trzne urzàdzenia transmisji danych w samochodzie nie sà operatywne. Po ustawieniu kluczyka w wy àczniku zap onu w pozycji ON, system udost pni wszystkie funkcje (patrz rozdzia Komputer Pok adowy TRIP i rozdzia SETUP). 16

18 WY ÑCZANIE SYSTEMU CONNECT Nav+ mo na wy àczyç na dwa ró ne sposoby: wy àczenie zale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu, wy àczenie niezale ne od po o- enia kluczyka w wy àczniku zap onu. Wybór sposobu wy àczenia mo na wykonaç w module funkcjonalnym SE- TUP (patrz rozdzia SETUP/ Power OFF). Wy àczenie zale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu Gdy ten sposób jest aktywny system CONNECT Nav+ mo na wy àczyç po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie OFF lub poprzez naci- Êni cie przycisku 17-rys. 1. Na wyêwietlaczu poka e si komunikat PROCEDURA DI SPEGNIMENTO IN CORSO, ATTENDERE ALCUNI ISTANTI - PROCEDURA WY ÑCZANIA W TOKU, ZACZEKAå KILKA CHWIL. OSTRZE ENIE Wy àczenie poprzez obrócenie kluczyka w po o enie OFF nast puje z opóênieniem 20 minutowym, je eli w systemie jest ustawiony cel podró y lub je eli jest przeprowadzana rozmowa telefoniczna. Wy àczenie niezale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu Gdy ten sposób jest aktywny, system CONNECT Nav+ mo na wy àczyç tylko naciskajàc przycisk 17-rys

19 MAIN Tryb MAIN uaktywnia si poprzez naciêni cie przycisku MAIN 21-rys. 1 znajdujàcego si na panelu przednim. Ten tryb umo liwia ukazanie informacji odpowiednich dla czterech modu ów g ównych systemu rys AUDIO TELEFON NAWIGATOR TRIP W rz dzie górnym wyêwietlacza ukazuje si aktualna godzina, intensywnoêç pola GPS i GSM, data (dzieƒ, miesiàc, rok), temperatura zewn trzna i w toku tryb operatywny (na przyk ad MAIN). F0L2000i OSTRZE ENIE Przy kluczyku w wy- àczniku zap onu w po o eniu OFF, informacje dotyczàce godziny, daty, temperatury zewn trznej oraz dane Trip nie sà dost pne, poniewa w tych warunkach wewn trzne urzàdzenia transmisji danych w samochodzie nie sà operatywne. Cz Êç lewa ekranu podzielona jest na ró ne okna przeznaczone na informacje odpowiadajàce trybowi telefonu, audio i trip. F0L2001i Okno przeznaczone dla modu u telefonu zawiera: GSM - nazw operatora sieci, (je eli nie jest dost pny aden operator sieci, ukazuje si napis No Network - Brak sieci. Je eli telefon jest wy àczony ukazuje si komunikat TEL OFF i nie jest mo liwe wykonanie adnego po àczenia). Ikon w formie koperty, która oznacza wiadomoêç SMS nie przeczytanà. Ikon w formie strza ki, która oznacza przeprowadzanie rozmowy telefonicznej w trakcie; Okno przeznaczone dla s uchanego êród a audio zawiera: W trybie Radio: zakres fal dostrojonej stacji, cz stotliwoêç, skrót RDS. W trybie CD/ CDC/ MP3: ukazanie aktywnego êród a dêwi ku CD lub CD1 10 lub MP3, numer nagrania lub pliku odtwarzanego MP3 i czas odtwarzania. 18 rys. 3 rys. 4

20 Okno Trip dostarcza ró nych informacji: Êredniej pr dkoêci i zasi gu samochodu lub (obracajàc pokr t o 15-rys. 1) czasie podró y i Êrednim zu yciu paliwa. Mapa ukazuje kart geograficzna, z tà samà skalà co ukazuje si odpowiednio w nawigacji. W cz Êci dolnej wyêwietlacza ukazujà si przyciski graficzne uaktywniane przyciskami wielofunkcyjnymi 16-rys. 1 znajdujàcymi si pod nimi: FM, AM, CD, CDC: umo liwiajà bezpoêredni wybór zakresu fal (po naciêni ciu FM wybierane jest FM1/2/3/ AST1/2...; po naciêni ciu AM wybierane jest MW/LW/AMAST/MW/...) lub êród o audio CD/ CD Changer. èród o audio mo na modyfikowaç tak- e poprzez naciêni cie przycisku SRC 2-rys. 1 w nast pujàcej kolejnoêci: FM1, FM2, FM3, FMAST, MW, LW, AMAST, CD, CDC. przyciski graficzne od 1 do 6: spe niajà funkcje odpowiednie dla aktywnego êród a dêwi ku. ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE Ñ Post powanie przy aktywacji z rozpoznaniem System CONNECT Nav+ zabezpieczony jest przed kradzie à i przed urzàdzeniami nie autoryzowanymi przez wykonanie procedury autoidentyfikacji. Ten typ zabezpieczenia weryfikuje ró ne urzàdzenia zainstalowane w samochodzie, pomi dzy innymi z Body Computer, który wymienia informacje w sieci telematycznej samochodu i uaktywniany zostaje przy ka dym w àczeniu systemu. Procedura nie jest aktywna, gdy system CONNECT Nav+ zostanie w àczony za pomocà przycisku 17-rys. 1 lub przycisku SOS 12-rys. 1 i gdy kluczyk znajduje si w po o eniu OFF. W tym przypadku system CONNECT Nav+ funkcjonuje normalnie, bez wykonywania procedury autoidentyfikacji. 19

21 Przy kluczyku w po o eniu ON gdy procedura autoidentyfikacji oka e si nieprawid owa, system za àda od u ytkownika wprowadzenia Master Code 4 cyfrowego, który umo liwi dost p do funkcji standardowych. Master code jest inny dla ka dego systemu CONNECT Nav+, zapami tany w pami ci systemu i nie mo na go skasowaç. Aby wprowadziç kod nale y uzyskaç dost p do ekranu rys. 5, który jest analogiczny do ekranu àdania wprowadzenia kodu PIN telefonu, ale okno dialogowe ukazuje si na tle ekranu ca kowicie Êciemnionego. Aktywne sà tylko przyciski numeryczne dla wprowadzenia kodu i przycisk 17-rys. 1. Po wprowadzeniu kodu uka e si drugi ekran, wskazujàcy u ytkownikowi, e procedura jest w trakcie rys. 6. Je eli wprowadzony kod jest prawid owy, system zostanie uruchomiony kompletnie; odwrotnie je eli wprowadzony kod jest b dny ekran zostanie skasowany i uka e si ekran wyêwietlany poprzednio z nast pujàcym napisem: Il codice introdotto e errato. Inserire il master code - Wprowadzony kod jest b dny. Wprowadziç master code lub wy àczyç system przyciskiem 17- rys. 1. Nie wyst puje ograniczenie iloêci b dnych kodów które zostanà wprowadzone. F0L2002i F0L2003i 20 rys. 5 rys. 6

22 AUDIO System audio mo na uaktywniç krótkim naciêni ciem przycisku AUDIO 20-rys. 1, uzyskuje si dost p do funkcji g ównych radia rys. 7. Przytrzymujàc d u ej naciêni ty przycisk 20-rys. 1, z systemem audio w zale noêci od wybranego trybu funkcjonowania aktywnym, wejdzie si w tryb MUTE : w ten sposób dêwi k êród a audio nie b dzie s yszalny i na wyêwietlaczu uka e si napis MUTE. Aby dezaktywowaç funkcj MUTE nacisnàç powy ej 2 sekund przycisk 20-rys. 1. System audio CONNECT Nav+ umo liwia zarzàdzanie: radiem RDS w zakresach fal FM/AM; czytnikiem Compact Disc; CD-Changerem (je eli jest zainstalowany); equalizerem; czytnikiem MP3. ELEMENTY EKRANU I FUNKCJE Naciskajàc kilkakrotnie przycisk SRC 2-rys. 1 uka à si cyklicznie dost pne êród a audio: Radio (FM1, FM2, FM3, FMAST, LW, MW, AMAST) CD (je eli p yta CD jest w o ona) CD-Changer (je eli jest zainstalowany) èród o audio zostanie automatycznie przerwane w jednym z poni ej wymienionych przypadków: F0L2004i nadawania informacji o ruchu na drogach, je eli aktywna jest funkcja TA i je eli dostrojona stacja nadaje te informacje (TP), przekazywania po àczenia telefonicznego, przeprowadzania rozmowy telefonicznej, aktywacji funkcji rozpoznania g osu. rys. 7 21

23 RADIO Wybierajàc êród o radio uka à si nast pujàce funkcje rys. 8: TA-Traff.Ann. (aktywna tylko w zakresie fal FM), AF-Alt.Freq. (aktywna tylko w zakresie fal FM), RDS (aktywna tylko w zakresie fal FM), PTY - Prog.Type (aktywna tylko w zakresie fal FM), Autostore (aktywna tylko w zakresie fal FMAST i AMAST), Band scan. F0L2004i Wybierajàc przycisk graficzny Menu successivo - Menu nast pne, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc naciêni ciem tego pokr t a uzyskuje si dost p do nast pujàcych funkcji rys. 9: Preset scan, Radio setup, Audio setup. Przycisk graficzny Menu precendente - Menu poprzednie, umo liwia powrót do menu poczàtkowego. Radio zawsze jest przygotowane do odbiru stacji w trybie RDS (Radio Data System). F0L2005i Ekran g ówny przedstawia si w nast pujàcy sposób rys. 8: w sektorze górnym lewym ekranu przedstawione jest okno z sytuacjà u ycia radia: aktywny zakres cz stotliwoêci (np. FM1); cz stotliwoêç dostrojonej stacji (np ); jednostka miary cz stotliwoêci (MHz dla zakresu FM i khz dla zakresu AM) oznaczenie RDS (je eli wyst puje) lub cz stotliwoêç s uchanej stacji; informacje o stacji (sygna stereo, TP, EON itp.) Dwa okna w dolnej cz Êci ekranu przedstawiajà wykaz stacji zapami tanych (w u ywanym zakresie fal) i odpowiadajàce im numery przycisków. W ka dym zakresie fal dost pne jest 6 pami ci. 22 rys. 8 rys. 9

24 W cz Êci dolnej ekranu przedstawione sà funkcje, które zosta y uaktywnione przyciêni ciem odpowiedniego przycisku wielofunkcyjnego 16-rys. 1 na panelu przednim: FM uaktywnia cyklicznà zmian dost pnych cz stotliwoêci FM1, FM2, FM3, FMAST, FM1... AM uaktywnia cyklicznà zmian dost pnych cz stotliwoêci MW, LW, AMAST, MW... CD uaktywnia êród o CD, CDC uaktywnia CD Changer, Przyciski od 1 do 6 (naciêni cie krótkie) wybiera si stacje zapami tanà wczeêniej, Przyciski od 1 do 6 (naciêni cie d u sze) umo liwiajà zapami tanie s uchanej stacji pod numerem naciêni tego przycisku. Dostrajanie Umo liwia dostrajanie stacji w wybranym zakresie fal. Wykonaç w nast pujàcy sposób: wybraç zakres cz stotliwoêci (FM1, FM2, FM3, LW, MW) naciskajàc kilkakrotnie przycisk SRC 2-rys. 1 nacisnàç przycisk 5-rys. 1 lub przycisk 6-rys. 1, aby rozpoczàç szukanie stacji poprzedniej lub nast pnej, którà chcemy odbieraç. Je eli aktywna jest funkcja TA (informacje o ruchu na drogach), dostrojone zostanà tylko te stacje, które nadajà informacje o ruchu na drogach. Je eli aktywna jest funkcja PTY, dostrojone zostanà tylko te stacje, które nadajà wybrany program PTY (patrz rozdzia Funkcja PTY-PROG TYPE ). Zapami tywanie r czne stacji Stacj, którà si s ucha mo na zapami taç wybierajàc z zestawu przycisków 16 -rys. 1 przycisk oznaczony numerem od 1 do 6 znajdujàcy si w cz Êci dolnej ekranu g ównego. Przytrzymaç naciêni ty jeden z tych przycisków do momentu gdy na wy- Êwietlaczu uka e si numer przycisku pod którym stacja zostanie zapami tana; zapami tanie potwierdzone zostanie sygna em akustycznym (bip) 23

25 S uchanie zapami tanych stacji Wykonaç w nast pujàcy sposób: wybraç àdany zakres cz stotliwo- Êci (FM1, FM2, FM3, FMAST, LW, MW lub AMAST) naciskajàc kilkakrotnie przycisk SRC 2-rys. 1, nacisnàç krótko jeden z przycisków zapami tywania w zestawie przycisków 16-rys. 1 oznaczonych numerami od 1 do 6, znajdujàcych si w dolnej cz Êci ekranu g ównego. W zakresie FM1, FM2, FM3 i FMAST, je eli odbiór stacji nie jest dobry i funkcja AF-Alt.Freq. cz stotliwoêci alternatywnej jest aktywna, zostanie automatycznie wyszukana inna stacja o sygnale mocniejszym od tej nadajàcej program. FUNKCJA TA - Traff. Ann. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH) Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1, FM2, FM3 i FMAST) nadajà informacje o ruchu na drogach. W tym przypadku na wyêwietlaczu uka e si symbol TP. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj TA (Traffic Announcement) informacji o ruchu na drogach obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby wybraç funkcj TA - Traff.Ann., po czym nacisnàç pokr t o aby potwierdziç. Gdy funkcja TA jest aktywna na wy- Êwietlaczu uka e si napis TA i obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. Warunki s uchania i odpowiednie wskazania przedstawione na wyêwietlaczu mogà byç nast pujàce: TA i TP: je eli dostrojona jest jakaê stacja nadajàca informacje o ruchu na drogach i funkcja informacji o ruchu na drogach jest aktywna, TP: je eli dostrojona jest jakaê stacja nadajàca informacje o ruchu na drogach, ale funkcja informacji o ruchu na drogach nie jest aktywna, TA: gdy funkcja informacji o ruchu na drogach jest aktywna, ale dostrojona stacja nie nadaje informacji o ruchu na drogach, TA i TP nie sà obecne na wyêwietlaczu: je eli dostrojona jest stacja, która nie nadaje informacji o ruchu na drogach i funkcja informacji o ruchu na drogach nie jest aktywna. Z funkcjà TA aktywnà mo na: 1) odbieraç informacje o ruchu na drogach tak e, je eli funkcjonuje czytnik CD/ CDC/ MP3. 2) odbieraç informacje o ruchu na drogach z ustawionà minimalnà g oênoêcià tak e, gdy g oênoêç radia jest wyzerowana lub system jest w stand-by. 24

26 Poni ej podane sà operacje do wykonania dla ka dego z dwóch przypadków opisanych poprzednio. 1) Je eli chcemy odbieraç informacje o ruchu na drogach podczas s uchania CD, przed w o eniem CD dostroiç si do stacji nadajàcej informacje o ruchu na drogach (TP) i uaktywniç funkcj TA. Je- eli, podczas s uchania p yty CD, ta stacja nadawaç b dzie informacje o ruchu na drogach, odtwarzanie CD zostanie przerwane, a nast pnie po zakoƒczeniu nadawania komunikatu automatycznie przywrócone. Je eli czytnik CD ju funkcjonuje i aby w tym czasie odbieraç informacje o ruchu na drogach, po uaktywnieniu funkcji TA, radio dostroi si do ostatnio s uchanej stacji w zakresie FM i nadana zostanie informacja o ruchu na drogach. 2) Aby odbieraç informacje o ruchu na drogach nie s uchajàc radia: uaktywniç funkcj TA, w taki sposób aby na wyêwietlaczu ukaza si napis TA, dostroiç stacj nadajàcà informacje o ruchu na drogach w taki sposób aby na wyêwietlaczu ukaza si napis TP. W ten sposób, gdy b dà nadawane przez t stacj informacje o ruchu na drogach, zostanà one s uchane z minimalnà wst pnie ustawionà g oênoêcià. Przeprowadzana rozmowa telefoniczna ma priorytet w stosunku do nadawanych komunikatów o ruchu na drogach. OSTRZE ENIE W niektórych krajach sà stacje, które pomimo w àczenia funkcji TP (na wyêwietlaczu wyêwietlony jest napis TP ) nie nadajà komunikatów o ruchu na drogach. Je eli radio funkcjonuje zakresie AM, wybierajàc zakres FM dostroi si do ostatnio s uchanej stacji. Je eli wybrana stacja nie nadaje informacji o ruchu na drogach (napis TP nie jest obecny na wyêwietlaczu) rozpocznie si automatycznie wyszukiwanie stacji nadajàcà te informacje. Je eli zmienia si g oênoêç podczas nadawania informacji o ruchu na drogach, wartoêç g oênoêci nie uka e si na wyêwietlaczu i nowa wartoêç utrzymywana b dzie tylko podczas nadawania tych informacji. 25

27 FUNKCJA AF AF - Alt. Freq. (WYSZUKIWANIE CZ STOTLIWOÂCI ALTERNATYWNYCH) W Êrodowisku systemu RDS radio mo- e funkcjonowaç na dwa ró ne sposoby: AF ON: wyszukiwanie cz stotliwo- Êci alternatywnych aktywne; AF OFF: wyszukiwanie cz stotliwo- Êci alternatywnych nie aktywne. Gdy sygna dostrojonej stacji RDS jest s aby, mogà wystàpiç dwa przypadki: W trybie AF ON z systemem RDS aktywnym, z uprawnionym nadawaniem, dostroi si automatycznie do optymalnej cz stotliwoêci wybranej stacji i dlatego radio dostroi si automatycznie do stacji o mocniejszym sygnale nadajàcej ten sam program. Podczas podró y, w tym przypadku, b dzie mo na kontynuowaç s uchanie wybranej stacji bez koniecznoêci zmiany cz stotliwoêci zmieniajàc obszar. Naturalne jest e s uchana stacja powinna znajdowaç si w tym obszarze przez który si przeje d a. W trybie AF OFF radio nie wykonuje automatycznego dostrajania si do stacji o najmocniejszym sygnale i stacj nale y wyszukaç r cznie przy pomocy przycisków. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj wyszukiwania cz stotliwoêci alternatywnej AF-Alt.Freq., wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny AF-Alt.Freq., po czym nacisnàç to pokr t o. Gdy funkcja AF jest aktywna na wy- Êwietlaczu ukazuje si napis AF i z boku odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. Nazwa RDS (je eli dysponuje) pozostanie uwidoczniona na wyêwietlaczu. FUNKCJA RDS Funkcja RDS umo liwia aktywacj / dezaktywacj wskazania paska RDS przedstawiajàcego nazw dostrojonej stacji. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj RDS obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby wybraç funkcj RDS, po czym nacisnàç to pokr t o. Gdy funkcja RDS jest aktywna na wyêwietlaczu ukazuje si pasek podajàcy nazw dostrojonej stacji, a z boku odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. 26

28 FUNKCJA PTY-Prog.-Type (WYBÓR TYPU PROGRAMU) Funkcja PTY (Program Type), je eli przewidziano, daje priorytet stacjom nadajàcych programy sklasyfikowane jako programy typu PTY. Programy PTY nadajà komunikaty o zagro eniach lub ró ne inne (np. muzyka, wiadomoêci itp.). Aby uzyskaç dost p do listy programów PTY wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny PTY- Prog.-Type i potwierdziç naciêni ciem go; na wyêwietlaczu uka e si lista programów PTY i typ ostatnio wybranego programu (np. NEWS - wiadomoêci). Aby przesuwaç si po liêcie programów PTY obracaç pokr t em 15-rys. 1, natomiast aby wybraç typ programu nacisnàç to pokr t o po jego wybraniu. OSTRZE ENIE Aby uaktywniç funkcj PTY konieczny jest zakres FM. Lista z programami PTY jest nast pujàca: NONE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATION DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED MISC POP ROCK EASY LIGHT CLASSIC OTHER WHEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK DOCUMENTARY TEST ALARM Aby wyszukaç stacj z tym programem wykonaç instrukcje podane w rozdziale Dostrajanie opisanym poprzednio. Je eli nie jest dost pna adna stacja z tym typem programu, zostanie odbierana stacja poprzednio s uchana. Aby wyjêç z ekranu listy programów PTY wybraç typ programu lub None je eli nie chcemy ustawiç adnego typu programu. 27

29 FUNKCJA Autostore (AUTOMATYCZNE ZAPAMI TYWANIE STACJI) Po wybraniu zakresu AMAST lub FMAST, aby uaktywniç funkcj Autostore (zapami tanie automatyczne stacji) wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny AUTOSTORE, po czym naciskajàc to pokr t o potwierdziç wybór. Gdy funkcja ta jest aktywna radio zapami tuje automatycznie stacje z najmocniejszym sygna em: 6 stacji FM w zakresie FMAST 6 stacji AM w zakresie AMAST Podczas fazy zapami tywania automatycznego na wyêwietlaczu uka e si napis Autostore. Na przyciskach wielofunkcyjnych od 1 do 6 w zespole przycisków 16- rys. 1 zapami tane zostanà automatycznie stacje. Po zapami taniu stacji radio dostroi si automatycznie do pierwszej stacji w zakresie FMAST, odpowiadajàcej zapami tanej cz stotliwoêci na przycisku 1 w zespole przycisków 16- rys. 1 Ka da stacja b dzie zapami tana tylko jeden raz, za wyjàtkiem programów regionalnych, które w niektórych przypadkach mogà byç zapami tane dwa razy. Zachowanie si aparatu podczas aktywnej fazy funkcji Autostore jest nast pujàce: naciskajàc jeden z przycisków wst pnego wyboru od 1 do 6 proces zapami tywania automatycznego zostanie przerwany i dostrojona zostanie stacja zapami tana na tym przycisku, zmieniajàc s uchane êród a dêwi ku (Radio, CD, CD-Changer) podczas procesu automatycznego zapami tywania, funkcja Autostore zostanie przerwana. 28

30 OSTRZE ENIE Mo e si zdarzyç, e funkcja Autostore nie wyszuka 6 stacji o wystarczajàco mocnym sygnale: w tym przypadku zapami tane zostanà tylko stacje wyszukane. OSTRZE ENIE Po uaktywnieniu funkcji Autostore skasowane zostanà stacje poprzednio zapami tane w zakresie FMAST lub AMAST. FUNKCJA Band Scan Funkcja Band scan uaktywnia skanowanie stacji w wybranym zakresie cz stotliwoêci. Cz stotliwoêç ka dej stacji uka e si na wyêwietlaczu przez oko- o 10 sekund. Aby uaktywniç funkcj Band scan wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Band scan, po czym nacisnàç pokr t o aby potwierdziç wybór. Podczas przeszukiwania na wyêwietlaczu uka e si pasek Band scan. Aby przerwaç przeszukiwanie nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1, zwracajàc uwag czy wybrany jest przycisk graficzny Band Scan. FUNKCJA Preset scan Funkcja Preset scan uaktywnia skanowanie stacji wst pnie zapami tanych w wybranym zakresie cz stotliwoêci. Ka da wst pnie zapami tana stacja b dzie s uchana przez oko o 10 sekund. Aby uaktywniç funkcj Preset scan wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Preset scan, po czym naciskajàc pokr t o potwierdziç wybór. Podczas przeszukiwania na wyêwietlaczu uka e si pasek Preset scan, wewnàtrz okna zapami tanych stacji b dzie pokazywana cyklicznie stacja w fazie s uchania i równoczeênie podêwietlony zostanie w cz Êci dolnej ekranu numer przycisku odpowiadajàcego zapami tanej stacji. Aby przerwaç skanowanie nacisnàç ponownie pokr t o 15, zwracajàc uwag, czy wybrany jest przycisk graficzny Preset Scan. 29

31 FUNKCJA Radio setup Aby uaktywniç funkcj Radio Setup wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Radio Setup, po czym potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o. Funkcja ta umo liwia dost p do okna nast pnego aby wyregulowaç ustawienia radia. Wewnàtrz tego okna nie jest mo liwa zmiana êród a audio. Uka à si nast pujàce funkcje rys. 10: LOC/ DX Mono/ Stereo Regional NEWS F0L2006i Wybierajàc i potwierdzajàc OK, powraca si do ekranu poprzednio zapami tanych ustawionych regulacji. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego pozostawiajàc regulacje zapami tane poprzednio. LOC/ DX (regulacja czu oêci dostrajania) Funkcja ta umo liwia modyfikacj czu- oêci dostrajania wyszukiwania automatycznego stacji radiowych. Gdy ustawiona jest niska czu oêç LOC, dostrojone zostanà tylko stacje o optymalnym odbiorze; gdy ustawiona jest wysoka czu oêç DX, dostrojone zostanà wszystkie stacje. Dlatego, gdy znajdujemy si na obszarze z du à iloêcià stacji nadawczych i je eli chcemy wybraç tylko te z najmocniejszym sygna em, ustawiç na niskà czu oêç LOC. Aby wybraç pomi dzy czu oêcià niskà lub wysokà, naciskaç kilkakrotnie pokr t o 15-rys. 1 po wybraniu funkcji LOC/ DX za pomocà tego pokr t a. Symbol ustawionej czu oêci uka e si na wyêwietlaczu: LOC = niska czu oêç; DX = wysoka czu oêç Mono/ Stereo Aby przejêç z funkcji Mono na Stereo i odwrotnie wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Mono/ Stereo, a nast pnie potwierdziç naciskajàc pokr t o. Funkcja ta jest aktywna tylko w zakresie cz stotliwoêci FM. Gdy aktywny jest odbiór stereofoniczny na wyêwietlaczu ukazuje si napis STEREO ; natomiast gdy go nie ma uka e si napis MONO. Gdy sygna dostrojonej stacji jest s aby, aby polepszyç jakoêç s uchania, zaleca si uaktywniç funkcj MONO. 30 rys. 10

32 Regional Ta funkcja uruchamia lub nie serwis RDS regionalny. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj Regional, obracajàc pokr t em 15- rys. 1 wybraç funkcj Regional, po wybraniu nacisnàç to pokr t o. Funkcja ta jest aktywna tylko w zakresie cz stotliwoêci FM. Na wyêwietlaczu uka- e si napis: DISABILITATO lub ABILITATO NEWS Ta funkcja umo liwia szybkie ustawienie PTY News. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj NEWS, obracajàc pokr t em 15- rys. 1 wybraç funkcj NEWS, po wybraniu nacisnàç to pokr t o. Funkcja ta jest aktywna tylko w zakresie cz stotliwoêci FM. Na wyêwietlaczu uka e si napis: ATTIVO lub DISATTIVO OK Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 OK i potwierdzeniu wyboru naciêni ciem tego pokr t a powraca si do ekranu z zapami tanymi poprzedniego ustawieniami. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego pozostawiajàc ustawienia zapami tane poprzednio. 31

33 FUNKCJA AUDIO SETUP (REGULACJA AUDIO) Parametry audio opisane w tym rozdziale mo na uaktywniç i regulowaç we wszystkich êród ach audio (Radio, CD, CD Changer). Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 funkcj Audio setup z menu g ównego êród a audio i potwierdziç naciskajàc to pokr t o. W ten sposób uzyskuje si dost p do Menu pierwszego poziomu. Dost pnymi regulacjami sà rys. 11: Bass Treble Loudness Equalizer Equaliz. manuale Przycisk graficzny Altri menu - Inne menu umo liwia uzyskanie dost pu do innych funkcji, w których do dyspozycji sà nast pujàce regulacje rys. 12: Reg. Autom. Vol. Balance/ fader Autoclip Detect Max.Vol. at on Przycisk graficzny Menu precendente - Menu poprzednie, umo liwia powrót do funkcji Menu pierwszego poziomu. Wybierajàc i potwierdzajàc OK powraca si do ekranu poprzednio zapami tanego z ustawionymi regulacjami. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego przywracajàc regulacje zapami tane poprzednio. F0L2007i F0L2008i 32 rys. 11 rys. 12

34 Bass (regulacja tonów basowych) Wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç funkcj Bass obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. obróciç pokr t em 15-rys. 1 w prawo, aby wzmocniç tony basowe lub w lewo, aby je zmniejszyç. Po zakoƒczeniu regulacji nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç ustawienia i przejêç do regulacji innych parametrów. Treble (regulacja tonów wysokich) Wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç funkcj Treble obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o. obróciç pokr t em 15-rys. 1 w prawo, aby wzmocniç tony wysokie lub w lewo, aby zmniejszyç je. Po zakoƒczeniu regulacji nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç ustawienia i przejêç do regulacji innych parametrów. Loudness Funkcja Loudness wzmacnia poziom dêwi ku podczas s uchania w podstawowej g oênoêci, zwi kszajàc tony basowe i wysokie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj, wybraç jà za pomocà pokr t a 15- rys. 1 poczym nacisnàç to pokr t o. Stan funkcji (w àczona lub wy àczona) pokazany jest na wyêwietlaczu za pomocà napisu SI lub NO. 33

35 Equalizzatore Funkcja ta umo liwia wybór, pomi dzy wst pnymi ustawieniami equalizera, najbardziej odpowiednimi dla typu s uchanej muzyki. Wst pnymi ustawieniami sà rys. 13: PRESET = ustawienie standardowe ROCK = ustawienie dla muzyki rockowej JAZZ = ustawienie dla muzyki jazzowej CLASSIC = ustawienie dla muzyki klasycznej MANUAL = ustawienia osobiste Aby uaktywniç wybrane ustawienie, wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç i potwierdziç funkcj Equalizzatore obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i nast pnie nacisnàç to pokr t o; obróciç ponownie pokr t em 15- rys. 1 aby wybraç àdane ustawienie i potwierdziç je naciêni ciem tego pokr t a. Ustawienia aktywne equalizera pokazane sà na wyêwietlaczu. Zmieniajàc ustawienia dla tonów wysokich i dla niskich (Trebble/ Bass) equalizer zostanie dezaktywny; okno z wst pnie ustalonymi krzywymi equalizera zniknie, natomiast przyciski graficzne Equalizzatore i Equaliz. manuale pozostanà aktywne. Equaliz. manuale Funkcja ta umo liwia regulacj r cznà 5 zakresów cz stotliwoêci equalizera i dezaktywuje ustawienia tonów wysokich i basowych (Treble/ Bass). Wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç przycisk Equalizzatore obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç naciskajàc to pokr t o; wybraç pozycj Manual obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç naciskajàc to pokr t o; wybraç i potwierdziç funkcj Equaliz. manuale obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i nacisnàç pokr t o; na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 14. F0L2009i F0L2010i 34 rys. 13 rys. 14

36 obróciç ponownie pokr t em 15- rys. 1 aby wybraç zakres cz stotliwo- Êci do regulacji, po czym potwierdziç naciêni ciem tego pokr t a; wykonaç àdanà regulacj obracajàc pokr t em 15-rys. 1 po czym nacisnàç to pokr t o; po wyregulowaniu wszystkich zakresów cz stotliwoêci wybraç i potwierdziç OK naciskajàc pokr t o 15-rys. 1, aby przejêç do poprzedniego ekranu. Po naciêni ciu przycisku ESC 14-rys. 1 powraca si do poprzedniego ekranu przy pozostawieniu aktywnych ustawieƒ poprzednio zapami tanych. Gdy ustawiona jest regulacja osobista na wyêwietlaczu uka e si napis MA- NUAL. OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 po czym nacisnàç to pokr t o. Reg. Autom. Vol. (zmiana g oênoêci w zale noêci od pr dkoêci samochodu) Funkcja Reg. Autom.Vol umo liwia automatyczne dostosowanie poziomu g oênoêci radia do pr dkoêci samochodu zwi kszajàc g oênoêç ze wzrostem pr dkoêci samochodu tak, aby utrzymaç sta y stosunek g oênoêci radia do poziomu g oênoêci wewnàtrz samochodu. Dost pnymi poziomami regulacji sà: OFF (funkcja nieaktywna) 1 (poziom regulacji minimalny) (poziom regulacji maksymalny) Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj, wykonaç to w nast pujàcy sposób: wybraç pokr t em 15-rys. 1 funkcj Reg.autom.Vol i potwierdziç naciskajàc to pokr t o; obróciç ponownie pokr t em 15- rys. 1 aby wybraç àdane ustawienie lub dezaktywowaç funkcj, po czym nacisnàç pokr t o 15-rys. 1. Na wyêwietlaczu uka e si aktualny stan funkcji. Balance/ fader (rozdzia dêwi ku) Funkcja Balance/ Fader umo liwia przedstawienie schematyczne pozycji g oêników w samochodzie (przednie/ tylne i lewe/ prawe). Rozdzia dêwi ku przedstawiony jest ma ym kursorem kwadratowym koloru czerwonego. Aby wyregulowaç rozdzia dêwi ku, wykonaç to w nast pujàcy sposób rys. 15: F0L2011i rys

37 wybraç funkcj Balance/ Fader obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o; na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 15 obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby wybraç funkcj Balance, po czym nacisnàç pokr t o; obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby zmieniç rozdzia dêwi ku pomi dzy g o- Ênikami prawymi i lewymi wewnàtrz samochodu (przesuni cie kursora w osi poziomej), po czym nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç regulacj. W analogiczny sposób wybraç i potwierdziç funkcj Fader aby zmieniç rozdzia dêwi ku pomi dzy g oênikami przednimi i tylnymi (przesuni cie kursora w osi pionowej). Po wyregulowaniu wybraç OK pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o aby potwierdziç ustawienia i powróciç do ekranu poprzedniego. Je eli naciênie si przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do poprzedniego ekranu z aktywnymi ustawieniami zapami tanymi poprzednio. Autoclip Detect (ograniczenie dynamiczne rozproszenia dêwi ku) Funkcja Autoclip Detect redukuje automatycznie poziom wyjêcia êród a audio, gdy zostanie rozpoznane nadmierne rozproszenie dêwi ku, które mo e spowodowaç uszkodzenie g oêników. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj wybraç jà za pomocà pokr t a 15-rys. 1, po czym nacisnàç to pokr t o. Stan tej funkcji (w àczona lub wy àczona) pokazywany jest na wyêwietlaczu za pomocà napisu SI lub NO. Max.Vol.at on (intensywnoêç g oênoêci przy w àczaniu) Funkcjà Max.vol.at on ustawia si ograniczenie maksymalnej g oênoêci radia przy w àczaniu (wartoêç 10). Aktywujàc tà funkcj, je eli aparatura by a wy àczona przy wyregulowanej g oêno- Êci powy ej wartoêci 10, po w àczeniu g oênoêç ustawiona zostanie na wst pnie ustalonym limicie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj wybraç jà za pomocà pokr t a 15-rys. 1, po czym nacisnàç to pokr t o. Stan funkcji (w àczona lub wy àczona) pokazywany jest na wyêwietlaczu napisem SI lub NO. OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, po czym nacisnàç to pokr t o. 36

38 CZYTNIK CD OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 formatu 8 cm, ani specyficznych adapterów: u ycie tego formatu uszkodzi system. Wybraç êród o dêwi ku CD, uka e si okno wewnàtrz którego b dà nast pujàce funkcje rys. 16: Shuffle TA - Traff. Ann. Prog. Scan Compresion CD setup. Audio setup F0L2012i W dolnej cz Êci ekranu pokazane sà funkcje, które mo na uaktywniç po naciêni ciu odpowiednich przycisków wielofunkcyjnych 17-rys. 1 na panelu przednim: FM umo liwia zmian êród a audio uruchamianà cyklicznie w dost pnym zakresie cz stotliwoêci FM1, FM2, FM3, FMAST, FM1... AM umo liwia zmian êród a audio uruchamianà cyklicznie w dost pnym zakresie cz stotliwoêci MW, LW, AMAST, MW... CD uaktywnia êród o CD CDC uaktywnia CD Changer RPT uruchamia funkcj Repeat: Repeat one (powtórzenie tylko jednego nagrania muzycznego)/ Repeat all (powtórzenie wszystkich nagraƒ muzycznych)/ No Repeat (dezaktywacja funkcji powtarzania nagraƒ) Na ekranie g ównym uka à si ponadto nast pujàce wskazania rys. 16: oznaczenie êród a audio (CD); nazwa CD, tylko w przypadku gdy CD posiada nazw ; napis TA je eli aktywna jest funkcja TA-Traff. Ann (odbioru informacji o ruchu na drogach); numer nagrania w fazie odtwarzania; stan aktualny êród a CD (odtwarzanie, pauza, zatrzymanie) czas odtwarzania; wykaz kolejnych 10 nagraƒ, które zostanà odtworzone: gdy iloêç nagraƒ których si s ucha przekroczy 10 w dole wiersza uka e si symbol ; przy aktywnej funkcji Shuffle, odpowiadajàcej odtwarzaniu nagraƒ w kolejnoêci przypadkowej, uka e si pierwszych 10 nagraƒ w kolejnoêci numerycznej z jakà zostanà odtworzone z CD. rys

39 Je eli CD nie jest w o ona, nie jest czytelna lub nie ma audio CD, na wyêwietlaczu uka e si napis No CD lub No CD-DA, ponadto wszystkie przyciski graficzne odpowiadajàce funkcji CD/ CDC sà nieaktywne. Aby s uchaç nagranie poprzednie lub nast pne na CD nacisnàç odpowiednio przyciski 5-rys. 1 lub 6-rys. 1. Aby przerwaç odtwarzanie na CD nacisnàç krótko przycisk / II 9-rys. 1. Aby przywróciç odtwarzanie na CD nacisnàç ponownie przycisk / II 9- rys. 1. Aby w àczyç pauz CD nacisnàç d u ej przycisk / II 9-rys. 1. Aby wyjàç CD z szczeliny 7-rys. 1 nacisnàç przycisk 8-rys. 1. FUNKCJA Shuffle (ODTWARZANIE PRZYPADKOWE) Funkcj Shuffle uaktywnia/dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc to pokr t o po jej wybraniu. Gdy funkcja Shuffle jest aktywna na wyêwietlaczu ukazuje si napis SHUF- FLE, a z boku odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. Z tà funkcjà aktywnà, nagrania na CD odtworzone zostanà w kolejnoêci przypadkowej. Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie przycisk 15- rys. 1. FUNKCJA TA - Traff. Ann. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH) Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj TA (Traffic Announcement) informacji o ruchu na drogach podczas s uchania CD, wybraç odpowiedni przycisk graficzny i nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç wybór. Gdy funkcja TA jest aktywna, obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. Dla opisu tej funkcji patrz odpowiedni rozdzia RADIO. FUNKCJA Prog Funkcj Prog uaktywnia / dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc to pokr t o po jej wybraniu. 38

40 Funkcja ta udost pnia/ nie udost pnia odtwarzanie nagraƒ zgodnie z kolejno- Êcià wczeêniej zaprogramowanà (patrz funkcja CD setup ). Przycisk graficzny Prog nie jest aktywny je eli nie jest zaprogramowany aden wykaz. W przypadku, gdy zaprogramowana zosta a kolejnoêç odtwarzania nagraƒ i odtwarzanie jest zgodne z zaprogramowanym, obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. FUNKCJA Scan (ODTWARZANIE KRÓTKIE NAGRA ) Funkcj Scan uaktywnia/ dezaktywuje si wybierajàc za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i naciskajàc to pokr t o. Gdy funkcja ta jest aktywna, wszystkie nagrania na CD zostanà odtworzone po oko o 10 sekund w kolejnoêci w jakiej znajdujà si na CD. Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1. FUNKCJA Compression Funkcja ta uaktywnia kompensacj dynamicznà wyjêcia dêwi ku podczas odtwarzania CD w samochodzie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj nale y wybraç przycisk graficzny Compression za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. Z funkcjà Compression aktywnà, obok przycisku graficznego ukazuje si symbol. FUNKCJA CD setup Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny CD setup i naciskajàc to pokr t o uzyskuje si dost p do menu funkcji CD rys. 17: Time mode Prog CD CD name OK Time mode Funkcja Time mode definiuje informacje o czasie skanowania CD, który ukazuje si na wyêwietlaczu: TRACK ELAPSED TIME (czas trwania od poczàtku nagrania) TOTAL ELAPSED TIME (ca kowity czas trwania od poczàtku odtwarzania CD) TOTAL REMAINING TIME (ca kowity czas pozosta y do koƒca odtwarzania CD) Aby zapami taç wybranà opcj, wybraç przyciskiem 15-rys. 1 przycisk graficzny OK i nacisnàç to pokr t o. F0L2013i rys

41 Prog CD Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Prog CD i naciêni ciu tego pokr t a uzyskuje si dost p do menu funkcji Prog CD rys. 18: Seleziona - Wybór Cancella - Kasowanie Cancella tutto - Kasowanie wszystkiego OK Przycisk graficzny nie uaktywnia si w fazie odtwarzania CD niezale nie jaki jest aktywny/ dezaktywny stan funkcji Prog ; raz zatrzymane odtwarzanie przywraca uaktywnienie przycisku graficznego. F0L2014i Seleziona - Wybór Przycisk graficzny Seleziona - Wybór, umo liwia zdefiniowanie kolejnoêci odtwarzania nagraƒ na CD. Aby uaktywniç tà funkcj, wybraç odpowiedni przycisk graficzny obracajàc pokr t o 15- rys. 1 i nacisnàç to pokr t o; w ten sposób uzyskuje si dost p do okna pokazujàcego kolejnoêç numerycznà nagraƒ. Obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby wybraç numer àdanego nagrania odpowiadajàcy pierwszemu nagraniu na CD, które chcemy s uchaç, a nast pnie potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o 15- rys. 1. Post powaç analogicznie aby zaprogramowaç kolejnoêç pozosta ych nagraƒ na CD a nast pnie nacisnàç przycisk ESC 14-rys. 1 by wyjêç z listy nagraƒ. Aby zapami taç ustawionà kolejnoêç, wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny OK i nacisnàç to pokr t o. Cancella - Kasowanie Przycisk graficzny Cancella umo liwia skasowanie ostatniego nagrania podczas fazy zapami tywania. Przycisk graficzny jest nieaktywny, w przypadku gdy kolejnoêç graficzna nagraƒ jest pusta. Aby uaktywniç tà funkcj, wybraç przycisk graficzny Cancella obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i jego naciêni ciem. Cancella tutto - Kasowanie wszystkiego Przycisk graficzny Cancella tutto umo liwia skasowanie ca ej zapami tanej kolejnoêci nagraƒ. Przycisk graficzny jest nieaktywny, w przypadku gdy kolejnoêç graficzna nagraƒ jest pusta. Aby uaktywniç tà funkcj, wybraç przycisk graficzny Cancella tutto obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i jego naciêni ciem. OK Aby potwierdziç wybranà opcj, wybraç przycisk graficzny OK. za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. 40 rys. 18

42 Podczas wszystkich operacji dost pnych wewnàtrz funkcji Prog.CD przyciski 5, 6 i 9-rys. 1 sà nieaktywne. CD name Tà funkcj mo na wybraç tylko je eli jest w o ona CD. Je eli CD posiada ju nazw, uka e si ona wyêwietlaczu. Funkcja CD name umo liwia okre- Êlenie do maksymalnie 30 CD nazwami o maksymalnej d ugoêci 20 znaków. Wybierajàc funkcj CD name obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i jego naci- Êni ciu uzyskuje si dost p do Menu nast pujàcego rys. 19; Nome Prog CD Cancella Cancella nome OK Nome Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Nome i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, uzyskuje si w ten sposób dost p do wyêwietlacza przedstawiajàcego w kolejnoêci alfanumerycznej rys. 20 litery dla z o enia nazwy dla CD znajdujàcej si w czytniku. Wykonaç to nast pujàco: wybraç pierwszà liter obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybranà liter naciskajàc to pokr t o, wykonaç analogicznie dla z o enia ca ej nazwy, potwierdziç nazw dla CD wybierajàc i naciskajàc przycisk graficzny OK. F0L2015i Jeden raz potwierdzajàc nazw dla CD powraca si automatycznie do okna ekranu poprzedniego. Nazwa dla CD zostanie automatycznie po àczona z numerem nagrania CD i z ca kowitym czasem odtwarzania CD. Prog CD Wybierajàc przycisk graficzny Prog CD za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i naciêni ciu tego pokr t a uzyskuje si dost p do menu analogicznie jak pokazano na rys. 18 z mo liwoêcià po àczenia nazwy z kolejnoêcià odtwarzania wst pnie ustalonà. Wykonaç to w sposób analogiczny jak przedstawiono to poprzednio. F0L2016i rys. 19 rys

43 Przycisk graficzny jest nieaktywny w fazie odtwarzania z CD i nie zale y od stanu aktywacji/ dezaktywacji funkcji Prog ; po zatrzymaniu odtwarzania przycisk graficzny uaktywnia si. Cancella - Kasowanie Przycisk graficzny Cancella umo liwia skasowanie nazwy przyznanej specyficznemu CD. Aby uaktywniç tà funkcj, wybraç przycisk graficzny Cancella obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. Cancella nome - Kasowanie nazwy Przycisk graficzny Cancella nome umo liwia skasowanie nazwy i kolejno- Êci odtwarzania zapami tanej poprzednio. Aby uaktywniç tà funkcj wybraç przycisk graficzny Cancella nome za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. OSTRZE ENIE W przypadku niedostatecznie zaj tej pami ci, na wyêwietlaczu uka e si sygnalizacja ATTEN- ZIONE, AGENDA CD PIENA ; nale y skasowaç niektóre nazwy na CD zapami tane poprzednio. FUNKCJA AUDIO SETUP (REGULACJA AUDIO) Aby uzyskaç dost p do menu regulacji audio podczas s uchania CD, wybraç przycisk graficzny Audio Setup za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Opis ró nych funkcji dost pnych w menu znajduje si w rozdziale RADIO. CD CHANGER (je eli jest zainstalowany) OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 formatu 8 cm, ani specyficznych adapterów: u ycie tego formatu spowoduje uszkodzenie systemu. Je eli zainstalowany jest czytnik wielofunkcyjny CD, wybierajàc êród o CDC (CD-Changer), uka à si na wyêwietlaczu nast pujàce funkcje rys. 21: Shuffle TA-Traff.Ann. Prog Scan Compression CDC setup Audio setup F0L2017i OK Aby potwierdziç ustawienia wybraç przycisk graficzny OK za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o; w ten sposób zapami tana zostanie nazwa i kolejnoêç odtwarzania nagraƒ. 42 rys. 21

44 System CONNECT Nav+ jest w stanie sterowaç 10 p ytami CD. W cz Êci dolnej ekranu pokazane sà funkcje, które mo na uaktywniç naciskajàc odpowiedni przycisk wielofunkcyjny 16-rys. 1 w systemie CONNECT Nav+: FM z mo liwoêcià zmiany êród a audio i dzia ania cyklicznego zakresu dost pnych cz stotliwoêci FM1, FM2, FM3, FMAST, FM1... AM z mo liwoêcià zmiany êród a audio i dzia ania cyklicznego zakresu dost pnych cz stotliwoêci MW, LW, AMAST, MW... CD aktywne êród o CD, CDC aktywny CD Changer, uruchamia odpowiednie CD wewnàtrz czytnika wielofunkcyjnego (aktywne sà przyciski dla tylko CD efektywnie znajdujàcych si wewnàtrz czytnika), lub ù umo liwia ukazanie przycisków graficznych w spisie 5 CD znajdujàcych si w czytniku wielofunkcyjnym, RPT uruchamia funkcj Repeat: Repeat one (powtórzenie tylko jednego nagrania muzycznego)/ Repeat CD (powtórzenie wszystkich nagraƒ s uchanego CD/ Repeat all (powtórzenie wszystkich nagraƒ CD znajdujàcych si w CD- -Changer)/ No Repeat (nie uruchomienie funkcji powtarzania nagraƒ) Na wyêwietlaczu g ównym pokazywane sà nast pujàce wskazania rys. 22: Numer CD w trakcie s uchania; nazwa CD, tylko w przypadku gdy CD posiada nazw ; napis TA je eli aktywna jest funkcja TA-Traff.Ann (odbioru informacji o ruchu na drogach); numer nagrania w fazie odtwarzania; F0L2017i stan aktualny êród a CDC (odtwarzanie, pauza, zatrzymanie); czas odtwarzania; wykaz kolejnych 10 nagraƒ znajdujàcych si na CD do wys uchania które zostanà odtworzone: gdy iloêç nagraƒ przekracza 10 pod napisem uka e si symbol ; przy aktywnej funkcji Shuffle, przy odtwarzaniu zgodnie z kolejnoêcià przypadkowà, uka e si kolejnoêç numeryczna z którà odtwarzana zostanie CD. Wybierajàc CD-Changer, odtwarzanie rozpocznie si od ostatniego CD s uchanego poprzednio lub od pierwszego CD kolejno ostatnio s uchanego (je eli te zosta y wyj te) znajdujàce si w magazynku. Aby zmieniç CD przy s uchaniu u yç przycisków w zespole przycisków 16- rys. 1 znajdujàcych si w pobli u oznaczeƒ Aby wys uchaç nagranie poprzednie lub nast pne na CD podczas s uchania nacisnàç odpowiednio przyciski 5-rys. 1 lub 6-rys. 1. Je eli wybrane CD nie znajduje si w magazynku, odpowiedni przycisk aktywacji nie b dzie dost pny. rys

45 Aby zatrzymaç odtwarzanie CD nacisnàç krótko przycisk / II 9-rys. 1. Aby przywróciç odtwarzanie CD nacisnàç ponownie przycisk / II 9-rys. 1. Aby w àczyç pauz CD nacisnàç d u ej przycisk / II 9-rys. 1; naciêni cie krótkie przycisku spowoduje rozpocz cie odtwarzania nagrania od momentu w którym zosta o przerwane. W sytuacji Arresto DC - Zatrzymania CD lub Pauza CD, je eli zosta a wyj ta (nawet tylko czasowo) p yta CD z CD-Changer odtwarzanie rozpocznie si od pierwszego nagrania CD default (*) W sytuacji Arresto CD - Zatrzymania CD lub Pauza CD, je eli wszystkie p yty CD zosta y wyj te z CD-Changer odtwarzanie nie odb dzie si i uka e si na wyêwietlaczu napis NO CD. (*) Zostanie uznany jako CD default, pierwszy dost pny CD (w kolejnoêci numerycznej rosnàcej) po tym odtwarzanym poprzednio. FUNKCJA Shuffle (ODTWARZANIE PRZYPADKOWE NAGRA ) Funkcj Shuffle uaktywnia/ dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc to pokr t o po wybraniu tej funkcji. Odpowiedni opis tej funkcji znajduje si w rozdziale w ODTWARZACZ CD. 44

46 FUNKCJA TA - Traff.Ann. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH) Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj TA (Traffic Announcement) informacji o ruchu na drogach podczas s uchania CDC, wybraç odpowiedni przycisk graficzny i nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç wybór. Gdy aktywna jest funkcja TA obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. Odpowiedni opis tej funkcji znajduje si w rozdziale w RADIO. FUNKCJA Prog Funkcj Prog uaktywnia/ dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc to pokr t o po wybraniu tej funkcji. Funkcja ta w àcza/ wy àcza odtwarzania nagraƒ zgodnie z kolejnoêcià wcze- Êniej zaprogramowanà (patrz funkcja CDC Setup ). Przycisk graficzny Prog jest nieaktywny, gdy nie jest zaprogramowana adna lista (patrz funkcje CDC Setup ). W przypadku, gdy zaprogramowana zosta a lista nagraƒ i wybrany stan odtwarzania jest zgodny z zaprogramowanym, obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. FUNKCJA Scan (ODTWARZANIE KRÓTKIE NAGRA ) Funkcj Scan uaktywnia/ dezaktywuje si wybierajàc za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i naciskajàc to pokr t o. Gdy funkcja jest aktywna, wszystkie nagrania s uchanego CD zostanà odtworzone przez oko o 10 sekund w kolejnoêci znajdujàcej si na CD. Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1, zwracajàc uwag, aby wybrany by przycisk graficzny Scan. FUNKCJA Compression Funkcja która t umi dynamiczne wyj- Êcie dêwi ku podczas odtwarzania CD w samochodzie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj nale y wybraç przycisk graficzny Compression za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. Gdy funkcja Compression jest aktywna, obok odpowiedniego przycisku graficznego ukazuje si symbol. FUNKCJA CDC setup Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny CDC setup i nacisnàç to pokr t o aby uzyskaç dost p do menu funkcji CDC rys. 23: Prog CD CD name OK F0L2018i rys

47 Prog CD Seleziona - Wybór Cancella - Kasowanie Przycisk graficzny Cancella umo liwia skasowanie ostatniego nagrania dok adanego podczas fazy zapami tywania. Przycisk graficzny jest dezaktywny, w przypadku gdy kolejnoêci graficzna jest jeszcze pusta. Aby uaktywniç tà funkcj, wybraç przycisk graficzny Cancella za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Prog CD i nacisnàç to pokr t a aby uzyskaç dost p do menu funkcji Prog CDC rys. 24: Seleziona Cancella Cancella tutto OK Przycisk graficzny jest nieaktywny w fazie odtwarzania CD niezale nie od tego czy jest stan jest aktywny/ dezaktywny funkcji Prog ; raz zatrzymane odtwarzanie przyciskiem graficznym przywraca aktywacj. F0L2019i Przycisk graficzny Seleziona - Wybór, umo liwia okreêlenie kolejnoêci odtwarzania nagraƒ na wybranym CD. Aby uaktywniç tà funkcj, wybraç odpowiedni przycisk graficzny za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o; uzyskuje si w ten sposób dost p do okna pokazujàcego kolejnoêç numerycznà nagraƒ. Obracajàc pokr t em 15- rys. 1,wybraç àdany numer nagrania odpowiadajàcy pierwszemu nagraniu na CD, które chcemy s uchaç, po czym potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o 15-rys. 1. Post powaç analogicznie dla zaprogramowania kolejnoêci pozosta- ych nagraƒ na CD. Nacisnàç przycisk ESC 14-rys. 1 aby wyjêç. Aby zapami taç ustawionà kolejnoêç, wybraç pokr t em 15-rys. 1 przycisk graficzny OK i nacisnàç to pokr t o. Cancella tutto - Kasowanie wszystkiego Przycisk graficzny Cancella tutto umo liwia skasowanie ca ej kolejnoêci zapami tanych nagraƒ. Przycisk graficzny jest dezaktywny, w przypadku gdy kolejnoêç graficzna jest jeszcze pusta. Aby uaktywniç tà funkcj wybraç przycisk graficzny Cancella tutto za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. 46 rys. 24

48 OK Aby potwierdziç wybranà opcj wybraç przycisk graficzny OK za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. Podczas wszystkich operacji dost pnych wewnàtrz funkcji Prog.CD przyciski 5, 6 i 9-rys. 1 sà nieaktywne. Po wyj ciu CD z odtwarzacza wielofunkcyjnego lub po zmianie kolejnoêci jakiegokolwiek CD, konieczne jest wykonanie na nowo operacji programowania kolejnoêci odtwarzania. CD name Tà funkcj mo na wybraç tylko je eli w o ona jest przynajmniej jedna CD do czytnika wielofunkcyjnego. Je eli CD posiada ju nazw, uka e si ona na wyêwietlaczu. Funkcja CD name umo liwia nadanie dla maksymalnie 30 p yt CD nazw o d ugoêci maksymalnej 20 znaków. Opis dla tej funkcji znajduje si w poprzednio opisanym rozdziale Odtwarzacz CD. FUNKCJA AUDIO SETUP (REGULACJE AUDIO) Aby uzyskaç dost p do menu regulacji audio podczas s uchania CD wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Audio Setup i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o Opis ró nych funkcji dost pnych w menu, patrz odpowiedni rozdzia w RADIO. ODTWARZACZ MP3 System CONNECT Nav+ jest w stanie rozpoznaç typ w o onej p yty CD. Podczas fazy rozpoznawania na wyêwietlaczu ukazuje si napis Lettura CD in corso... Je eli w o ony CD jest typu MP3 zostaje uaktywnione specyficzne sterowanie. OSTRZE ENIE Nie u ywaç noêników CD Audio lub CD MP3 formatu 8 cm, ani specyficznych adapterów: u ycie tego formatu spowoduje uszkodzenie systemu. OSTRZE ENIE System CONNECT Nav+ grupuje pliki znajdujàce si wewnàtrz CD MP3 w katalogi, tworzàc wykaz kolejnych katalogów zawierajàcych nagrania MP3 (do maksymalnie czterech poziomów katalogów/ podkatalogów). Nazwy katalogów i plików nie mogà przekroczyç 20 znaków. Nazwy nagraƒ MP3 nie mogà zawieraç nast pujàcych znaków: spacji, (apostrofów) (i) (otwartych lub zamkni tych nawiasów). Podczas tworzenia CD MP3 sprawdzaç, czy nazwy plików nie zawierajà tych znaków; w przeciwnym razie system CONNECT Nav+ nie b dzie w stanie odtworzyç tych nagraƒ. 47

49 Dane które sà na CD MP3 mogà zawieraç du o plików, ich zawartoêç jest ograniczona do maksimum 999 nagraƒ muzycznych. Je eli u yje si CD MP3 zawierajàcego wi cej ni 999 nagraƒ system rozpozna tylko pierwszych 999 plików i na wyêwietlaczu uka e si przez 7 sekund nast pujàcy napis rys. 25 Attenzione solo i primi 999 brani del CD MP3 inserito verranno gestiti dal sistema - Uwaga tylko pierwszych 999 nagraƒ b dzie zarzàdzanych przez system ; aby przerwaç wyprzedzajàco komunikat nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 lub przycisk ESC 14-rys. 1. Dla ka dego CD MP3 mo liwe jest utworzenie jednego wykazu odtwarzania nagraƒ (Playlist); utworzenie drugiego wykazu spowoduje nadpisanie automatyczne wykazu poprzedniego. F0L2020i System CONNECT Nav+umo liwia zapami tanie maksymalnie do 10 wykazów odtwarzaƒ; po osiàgni ciu ilo- Êci maksymalnej (po w o eniu dziesiàtego CD MP3) zostanie nadpisany wykaz na starym; na wyêwietlaczu uka e si nast pujàcy sygna : Sono gia state memorizzate 10 Playlist, si vuole sovrascrivere la piu vecchia? ; Zapami tanych jest ju 10 Playlist, czy nad pisaç na starym?. W momencie, w którym w o ony zostanie CD MP3, system CONNECT Nav+ sprawdza czy posiada lub nie wykaz odtwarzania nagraƒ powiàzany z tym CD. Je eli wyst puje taki wykaz rozpocznie si automatycznie odtwarzanie zgodnie z kolejnoêcià ustalonà. Je eli nie wyst puje taki wykaz po àczony z w o onym CD MP3 odtwarzanie rozpocznie si od pierwszego pliku znajdujàcego si na CD. Je eli nagranie na CD MP3 nie zosta- o zapisane z prawid owà cz stotliwo- Êcià, odtwarzanie zostanie natychmiast zatrzymane i na wyêwietlaczu uka e si napis: Nagranie bie àce jest zbiorem w formacie niekompatybilnym z urzàdzeniem odczytujàcym i nie mo e byç odczytane przez system patrz oryginalny tekst na rys. 26. OSTRZE ENIE Charakterystyki i rodzaje odtwarzanych plików MP3: cz stotliwoêç próbkowania: khz, stereo (od 96 do 320 kbit/s) khz, mono lub stereo (od 32 do 80 kbit/s); mo liwe jest odtwarzanie nagraƒ ze zmiennym bit-rate; kompatybilnoêç z CD wielosesyjnym, w tym przypadku odczytana zostanie tylko pierwsza sesja; kompatybilnoêç odczytu CD-RW; CD MP3 muszà byç utworzone w formacie ISO 9660; niekompatybilnoêç z formatem ID3TAG-2; niekompatybilnoêç z CD utworzonych w packet writing (Direct CD TM lub INDC TM ) nie jest mo liwe odtwarzanie plików w formacie WMA TM lub Atrac3 TM z rozszerzeniem.mp3. F0L2021i 48 rys. 25 rys. 26

50 ELEMENTY EKRANU G ÓWNEGO I FUNKCJE Na ekranie g ównym przedstawione sà nast pujàce funkcje rys. 27: Audio Setup Definizione Playlist Playlist Compression TA-Traff.Ann. Scan Shuffle W cz Êci dolnej ekranu pokazane sà funkcje, które mo na uaktywniç naciskajàc odpowiedni przycisk wielofunkcyjny 16-rys. 1 w systemie CONNECT Nav+: FM z mo liwoêcià cyklicznej zmiany dost pnych zakresów cz stotliwoêci FM1, FM2, FM3, FMAST, FM1... AM z mo liwoêcià cyklicznej zmiany dost pnych zakresów cz stotliwoêci MW, LW, AMAST, MW... CD aktywne êród o CD CDC aktywne w CD Changer RPT uprawnienie dla funkcji Repeat: Repeat one (powtórzenie tylko jednego nagrania muzycznego)/ Repeat all (powtórzenie wszystkich nagraƒ muzycznych)/ Repeat off (wy àczenie funkcji powtarzania nagraƒ) Na ekranie g ównym pokazywane sà ponadto nast pujàce wskazania: wskazanie êród a audio (MP3); nazwa pliku lub nagrania muzycznego; autor; napis TA, SHUFFLE, REPEAT... je eli jest stan uprawniajàcy odpowiedniej funkcji; numer nagranie w fazie odtwarzania; stan aktualny dla êród a CD MP3 (odtwarzanie, pauza, zatrzymanie); czas odtwarzania; wykaz odpowiadajàcy iloêci dost pnych nagraƒ; F0L2022i rys

51 Aby przerwaç odtwarzanie z CD MP3 nacisnàç krótko przycisk / II 9-rys. 1. Aby przywróciç odtwarzanie z CD MP3 nacisnàç ponownie przycisk / II 9- rys. 1. Aby uzyskaç pauz CD MP3 nacisnàç d u ej przycisk / II 9-rys. 1. Sterowanie stop i pauza zatrzymujà odtwarzanie nagrania utrzymujàc ekran g ówny aktywny, przedstawiajàcy wskazania ostatnio odtwarzanej piosenki. Aby wyjàç CD MP3 z szczeliny 7-rys. 1 nacisnàç przycisk 8-rys. 1. FUNKCJA Audio setup (REGULACJA AUDIO) Aby uzyskaç dost p do menu regulacji audio podczas s uchania CD MP3, wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Setup i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Opis ró nych funkcji dost pnych w menu znajduje si w rozdziale RADIO. FUNKCJA Definizione playlist Funkcja Definizione playlist zarzàdza okreêlajàc kolejnoêç odtwarzania nagraƒ znajdujàcych si na CD MP3 (do maksymalnie 100 nagraƒ). W odpowiednim oknie pokazany jest wybór nagraƒ, dodanego lub skasowanego. Mo liwe jest dodanie pojedynczego nagrania lub ca ej serii nagraƒ. Funkcja ta opisana jest szczegó owo w specyficznym rozdziale przedstawionym dalej. Przycisk graficzny Definizione playlist nie jest aktywny podczas odtwarzania CD MP3, natomiast uaktywnia si gdy zostanie zatrzymane odtwarzanie CD. FUNKCJA Playlist Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj Playlist, która umo liwia lub nie odtwarzanie z wykazu nagraƒ zaprogramowanych w kolejnoêci przez u ytkownika, wybraç odpowiedni przycisk graficzny za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o aby potwierdziç wybór. Gdy funkcja Playlist jest aktywna z boku odpowiedniego przycisku graficznego ukazuje si symbol. Po w o eniu CD MP3, dla którego utworzona zosta a playlist, uruchamia si automatycznie funkcja Playlist i z boku odpowiedniego przycisku graficznego ukazuje si symbol ; analogicznie je eli nie by a utworzona playlista, funkcja zostanie automatycznie dezaktywowana i symbol obok przycisku graficznego zniknie. Przycisk graficzny ponadto dezaktywuje si w fazie odtwarzania CD MP3, niezale nie czy jest stan aktywny/ dezaktywny funkcji Playlist ; po zatrzymaniu odtwarzania przycisk uaktywnia si. 50

52 FUNKCJA Compression Funkcja ta optymalizuje jakoêç dêwi ku podczas odtwarzania CD MP3 w samochodzie. Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj nale y wybraç przycisk graficzny Compression za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç to pokr t o. Gdy funkcja Compression jest aktywna, obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. FUNKCJA TA - Traff.Ann. (INFORMACJE O RUCHU NA DROGACH) Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj TA (Traffic Announcement) informacji o ruchu na drogach podczas s uchania CD MP3, wybraç odpowiedni przycisk graficzny i nacisnàç pokr t o 15- rys. 1 aby potwierdziç wybór. Gdy funkcja TA jest aktywna, obok odpowiedniego przycisku graficznego uka e si symbol. Opis funkcji przedstawiony jest w odpowiednim rozdziale RADIO. FUNKCJA Scan (ODTWARZANIE KRÓTKIE NAGRA ) Funkcj Scan uaktywnia/ dezaktywuje si wybierajàc odpowiedni przycisk graficzny za pomocà pokr t a 15- rys. 1 i naciskajàc to pokr t o. Gdy funkcja ta jest aktywna, ka de nagranie na CD MP3 zostanie odtworzone przez oko o 10 sekund zgodnie z kolejnoêcià rzeczywistà znajdujàcà si na CD MP3 lub odtworzona zostanie zawartoêç wykazu prezentowanego na playliêcie wst pnie zdefiniowanej (w zale noêci od sterowania aktywacja/ dezaktywacja Playlist ). Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1, zwracajàc uwag na wybór przycisku graficznego Scan. FUNKCJA Shuffle (ODTWARZANIE PRZYPADKOWE NAGRA ) Funkcj Shuffle uaktywnia/ dezaktywuje si obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i naciskajàc to pokr t o po wybraniu tej funkcji. Gdy funkcja Shuffle jest aktywna na wyêwietlaczu ukazuje si napis SHUF- FLE. Z tà funkcjà aktywnà nagrania na CD MP3 odtworzone zostanà w kolejnoêci przypadkowej lub odtworzona zostanie w kolejnoêci przypadkowej zawartoêç wykazu na playliêcie wst pnie zdefiniowanej (w zale noêci od sterowania aktywacjà/ dezaktywacjà Playlist ). Aby dezaktywowaç tà funkcj nacisnàç ponownie pokr t o 15-rys. 1 zwracajàc uwag na wybór przycisku graficznego Scan. 51

53 ODTWARZANIE Z PLAYLISTY Po w o eniu CD MP3, dla którego by- a utworzona poprzednio playlista, wewnàtrz czytnika, uruchamia si automatycznie odtwarzanie w zale noêci od zdefiniowanej kolejnoêci. Na ekranie g ównym sà dost pne nast pujàce wskazania: wskazanie êród a audio (MP3); je eli sà dost pne, nazwisko autora i tytu nagrania rys. 28 lub nazwa pliku rys. 29; numer nagrania w fazie odtwarzania rys. 28; stan aktualny êród a CD MP3 (odtwarzanie rys. 28, pauza rys. 30, zatrzymanie rys. 31); czas odtwarzania; wykaz odpowiednich numerów dost pnych nagraƒ; napis TA, SHUFFLE, REPEAT... je eli jest uprawniona odpowiednia funkcja. F0L2024i Przyciski graficzne znajdujàce si po prawej stronie ekranu sà wszystkie aktywne, àcznie z Definizione playlist i Playlist w przypadku Play i Pauza rys. 28 i rys. 30; aby uaktywniç te dwie ostatnie funkcje, koniecznie zatrzymaç odtwarzanie z CD MP3 ( Stop ) rys. 31. Podczas odtwarzania CD MP3 przyciski 5-rys. 1 i 6-rys. 1 znajdujàce si z lewej strony panelu sterujàcego systemu CONNECT Nav+ spe niajà nast pujàce funkcje: po krótkim naciêni ciu przycisku przechodzi si do nagrania poprzedniego/ nast pnego na playliêcie; po d u szym naciêni ciu przycisku przechodzi si do 10 nagraƒ poprzednich/ nast pnych na playliêcie. F0L2023i rys. 29 F0L2025i F0L2026i 52 rys. 28 rys. 30 rys. 31

54 Dlatego w przypadku Stop (zatrzymanie odtwarzania po naciêni ciu przycisku / II 9-rys. 1), u ytkownik mo- e modyfikowaç playlist za pomocà funkcji Definizione playlist lub ustawiajàc kolejnoêç odtwarzania nagraƒ za pomocà funkcji Playlist. W tym momencie mo liwe jest odtwarzania CD MP3 po ponownym naciêni ciu przycisku / II 9-rys. 1 (sterowanie Play ). ODTWARZANIE CD MP3 Po w o eniu CD MP3, dla którego nie by a utworzona poprzednio playlista, w systemie CONNECT Nav+ uka e si przez 5 sekund nazwa pierwszego katalogu nie pustego. Odtwarzanie rozpocznie si automatycznie od pierwszego nagrania pierwszego katalogu znajdujàcego si na CD MP3, a nast pnie w kolejnoêci. Gdy zostanà odtworzone wszystkie nagrania znajdujàce si wewnàtrz katalogu, nastàpi przejêcie do odtwarzania nagraƒ znajdujàcych si w nast pnym katalogu CD MP3. Przed rozpocz ciem procedury odtwarzania pierwszego nagrania nowego katalogu, na wyêwietlaczu uka e si na pi ç sekund nazwa nowego katalogu. Na ekranie g ównym dost pne sà nast pujàce wskazania: wskazanie êród a audio (MP3); je eli sà dost pne, nazwisko autora i tytu nagrania rys. 28 lub nazwa pliku rys. 29; numer nagrania w fazie odtwarzania rys. 28; aktualny stan êród a CD MP3 (odtwarzanie rys. 28, pauza rys. 30, zatrzymanie rys. 31) czas odtwarzania wykaz odpowiednich iloêci dost pnych nagraƒ napis TA, SHUFFLE, REPEAT... je eli aktywna jest odpowiednia funkcja. Przyciski graficzne znajdujàce si po prawej stronie ekranu sà wszystkie aktywne, àcznie z Definizione playlist i Playlist w przypadku Play lub Pauza rys. 28 i rys. 30; aby uaktywniç te dwie ostatnie funkcje konieczne zatrzymaç odtwarzanie CD MP3 ( Stop ) rys. 31. Podczas odtwarzania CD MP3 przyciski 5-rys. 1 i 6-rys. 1 znajdujàce si z lewej strony panelu sterujàce systemem CONNECT Nav+, spe niajà nast pujàce funkcje: po krótkim naciêni ciu przycisku przechodzi si do nagrania poprzedniego/ nast pnego na playliêcie a przejêcie z jednego katalogu CD do nast pnego spowoduje ukazanie przez 5 sekund nazwy nowego katalogu; po d u szym naciêni ciu przycisku zwi ksza si lub zmniejsza o 10 nagraƒ w stosunku do nagrania s uchanego. W przypadku gdy znajdujemy si w katalogu z 10 nagraniami, które poprzedzajà lub nast pujà po s uchanym nagraniu, nastàpi przejêcie do pierwszego nagrania katalogu poprzedzajàcego lub nast pujàcego ze s uchanym. Podczas tej operacji na wyêwietlaczu uka e si przez pi ç sekund nazwa nowego wybranego katalogu. 53

55 Dlatego w przypadku Stop (zatrzymanie odtwarzania naciêni ciem przycisku / II 9-rys. 1), u ytkownik mo- e kreowaç lub modyfikowaç (je eli istnieje) playlist za pomocà funkcji Definizione playlist lub ustawiç kolejnoêç odtwarzania nagraƒ za pomocà funkcji Playlist. O tego momentu mo liwe jest odtwarzanie CD MP3 po ponownym naciêni ciu przycisku / II 9- rys. 1 (sterowanie Play ). F0L2027i DEFINIZIONE PLAYLIST - TWORZENIE PLAYLIST Funkcja Definizione playlist umo liwia kreowanie kolejnoêci odtwarzania nagraƒ (playlist). Wybraç obracajàc pokr t em 15-rys. 1 funkcj Definizione playlist na ekranie g ównym i potwierdziç wybór naciêni ciem tego pokr t a. Uzyskuje si dost p do okna wewn trznego w którym uka à si nast pujàce funkcje rys. 32 i rys. 33: Aggiungi - Do àczenie Info Inizio lista - Poczàtek listy Fine lista - Koniec listy Mostra playlist - WyÊwietlenie playlist OK F0L2028i Po lewej stronie wyêwietlacza pokazana jest struktura CD MP3 (organizacja CD MP3) (organizacja katalogu). Uka e si do maksymalnie 10 wierszy w których sà wykazy sekcji (katalogów) i nazwy plików zawartych wewnàtrz ka dego katalogu. Aby przewinàç nazwy, naciskaç przyciski wielofunkcyjne 16-rys. 1 znajdujàce si w pobli u symboli N i O w dolnej cz Êci wyêwietlacza. W górnej cz Êci wyêwietlacza uka e si iloêç wybranych nagraƒ na playliêcie (maksymalnie 100). W cz Êci dolnej wyêwietlacza pokazane zostanà funkcje, które mo na uaktywniç po naciêni ciu odpowiednich przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 w systemie CONNECT Nav+. N i O umo liwiajà szybkie przesuwanie w gór / w dó wykazu folderów i nagraƒ prezentowanych na wy- Êwietlaczu. Strza ki si nieaktywne gdy osiàgni ty zostanie koniec lub cz Êç górna listy. umo liwia przesuwanie kolejnych katalogów (przycisk jest nieaktywny po osiàgni ciu ostatniego katalogu listy) 54 rys. 32 rys. 33

56 umo liwia przesuwanie wstecz katalogów (przycisk stanie si nie aktywny po osiàgni ciu pierwszego katalogu) Aby zdefiniowaç playlist wykonaç to jak poni ej opisano: wybraç àdane nagranie przesuwajàc si po liêcie naciskajàc przycisk N lub przycisk O w zespole przycisków 16-rys. 1. potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o 15-rys. 1 Wykonaç procedur analogicznà dla wszystkich nagraƒ, które chcemy umie- Êciç na playliêcie. Gdy zostanie wprowadzone maksymalnie 100 nagraƒ, na wyêwietlaczu uka e si nast pujàce wskazanie La playlist e completa. Deselezionare almeno un brano per inserire quello corrente - Playlist jest kompletna. Usunàç przynajmniej jedno nagranie, aby wprowadziç nagranie nast pne rys. 34. Aby zapami taç ustawienia, wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1.przycisk graficzny OK i nacisnàç pokr t o 15- rys. 1. Po naciêni ciu przycisku ESC 14- rys. 1 powraca si do ekranu g ównego MP3 przy pozostawieniu aktywnych regulacji ustawionych poprzednio. Podczas operacji Definizione Playlist przyciski 5, 6 i 9-rys. 1 sà nieaktywne. Zmieniajàc tryb funkcjonowania, bez opuszczania Menu Definizione playlist w cz Êci ekranu przeznaczonej dla przedstawiania informacji o module AUDIO uka e si symbol MP3 Def (w Êrodku ekranu g ównego rys. 35 lub w prawym górnym oknie rys. 36). F0L2029i F0L2030i F0L2031i rys. 34 rys. 35 rys

57 Funkcja Aggiungi - Dodanie Funkcja Aggiungi umo liwia dodanie do wst pnie zdefiniowanej playlisty, pojedynczych nagraƒ lub ca ego katalogu. Do listy mo na wprowadziç maksymalnie 100 nagraƒ; gdy ten limit zostanie osiàgni ty przycisk Aggiungi dezaktywuje si. Gdy limit 100 nagraƒ zostanie osiàgni ty poprzez wprowadzenie ca ego katalogu wprowadzone zostanà tylko nagrania do osiàgni cia tego limitu. Aby uaktywniç funkcj Aggiungi wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Funkcja Info Funkcja Info umo liwia dost p do ekranu rys. 37, wewnàtrz którego podane sà; nazwa wybranego pliku, autor i tytu nagrania. Ta funkcja u atwia u ytkownikowi przypomnienie ca ej zawartoêci pliku. Aby uaktywniç funkcj Info wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Funkcja Inizio lista - Poczàtek listy Funkcja Inizio lista umo liwia ustawienie na pierwszym katalogu dysku MP3. Aby uaktywniç funkcj Inizio lista wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Funkcja Fine lista - Koniec listy Funkcja Fine lista umo liwia ustawienie si na ostatnim katalogu dysku MP3. Aby uaktywniç funkcj Fine lista wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. F0L2032i 56 rys. 37

58 Funkcja Mostra playlist - Przedstawienie playlist Funkcja Mostra playlist umo liwia dost p do nast pnego ekranu, na którym podana jest zawartoêç playlist rys. 38. Aby uaktywniç funkcj Mostra playlist wybraç za pomocà pokr t a 15- rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Na ekranie sà dost pne nast pujàce funkcje: Cancella Cancella tutto Info Inizio lista - Poczàtek listy Fine lista - Koniec listy Def playlist - Utworzenie playlist OK Po lewej stronie ekranu pokazany jest wykaz plików wyst pujàcych wewnàtrz playlisty; uka e si do maksymalnie 10 wierszy. Aby przesuwaç si po nazwach naciskaç przyciski wielofunkcyjne 16-rys. 1 po o onych przy symbolach N i O w cz Êci dolnej ekranu. W cz Êci górnej ekranu wyêwietlone zostanà numery nagraƒ zapami tanych wewnàtrz playlisty. F0L2033i rys

59 Przyciski wielofunkcyjne 16-rys. 1 znajdujàce si obok symboli N i O umo liwiajà szybkie przesuwanie w gór / w dó wykazu plików znajdujàcych si na playliêcie; po osiàgni ciu ostatniego pliku przycisk O dezaktywuje si ; analogicznie po osiàgni ciu pierwszego pliku przycisk N dezaktywuje si. Aby zapami taç wybrane ustawienia i powróciç do ekranu Definizione playlist wybraç za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny OK i nacisnàç to pokr t o. Naciskajàc przycisk ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu Definizione playlist bez przechowania ustawieƒ. Funkcja Cancella - Kasowanie Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Cancella i potwierdzajàc wybór za pomocà przycisku ENTER 15-rys. 1 wyeliminowane zostanie z playlisty nagranie wybrane w tym momencie. Aby wybraç nagranie do skasowania u yç przycisków z zespo ów przycisków 16-rys. 1 znajdujàcych si obok symboli N i O. Funkcja Cancella tutto - Kasowanie wszystkiego Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Cancella tutto i potwierdzajàc wybór naciêni ciem tego pokr t a, skasowana zostanie ca- a zawartoêç playlisty. Uka e si ekran g ówny MP3 i przycisk graficzny Playlist dezaktywuje si gdy nie b dzie dost pna playlista. Funkcja Info Funkcja Info umo liwia dost p do ekranu wewnàtrz którego podane sà; nazwa wybranego pliku, autor i tytu nagrania. Ta funkcja u atwia u ytkownikowi przypomnienie zawartoêci pliku. Aby uaktywniç funkcj Info wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Aby wybraç plik, o którym chcemy uzyskaç informacje, u yç przycisków N i O w zespole przycisków 16-rys

60 Funkcja Inizio lista - Poczàtek listy Funkcja Inizio lista umo liwia ustawienie na pierwszym nagraniu w playliêcie. Aby uaktywniç funkcj Inizio lista wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Funkcja Fine lista - Koniec listy Funkcja Fine lista umo liwia ustawienie na ostatnim nagraniu na playli- Êcie. Aby uaktywniç funkcj Fine lista wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 odpowiedni przycisk graficzny i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Funkcja Def playlist - Utworzenie playlist Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 funkcj Def.playlist i potwierdziç wybór naciêni ciem pokr t a ENTER 15- rys. 1 przywo any zostanie automatycznie ekran Definizione playlist. Opisu funkcji prezentowany na tym ekranie znajduje si w opisie w poprzednim odpowiednim rozdziale. Przycisk graficzny OK Aby zapami taç informacje ustawione wewnàtrz ekranu Mostra playlist wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny OK i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. Po zapami taniu ustawieƒ, powraca si do wskazaƒ na ekranie Definizione Playlist. Aby zapami taç informacje wewnàtrz ekranu Definizione Playlist wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny OK i potwierdziç wybór naciskajàc to pokr t o. 59

61 TELEFON KOMÓRKOWY STEROWANY G OSEM System CONNECT Nav+ wyposa ony jest w telefon komórkowy GSM Dual Band z zestawem g oênomówiàcym. Standardowy GSM (Global system for Mobile Communication) dost pny jest obecnie w wielu krajach i strefa odbiorcza obejmuje bardzo du y zasi g. OdnoÊnie informacji o obszarze zasi gu sieci GSM i jej dost pnoêci w przysz o- Êci, proponujemy skontaktowaç si z operatorem sieci. OPIS OGÓLNY Telefon komórkowy wyposa ony jest w nast pujàce funkcje, które u atwiajà jego u ycie: kod PIN (Personal Identyfication Number), aby zapobiec u yciu przez niepowo ane telefonu, modyfikacj PIN, aktywacj / dezaktywacj àdania dost pu PIN, akceptacj lub odmow nadchodzàcego po àczenia telefonicznego, uruchomienia po àczenia telefonicznego, telefonowanie awaryjne (tak e bez karty SIM i bez wprowadzania kodu PIN), odczytywanie numerów telefonów zapami tanych na karcie SIM, wprowadzanie nowych numerów telefonów na kart SIM, kasowanie numerów telefonów z karty SIM, informacje o stanie karty SIM (prawid owe lub b dne wprowadzenie) dost pu do listy ostatnich 10 numerów, aby u atwiç cz ste ich u ywanie, dost pu do listy ostatnich 10 po- àczeƒ odebranych, sterowania wiadomoêciami SMS (Short Message Service); które umo liwiajà odbieranie i otrzymywanie krótkich wiadomoêci tekstowych, aktywacja i dezaktywacja dost pu do kart SIM, dost p i mo liwoêç modyfikacji listy z numerami cz sto u ywanymi z spisu telefonów, r czne wybieranie numerów, 60

62 ustawienia DTMF (Dual Tone Multi Frequency), aby powtórzyç wybranie numeru telefonu i zablokowaç numer identyfikacyjny transmisji, wybór operatora sieci, ustawienie g oênoêci i dêwi ku nadchodzàcych po àczeƒ, ukazanie pozosta ego kredytu w przypadku zap aconej karty SIM, ukazanie intensywnoêci pola sygna u i innych awiz o stanie z odpowiednià ikonà i napisem. OPERACJE WST PNE WEJÂCIE - WYJÂCIE W TRYB TELEFON Aby wejêç w tryb telefon, wykonaç to nast pujàco: obróciç kluczyk w wy àczniku zap onu w po o enie ON; nacisnàç krótko (impuls) przycisk TEL 19-rys. 1 na panelu przednim. Na wyêwietlaczu uka e si ekran g ówny rys. 39 odpowiadajàcy trybowi telefonu w którym podane sà nast pujàce informacje: Godzina, IntensywnoÊç pola GSM. Je eli telefon jest wy àczony na wyêwietlaczu uka e si napis TEL OFF. IntensywnoÊç sygna u GSM uka e si tak e je eli nie jest w o ona karta SIM, Aktywny operator GSM. Je eli w o- ona jest karta SIM, z wa nym kodem PIN i nie jest dost pny aden operator, na wyêwietlaczu uka e si napis RI- CERKA... - SZUKANIE, Symbol w kszta cie koperty oznaczajàcy obecnoêç jednego lub kilka wiadomoêci SMS nie przeczytanych, Symbol w kszta cie strza ki oznaczajàcy aktywacj po àczenia telefonicznego, Informacja o aktywnym êródle AU- DIO. Napis TEL oznaczajàcy e aktualnie aktywny jest modu telefoniczny, Okno dla wprowadzenia numeru telefonu, z napisem DIGITARE NUMERO. Przycisk graficzny: Cancella aby skasowaç wprowadzony numer telefonu. F0L2034i rys

63 Menu pionowe sk adajàce si z nast pujàcych przycisków graficznych: Altri menu - Inne menu: otwarcie drugiej strony menu telefonu. Numeri frequenti - mo liwoêç zarzàdzania wykazem cz sto u ywanych numerów telefonów. Ultimi N.ri Ricevuti - Potwierdzenie ostatnich numerów- zapami tanie numerów telefonów ostatnio potwierdzonych 10 po àczeƒ. Ultimi N.ri Chiamati - Przywo anie ostatnich numerów - zapami tanie numerów telefonów ostatnio wykonanych 10 po àczeƒ. Agenda - zarzàdza bankiem danych dla nazwisk/ numerów telefonów. WAP - umo liwia dost p do serwisu WAP (Wireless Access Protocol). Voice memo - zarzàdza skrzynkà g osowà. Gdy system CONNECT Nav+ jest ju operatywny (na przyk ad w trybie audio) aby wejêç w tryb telefon, wykonaç to nast pujàco: nacisnàç krótko (impuls) przycisk ß 3-rys. 1, na wyêwietlaczu uka e si przez kilka sekund ostatni numer telefonu z o ony poprzednio; aby uruchomiç po àczenie z tym numerem nacisnàç ponownie przycisk ß 3-rys. 1. F0L2035i Podczas rozmowy telefonicznej na wy- Êwietlaczu uka à si stan pokazane na rys. 40: Stan telefonu ( rozmowa w toku ). Czas konwersacji telefonicznej aktywny. Pozosta y kredyt (tylko dla karty op aconej). Numer telefonu wezwanego lub wywo anego (je eli jest dost pny przez operatora sieci). Dane ewentualnie zawarte w spisie po àczone z tym numerem. Numery wprowadzone podczas konserwacji, gdy jest po àczenie z operatorem sieci i przesy ane sà àdane informacje takie jak numer karty kredytowej lub godzina przyjazdu pociàgu itp. 62 rys. 40

64 Aby powróciç do ekranu g ównego telefonu, nacisnàç przycisk ESC 14- rys.1. Podczas d u szego naciêni cia przycisku TEL 19-rys. 1 mo liwa jest dezaktywacja (operacji towarzyszy ukazanie si klepsydry) funkcjonowania telefonu (TEL OFF). Przywrócenie mo e nastàpiç krótkim naciêni ciem tego przycisku. WPROWADZANIE KARTY TELEFONICZNEJ Je eli nie jest w o ona wa na karta SIM, gdy przywo ane jest funkcjonowanie telefonu, na wyêwietlaczu uka e si odpowiedni komunikat awizujàcy. Wprowadzenie wa nej karty SIM umo liwia przywróciç operatywnoêç telefonu i dost p do jego funkcji. Kart telefonicznà nale y umieêciç w szczelinie 11-rys. 1: nacisnàç przycisk 10-rys. 1 wysunie si podstawa karty SIM; w o yç kart SIM w odpowiednie gniazdo, zgodnie z kszta tem gniazda, cz Êcià z oconà zwróconà w lewà stron samochodu. U o yç prawid owo kart i potwierdziç wprowadzenie cyfrowego kodu PIN karty rys. 41 (je eli jest dost pny). Gdy karta jest odpowiednia, dost p do systemu operatywnego telefonu uzyskuje si po naciêni ciu przycisku TEL 19- rys. 1 lub przycisku ß 3-rys. 1. Aby wyjàç kart SIM, nacisnàç jà lekko w gnieêdzie i zwolniç nacisk; system spowoduje wysuni cie kawa ka karty tak e b dzie mo na jà wyjàç. OSTRZE ENIE Wyj cie karty SIM przy aktywnym telefonie mo e spowodowaç chwilowe nieprawid owoêci w funkcjonowaniu telefonu; przed wyj ciem karty SIM u ytkownik powinien zawsze wy àczyç telefon za pomocà d u szego naciêni cia przycisku TEL 19-rys. 1 lub system CONNECT Nav+ poprzez naci- Êni cie przycisku ON 17-rys. 1. W przypadku usterki spowodowanej wyj ciem karty podczas funkcjonowania telefonu, normalne jego funkcjonowanie zostanie przywrócone po wy àczeniu i ponownym w àczeniu systemu. F0L2036i rys

65 WPROWADZENIE KODU PIN OSTRZE ENIE Kod PIN (Personal Identification Number) uniemo liwia osobom niepowo anym obs ug kartà SIM. Kod PIN àdany jest przez system CONNECT Nav+ w nast pujàcych przypadkach: Gdy system jest dost pny, z kartà SIM ju w o onà do czytnika i uaktywnione jest tym samym blokowanie PIN. Gdy w o ona zostanie karta SIM do czytnika z dost pnym ju systemem i uaktywnione jest tym samym blokowanie PIN. Gdy zostanie uaktywniony modu telefoniczny za pomocà przycisku TEL 19-rys. 1 po jego dezaktywacji (TEL OFF), karta SIM znajduje si w czytniku i aktywne jest tym samym blokowanie kodu PIN i kod PIN nie by wprowadzany poprzednio. Gdy u ytkownik wykonuje po àczenie telefoniczne (nie awaryjne), karta SIM znajduje si w czytniku, uaktywnione jest blokowanie PIN a tym samym kod PIN nigdy nie by wprowadzany poprzednio. Gdy zostanie naciêniety TEL 19- rys. 1 lub przycisk ß 3-rys. 1 i karta SIM jest w o ona do czytnika przy systemie ju w àczonym i uaktywnionym blokowaniu PIN przez nià. Kod PIN, sk ada si ze zmiennej iloêci cyfr pomi dzy cztery a osiem, musi byç wprowadzony za pomocà przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1. umieszczonych pod wyêwietlaczem i potwierdzony naciêni ciem pokr t a. Wprowadzane cyfry przedstawione zostajà na wy- Êwietlaczu jako gwiazdki rys. 41. Ewentualne korekcje wprowadzanego kodu PIN mogà byç wykonane po naciêni ciu przycisku ESC 14-rys. 1, który spe nia tak e funkcj kasowania wprowadzanych znaków. OSTRZE ENIE Je eli u ytkownik nie wprowadzi kodu PIN lub je eli wprowadzi kod PIN b dny i potwierdzi go, na wyêwietlaczu uka e si okno dialogowe z komunikatem, e funkcje telefonu nie b dà dost pne do momentu wprowadzenia prawid owego kodu PIN. Jednak zawsze mo na telefonowaç awaryjne (na policj lub S.O.S.); w tym przypadku na wyêwietlaczu pozostaje do dyspozycji tylko okno do wprowadzenia numeru i przyciski graficzne od 0 do 9. OSTRZE ENIE Kolejne emisje, z potwierdzeniem, 3 kodów PIN b dnych blokuje kart. Aby odblokowaç kart wprowadziç zarówno kod PUK (Pin Unbloking Key), jak i nowy kod PIN. Poszukiwanie sygna u sieci rozpocznie si po emisji kodu PIN i na ekranie uka e si strona funkcji g ównych telefonu. Po po àczeniu na wyêwietlaczu uka e si nazwa operatora z dost pem do sieci. 64

66 ROZMOWY NADCHODZÑCE W jakimkolwiek aktywnym trybie systemu CONNECT Nav+, przy okazji odebrania po àczenia telefonicznego, na okno aktualnie otwarte na wyêwietlaczu na o y si okno dialogowe rys. 42 na którym pokazane zostanà nast pujàce informacje: po àczenie telefoniczne z: nazwisko rozmówcy, z którym nast puje po àczenie (je eli zapami tane jest w spisie); numer telefonu rozmówcy, z którym nast puje po àczenie, je eli ta us uga dost pna jest u operatora sieci; ikona dzwonka telefonicznego; akceptacja lub odmowa. F0L2037i Aby zaakceptowaç po àczenie telefoniczne, wykonaç to nast pujàco: nacisnàç krótko (impuls) przycisk ß 3-rys. 1; okno dialogowe zniknie, dêwi k telefonu Êciszy si i na wyêwietlaczu uka e si napis chiamata in corso - rozmowa w toku. Aby zakoƒczyç rozmow, wykonaç to nast pujàco: nacisnàç przycisk ß 3-rys. 1; system powróci automatycznie do trybu poprzedniego przed telefonowaniem i na wyêwietlaczu uka à si odpowiednie warunki. Aby odmówiç po àczenie, wykonaç to nast pujàco: nacisnàç (d u ej) przycisk ß 3-rys. 1 okno dialogowe zniknie i sygna telefonu Êciszy si. W tym przypadku na wy- Êwietlaczu uka e si ten przypadek. OSTRZE ENIE Okno dialogowe zniknie i sygna telefonu Êciszy si tak e w przypadku, w którym po àczenie zostanie przypadkowo przerwane. ROZMOWY WYCHODZÑCE Aby wykonaç po àczenie telefoniczne, wykonaç to nast pujàco: wejêç w tryb telefon jak opisano to poprzednio; wprowadziç numer àdanego rozmówcy za pomocà 12 przycisków dolnych odpowiadajàcych cyfrom/ znakom które zamierza si wprowadziç; je eli chcemy u yç prefiksu mi dzynarodowego (znak + ), nacisnàç d u- ej przycisk 0 ; na wyêwietlaczu uka e si wprowadzony numer w odpowiednim oknie; mo liwe jest wprowadzenie maksymalnie 20 cyfr i w przypadku gdy pole oka- e si niewystarczajàce interfejs stworzy przed u enie pola po lewej stronie; nacisnàç (za pomocà impulsu) przycisk ß 3-rys. 1. OSTRZE ENIE Gdy wprowadzi si pierwszà cyfr kursor przesunie si automatycznie na przycisk graficzny Cancella - Kasowanie umo liwiajàc skasowanie ca ego wprowadzonego numeru. rys

67 OSTRZE ENIE Aby skasowaç ostatnio wprowadzony numer nacisnàç krótko przycisk ESC 14-rys. 1. aby uruchomiç po àczenie nacisnàç przycisk ß 3-rys. 1; na wyêwietlaczu uka à si informacje pokazane na rysunku rys. 40. OSTRZE ENIE Po naciêni ciu (naci- Êni cie d u sze) odpowiednio przycisków dolnych (od 1 do 9) na wyêwietlaczu uka e si numer telefonu odpowiadajàcy numerowi znajdujàcemu si w pami ci (patrz rozdzia ; funkcja Numeri Frequenti - numery cz sto u ywane). G oênoêç reguluje si pokr t em 17- rys. 1. ROZMOWA Z NUMEREM SERWISOWYM Po wykonaniu instrukcji opisanych w rozdziale poprzednim u ytkownik mo- e wprowadziç numery serwisowe (na przyk ad: # xxxxx ) zgodnie z normà ETSI GSM FUNKCJA Numeri Frequenti Funkcja Numeri frequenti - Numery cz sto u ywane, umo liwia utworzenie i szybki dost p do listy 9 numerów telefonicznych u ywanych najcz Êciej. Wybór u ytkownika, którego numer okreêlony zosta jako numer cz sto u ywany numero frequente mo na wykonaç poprzez obrót pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a funkcji Numeri Frequenti na ekranie funkcji g ównych telefonu, uzyskujàc w ten sposób dost p do podmenu funkcji Seleziona - Wybór, Nuova voce - Nowy numer i Ordina - KolejnoÊç rys. 43. F0L2038i 66 rys. 43

68 Funkcja Seleziona - Wybór Za pomocà funkcji Seleziona rys. 44 uzyskuje si dost p do listy zapami tanych numerów. Po wybraniu za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, àdanego numeru, uruchomiç po àczenie naciskajàc przycisk ß 3-rys. 1. Na wyêwietlaczu uka e si stan pokazany na rys. 40. Po naciêni ciu pokr t a 15-rys. 1 na przycisku graficznym SELEZIONA na wyêwietlaczu uka à si informacje szczegó owe dotyczàce nazwiska, wybranego numeru telefonu i przyciski graficzne Chiama i Cancella rys. 45. U ytkownik mo e wybieraç po àczenie telefoniczne, wykonujàc to nast pujàco: wybraç przycisk graficzny Chiama, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç naciskajàc to pokr t o; nacisnàç przycisk ß 3-rys. 1. U ytkownik mo e wybraç skasowanie z listy, wykonujàc to nast pujàcà: wybraç, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, przycisk graficzny Cancella ; przed wykonaniem kasowania system zapyta o potwierdzenie ( SI - NO rys. 46); wybraç, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, przycisk graficzny SI ; numery znajdujàce si pod skasowanym przesunà si automatycznie w gór o jednà pozycj. OSTRZE ENIE Eliminacja numeru jest konieczna, gdy lista numerów cz sto u ywanych Numeri frequenti jest kompletna z 9 numerami zapami tanymi i àda si wprowadzenia nowego numeru. Funkcja Nuova voce - Nowy numer Za pomocà przycisku graficznego Nuova voce - Nowy numer, mo liwe jest skopiowanie numeru ze spisu telefonów. Aby skopiowaç numer ze spisu telefonów i wprowadziç go do listy numerów cz sto u ywanych Numeri frequenti, wykonaç to nast pujàco: wybraç, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, przycisk graficzny Nuova voce - Nowy numer; potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. Je eli spis jest pe ny (9 numerów), przycisk graficzny Nuova voce - Nowy numer, dezaktywuje si ; na ekranie uka e si zespó przycisków do wprowadzenia cyfr i nazwisk rozmówców lub lista z nazwiskami zapami tanymi w spisie telefonów rys. 47 F0L2039i F0L2040i F0L2041i rys. 44 rys. 45 rys

69 Wykonaç to palcami lub wyszukaç na liêcie litery poczàtkowe nazwiska rozmówcy za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 i potwierdziç naciêni ciem tego pokr t a. Je eli u ytkownik zamierza wprowadziç numer wyst pujàcy ju w liêcie Numeri frequenti na wyêwietlaczu uka e si numer ju obecny w pami ci. Funkcja Ordina - KolejnoÊç Funkcja Ordina rys. 48 umo liwia modyfikacj, w bazie wymaganych w asnoêci, kolejnoêci numerów w liêcie Numeri frequenti. Aby przesunàç numer na przyk ad z pozycji 3 w pozycj 1, wykonaç to nast pujàco: wybraç przycisk graficzny Ordina za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, a nast pnie potwierdziç naciskajàc to pokr t o; wybraç numer znajdujàcy si w pozycji 3 za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1, a nast pnie potwierdziç naciskajàc to pokr t o; przesunàç wybrany numer z pozycji 3 w pozycj 1 za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, a nast pnie nacisnàç to pokr t o aby zapami taç nowà pozycj. FUNKCJA Ultimi N.ri Ricevuti Funkcja Ultimi N.ri Ricevuti - Ostatnie numery odebrane, umo liwia dost p do listy numerów ostatnich 10 odebranych po àczeƒ. Ka da pozycja listy zawiera nazwisko, z którym uzyskano po àczenie (je eli jest zapami tane w spisie) i odpowiedni numer telefonu rys. 49. Spis jest automatycznie uaktualniany przez system. F0L2042i F0L2043i F0L2044i 68 rys. 47 rys. 48 rys. 49

70 Aby uzyskaç bezpoêrednio po àczenie z numerem z listy wykonaç to nast pujàco: wybraç àdany numer za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1; nacisnàç przycisk ß 3-rys. 1 aby uaktywniç po àczenie (patrz rys. 40). Po wybraniu àdanego numeru, nacisnàç pokr t o 15-rys. 1; na wyêwietlaczu uka à si informacje szczegó owe dotyczàce wybranego nazwiska rozmówcy i numeru rys. 50 oraz b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne Chiama - Po àczenie i Memorizza - Zapami tanie: za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç Chiama - Po àczenie i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o. System uruchomi po àczenie z numerem wskazanym na wyêwietlaczu; za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç Memorizza - Zapami tanie i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o. System spowoduje zapami tanie numeru w spisie. Je eli numer jest ju w spisie system dezaktywuje przycisk Memorizza. FUNKCJA Ultimi N.ri Chiamati Funkcja Ultimi N.ri Chiamati - Ostatnie po àczenia wykonane, umo liwia dost p do listy numerów ostatnich 10 po àczeƒ wykonanych. Ka da pozycja listy zawiera nazwisko, z którym uzyskano po àczenie (je eli jest zapami tane w spisie) i odpowiedni numer telefonu rys. 51. Spis jest automatycznie uaktualniany przez system. Aby uzyskaç bezpoêrednio po àczenie z numerem na liêcie, wykonaç to nast pujàco: wybraç àdany numer za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1; nacisnàç przycisk ß 3-rys. 1 aby uruchomiç po àczenie (patrz rys. 40). F0L2045i F0L2046i rys. 50 rys

71 Po wybraniu àdanego numeru nacisnàç pokr t o 15-rys. 1; na wyêwietlaczu uka à si informacje szczegó owe dotyczàce wybranego nazwiska rozmówcy i numeru rys. 52 oraz b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne Chiama - Po àczenie i Memorizza - Zapami tanie: za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç Chiama - Po àczenie i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; system uruchomi automatycznie po àczenie z numerem wskazanym na wyêwietlaczu; za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç Memorizza - Zapami tanie i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; system spowoduje zapami tanie numeru w spisie. Je eli numer wyst puje ju na liêcie system dezaktywuje przycisk Memorizza. FUNKCJA Agenda Funkcja Agenda - Spis, umo liwia dost p do spisu elektronicznego numerów telefonów i nazwisk osób. za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç przycisk graficzny Agenda - Spis i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; na wyêwietlaczu uka e si stan pokazany na rys. 53 i b dà dost pne przyciski graficzne Seleziona - Wybór, Immette - Wprowadzenie, Ascolta Ag.Voc - S uchanie spisu g osów, Canc.Ag.Voc. - Kasowanie spisów g osów, a tak e spis pierwszych pozycji na liêcie. Przycisk graficzny Seleziona Za pomocà przycisku graficznego Seleziona - Wybór, mo liwy jest wybór numeru zapami tanego w spisie. Po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny Seleziona i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; na wyêwietlaczu uka à si przyciski graficzne, okno edycji i lista z zapami tanymi nazwiskami rys. 54. F0L2047i F0L2048i F0L2049i 70 rys. 52 rys. 53 rys. 54

72 Zespó przycisków graficznych po prawej stronie oferuje nast pujàce opcje: szereg znaków alfanumerycznych (zawierajàcy spacje); kasowanie ostatniego znaku lub ca ego wprowadzonego wiersza; spis aktywny: po wprowadzeniu litery, wybranej za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem tego pokr t a, system wyszuka i uka e automatycznie pierwsze zapami tane nazwisko w bazie danych, które rozpoczyna si na tà samà liter. Kontynuujàc tworzenie nazwiska w oknie edycji, gdy tylko system okreêli àdane nazwisko w bazie danych, spowoduje jego przesuni cie automatycznie na liêcie spisu; potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o 15-rys. 1; wprowadzanie szybkie danych: aby przyspieszyç wprowadzanie liter, system umo liwia natychmiastowe przej- Êcie do koƒca i poczàtku listy, ustawiajàc si po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 odpowiednio przed pierwsza literà i za nast pnà. Zespo owi przycisków graficznych przyporzàdkowane sà nast pujàce litery: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ç Ø Æ., - _ ( ) ` ^ ~ Aby wprowadziç nast pujàce litery: ÀÀÁ Â Ã Ä Å È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ò Ó Ô Õ Ö Ù Ú Û Ü ÝŸ Ñ, u yç nast pujàcych symboli: ` ^ ~ Na przyk ad: wprowadziç najpierw E, a nast pnie dwie litery zostanà zastàpione jednà literà Ë. Spacje i symbole, - _ ( ) s u à do oddzielania wyrazów. Po wybraniu przycisku graficznego Lista, za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem tego pokr t a: zespó przycisków graficznych zniknie i mo liwy b dzie wybór numeru ze spisu rys. 55. Je eli numer elementu z listy jest wi kszy od wyêwietlanego po lewej stronie uka e si pasek przesuwania dla wskazania odpowiedniej pozycji wybranej z listy; po wybraniu àdanego numeru, aby uruchomiç po àczenie telefoniczne nacisnàç przycisk ß 3-rys.1 71

73 naciskajàc pokr t o 15-rys. 1 na wyêwietlaczu uka e si okno ze szczegó owymi informacjami o wybranym nazwisku i numerze, oraz pozostajàcymi do dyspozycji przyciskami graficznymi Chiama - Po àczenie, Modifica - Modyfikacja, Cancella i Salva in.. - Zapami taj w rys. 56. F0L2050i OSTRZE ENIE Nie jest mo liwe po àczenie wzorca g osu i elementu zapami tanego na karcie SIM. Chiama - Po àczenie: wybierajàc ten przycisk graficzny, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem tego pokr t a, uruchamia si po àczenie z wybranym numerem; wy- Êwietlacz powraca do chiamata in corso - rozmowa w toku. Modifica : wybierajàc ten przycisk graficzny, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem tego pokr t a mo liwa jest modyfikacja nazwiska, numeru telefonu i odpowiedo skrzynki g osowej, ale nie jest mo liwa modyfikacja lokalizacji locazione rys. 57. Cancella : ten przycisk graficzny umo liwia kasowanie numeru ze spisu. wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, przycisk graficzny Cancella ; przed skasowaniem numeru, wybraç w systemie zapytanie i potwierdziç ( SI - NO rys. 58); wybraç, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, przycisk graficzny SI ; potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; podczas kasowania na wy- Êwietlaczu uka e si napis Attendere prego... - Prosz zaczekaç, a nast pnie wyêwietlacz powróci do ekranu g ównego spisu. rys. 55 F0L2051i F0L2052i F0L2053i 72 rys. 56 rys. 57 rys. 58

74 Salva in... - Zapami taj w: po wybraniu tego przycisku graficznego, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem tego pokr t a, mo liwe jest rys. 59: wprowadzenie wybranego numeru do spisu numerów cz sto u ywanych Numeri frequenti (gdy spis zape ni si, przycisk dezaktywuje si ); procedura jest nast pujàca: za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 wybraç przycisk graficzny Salva in N.ri frequenti - Zachowaç w spisie numerów cz sto u ywanych, a nast pnie potwierdziç naciskajàc to pokr t o, numer wprowadzony zostanie automatycznie przez system na ostatnià pozycj spisu Numeri frequenti ; skopiowanie wybranego numeru ze spisu do karty SIM i odwrotnie. Aby skopiowaç wybrany numer ze spisu do karty SIM: za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç przycisk graficzny Salva in SIM - Zapami taç na karcie SIM i potwierdziç naciskajàc to pokr t o; system sprawdzi, czy taki numer nie wyst puje ju na karcie SIM (w przypadku potwierdzenia na wyêwietlaczu uka e si informacja Nome gia presente in carta SIM - Nazwisko wyst puje ju na karcie SIM), a nast pnie skopiuje numer i wprowadzi na kart SIM. Aby skopiowaç wybrany numer z karty SIM do spisu: za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 wybraç przycisk graficzny Salva in Agenda - Zapami taç w spisie i potwierdziç naciskajàc pokr t o; system sprawdzi, czy numer taki nie wyst puje ju w spisie telefonów (w przypadku potwierdzenia na wyêwietlaczu uka- e si informacja Nome gia presente in agenda - Nazwisko wyst puje ju w spisie), a nast pnie skopiuje numer i wprowadzi do spisu. F0L2054i Ka da pozycja w archiwum telefonicznym zawiera numer, nazwisko i pozycj. Je eli dwie pozycje posiadajà ten sam numer i nazwisko, ale ró nà pozycj, obie pozycje zostanà zapami tane na liêcie spisu. Na liêcie pozycji, wskazana ikona lokalizuje tà pozycj : = pozycja zapami tana w spisie telefonów; = pozycja zapami tana na karcie SIM. Voce precedente Pozycja poprzednia i Voce successiva Pozycja nast pna : te przyciski graficzne rys. 56 umo liwiajà ukazanie odpowiednio danych pozycji poprzedniej i nast pnej w spisie. Gdy znajduje si na pierwszej lub ostatniej pozycji spisu przyciski nie sà aktywne. rys

75 Przycisk graficzny Immette - Wprowadzenie Za pomocà przycisku graficznego Immette - Wprowadzenie, mo liwe jest wprowadzenie nowej pozycji na list spisu telefonów. Po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny Immette i potwierdziç operacj poprzez naciêni cie tego pokr t a, na wyêwietlaczu uka à si informacje pokazane na rys. 60, zachowujàc dyspozycyjnoêç nast pujàcych przycisków graficznych: Nome - Nazwisko, Numero - Numer, Locazione - Lokalizacja, Ricon.Voc. - Rozpoznanie g osu, OK. F0L2055i Nome - Nazwisko: ten przycisk graficzny umo liwia wprowadzenie àdanego imienia i nazwiska w odpowiedniej nowej pozycji, wykonaç to nast pujàco: OSTRZE ENIE Po wybraniu pola Nome nie jest mo liwe po àczenie nazwiska te u ytego w spisie funkcji Nawigatora. po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny Seleziona - Wybór i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; na wyêwietlaczu uka e si zespó przycisków graficznych i okno edycji rys. 61. wprowadziç imi i nazwisko wybierajàc liter za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç naciskajàc to pokr t o; wykonujàc w ten sam sposób procedur wprowadziç kompletnà pozycj ; F0L2056i po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny OK i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; wyêwietlacz powróci do ekranu pokazanego na rys. 60. Numero - Numer: ten przycisk graficzny umo liwia wprowadzenie numeru telefonu odpowiednio na nowej pozycji, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny Numero i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; na wyêwietlaczu uka e si zespó przycisków graficznych i okno edycji rys. 61. wprowadziç numer wybierajàc cyfr za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; wykonaç procedur analogicznà, aby wprowadziç kompletny numer. po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny OK i potwierdziç operacj naciskajàc przycisk ENTER 15-rys. 1; wyêwietlacz powróci do ekranu pokazanego na rys rys. 60 rys. 61

76 Locazione - Lokalizacja: ten przycisk graficzny umo liwia wprowadzenie nowej pozycji na kart SIM lub w spisie telefonów, zgodnie z wybranà opcjà. Po wprowadzeniu prawid owego kodu PIN wszystkie numery na karcie SIM zostanà automatycznie dost pne w spisie systemu. Po wyj ciu karty SIM, pozycje te zostanà automatycznie skasowane. Ricon.Voc. - Rozpoznanie g osu: ten przycisk graficzny umo liwia sterowanie polem g osowym po àczonym z nazwiskami/ numerami zapami tanymi. OK : ten przycisk graficzny umo liwia wprowadzenie nowej pozycji w spisie, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; na wyêwietlaczu uka e si Attendere prego... - prosz zaczekaç i system zapami ta nowà pozycj w spisie. OSTRZE ENIE W przypadku, gdy pozycja jest ju zapami tana w spisie pod tym samym nazwiskiem na wyêwietlaczu uka e si informacja Nome gia presente in agenda - Nazwisko ju wyst puje w spisie. Rozpoznanie g osu (aktywny tylko wtedy, gdy zosta wybrany spis jako lokalizacja numerów telefonicznych zapami tanych) Aby wejêç w ten tryb funkcjonowania, wykonaç to nast pujàco: obróciç pokr t o 15-rys. 1, wybraç przycisk Ricon.Voc. - Rozpoznanie g osu i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o, na wyêwietlaczu uka e si informacja pokazana na rys. 62, przy zachowaniu dost pnych przycisków graficznych: Nuovo Com.Voc - Nowa komenda g osowa, Canc.Com.Voc. - Kasowanie komendy g osowej, Ascolta Com.Voc. - S uchanie komendy g osowej i OK. Nuovo Com.Voc. - Nowa komenda g osowa: umo liwia rejestracj nowej skrzynki g osowe, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; u ytkownik jest prowadzony poprzez rejestracj za pomocà komunikatów g osowych, które b dà àda y powtórzenia dwa razy nazwiska dla zarejestrowania; po rejestracji skrzynki g osowej obróciç pokr t em 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny OK i potwierdziç operacj naciskajàc to pokr t o; zarejestrowana skrzynka g osowa zostanie zapami tana i wprowadzona do spisu. F0L2057i rys

77 OSTRZE ENIE Po naciêni ciu przycisku 1-rys. 1 zatrzymana zostanie rejestracja (dla dalszych szczegó ów patrz Riconoscimento vocale - Rozpoznanie g osu w rozdziale Zapami tanie pozycji w spisie telefonów z identyfikacjà g osu ). Canc.Com.Voc. - Kasowanie komend g osowych: umo liwia skasowanie skrzynki g osowej zarejestrowanej poprzedni, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny a nast pnie potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk graficzny OK a nast pnie potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o, skrzynka g osowa zostanie skasowane ze spisu. OSTRZE ENIE Ten przycisk graficzny jest aktywny tylko wtedy, gdy zarejestrowany g os w spisie zosta po àczony z skrzynkà g osowà, tak jak opisano to poprzednio. Ascolta Com.Voc. - S uchanie komendy g osowej: umo liwia przes uchanie skrzynki g osowej po àczonej z g osem w spisie, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk a nast pnie potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o, system odtworzy wybranà skrzynk g osowà. OSTRZE ENIE Ten przycisk graficzny jest aktywny jest aktywny tylko wtedy, gdy zarejestrowany g os w spisie zosta po àczony z skrzynkà g osowà, tak jak opisano to poprzednio. OK : umo liwia akceptacj modyfikacji i zapami tanie w spisie. OSTRZE ENIE Gdy u ytkownik zakoƒczy operacj bez naciêni cia przycisku graficznego OK i potwierdzenia naciêni ciem pokr t a 15-rys. 1 nowe ustawienia nie zostanà zapami tane w spisie. Przycisk graficzny Ascolta Ag.Voc. - S uchanie spisu g osów Ten przycisk graficzny (S uchanie spisu g osów) umo liwia odtworzenie wszystkich skrzynek g osowych zarejestrowanych poprzednio i zapami tanych w spisie dla umo liwienia systemowi sterowanie skrzynkami g osowymi, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk, a nast pnie potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o, system odtworzy zapami tanà skrzynk g osowà. Aby przerwaç odtwarzanie nacisnàç przycisk ESC 14-rys. 1 jak sugeruje to napis na wyêwietlaczu. 76

78 Przycisk graficzny Canc.Ag.Voc. - Kasowanie spisu g osów Ten przycisk graficzny (kasowanie spisu g osów) umo liwia skasowanie wszystkich skrzynek g osowych poprzednio zarejestrowanych, wykonaç to nast pujàco: po obróceniu pokr t a 15-rys. 1, wybraç przycisk a nast pnie potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; na wy- Êwietlaczu uka e si nast pujàca informacja: Nacisnàç ENTER dla potwierdzenia, ESCAPE dla anulowania, po naciêni ciu przycisku pokr t a 15-rys. 1 system rozpocznie kasowanie skrzynek g osowych, podczas którego na wyêwietlaczu uka e si informacja Attendere prego... -Prosz zaczekaç, po naciêni ciu przycisku ESC 14- rys. 1 wyêwietlacz powróci do wskazania poprzedniego i nie b dzie skasowania spisu skrzynek g osowych. FUNKCJA WAP Przycisk graficzny WAP umo liwia stabilizacj po àczenia GSM z operatorem WAP, àczàc si poczàtkowo z adresem - sito home. Dost p i adres WAP aduje si automatycznie do pami ci odpowiadajàcej deck ; na wy- Êwietlaczu uka e si pierwsza karta deck rys rys. 63 F0L2058i F0L2059i Ekran g ówny WAP sk ada si z nast pujàcych elementów: Tytu u karty umieszczonego w Êrodku wiersza górnego; Okna g ównego, w cz Êci lewej, które zawiera nag ówek karty, po àczenia (links) i ewentualny wybór i/lub wyjêcia; Paski przesuwu pionowego po lewej stronie ekranu, umo liwiajà, je eli konieczne, ukazanie cz Êci karty; Przycisk graficzny Card list (spis kart): oznacza tytu lub numer ID wszystkich kart zawierajàcych za adowanà kart deck. Ten przycisk graficzny dezaktywuje si, gdy wyêwietlana karta deck zostanie przyciemniona jako No bookmarkable - nieczytelna; Przycisk graficzny Aggiorna - Uaktualnienie: stosowany do adowania aktualnej karty deck; Przycisk graficzny Opzioni WAP - Opcje WAP: aby ustawiç adres-site home i inne opcje WAP; Przycisk graficzny In rubrica - W spisie: stosowany do zapami tania w spisie maksymalnie 10 adresów; rys

79 Przyciski card action ( Opzioni - Opcje, Prev - Poprzedni, Help - Pomoc): iloêç i funkcja tych przycisków zale y od zawartoêci karty; Przyciski graficzne dolne, aktywne lub nieaktywne w zale noêci od funkcji: Home : umo liwiajà dost p do adresu nazywanego Home. Indietro : wyêwietlanie karty przedstawionej poprzednio. Vai - Przejdê: àdanie ekranu wprowadzenia adresu (dost p bezpoêredni lub àdanie bookmark ); Interrompi - Przerwij: zatrzymanie adowania aktualnego deck; N, O : przesuwanie w gór lub w dó zawartoêci karty (u ywa si, gdy karta nie mo e byç wyêwietlona kompletnie na jednym ekranie). Podczas operacji adowania, na wy- Êwietlaczu uka e si odpowiednia ikona. Przyciski graficzne w pasku dolnym i po prawej stronie uaktywniajà si przez system gdy oka e si to konieczne; na przyk ad przyciski N i O sà aktywne tylko gdy wymiar okna nie b dzie wystarczajàcy dla wyêwietlenia kompletnej zawartoêci karty. Po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 jest mo liwy wybór przycisków graficznych akcji karty; po wybraniu àdanego przycisku graficznego konieczne jest potwierdzenie operacji poprzez naciêni cie pokr t a 15-rys. 1; na wyêwietlaczu uka e si odpowiedni ekran. Po naciêni ciu przycisku ESC 14- rys. 1 bez potwierdzenia wychodzi si z trybu funkcjonowania WAP i wyêwietlacz powraca do ekranu g ównego telefonu (TEL). Przycisk graficzny dolny Vai - Przejdê Ten przycisk graficzny rys , wybrany po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a, umo liwia po àczenie ze specyficznym adresem sieci (je eli operator umo liwia wykonanie tej operacji). Aby wykonaç tà operacj, procedura jest nast pujàca: wybraç po obróceniu pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Indirizzo Adres rys. 65 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; na wyêwietlaczu uka- e si zespó przycisków graficznych, który umo liwia wprowadzenie adresu àdanej sieci; lub w przypadku adresu poprzednio zapami tanego w spisie: wybraç po obróceniu pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Rubrica siti - Spis adresów rys. 65 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o; na wy- Êwietlaczu uka e si spis odpowiednich zapami tanych adresów; wybraç po obróceniu pokr t a 15- rys. 1 àdany adres i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. Podczas tej operacji przyciski graficzne N, O, Home, Indietro - W ty, Interrompi - Przerwanie, nie sà aktywne 78

80 Przycisk graficzny In rubrica - W spisie Ten przycisk graficzny rys , wybrany obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia zapami tanie adresu w miejscu aktualnie wyêwietlanym w spisie adresów Rubrica siti - Spis miejsc (do maksymalnie 10 adresów); procedura jest nast pujàca: wybraç lindirizzo - Adres, obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem. F0L2060i Po zapami taniu 10 adresu na wy- Êwietlaczu uka e si okno dialogowe informujàce u ytkownika, e spis jest pe ny. Przy pe nym spisie przycisk graficzny ( In rubrica ) dezaktywuje si ; aby wykonaç nast pne zapami tanie konieczne jest wst pne skasowanie. Aby u atwiç odszukanie mo liwe jest po àczenie nazwiska osoby (o d ugoêci do maksymalnie 30 liter) z ka dym zapami tanym adresem rys.66; procedura jest nast pujàca: wybraç obracajàc pokr t em 15- rys. 1 przycisk graficzny Nome - Nazwisko rys. 66 i wprowadziç za pomocà zespo u przycisków àdane nazwisko. F0L2061i Przycisk graficzny Opzioni WAP - Opcje WAP Ten przycisk graficzny rys wybrany obrotem pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia sterowanie nast pujàcych opcji WAP: adres Home setup, Rubrica siti i Impostazioni. Przycisk graficzny Home setup Ten przycisk graficzny rys. 67 wybrany obrotem pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia okreêlenie adresu home; procedura jest nast pujàca: wybraç przycisk graficzny Indirizzo rys. 65 obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, na wyêwietlaczu dost pny b dzie zespó przycisków graficznych i okno edycji dla wprowadzenia àdanego adresu; rys. 65 rys

81 lub: wybraç przycisk graficzny Selez.da rubrica siti - Wybór spisu adresów rys. 68 obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, na wy- Êwietlaczu uka e si spis zapami tanych adresów; wybraç àdany adres obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem. Rubrica siti Ten przycisk graficzny rys. 67 wybrany obrotem pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia sterowanie spisem adresów WAP, na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 69, dost pne sà przyciski graficzne: Seleziona - Wybór i Inserisci - Wprowadê. Seleziona - Wybór: ten przycisk rys. 69 wybrany obrotem pokr t a 15- rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia dost p do listy adresów WAP zapami tanych w spisie. Dla ka dej pozycji na liêcie na wyêwietlaczu uka e si adres i je eli zosta o zapami tane nazwisko z nim po àczone. Aby wybraç pozycj z listy, nale y wybraç jà za pomocà obrotu pokr t a 15- rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, na wyêwietlaczu uka à si szczegó owe informacje o wybranym adresie i sà dost pne przyciski graficzne Modifica - Modyfikacja, Cancella - Kasowanie rys. 70 Modifica - Modyfikacja: ten przycisk rys. 70 wybrany obrotem pokr t a 15- rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia zmian adresu i/lub nazwiska z nim po àczonego, na wy- Êwietlaczu sà dost pne potrzebne do tego celu: zespó przycisków graficznych i okno edycji dla wprowadzenia àdanego adresu, procedura jest nast pujàca: wybraç przycisk graficzny Indirizzo - Adres, mo na za pomocà zespo u przycisków graficznych zmieniç adres; F0L2062i F0L2063i F0L2064i 80 rys. 67 rys. 68 rys. 69

82 wybraç przycisk graficzny Nome - Nazwisko, mo na za pomocà zespo- u przycisków graficznych zmieniç nazwisko z nim po àczonego: wybraç przycisk graficzny OK zmiana zostanie zapami tana. Cancella - Kasowanie: ten przycisk rys. 70 wybrany obrotem pokr t a 15- rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia kasowanie wybranego adresu. F0L2065i Inserisci - Wprowadzenie Ten przycisk graficzny rys. 69 wybrany obrotem pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem, umo liwia wprowadzenie w spisie nowego adresu WAP; procedura jest nast pujàca: wybraç przycisk graficzny Indirizzo - Adres rys. 71 obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, na wyêwietlaczu b dà dost pne: zespó przycisków graficznych i okno edycji dla wprowadzenia nowego adresu; wybraç przycisk graficzny Nome - Nazwisko rys. 71 obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, na wyêwietlaczu b dà dost pne: zespó przycisków graficznych i okno edycji dla wprowadzenia nazwiska po- àczonego z adresem poprzednio wprowadzonym; wybraç przycisk graficzny OK za pomocà obrócenia pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu jego naciêni ciem, wprowadzony adres WAP zostanie zapami tany wewnàtrz spisu adresów WAP. F0L2066i rys. 70 rys

83 Impostazioni - Ustawienia Ustawienia muszà byç wykonane w odniesieniu do informacji dostarczanych przez odpowiedniego operatora serwisu WAP Ten przycisk rys. 67 wybrany obrotem pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzony jego naciêni ciem umo liwia: wprowadziç numer telefonu operatora sieci serwisu WAP wybierajàc przycisk graficzny Num.Tel.Provider - Numer telefonu operatora sieci rys. 72; umieêciç typ linii telefonicznej, po wybraniu przycisku graficznego Tipo connessione ISDN Typ po àczenia ISDN (numerycznego) lub PSTN (analogowego); wprowadziç adres IP, po wybraniu przycisku graficznego Indirizzo IP - Adres IP; wprowadziç bramk IP, po wybraniu przycisku graficznego Porta IP - Bramka IP; wprowadziç nazwisko u ytkownika (Login), po wybraniu przycisku graficznego Nome utente - Nazwisko u ytkownika; wprowadziç has a dost pu do serwisu WAP, po wybraniu przycisku graficznego Password - Has o; Przy ka dym wybraniu uaktywniajà si przyciski graficzne umo liwiajàc wprowadzenie àdanych danych. FUNKCJA VOICE MEMO Funkcja nazwana Voice Memo - Pami ç g osu, umo liwia zarzàdzanie wiadomoêciami zarejestrowanymi w skrzynce g osowej. Funkcja ta uaktywnia po d u szym naciêni ciu przycisku 1-rys. 1 lub VO- ICE 23-rys. 2 (je eli przewidziano): sygna akustyczny i wskazanie na wyêwietlaczu rys. 73 rozpocz cie rejestracji. F0L2067i F0L2068i 82 rys. 72 rys. 73

84 Maksymalny czas trwania wzorca g osu wynosi 1 minut, istnieje mo liwoêç kilkakrotnej rejestracji sesji. Po ponownym naciêni ciu przycisku 1-rys. 1 rejestracja zostanie zatrzymana. Kolejna rejestracja powoduje kasowanie poprzedniej. Osiàgajàc maksymalny limit (1 minut ) rejestracja zostanie przerwana, na wyêwietlaczu uka e si wskazanie jak na rys. 74 i funkcja rejestracji dezaktywuje si. NaciÊni cie przycisku graficznego Voice Memo - Pami ç g osu, w menu g ównym telefonu spowoduje ukazanie ekranu rys. 75, w którym zilustrowana zostanie przestrzeƒ zaj ta w pami ci i jeszcze dost pna a tak e numer wiadomoêci aktywnej odniesionej do numeru ogólnego zapami tanych wiadomoêci. Przyciski graficzne pokazane w dolnej cz Êci wyêwietlacza, mo na je uaktywniç za pomocà przycisków wielofunkcyjnych znajdujàcych si w zespole przycisków 17-rys. 1, Odpowiednie funkcje sà nast pujàce: Play odtwarzanie wiadomoêci aktywne; Stop zatrzymanie odtwarzania lub rejestracji wiadomoêci; Skip powrót do wiadomoêci poprzedniej; Skip przejêcie do wiadomoêci nast pnej; Record ç rozpocz cie rejestracji; Cancella kasowanie wszystkich wiadomoêci zarejestrowanych. F0L2069i F0L2070i rys. 74 rys

85 FUNKCJA Altri menu Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu jego naciêni ciem, przycisku graficznego Altri Menu - Inne menu, na ekranie g ównym telefonu uka e si stan przedstawiony na rys. 76, na którym dost pne b dà nast pujàce przyciski graficzne; Menu precedente - Menu poprzednie: aby powróciç do ekranu g ównego telefonu; Messaggi - WiadomoÊci: aby zarzàdzaç wiadomoêciami SMS (Short Message Service); Opzioni - Opcje: aby ustawiç opcje telefonu, Impostazioni - Ustawienia: aby zmodyfikowaç ustawienia telefonu. Cancella elenchi : Skasowanie spisu: aby skasowaç spis ostatnich po àczeƒ wykonanych lub odebranych. F0L2071i FUNKCJA Messaggi (SMS - Short Message Service) Przycisk graficzny SMS rys. 76 umo liwia odczytanie i przesy anie krótkich wiadomoêci (o d ugoêci maksymalnej 160 liter) za pomocà telefonu GSM. Odczytane i przes ane komunikaty sà zgromadzone odpowiednio w dwóch oddzielnych skrzynkach, które sà odpowiednimi cz Êciami pami ci wspólnej; suma zgromadzonych komunikatów odczytanych i przes anych nie mo e przekroczyç maksymalnej iloêci zezwalanej przez system (w zale noêci od karty SIM). W przypadku zape nienia pami ci system wstrzymuje uruchomienie nowych wiadomoêci i przycisk graficzny Compone - Tworzenie, w rezultacie dezaktywuje si. W tym przypadku na wyêwietlaczu uka e si okno dialogowe z nast pujàcym komunikatem: Ulteriori messaggi SMS non potranno essere memorizzati o ricevuti - Ostatnie komunikaty SMS nie mogà byç zapami tane lub odebrane. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisku graficznego Messaggi na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 77 na którym b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne: Seleziona - Wybór: aby wybraç wiadomoêç; Compone - Utwórz: aby napisaç wiadomoêç; Numero Centro - Numer centrum: aby wyspecyfikowaç numer telefonu centrum serwisowego, zapami tanego na karcie SIM. F0L2072i 84 rys. 76 rys. 77

86 Seleziona - Wybór Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Seleziona - Wybór, na wyêwietlaczu uka e si w stopniu dostarczonym spis wszystkich wiadomoêci rys. 78; wyst pujà 4 typy wiadomoêci: î - wiadomoêç zapami tana nie wys ana; í - wiadomoêç zapami tana i wys ana; ó - wiadomoêç odebrana nie przeczytana; ñ - wiadomoêç odebrana i przeczytana. Po wybraniu wiadomoêci typu î lub í z powy ej wymienionego spisu, na wyêwietlaczu uka e si stan pokazany na rys. 79. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Cancella - Kasowanie, uaktywnia si kasowanie wybranej wiadomoêci. System przed wykonaniem skasowania wiadomoêci za àda potwierdzenia; wybierajàc i potwierdzajàc SI system skasuje wiadomoêç z karty SIM. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Invia - WyÊlij; wiadomoêç zostanie wys ana; na wyêwietlaczu uka e si okno dialogowe Informazioni utente - Attendere prego... - Operacja w toku, prosz zaczekaç. Nast pnie na wyêwietlaczu uka- e si okno dialogowe dostarczajàce informacje o przes aniu lub braku uruchomienia wiadomoêci, po czym powraca do ekranu na rys. 78. F0L2073i F0L2074i rys. 78 rys

87 Aby wyjêç nacisnàç przycisk ESC 14- rys.1, wyêwietlacz powróci do ekranu na rys. 78. Po wybraniu wiadomoêci typu ó lub ñ z powy ej wymienionego spisu na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 80. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Cancella, przed skasowaniem komunikatu na wy- Êwietlaczu uka e si àdanie potwierdzenia. Po potwierdzeniu system skasuje komunikat z karty SIM. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Chiama - Telefonowanie, uruchamia si po àczenie telefoniczne z numerem do którego wiadomoêç jest przesy ana; na wy- Êwietlaczu uka e si Chiamata in corso - Po àczenie w toku. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Rispondi - Odpowiedê, mo liwe jest odpowiedzenie na przes anà wiadomoêç nowà wiadomoêcià; na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 81. Aby wyjêç nacisnàç przycisk ESC 14- rys.1 wyêwietlacz powróci do ekranu pokazanego na rys. 78. F0L2075i F0L2076i 86 rys. 80 rys. 81

88 Compone - Utworzenie OSTRZE ENIE Przycisk graficzny Compone mo na wybraç tylko je eli pami ç wiadomoêci systemu ma jeszcze wystarczajàco miejsca dla zapami tania wiadomoêci. W przeciwnym razie konieczne jest skasowanie jednego lub wi cej wiadomoêci, aby zwolniç miejsce w pami ci wiadomoêci. Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Compone - Utwórz, na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 82, na którym b dà aktywne odpowiednie przyciski graficzne, poni szych funkcji: przycisk graficzny Testo - Tekst: umo liwia ukazanie zespo u przycisków alfa numerycznych rys. 83 dla utworzenia wiadomoêci; licznik pokazuje iloêç znaków mo liwych jeszcze do wprowadzenia; przycisk graficzny Numero telefono - Numer telefonu: umo liwia, poprzez u ycie zespo u przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 (przyciski 0-9 i +) utworzenie numeru telefonu do którego chcemy wys aç wiadomoêç; przycisk graficzny Agenda - Spis: umo liwia u ycie zapami tanego numeru, znajdujàcego si w spisie telefonów, zamiast wprowadzenia go bezpoêrednio (odnoênie szczegó ów patrz rozdzia Agenda- Spis ); przycisk graficzny Memorizza - Zapami tanie: (aktywny tylko wtedy, je- eli wiadomoêç jest ju napisana) umo liwia zapami tanie wiadomoêci, którà b dzie mo na nast pnie wys aç. F0L2077i przycisk graficzny Invia - WyÊlij: (aktywny tylko wtedy, je eli wiadomoêç jest ju napisana i wprowadzony jest numer telefonu) umo liwia wysy anie wiadomoêci; na wyêwietlaczu uka e si okno dialogowe Informazioni utente - Attendere prego - Operacja w toku, prosz czekaç. Nast pnie na wyêwietlaczu uka e si okno dialogowe informujàce o przes aniu lub nie wiadomoêci i wyêwietlacz powraca do ekranu rys. 78. F0L2078i rys. 82 rys

89 Numero centro - Numer centrum Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Numero centro (numer operatora sieci) za pomocà zespo u przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 (przyciski 0-9,+ i *) mo liwe jest wybranie numeru telefonu centrum serwisowego wiadomoêci rys. 84. Ten numer powinien byç przekazany przez operatora sieci. F0L2079i FUNKCJA OPZIONI Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Opzioni - Opcje: na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 83 i b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne: Operatore di rete - Operator sieci: umo liwia wybór operatora sieci; PIN : umo liwia zarzàdzaniem àdania kodu PIN przy w àczaniu systemu; je eli ustawieniem jest Abilit.Richiesta PIN - àdanie kodu PIN i NO na wyêwietlaczu uka e si napis PIN NON RICHIESTO - PIN NIE JEST ÑDANY; je eli ustawieniem jest Abilit.Richiesta PIN - àdanie kodu PIN i SI i je eli ustawienie Ricorda ultimo PIN - Przypomnienie ostatniego PIN jest SI na wyêwietlaczu uka e si Richiesta PIN - Ricorda PIN ; - Przypomnienie PIN - àdanie PIN je eli ustawieniem jest Abilit.Richiesta PIN - àdanie kodu PIN i SI i je eli ustawienie Ricorda ultimo PIN - Przypomnienie ostatniego PIN jest NO, na wyêwietlaczu uka e si napis Richiesta PIN ; - àdanie PIN. Informazioni : umo liwia ukazanie informacji o module GSM (nazw operatora sieci, kod IMEI, etc...). Incognito : umo liwia zastrze enie w asnego numeru telefonu dla osoby, z którà jest po àczenie. F0L2080i 88 rys. 84 rys. 85

90 Operatore di rete - Operator sieci Przycisk graficzny Operatore di rete - Operator sieci: po wybraniu i potwierdzeniu umo liwia wybór operatora sieci; stanà si dost pne nast pujàce przyciski graficzne rys. 86: Seleziona : dla ustawienia trybu wyboru operatora sieci; Operatore : dla wyboru r cznego operatora (wybierany tylko w sposób r czny lub preferencyjny) OK : dla akceptacji i zapami tania ustawieƒ. Seleziona - Wybór Poprzez wybranie i potwierdzenie tego przycisku u ytkownik ma do dyspozycji trzy tryby wyboru operatora sieci: F0L2081i Automatyczny rys. 87 system wybiera automatycznie operatora. Je eli system nie jest w stanie objàç zasi giem adekwatnego pola GSM, szuka innego operatora. W tym przypadku przycisk graficzny Operatore dezaktywuje si. R czny rys. 88: wybór operatora sieci musi byç wykonany r cznie. W tym przypadku przycisk graficzny Operatore stanie si aktywny, lecz w przypadku gdy wybrany operator nie b dzie w stanie objàç zasi giem adekwatnego pola GSM funkcje telefonu b dà niedost pne. Preferencyjny: wybór operatora sieci nale y wykonaç r cznie. W tym przypadku przycisk graficzny Operatore b dzie aktywny, lecz w przypadku gdy wybrany operator nie b dzie w stanie objàç zasi giem adekwatnego pola GSM system odszuka automatycznie dost pnego operatora sieci. Operatore Po wybraniu i potwierdzeniu przycisku graficznego Operatore na wy- Êwietlaczu uka e si okno dialogowe Informazioni utente - Attendere prego... - Prosz zaczekaç - do momentu wy- Êwietleniu spisu operatorów. Dost pni operatorzy zostanà wybrani wewnàtrz listy. Gdy sieç b dzie niedost pna przycisk graficzny Operatore di rete - Operator sieci, dezaktywuje si. rys. 87 F0L2082i F0L2083i rys. 86 rys

91 PIN Przycisk graficzny PIN, po wybraniu i potwierdzeniu umo liwia wejêcie w odpowiednie menu sterowania. Po wprowadzeniu kodu PIN w oknie tekstu rys. 89 na wyêwietlaczu b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne rys. 90: Cambia PIN - Zmiana PIN Ten przycisk graficzny umo liwia wprowadzenie nowego kodu PIN rys. 91; procedura jest nast pujàca: wprowadziç kod PIN aktualny; system za àda wprowadzenia dwa razy (pola Nuowo PIN 1 i Nuowo PIN 2) nowego kodu PIN i potwierdzenia. W przypadku pope nienia b du wprowadzajàc drugi raz nowy kod PIN, na wy- Êwietlaczu uka e si napis Prego riscrivere PIN. - Prosz nadpisaç kod PIN. W tym przypadku nale y przeprowadziç ponownie ca à procedur. Ten przycisk jest aktywny tylko wtedy, je eli wymagane jest àdanie wprowadzenia kodu PIN. Abilit.richiesta PIN - àdanie wprowadzenia kodu PIN Ten przycisk uaktywnia/ dezaktywuje kontrol kodu PIN na w o onej karcie SIM. Aby zmodyfikowaç to ustawienie system za àda wprowadzenia kodu PIN. To ustawienie zapami tane zostanie w pami ci karty SIM. Ricorda ultimo PIN - Przypomnienie ostatniego kodu PIN Ten przycisk umo liwia zapami tanie pierwszego wprowadzonego kodu PIN, przesy ajàc go automatycznie do karty SIM, gdy oka e si to konieczne. Jest aktywny tylko wtedy, gdy wymagane jest àdanie wprowadzenia kodu PIN. To ustawienie zapami tane zostanie w ustawieniach systemu i nie b dzie zapami tane na karcie SIM. OK : aby zaakceptowaç i zapami taç ustawienia. F0L2084i F0L2085i F0L2086i 90 rys. 89 rys. 90 rys. 91

92 Przycisk graficzny Informazioni Przycisk graficzny Informazioni - Informacje, umo liwia ukazanie informacji odpowiadajàcych operatorowi sieci GSM rys. 92. Aby wyjêç z funkcji Informazioni nacisnàç przycisk ESC 14- rys. 1. F0L2087i FUNKCJA Impostazioni Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzajàc jego naci- Êni ciem, przycisk graficzny Impostazioni - Ustawienia, na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys. 93 przy utrzymaniu dost pnych nast pujàcych przycisków graficznych; Volume suoneria - G oênoêç dzwonka: umo liwia ustawienie àdanej g o- ÊnoÊci dzwonka telefonu; Ripetiz.selezione - Powtórzenie numeru: w przypadku, gdy linia jest zaj ta nastàpi powtórne automatyczne wybranie numeru (kilkakrotne w zale noêci od zaprogramowania systemu); Trasf.di chiamata - Wysy anie po àczenia: aktywne lub nieaktywne wysy- anie po àczenia; Num.trasf.chiam - Numer po àczenia telefonicznego: umo liwia wprowadzenie numeru telefonu z którym chcemy uzyskaç po àczenie. Ta funkcja jest dost pna tylko przy aktywnej funkcji Trasf. di chiamata ; Abilit.avv.chiam - Sygnalizacja nadchodzàcego po àczenia: aktywna lub nieaktywna funkcja sygnalizacji nadchodzàcego drugiego po àczenia podczas rozmowy telefonicznej; OK : aby zaakceptowaç i zapami taç ustawienia. Modyfikujàc ustawienia odpowiadajàce wysy aniu po àczenia na wyêwietlaczu uka e si okno dialogowe Informazioni utente - Attendere prego... - Operacja w toku: prosz zaczekaç. Nast pnie w oknie dialogowym uka e si informacja e nie jest mo liwe wykonanie àdanych ustawieƒ. F0L2088i rys. 92 rys

93 N AWIGATOR (NAV) INFORMACJE OGÓLNE Nawigator zintegrowany z CONNECT Nav + umo liwia osiàgni cie ustalonego celu podró y za pomocà instrukcji wizualnych i akustycznych. U ycie systemu nawigacji jest proste, szybkie, bezpieczne, a przede wszystkim wygodne, poniewa umo liwia atwe osiàgni cie zaprogramowanego celu podró- y lub punktów odniesienia takich jak hotele, pomniki, konstrukcje publiczne, stacje paliw lub centra ASO Fiata. Pozycja samochodu okreêlana jest za pomocà systemu GPS (Global Positioning system) zamontowanego w samochodzie. System GPS wyposa ony jest w anten i zintegrowany z teleinformatycznym systemem modu odbioru. Tak skonstruowany system przetwarza dynamicznie sygna y satelitarne i sygna- y przesy ane z uk adów samochodu, okreêlajàc aktualnà pozycj samochodu uzyskanà przez oszacowanie pozycji samochodu. System nawigacji pomaga kierowcy podczas jazdy i zaleca, informacjami graficznymi i akustycznymi, optymalnà tras, jakà nale y pokonaç, aby osiàgnàç wczeêniej ustalony cel podró y. Sugerowane dane przez system nawigacji nie zwalniajà kierowcy od pe nej odpowiedzialnoêci za manewry, jakie wykonuje przy kierowaniu samochodem, za przestrzeganie przepisów kodeksu drogowego, jak równie innych dyspozycji w zakresie ruchu drogowego. OdpowiedzialnoÊç za bezpieczeƒstwo na drodze ponosi zawsze kierujàcy samochodem. OSTRZE ENIA Odbiór GPS mo e zostaç zak ócony poprzez drzewa, szczególnie wysokie, na pe nych parkingach, w tunelach oraz we wszystkich innych miejscach, w których odbiór anteny satelitarnej zostanie zak ócony. Aby uaktywniç instalacj GPS konieczne jest oko o 15 minut je eli by od àczony akumulator od samochodu. Instalacji GPS konieczne jest kilka minut aby okreêliç nowà pozycj samochodu, je eli silnik zosta wy àczony i je- eli samochód zosta przemieszczony z wy àczonà instalacjà (np. przy transporcie na lawecie). Antena satelitarna GPS nie mo e byç zas oni ta adnymi przedmiotami metalowymi lub wilgotnymi. Pozycja chwilowa samochodu zidentyfikowana jest na wewn trznym CD- ROM nawigacji i ukazana na wyêwietlaczu razem z charakterystykà topograficznà terenu zapami tanego na CD- ROM. Dost p do danych obecnych na CD-ROM wymaga kilku chwil czekania przed ukazaniem mapy. 92

94 OSTRZE ENIA System dysponuje funkcjà autoregulacji, która wymaga oko o 100 km przejechania samochodem od momentu wykonania przeglàdu technicznego lub w przypadku wymiany opon. Podczas tej fazy pozycja samochodu nie zostanie skalkulowana z wystarczajàcà precyzjà. W przypadku ciàg ego braku przyczepnoêci kó (na przyk ad podczas jazdy po lodzie), system mo e okreêlaç chwilowo nieprawid owà pozycj samochodu; System nawigacji jest ca kowicie zarzàdzany poprzez system telematyczny, dlatego jedynà operacjà jakà nale y wykonywaç jest wymiana CD ROM na inny o nowej mapie terenu lub z uaktualnionà mapà. Aby zobaczyç stron funkcji g ównych nawigacji nacisnàç krótko przycisk NAV 18-rys. 1, natomiast naciskajàc przycisk d u ej ni 2 sekundy uaktywni si funkcja NAV mute: wskazania wokalne nawigacji nie b dà dost pne. Aby przywróciç funkcjonowanie nacisnàç ponownie przycisk NAV 18-rys. 1 d u ej ni 2 sekundy. Po ka dym wy àczeniu silnika, przed wybraniem funkcji nawigacji na wy- Êwietlaczu uka e si ostrze enie pomagajàce u ycie systemu. Tekst jest nast pujàcy: System nawigacji FIATA prowadzi w ruchu drogowym i pomaga w osiàgni ciu celu. Przestrzegaç przepisy drogowe w ka dym przeje d anym kraju. Posiadajà one priorytet nad manewrami zalecanymi przez system nawigacji. OdpowiedzialnoÊç za bezpieczeƒstwo na drodze, za przestrzeganie przepisów kodeksu drogowego, jak równie innych dyspozycji w zakresie ruchu drogowego ponosi zawsze kierujàcy samochodem. To ostrze enie nie uka e si do chwili gdy kluczyk w wy àczniku zap onu b dzie w pozycji ON. ELEMENTY EKRANU I FUNKCJE G ównymi informacjami i funkcjami dostarczanymi i zarzàdzanymi przez system nawigacji sà: symbol sygna u GPS, kolor jest ró ny w zale noêci od jakoêci odbioru, instrukcje jazdy akustyczne i wizualne ze wskazaniem odleg oêci i planowanego czasu przybycia do celu podró y; szczegó owa mapa kartograficzna w ró nych kolorach i w ró nych skalach dla wyraênego pokazania pozycji samochodu, trasy i celu podró y; funkcja spisu nawigacji z mo liwo- Êcià zapami tania celów podró y; zapami tanie automatyczne ostatnich 8 celów podró y; nazwa ulicy aktualnie przeje d anej; 93

95 mo liwoêç wyboru trasy w zale no- Êci od okreêlonych preferencji; informacja o aktualnej pozycji samochodu; informacja o czasie przejazdu; Je eli w systemie z nieprawid owym CD ROM, lub CD audio lub nie ma w o- onego adengo CD, za ka dym razem gdy system za àda CD ROM nawigacji aby obliczyç drog lub aby uaktualniç map, na wyêwietlaczu uka e si zaproszenie do w o enia p yty. INFORMACJE GRAFICZNE Na stronie g ównej funkcji nawigacji i na stronie MAIN uka e si za pomocà strza ek lub piktogramów manewry, które nale y wykonaç. Piktogram dolny przedstawia najbli szy manewr (zakr t w lewo, w prawo, ruch okr ny, prosto lub do ty u) natomiast górny przedstawia nast pny manewr. IloÊç przedstawiona Liczba wy- Êwietlana pod piktogramem wskazuje na odleg oêç samochodu do punktu manewru. INFORMACJE AKUSTYCZNE Informacje akustyczne przedstawiane przez system prowadzà do celu podró- y zalecajàc aby w czasie wykonaç wszystkie manewry: w szczególnoêci przed zapowiedzianym manewrem, po czym podawane sà instrukcje szczegó- owe. Aby powtórzyç ostatnià informacj akustycznà, nacisnàç krótko przycisk NAV 18-rys. 1 Aby wyregulowaç g oênoêç, obracaç pokr t em 17-rys. 1 podczas s uchania informacji. Je eli to konieczne nacisnàç ponownie przycisk NAV 18-rys. 1, aby powtórzyç informacj akustycznà i wyregulowaç g oênoêç. 94

96 CZYTNIK DLA CD-ROM NAWIGACJI Czytnik CD ROM nawigacji 7-rys. 1 znajduje si w przednim panelu systemu CONNECT Nav+ i mo na go u yç tak e dla CD audio. Nie jest mo liwe u ycie jednoczesne czytnika audio CD i czytnika do nawigacji: system nawigacji mo e funkcjonowaç cz Êciowo tak- e bez w o onego CD ROM nawigacji. Po naciêni ciu przycisku 8-rys. 1 aby wyjàç CD-ROM nawigacji z aktywnà funkcjà nawigacji (aby nast pnie w o yç CD audio) mogà wystàpiç dwa przypadki: 1) Je eli adna trasa nie jest aktualnie aktywna, po wyj ciu CD-ROM, dost pne b dà tylko informacje odpowiadajàce pozycji samochodu (koordynaty) rys ) Dla jeszcze wa nej trasy obliczonej poprzednio, wszystkie informacje jazdy dla tej trasy sà zawsze dostarczane u ytkownikowi. Je eli jeszcze aktywna jest trasa obliczona poprzednio, system uka e stan przedstawiony na rys. 95. Po wybraniu i potwierdzeniu SI system pozostawi w pami ci dane nawigacji konieczne do osiàgni cia ustalonego celu podró y; ta operacja wymaga kilka chwil i dlatego na wyêwietlaczu uka e si zaproszenia aby zaczekaç rys. 96. Po zakoƒczeniu wprowadzania danych, CD-ROM zostanie wysuni ty i system powróci do funkcjonowania nawigacji z maksymalnà skalà 2 km ; tak wi c mo liwe jest, e ca a trasa nie b dzie widoczna. Po wybraniu i potwierdzeniu NO dezaktywuje si prowadzenie do celu podró y i na wyêwietlaczu powróci wskazanie jak na rys. 94. Przy nawigacji, w tych przypadkach, pociàgnie za sobà równie ograniczenie i dlatego niektóre funkcje i sterowanie nie b dà dost pne. Tak e informacje pokazywane na mapie b dà ograniczone. F0L2125i F0L2126i F0L2127i rys. 94 rys. 95 rys

97 Gdy system nawigacji nie b dzie w stanie d u ej kontynuowaç prowadzenia do celu podró y lub samochód znajdzie si poza zapami tanà cz Êcià mapy, uka e si na wyêwietlaczu zaproszenie do w o enia CD-ROM nawigacji rys. 97. Je eli u ytkownik nie w o y CD-ROM, nawigacji system powróci do warunków pokazanych na rys. 94. OSTRZE ENIE Kierowca jest zawsze odpowiedzialny za przestrzeganie przepisów ruchu drogowego; ewentualne informacje na bazie b dnych danych z mapy, które wskazujà manewry jazdy nie dozwolone NIE powinny byç przestrzegane. EKRAN G ÓWNY Na ekranie g ównym nawigacji rys. 98 ukazuj si nast pujàce informacje: Godzina IntensywnoÊç sygna u GPS i GSM. Data Informacje Audio Tryb aktywny (NAV) Lokalizacja samochodu na mapie (za pomocà ikony graficznej) Skala mapy W cz Êci dolnej ekranu przedstawione sà nast pujàce funkcje, uaktywniane za pomocà przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 H1 i H2: (Home 1 i Home 2) uaktywnia obliczanie trasy dla jednego z dwóch celów podró y zapami tanych poprzednio lub wst pnie ustalonych. Dwa przyciski sà aktywne tylko wtedy, gdy cel podró y zosta zapami tany jako Home 1 lub Home 2. Info: przedstawiona zostanie informacja o lokalizacji GPS samochodu i o wybranym celu podró y dla nawigacji. F0L2128i F0L2129i F0L2130i 96 rys. 97 rys. 98 rys. 99

98 Na wyêwietlaczu ukazujà si nast pujàce informacje rys. 99: przedstawienie kompasu wskazujàcego kierunkiem jazdy samochodu (w stopniach) w odniesieniu do pó nocy - Nord; szerokoêç i d ugoêç geograficzna pozycji samochodu; iloêç widocznych satelitów; cel podró y (dost pny tylko wtedy, gdy nawigacja jest aktywna); godzina przybycia i odleg oêç od celu podró y (dost pne tylko wtedy, gdy nawigacja jest aktywna); Po naciêni ciu przycisków ESC 14- rys. 1 lub NAV 18-rys. 1 na wyêwietlaczu powrócà wskazania g ówne nawigacji. Atlante: umo liwia ukazanie mapy w trybie Atlas (odnoênie dalszych opisów patrz rozdzia ATLAS - ATLANTE) Detour: umo liwia wybór (je eli mo liwe) alternatywnej trasy podró y dla osiàgni cia ustalonego celu podró y, przy omini ciu specyficznego obszaru, obliczonego poprzednio. Aby uaktywniç tà funkcj konieczny jest wybór trasy, którà chcemy ominàç za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i odpowiednim potwierdzeniu poprzez jego naciêni cie wêród tras proponowanych przez system rys Po wybraniu, system dostarczy zmienionà tras podajàc odleg oêç i czas koniecznego do osiàgni cia celu podró y rys Wybierajàc, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1, przyciski graficzne SI lub NO i potwierdzeniu jego naciêni ciem mo e zaakceptowaç lub wycofaç obliczanie trasy. Je eli nie istnieje inna alternatywna trasa, na wyêwietlaczu uka e si napis percorso alternativo non esistente - alternatywna trasa podró y nie istnieje rys F0L2131i Mappa: Po aktywacji trybu MAP, na wyêwietlaczu uka e si mapa, trasa podró y (je eli jest obliczona), pozycja samochodu (nazwa miasta i ulicy), piktogramy oznaczajàce 2 najbli sze manewry (tylko je eli obliczona jest trasa podró y) rys Aby zmodyfikowaç wskazanie mapy, procedura jest nast pujàca: obróciç pokr t em 15-rys. 1 i wybraç àdanà skal ; nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç wybór. W pobli u skrzy owania mapa zostaje stopniowo powi kszana rys. 104 (funkcja zoom skrzy owania). F0L2132i rys. 100 rys

99 W cz Êci prawej ekranu wyst puje menu pionowe w sk ad którego wchodzà nast pujàce przyciski graficzne: Altri menu - Inne menu: przedstawiona zostanie druga strona menu nawigacji. Selezione indirizzo - Wybór adresu: umo liwia wybranie punktu geograficznego (za pomocà adresu, spisu...). Attiva RG - Aktywne RG: aktywne/ dezaktywne prowadzenie do celu podró y. Je eli RG jest dezaktywny, wiadomoêci g osowe, ikony skrzy owaƒ i powi kszenia nie sà dost pne. Je eli prowadzenie do celu podró y jest aktywne, a RG jest dezaktywne trasa podró y pozostanie widoczna na mapie, natomiast nie b dzie aktywne ponowne przeliczenie automatyczne trasy podró y (gdy u ytkownik opuêci tras podró y). F0L2133i Volume: umo liwia regulacj g oêno- Êci wiadomoêci g osowych dostarczanych przez system podczas nawigacji. Po naciêni ciu d u ej ni 2 sekundy przycisku NAV 18-rys. 1 uaktywnia si funkcja NAV Mute i wiadomoêci g osowe nie b dà s yszalne. Aby uaktywniç ponownie funkcj nacisnàç przycisk d u ej ni 2 sekundy. rys. 103 F0L2134i F0L2135i Impost. percorso - Ustawienia celu podró y: okreêlenie parametrów dla obliczania trasy podró y. Scala: umo liwia zmian skali mapy. Po wybraniu przycisku graficznego uka- à si dost pne skale (100 m 200 km). Je eli u ytkownik wybierze funkcj zoom incrocio - powi kszenie skrzy owania, przy zbli aniu si do skrzy owania system spowoduje stopniowe powi kszanie skrzy owania rys. 105 (patrz rozdzia Preferencje mapy). Je eli u ytkownik ma uprawnienia do funkcji Bird view, poj cie skali nie jest wa ne; mówi si natomiast o odleg oêci auta wzgl dem wyêwietlanego horyzontu (patrz rozdzia Preferencje mapy ). Odleg oêç auto - horyzontu mo na przyjàç w nast pujàcych odleg oêciach: 3 km, 6 km, 15 km rys. 104b. F0L2173i 98 rys. 102 rys. 104a rys. 104b

100 ALTRI MENU Po wybraniu przycisku graficznego Altri menu - Inne menu, obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdzajàc operacj jego naciêni ciem przechodzi si do drugiego menu nawigacji rys. 106 podzielonego na nast pujàce ekrany: Menu precedente - Menu poprzednie: powrót do menu poprzedniego. Cambio videata - Zmiana ekranu: umo liwia zmian ukazania mapy pomi dzy nast pnymi; Mappa Ca a trasa Info autostrada Piktogramy F0L2136i Cancella destinaz. - Kasowanie celu podró y: umo liwia skasowanie aktualnego celu podró y. Preferenze mappa - Preferencja mapy: umo liwia ustawienie parametrów wizualnych mapy: Obraz mapy Obraz powierzchni Obraz ikon Obraz RDS-TMC Obraz napisów Powi kszenie skrzy owania OK Agenda vocale - Skrzynka g osowa: umo liwia dost p do zarzàdzania skrzynkà g osowà nawigatora. Ascolta Ag. Voc. - S uchanie skrzynki g osowej Canc. Ag. Voc. - Kasowanie skrzynki g osowej F0L2137i SELEZIONE INDIRIZZO Po wybraniu przycisku graficznego Selezione indirizzo - Wybór adresu, w menu g ównym za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu operacji jego naciêni ciem, na wyêwietlaczu uka à si przypadki jak na rys Przyciski graficzne dost pne sà nast pujàce: Indirizzo - Adres: aby wybraç punkt za pomocà adresu. Punti interesse - Interesujàce punkty: aby wybraç interesujàcy punkt za pomocà odpowiedniego podmenu. Ultime destinazioni - Ostatnie cele podró y: aby wybraç punkt ze spisu poprzednich celów podró y; Agenda - Spis: aby wybraç punkt ze spisu adresów nawigatora. F0L2138i rys. 105 rys. 106 rys

101 RDS-TMC: aby wybraç punkt ze spisu zdarzeƒ poprzez informacje podawane w serwisie RDS-TMC. Home 1: aby wybraç jako cel podró- y, skasowaç lub ukazaç punkt zapami tany jako Home1. Home 2: aby wybraç jako cel podró- y, skasowaç lub ukazaç punkt zapami tany jako Home 2. INDIRIZZO - ADRES Wybraç na pierwszej stronie menu funkcj Indirizzo - Adres, obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem. Uka e si w ten sposób podmenu zawierajàce nast pujàce pozycje Localita - MiejscowoÊç, Via - Ulica, Numero civico - Numer domu, 2-2 ulica, Calcola percorso - Obliczanie trasy - Mapa i Altri usi - Inni u ytkownicy rys. 108 Localita - MiejscowoÊç Wprowadzenie nazwy miejscowoêci (miasta docelowego podró y) uzyskuje si po wybraniu poprzez obrót pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu jego naciêni ciem przycisku graficznego Localita - MiejscowoÊç, i uka e si w ten sposób strona dla wprowadzenia nazwy miejscowoêci, na wyêwietlaczu uka à si przyciski graficzne, okno edycji i lista mo liwych celów podró y. OSTRZE ENIE Je eli dost pna jest miejscowoêç w obszarze, w której znajduje si samochód, odpowiedni opis ustawieƒ uka e si w polu ustawieƒ miejscowoêci; zwykle u ytkownik mo- e jà zmieniç, je eli nie odpowiada àdanemu punktowi. Aby wprowadziç wybrane pojedyncze litery, obracaç pokr t em 15-rys. 1 wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdzaç je naciêni ciem pokr t a. F0L2139i Je eli wyst puje mo liwa kombinacja pomi dzy dwoma literami (litera alfabetu i symbol), zostanie ona zamieniona automatycznie na odpowiednià liter pojedynczà: na przyk ad wprowadzajàc najpierw E, a nast pnie te dwie litery zastàpione zostanà jednà literà Ë. Spacje i symbole., - _ ( ) s u à do oddzielania wyrazów. Po wprowadzeniu nazwy wybranej miejscowoêci, nacisnàç pokr t o 15- rys. 1 aby przejêç do nast pnej fazy wprowadzania nazwy ulicy; natomiast po naciêni ciu przycisku ESC 14- rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego bez wprowadzenia nazwy nowej miejscowoêci. Via Wprowadzenie nazwy ulicy celu podró y uzyskuje si po wprowadzeniu miejscowoêci i wybraniu poprzez obrót pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a pozycji Via - Ulica. Aby wprowadziç wybrane pojedyncze litery obracaç pokr t em 15-rys. 1 wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdzaç je naciêni ciem pokr t a. Wprowadzenie w miejsce nazwy ulicy symbolu C powoduje ustawienie 100 rys. 108

102 jako celu podró y centrum wybranego miasta i z tego powodu nie jest konieczne wype nienie pól Numero civico - Numer domu i 2 ^ via -Druga ulica. System nawigacji prowadzi zawsze do centrum w przypadku ma ych miejscowoêci. Po wprowadzeniu nazwy ulicy, nacisnàç pokr t o 15-rys. 1, aby przejêç do nast pnej fazy wprowadzenia numeru domu; natomiast po naciêni ciu przycisku ESC 14-rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego bez wprowadzania nazwy ulicy. Numero civico - Numer domu Wprowadzenie numeru domu na ulicy celu podró y uzyskuje si po wprowadzeniu ulicy i wybraniu poprzez obrót pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a pozycji N.ro civico - Numer domu. Aby wprowadziç wybrane pojedyncze litery obracaç pokr t em 15-rys. 1 wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdzaç je naciêni ciem pokr t a. Po zakoƒczeniu wprowadzania wybraç OK zawsze wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdziç naciêni ciem pokr t a 15-rys. 1 2 via - Druga ulica Umo liwia wprowadzenie nazwy drugiej ulicy, która krzy uje si z pierwszà wprowadzonà ulicà, tak e wybrany punkt docelowy b dzie skrzy owaniem tych dwóch ulic. Nazw drugiej ulicy mo na wprowadziç, po wprowadzeniu miasta i pierwszej ulicy po wybraniu i potwierdzeniu pozycji 2 via - 2 ulica po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu operacji naciêni ciem pokr t a. Aby wprowadziç 2 via - nazw drugiej ulicy wybieraç pojedyncze litery obracajàc pokr t em 15-rys. 1 wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdzaç je naciêni ciem pokr t a. Po wprowadzeniu nazwy 2 ulicy nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 Calcola percorso - Obliczanie trasy do celu podró y Uruchamia obliczanie trasy do wybranego punktu. Je eli system posiada ju wprowadzony cel podró y, system za- àda potwierdzenia zmiany celu podró y. Altri usi - Inne funkcje Agenda - Spis Ta funkcja umo liwia zapami tanie adresu wybranego ze spisu nawigatora w po àczeniu z nazwà aby atwo mo na by go przywo aç rys Po àczenie nazwy z wprowadzonym celem podró y uzyskuje si po wybraniu pozycji Nome - Nazwa, po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu operacji jego naciêni ciem. OSTRZE ENIE Po wybraniu pozycji Nome nie jest mo liwe po àczenie nazwy ju u ywanej w spisie funkcji Telefon. Aby wprowadziç litery wystarczy wybraç je pojedynczo obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem. F0L2140i rys

103 Po wprowadzeniu nazwy wybraç zawsze OK wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdziç naciskajàc pokr t o 15-rys. 1. Przycisk graficzny Riconoscimento vocale - Rozpoznanie g osu umo liwia po àczenie wzorca g osu z celem podró- y zapami tanym w spisie. Symbol po lewej stronie przycisku oznacza, e pozycja w spisie jest ju po àczona z wzorcem g osu. Po wybraniu i potwierdzeniu funkcji Riconosc. vocale uzyskuje si dost p do nast pujàcego ekranu rys. 110: Nuovo com.vocale - Nowa komenda g osowa: umo liwia rejestracj nowego wzorca g osu. U ytkownik musi powtórzyç dwa razy nazwisko dla rejestracji. Canc.com.vocale - Kasowanie komendy g osowej; umo liwia kasowanie wzorca g osu zarejestrowanego poprzednio. Je eli nie ma zarejestrowanego adnego wzorca g osu przycisk dezaktywuje si. Ascolta com.vocale - S uchanie komendy g osowej; odtwarzanie wzorców g osów zarejestrowaneych poprzednio. Je eli nie ma zarejestrowanego adnego wzorca g osu przycisk dezaktywuje si. Aby wybraç àdanà funkcj obróciç pokr t o 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o, aby potwierdziç operacj. Home 1 i Home 2: umo liwiajà zapami tanie punktu poprzednio wybranego w odpowiedniej pami ci celów podró y. Je eli punkt zosta poprzednio zapami tany jako Home 1 lub Home 2, system za àda potwierdzenia zamiany. Po naciêni ciu przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 odpowiednio H 1 lub H 2 bez potwierdzenia naciêni ciem pokr t a 15-rys. 1, system aktywuje obliczenie trasy do celu podró y poprzednio zapami tanego jako Home 1 lub Home 2. F0L2141i 102 rys. 110

104 PUNTI INTERESSE - PUNKTY INTERESUJÑCE Ta funkcja umo liwia dost p do archiwum z informacjami i lokalizacjà celów podró y stosowanych jako ogólne punkty interesujàce np. restauracje, muzea, stacje itp. podzielone na kategorie. Po wybraniu Punti interesse - Punkty interesujàce po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu operacji poprzez naciêni cie pokr t a na wyêwietlaczu uka e si nast pujàce menu rys Vicini auto - W pobli u samochodu Vicini destinazione - W pobli u celu podró y Vicini indirizzo - W pobli u adresu Nome - Nazwa Vicini auto Vicini auto - W pobli u samochodu umo liwia u ytkownikowi znalezienie punktów serwisowych w pobli u aktualnej pozycji samochodu. Przycisk graficzny Categoria umo liwia za pomocà zespo u przycisków alfanumerycznych wybór serwisu zapami tanego w bazie danych systemu. Po wybraniu przycisku graficznego Elenco servizi - Spis us ug serwisowych uzyskuje si dost p do spisu serwisów dost pnych dla wyspecyfikowanej kategorii z oznaczeniem nazwy serwisu, odleg oêci i ikony pokazujàcej kierunek rys. 112; mo liwe jest przesuwanie si w spisie poprzez obrót pokr t a 15-rys. 1 i naciêni ciu pokr t a dla potwierdzenie wyboru. Po wybraniu okreêlonego punto di interesse - punktu interesujàcego, system uaktywni nast pujàce przyciski graficzne: Calcola percorso - Obliczanie trasy: dla uaktywnienia prowadzenia do celu podró y; Altri usi - Inne funkcje: wyêwietlacz pokazuje ekran, na którym dost pne sà nast pujàce przyciski graficzne: Agenda, Home 1, Home 2 opisane poprzednio w rozdziale Indirizzo - Adres. F0L2146i F0L2147i rys. 111 rys

105 Vicini destinazione Umo liwia okreêlenie àdanego serwisu znajdujàcego si jak najbli ej celu podró y. Dost pnymi opcjami sà: Destinazione - Cel podró y, Categoria - Kategoria i Elenco servizi - Spis serwisów rys Po wybraniu celu podró y i serwisu mo liwe jest uzyskanie informacji o serwisie i jego lokalizacji za pomocà funkcji Info i Atlante. Aby potwierdziç funkcj wybraç Calcola percorso obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o. Vicini indirizzo Umo liwia okreêlenie àdanego serwisu znajdujàcego si jak najbli ej ustalonego adresu Dost pnymi opcjami sà Categoria - Kategoria, Localita - MiejscowoÊç, Via - Ulica, Numero civico - Numer domu i Elenco servizi - Spis serwisów rys Po wybraniu àdanego serwisu mo liwe jest uzyskanie informacji o nim i jego lokalizacji za pomocà funkcji Info i Mappa. Aby potwierdziç funkcj wybraç OK obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i nacisnàç pokr t o. Nome Wybranie serwisu poprzez Nome - Nazwy umo liwia okreêlenie jako celu podró y serwisu poprzez wprowadzenie Categoria - Kategoria, Localita - MiejscowoÊç i Nome servizio - Nazwa serwisu rys. 115 Po potwierdzeniu wybranego serwisu mo liwe jest uzyskanie dost pu do odpowiednich informacji o nim i jego lokalizacji za pomocà funkcji Info i Atlante. Aby potwierdziç funkcj wybraç Calcola percorso obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o. F0L2148i F0L2149i F0L2150i 104 rys. 113 rys. 114 rys. 115

106 ULTIME DESTINAZIONI - OSTATNIE CELE PODRÓ Y Przycisk graficzny Ultime destinazioni - Ostatnie cele podró y, umo liwia u ycie spisu ostatnio wprowadzonych celów podró y (maksymalnie 10). Za ka dym razem, gdy zostanie obliczona trasa, cel podró y zostanie wprowadzony automatycznie do spisu opisanego poprzednio. Aby wybraç cel podró y z tego spisu obróciç pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem. Po dokonaniu wyboru pozycja uka e si na mapie. Po naciêni ciu pokr t a 15-rys. 1 u ytkownik b dzie móg u yç tego punktu jako celu podró- y, wprowadzajàc go do spisu i ustawiajàc jako Home 1 lub Home 2, jak równie zlokalizowaç go. AGENDA - SPIS Przycisk graficzny Agenda - Spis umo liwia wybór punktu zapami tanego w spisie rys Gdy w spisie zostanie zapami tanych wi cej ni 9 celów podró y, na wyêwietlaczu uka e si warunek pokazany na rys. 117; po wybraniu przycisku graficznego Lista, zniknie zespó przycisków alfanumerycznych i b dzie mo na wybraç cel podró y bezpoêrednio z listy. Dost pne sà nast pujàce funkcje: Calcola percorso - Cel podró y: umo liwia stosowanie punktu w sposób opisany poprzednio rys Modifica : modyfikacja Nome po àczonego z punktem i umo liwia wprowadzenie/ modyfikacj / kasowanie wzorca g osu po àczonego z pozycjà rys Cancella : kasowanie pozycji. F0L2153i F0L2151i F0L2152i rys. 118 F0L2154i rys. 116 rys. 117 rys

107 RDS-TMC Aby uaktywniç tà funkcj wybraç jà za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. Na wyêwietlaczu mo liwy b dzie wybór rys. 120 pomi dzy: Vicini auto - W pobli u samochodu; Vicini indirizzo - W pobli u adresu. Przycisk graficzny RDS-TMC umo liwia u ytkownikowi wybranie punktu geograficznego, dla którego odnoszà si informacje RDS-TMC. Zdarzenia RDS- -TMC sà przedstawiane za pomocà odpowiednich ikon na mapie. Zdarzenie TMC nie mo e byç stosowane dla okre- Êlenia celu podró y. Nast pujàce ikony ( stale uaktualniane), które ukazujà si na mapie z odpowiednimi oznaczeniami: 1. Korek 2. Wypadek 3. Niebezpieczeƒstwo 4. Prace drogowe 5. Zamkni ta ulica 6. Zakazany kierunek jazdy 7. Droga niedost pna 8. Âliska jezdnia 9. Lód / Ênieg 10. Mg a 11. Wiatr 106 rys. 120 F0L2155i 12. Procesja / protest / demonstracja 13. Niebezpieczeƒstwo eksplozji 14. Zwolniç 15. Usterka Êwiate drogowych 16. Parking 17. Informacja

108 Vicini auto Vicini auto - w pobli u samochodu umo liwia odebranie informacji o zdarzeniach w pobli u aktualnej pozycji samochodu. Menu rys. 121 zawiera nast pujàce przyciski graficzne: Categoria : dla okreêlenia kategorii zdarzenia: Traffico - Ruch uliczny, Meteo - Pogoda, Info - Informacje, Tutte - Wszystkie). Elenco eventi - Spis zdarzeƒ: aby zapoznaç si ze spisem zdarzeƒ i wybraç àdane zdarzenie. Info : nacisnàç przycisk wielofunkcyjny odpowiadajàcy 16-rys. 1, aby odebraç informacje o wybranym zdarzeniu Aby wybraç àdanà funkcj obróciç pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o dla potwierdzenia operacji. Vicini indirizzo Vicini indirizzo - W pobli u adresu umo liwia odebranie informacji o zdarzeniu w pobli u okreêlonej miejscowo- Êci. Dost pne sà nast pujàce funkcje rys. 122; Categoria : oznacza kategori zdarzenia: Traffico, - Ruch uliczny, Meteo - Pogoda, Info - Informacje, Tutte - Wszystkie. Localita - MiejscowoÊç, Via - Ulica, Numero civico - Numer domu: aby wprowadziç adres miejscowoêci. Elenco eventi - Spis zdarzeƒ: aby zapoznaç si ze spisem zdarzeƒ i wybraç àdane zdarzenie. F0L2156i F0L2157i rys. 121 rys

109 Info : nacisnàç przycisk wielofunkcyjny odpowiadajàcy 16-rys. 1, aby odebraç o wybranym serwisie Aby wybraç àdanà funkcj obróciç pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o dla potwierdzenia operacji. Home 1 - Home 2 Na ekranie rys. 107 po wybraniu przycisku graficznego Altri menu uzyskuje si dost p do ekranu rys. 123, na którym dost pne sà dwa przyciski graficzne Home 1 i Home 2. Po wybraniu za pomocà pokr t a 15- rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a jednego z dwóch przycisków graficznych (Home 1 lub Home 2) wyêwietlone zostanà informacje odpowiadajàce punktom zapami tanym jako Home 1 lub Home 2. Dla ka dego z dwóch punktów dost pne sà nast pujàce funkcje: Calcola precorso - Obliczanie trasy; uruchamia obliczanie trasy do punktu zawartego w Home 1 (Home 2) Cancella - Kasowanie: skasowanie punktu Home 1 lub Home 2 jako celu podró y Aby wybraç àdanà funkcj obróciç pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o dla potwierdzenia operacji. F0L2158i F0L2159i 108 rys. 123 rys. 124

110 IMPOSTAZIONI PERCORSO - USTAWIENIA TRASY PODRÓ Y Przycisk graficzny Impost. percorso - Ustawienia trasy podró y umo liwia okreêlenie parametrów dla obliczania trasy podró y. Po wybraniu tej funkcji obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdzeniem operacji jego naciêni ciem, na wyêwietlaczu uka à si nast pujàce przyciski graficzne rys Tipo percorso Po wybraniu przycisku graficznego Tip percorso - Typ trasy za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a mo liwy jest wybór kryterium dla obliczania trasy pomi dzy Minor tempo - Najkrótszy czas lub Minor distanza - Najbli sza odleg oêç. Autostrada Po wybraniu przycisku graficznego Autostrada za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu jego naciêni ciem mo liwe jest okreêlenie, czy trasa ma obejmowaç odcinki autostrad, czy nie. Aby uaktywniç parametry obliczenia trasy ustalone poprzednio wybraç przycisk graficzny OK obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o aby potwierdziç operacj. F0L2161i rys

111 CAMBIO VIDEATA - ZMIANA EKRANU Aby przejêc do drugiego menu nawigacji na wyêwietlaczu g ównym nawigacji wybraç przycisk graficzny Altri menu obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o aby potwierdziç operacj. Aby wybraç funkcj Cambio videata - Zmiana ekranu, obróciç pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. Ta funkcja umo liwia wybranie trybu wyêwietlania mapy za pomocà nast pujàcych opcji rys. 126: Mappa: aktywne ukazanie mapy ustawionej odpowiednio w stosunku do pozycji samochodu (wyêwietlanie standard). Percorso intero - Ca a trasa: ukazanie ca ej obliczonej trasa poczàwszy od aktualnej pozycji samochodu do celu podró y rys Ta opcja jest dost pna tylko, gdy prowadzenie do celu podró y jest aktywne. F0L2162i F0L2163i 110 rys. 126 rys. 127

112 Info autostrada - Informacja o autostradach: aktywne wyêwietlanie informacjo dotyczàcych autostrady odpowiednio o odleg oêci od dwóch stacji paliw i wyjazdów z autostrady rys Ta opcja dost pna jest tylko wtedy, gdy samochód znajduje si na autostradzie i trasa obliczona by a poprzednio dla autostrady. Je eli samochód opuêci autostrad system powróci do wyêwietlania mapy Mappa. Pittogrammi: wyêwietlane sà tylko ikony graficzne nawigacji rys. 129, natomiast mapa nie jest wyêwietlana. Ta opcja dost pna jest tylko wtedy, gdy trasa podró y obliczona zosta a poprzednio. Aby wybraç àdanà funkcj obróciç pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o dla potwierdzenia operacji. CANCELLA DESTINAZIONE - KASOWANIE CELU PODRÓ Y Po wybraniu przycisku graficznego Cancella destinazione za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a mo liwe jest skasowanie ostatniego wprowadzonego celu podró y. F0L2164i F0L2165i rys. 128 rys

113 PREFERENZE MAPPA - PREFERENCJE MAPY Aby wybraç funkcj Preferenze mappa - Preferencje mapy obróciç pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. Ta funkcja umo liwia ustawienie trybu ukazania mapy, za pomocà nast pujàcych przycisków graficznych rys. 130: Disegno mappa - Obraz mapy: umo liwia orientacj mapy: Orientata a Nord - mapa zorientowana w stron pó nocy, kursor (samochód) przesuwa si po mapie; Orientata automaticamente : - zorientowana automatycznie: kursor (samochód) wyêwietlony jest w pozycji centralnej i mapa przesuwa si automatycznie w funkcji kierunku jazdy samochodu. Bird view : mapa jest zwrócona w kierunku jazdy samochodu. Z perspektywà skierowanà w kierunku horyzontu, z punktu widzenia sytuacji w samochodzie o okreêlonej wysokoêci i pod ustawionym kàtem rys Z tym wskazaniem uaktywnione zostanà nast pujàce opcje znajdujàce si w podmenu: rysunek strefy (wymuszony przez 2D), rysunek ikon (wymuszony przez NO), rysunek RDS-TMC (wymuszony przez NO). Disegno aree - Rysunek powierzchni: umo liwia ukazanie mapy w trzech ró nych opcjach: 2D : mapa zawiera segmenty ze specyficznymi powierzchniami kolorowymi 3D : mapa zawiera segmenty ze specyficznymi powierzchniami kolorowymi i efektami trójwymiarowymi; NO : mapa wyêwietlona zostaje tylko jako segmenty graficzne. F0L2166i F0L2172i 112 rys. 130 rys. 131

114 Disegno icone - Ikony: umo liwia lub dezaktywuje ( NO ) ukazanie ikon odpowiadajàcych kategorii serwisów (np. hoteli, restauracji szpitali itp...); Disegno RDS-TMC - RDS-TMC: umo liwia lub dezaktywuje ( NO ) ukazanie ikon odpowiadajàcych informacjom RDS-TMC (je eli sà dost pne) w funkcji kategorii; Ruch uliczny, Meteo, Info. Disegno scritte - Napisy: umo liwia ( SI ) lub dezaktywuje ( NO ) ukazanie nazw (miasto, ulica itp.) na mapie; Zoom incrocio - Powi kszenie skrzy- owania: umo liwia ( SI ) lub dezaktywuje ( NO ) opcj stopniowego powi kszenia skrzy owania, gdy samochód zbli a si do niego; OK: aby uaktywniç wybrane ustawienia. AGENDA VOCALE - SPIS G OSÓW Aby wybraç funkcj Agenda vocale - Spis g osów obróciç pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç operacj naciskajàc pokr t o. Ta funkcja umo liwia sterowanie spisem g osów nawigatora. Do dyspozycji sà nast pujàce przyciski graficzne rys. 132: Ascolta Ag.Voc. : (S uchanie spisu g osów) umo liwia odtworzenie wszystkich wzorców g osowych zarejestrowanych poprzednio i zapami tanych w spisie nawigatora. Po naciêni ciu przycisku ESC 14-rys. 1 przerywa si odtwarzanie. Canc.Ag.Voc. - (Kasowanie spisu g osów): umo liwia skasowanie wszystkich wzorców g osowych zarejestrowanych poprzednio. Po naciêni ciu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdza si skasowanie; po naciêni ciu przycisku ESC 14- rys. 1 wychodzi si z menu. F0L2167i rys

115 114 Atlante - Atlas rys. 133 F0L2142i Po naciêni ciu jednego z przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 odpowiadajàcym przyciskowi graficznemu Atlante uzyskuje si dost p do ekranu przedstawiajàcego map geograficznà, gdzie wybrany punkt przestawiony jest za pomocà kursora w kszta cie krzy yka. Mapa geograficzna jest zawsze przedstawiana z pó nocà Nord w cz Êci górnej wyêwietlacza i w skali 100 metrów. Wewnàtrz funkcji dost pne sà trzy przyciski graficzne: RE: po naciêni ciu przycisku wielofunkcyjnego odpowiadajàcego 16-rys. 1, obrót pokr t em 15-rys. 1 powoduje przesuni cie poziome kursora w kszta cie krzy yka. Z Q: po naciêni ciu przycisku wielofunkcyjnego odpowiadajàcego 16-rys. 1, obrót pokr t em 15-rys. 1 powoduje przesuni cie pionowe kursora w kszta cie krzy yka. ZOOM: po naciêni ciu jednego z dwóch przycisków wielofunkcyjnych odpowiadajàcych 16-rys. 1 na wyêwietlaczu uka e si wykaz dost pnych skal: aby wybraç àdana skal, obróciç pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç wybór naciskajàc pokr t o. Gdy punkt geograficzny wybrany zosta na mapie po przesuni ciu kursora w kszta cie krzy yka i naciêni ciu pokr t a 15-rys. 1 uka e si ekran rys. 133, który umo liwi okreêlenie punktu za pomocà nast pujàcych przycisków graficznych: Calcola, Percorso, Agenda, Info servizio, Localizza, RDS-TMC, Home 1, Home 2. Calcola percorso - Obliczanie trasy do celu podró y Po wybraniu Calcola percorso po- rys. 134 F0L2143i przez obrót pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a, aktywowane zostaje obliczanie trasy do wybranego punktu. Je eli system posiada ju wprowadzony cel podró y, system za àda potwierdzenia zmiany celu podró y. Agenda - Spis Ta funkcja umo liwia zapami tanie adresu wybranego ze spisu nawigatora w po àczeniu z nazwà (np. Dom ), aby nast pnie wybraç go w atwy sposób rys Po àczenie nazwy z wprowadzonym celem podró y uzyskuje si po wybraniu pozycji Nome - Nazwa po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu operacji naciêni ciem pokr t a OSTRZE ENIE Po wybraniu pozycji Nome nie jest mo liwe po àczenie nazwy ju u ywanej w spisie funkcji Telefon. Aby wprowadziç litery wystarczy wybraç je pojedynczo wewnàtrz zespo u przycisków graficznych obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem. Po wprowadzeniu nazwy wybraç zawsze OK wewnàtrz zespo u przycisków graficznych i potwierdziç naciskajàc pokr t o 15-rys. 1.

116 Przycisk graficzny Riconoscimento vocale - Rozpoznanie g osu umo liwia po àczenie wzorca g osu z celem podró- y zapami tanym w spisie. Symbol po lewej stronie przycisku oznacza, e pozycja w spisie jest ju po àczona z wzorcem g osu. Po wybraniu i potwierdzeniu funkcji Riconosc. vocale uzyskuje si dost p do nast pujàcego ekranu rys. 135: Nuovo com.vocale - Nowa komenda g osowa: umo liwia rejestracj nowego wzorca g osu. U ytkownik jest prowadzony za pomocà odpowiednich komunikatów i musi powtórzyç dwa razy nazwisko dla rejestracji. Canc.com.vocale - Kasowanie komendy g osowej: umo liwia kasowanie wzorca g osu zarejestrowanego poprzednio. Je eli nie ma zarejestrowanej skrzynki g osowej przycisk dezaktywuje si. Ascolta com.vocale - S uchanie komendy g osowej; odtwarzanie wzorca g osu zarejestrowanego poprzednio. Je- eli nie ma adnego zarejestrowanego wzorca g osu przycisk dezaktywuje si. Aby wybraç àdanà funkcj obróciç pokr t o 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o, aby potwierdziç operacj. Info servizio (dost pny tylko przy wyborze Atlante ); ukazanie informacji odpowiadajàcych ikonie servizio wybranej na mapie za pomocà kursora graficznego rys Localizza - Lokalizacja (dost pny tylko przy wyborze Atlante ); funkcja s u y dla lokalizacji samochodu w wybranym punkcie. Wszystkie przyciski sà nieaktywne i strza ka identyfikuje pozycj samochodu. Mo liwe jest zmodyfikowanie orientacji samochodu (obrót strza ki) poprzez obrócenie pokr t em 15-rys. 1 i potwierdzeniu naciêni ciem pokr t a. RDS-TMC (dost pny tylko przy wyborze Atlante ); ukazanie informacji odpowiadajàcych ikonie RDS-TMC wybranej na mapie za pomocà kursora graficznego rys Home 1 i Home 2: umo liwiajà zapami tanie punktu poprzednio wybranego w odpowiedniej pami ci celów podró y. Je eli punkt zosta poprzednio zapami tany jako Home 1 lub Home 2, system za àda potwierdzenia zamiany. Po naciêni ciu przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 odpowiednio H 1 lub H 2 bez potwierdzenia naciêni ciem pokr t a 15-rys. 1, system uaktywnia obliczenie trasy do celu podró y poprzednio zapami tanego jako Home 1 lub Home 2. F0L2141i F0L2144i F0L2145i rys. 135 rys. 136 rys

117 KOMPUTER POK ADOWY (TRIP) OPIS OGÓLNY Komputer pok adowy dostarcza szeregu pomocniczych danych; dla obliczania przebytej trasy (np. czas, odleg oêç, pr dkoêç, zu ycie paliwa). Niektóre z tych informacji sà do dyspozycji tylko przy aktywnej funkcji nawigacji i zale- à od ustalonej trasy nawigacji. OSTRZE ENIE Niektóre informacje/ operacje opisane nast pnie sà mo liwe do wykonania/ dost pne tylko przy kluczyku w po o eniu ON. Menu TRIP umo liwia modyfikacj jednostki pomiaru odleg oêci i jednostk pomiaru zu ycia paliwa. Menu TRIP umo liwia ponadto ukazanie ró nych informacji (np. Wymiana opon, Urodziny), które zostajà wyêwietlane po up yni ciu daty lub osiàgni cia ustalonego przebiegu. Aby uzyskaç dost p do ekranu komputera pok adowego nacisnàç przycisk TRIP 4-rys. 1. Aby wprowadziç nowe ustawienia lub, aby uzyskaç informacje o ustawieniach TRIP komputer za pomocà szeregu specyficznych ekranów, nacisnàç przyciski w zespole przycisków 16- rys. 1 i miejsca odpowiadajàce napisom TRIP lub TRIP B lub VELOC (pr dkoêç) lub MY CAR - (ustawienia) lub INFO lub RESET. FUNKCJA TRIP GENERALE i TRIP B NaciÊni cie przycisku TRIP 4-rys. 1 na panelu przednim systemu CONNECT Nav+ spowoduje ukazanie ekranu Trip generale rys Gdy ekran Trip generale jest wyêwietlany, naciêni cie jednego z dwóch przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 w miejscu odpowiadajàcym napisowi TRIP B spowoduje ukazanie odpowiedniego ekranu. F0L2089i 116 rys. 138

118 Dost pnymi informacjami na ekranie Trip generale rys. 138 i na ekranie Trip B rys. 139 sà: Ora di arrivo - Godzina przybycia Distanza alla meta - Odleg oêç do celu podró y Limite di velocita - Pr dkoêç dopuszczalna Autonomia - Zasi g samochodu Consumo inst. - Chwilowe zu ycie paliwa Tempo di viaggio - Czas podró y (*) Distanza percorsa - Przejechana odleg oêç (*) Velocita media - Pr dkoêç Êrednia (*) Consumo medio - Ârednie zu ycie paliwa (*) F0L2090i Informacje oznaczone (*) mo na wyzerowaç (odnieêç si do rozdzia u TRIP: Reset ). Po otwarciu ekranu Trip Generale naciêni cie jednego z dwóch przycisków znajdujàcych si w zespole przycisków 16-rys. 1 w miejscu odpowiadajàcemu napisu RESET wyzeruje dane oznaczone symbolem (*) zarówno w funkcji Trip Generale jak i w funkcji Trip B. Po otwarciu ekranu Trip B naciêni cie jednego z dwóch przycisków znajdujàcych si w zespole przycisków 16- rys. 1 w miejscu odpowiadajàcemu napisu RESET wyzeruje tylko dane oznaczone symbolem (*) Trip B. Godzina przybycia Ta informacja, prezentowana jest tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja nawigacji i oznacza przewidywanà godzin przybycia do ustalonego celu podró- y. WartoÊç wyra ana jest w ( hh:mm ) (godziny i minuty). Odleg oêç do celu podró y Ta informacja, prezentowana jest tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja nawigacji i oznacza odleg oêç pomi dzy aktualnà pozycjà samochodu i ustalonym celem podró y. WartoÊç wyra ana jest w km (kilometry) lub w innej jednostce w zale noêci od ustawieƒ wybranych przez u ytkownika (patrz rozdzia MY CAR ). Pr dkoêç dopuszczalna Ta funkcja umo liwia ustawienie dopuszczalnej pr dkoêci samochodu. Gdy pr dkoêç zostanie przekroczona, u ytkownik zostanie poinformowany o tym sygna em akustycznym i ukazaniem specyficznego komunikatu na wyêwietlaczu w zestawie wskaêników. Zasi g samochodu Jest odleg oêcià, którà samochód mo- e jeszcze przejechaç przed koniecznym nape nieniem zbiornika paliwa. WartoÊç ta jest jednakowa dla dwóch funkcji komputera pok adowego zarówno dla Trip Generale jak i Trip B. WartoÊç wyra ana jest w km (kilometry) lub w innej jednostce w zale noêci od ustawieƒ wybranych przez u ytkownika (patrz rozdzia MY CAR ). rys

119 Chwilowe zu ycie paliwa Oznacza zu ycie paliwa podczas jazdy samochodu i pomaga u ytkownikowi w ustaleniu zu ycia paliwa w zale noêci od typu jazdy. WartoÊç jest ta sama zarówno dla Trip Generale jak i Trip B. WartoÊç wyra ana jest w l/100 km (litry na 100 kilometrów) lub w innej jednostce w zale noêci od ustawieƒ wybranych przez u ytkownika (patrz rozdzia MY CAR ). Czas podró y Oznacza czas trwania podró y (czas jazdy) od ostatniego wyzerowania r cznego komputera pok adowego (funkcja TRIP RESET ). WartoÊç wyra ana jest w hh:mm (godziny i minuty). Przejechana odleg oêç Oznacza przejechanà odleg oêç przez samochód od ostatniego wyzerowania r cznego komputera pok adowego (funkcja TRIP RESET ). WartoÊç wyra- ana jest w km (kilometrach) lub w innej jednostce w zale noêci od ustawieƒ wybranych przez u ytkownika (patrz rozdzia MY CAR ). Pr dkoêç Êrednia Oznacza Êrednià pr dkoêç samochodu obliczonà od ostatniego wyzerowania r cznego komputera pok adowego (funkcja TRIP RESET ). WartoÊç wyra- ana jest w km/h (kilometrach na godzin ) lub w innej jednostce w zale no- Êci od ustawieƒ wybranych przez u ytkownika (patrz rozdzia MY CAR ). TRIP: VELOCITA - PR DKOÂå Po naciêni ciu jednego z przycisków znajdujàcych si w zespole przycisków 16-rys. 1 i odpowiednio w miejscu VE- LOC. rys , uzyskuje si dost p do ekranu rys. 140 na którym podany jest aktualny stan funkcji Limite di velocita (W ÑCZONA lub WY ÑCZO- NA) i wartoêç ustawionej dopuszczalnej pr dkoêci. Ârednie zu ycie paliwa Oznacza Êrednie zu ycie paliwa przez samochód obliczone od ostatniego wyzerowania r cznego komputera pok adowego (funkcja TRIP RESET ). WartoÊç wyra ana jest w l/100 km (litry na 100 kilometrów) lub w innej jednostce w zale noêci od ustawieƒ wybranych przez u ytkownika (patrz rozdzia MY CAR ). F0L2091i 118 rys. 140

120 Aby zmodyfikowaç ustawienia, wybraç przycisk graficzny Modifica ; uka e si okno w którym b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne rys. 141: Limite (km/h lub mph) w zale noêci od jednostki pomiaru ustawionej przez u ytkownika; Alarm; OK OSTRZE ENIE Wykonanie modyfikacji powy ej wymienionych ustawieƒ jest mo liwe tylko przy kluczyku w wy- àczniku zap onu w pozycji ON. Przy kluczyku w pozycji OFF ka da próba modyfikacji zostanie zablokowana i na wyêwietlaczu uka e si napis Cambio Setup fallito - Zmiana ustawieƒ nieudana. F0L2092i Limite (km/h lub mph) - Dopuszczalna pr dkoêç Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Limite (km/h lub mph) i potwierdziç naciêni ciem pokr t a. Po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 mo liwa jest zmiana ustawionej dopuszczalnej pr dkoêci w co 5 km/h (lub mph w zale noêci od jednostki miary ustawionej przez u ytkownika). Nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 aby potwierdziç. Alarm Funkcja Alarm w àcza/ wy àcza sygnalizacj przekroczenia ustawionej dopuszczalnej pr dkoêci. Aby w àczyç/wy àczyç funkcj Alarm nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 po wybraniu funkcji Alarm poprzez obrót pokr t a. Na ekranie uka e si oznaczenie ABILITATO lub DISABILITATO - W Ñ- CZONY LUB WY ÑCZONY. OK Aby potwierdziç opcj wybraç przycisk graficzny OK za pomocà pokr t a 15- rys. 1 i je nacisnàç. TRIP: MY CAR Funkcja MY CAR umo liwia modyfikacj ustawieƒ z ukazaniem wskazaƒ odpowiednich dla odleg oêci, pr dko- Êci i zu ycia paliwa. Po naciêni ciu jednego z dwóch przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 w miejscu odpowiadajàcym napisowi MY CAR rys , uzyskuje si dost p do ekranu rys. 142, na którym pokazane b dà u yte ustawienia. F0L2111i rys. 141 rys

121 Wybraç jeden z trzech przycisków wielofunkcyjnych 16-rys. 1 odpowiadajàcy napisowi CONNECT : ukazany zostanie ekran umo liwiajàcy zmian niektórych ustawieƒ. Wybraç za pomocà pokr t a 15- rys. 1 przycisk graficzny Unita di misura - Jednostka miary i potwierdziç jego naciêni ciem. Aby zmodyfikowaç powy ej opisane ustawienia wybraç przycisk graficzny Modifica ; na wyêwietlaczu uka à si nast pujàce przyciski graficzne rys. 143: Unita mis. Distanza - Jednostka miary odleg oêci Unita mis. Consumi - Jednostka miary zu ycia paliwa OK F0L2171i OSTRZE ENIE Wykonanie modyfikacji powy ej opisanych ustawieƒ mo liwe jest tylko przy kluczyku wy àczniku zap onu w ON i w samochodzie zatrzymanym. Z kluczykiem w wy àczniku zap onu w pozycji OFF ka da próba modyfikacji ustawieƒ zostanie zablokowana i na wyêwietlaczu uka e si napis Cambio Setup fallito -Zmiana ustawieƒ nieudana. OSTRZE ENIE Nie jest mo liwa zmiana jednostki miary metryczno - dziesi tnej na jednostki imperialne. Je eli Jednostka miary odleg oêci ustawiona zostanie w km (kilometry), w konsekwencji Jednostka miary zu- ycia paliwa b dzie wyra ona w l/100 km lub km/l. Je eli Jednostka miary odleg oêci ustawiona zostanie w mi (mila), w konsekwencji Jednostka miary zu ycia paliwa b dzie wyra ona mpg (milach na galon). Funkcja Unita mis. distanza - Jednostka miary odleg oêci Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Unita mis. distanza. Po naciêni ciu pokr t a 14-rys. 1 mo liwa b dzie zmiana jednostki miary z km (kilometry) na ml (mile). Funkcja Unita mis. consumi - Jednostka miary zu ycia paliwa Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Unita mis. consumi i potwierdziç naciskajàc pokr t o Po obróceniu pokr t a 15-rys. 1 mo liwa b dzie zmiana jednostki miary z l/100 km na km/l i mpg.(patrz ostrze enie poprzednie). Nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 dla potwierdzenia. 120 rys. 143

122 OK Dla potwierdzenia ustawionej opcji wybraç przycisk graficzny OK za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç pokr t o. Aby uzyskaç wi cej szczegó ów o funkcji MY CAR patrz odpowiedni rozdzia. TRIP: INFO Po naciêni ciu jednego z dwóch przycisków znajdujàcego si w zespole przycisków 16-rys. 1 w miejscu INFO rys , uzyskuje si dost p do ekranu rys. 144, na którym b dà dost pne nast pujàce przyciski graficzne, opisane poni ej: Info manutenzione Info personali. Funkcja Info manutenzione - Informacje obs ugowe Funkcja Info manutenzione, dostarcza informacji o przeprowadzeniu najbli szego okresowego przeglàdu technicznego w dniach lub w jednostce odleg oêci (km lub mile). Aby wyêwietliç te informacje, wybraç funkcj Info manutenzione za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç naciskajàc pokr t o; uka e si ekran pokazany na rys F0L2169i F0L2170i rys. 144 rys

123 Funkcja Info personali - Info osobiste Funkcja Info personali umo liwia dost p do spisu zawierajàcego 10 elementów rys. 146 w którym mo liwe jest zapami tanie przez system ewentualnych up ywajàcych danych - data i/lub osiàgni cie ustalonego przebiegu. Jak tylko osiàgni ty zostanie termin (chwilowy i/lub koƒcowy), na wyêwietlaczu CONNECT Nav+ uka e si okno z tytu em ewentualnie wprowadzonej informacji w fazie ustawiania (patrz funkcja Immette - Wprowadzenie) rys. 147; po naciêni ciu przycisku ESC 14-rys. 1 ekran zostanie skasowany do momentu nast pnego w àczenia systemu CONNECT Nav+. Aby skasowaç definitywnie komunikat nacisnàç pokr t o 15-rys. 1. Na ekranie Info personali wyêwietlone zostanà ponadto nast pujàce przyciski graficzne: Seleziona Immette Seleziona - Wybór Funkcja Seleziona - Wybór, umo liwia wybranie pozycji istniejàcej ju w spisie i ukazanie szczegó ów wewnàtrz nowego okna rys Po naciêni ciu na przyciski graficzne: Voce, Data, km lub mile (w funkcji ustawionej jednostki pomiaru odleg oêci), Cancella, OK. mo liwa jest modyfikacja ustawieƒ wybranej pozycji. Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny za pomocà którego chcemy wprowadziç modyfikacj (Voce, Data, km lub mile) i potwierdziç naciskajàc pokr t o uka e si nast pny ekran, który umo liwia wprowadzenie lub modyfikacj liter i/lub numerów. F0L2097i F0L2098i F0L2099i 122 rys. 146 rys. 147 rys. 148

124 Po zakoƒczeniu ustawieƒ wybraç przycisk graficzny OK i potwierdziç naci- Êni ciem pokr t a 15-rys. 1. Przycisk graficzny Cancella - Skasowaç, umo liwia skasowanie pozycji z pami ci. Immette - Wprowadzenie Funkcja Immette - Wprowadzenie, umo liwia wprowadzenie nowej pozycji terminu w spisie wewnàtrz nowego okna rys. 149, w pasku uka e si tytu dla terminu, data i /lub limit przebiegu samochodu. Po naciêni ciu na przyciski graficzne: Voce - Pozycja Data, km lub mile (w funkcji jednostki miary ustawionej przez u ytkownika), Cancella, OK. Mo liwe jest wybranie ró nych pól odpowiadajàcych nowej pozycji terminu. Wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny, którym chcemy wykonaç ustawienie (Voce, Data, km lub mile) i potwierdziç naciskajàc je; uka e si kolejny ekran, umo liwiajàcy wprowadzenie liter i/lub cyfr. Po zakoƒczeniu ustawieƒ wybraç przycisk graficzny OK i potwierdziç naciskajàc pokr t o 15-rys. 1. Przycisk graficzny Cancella - Skasowaç, umo liwia skasowanie wprowadzonej nowej pozycji terminu. F0L2100i TRIP: RESET Funkcja RESET umo liwia wyzerowanie danych zapami tanych przez komputer pok adowy (Czas podró y, przebyta odleg oêç, Êrednia pr dkoêç i Êrednie zu ycie paliwa). Nacisnàç jeden z dwóch przycisków znajdujàcych si w zespole przycisków 16-rys. 1 w miejscach odpowiadajàcych napisowi RESET. Je eli aktywne jest okno odpowiadajàce Trip B rys. 139 wyzerowane zostanà tylko dane Trip B. Je eli aktywne jest okno odpowiadajàce Trip Generale rys. 138 wyzerowane zostanà zarówno dane Trip Generale jak i dane Trip B. OSTRZE ENIE Wyzerowanie danych komputera pok adowego mo liwe jest tylko wtedy, gdy kluczyk w wy àczniku zap onu jest w po o eniu ON. rys

125 ROZPOZNANIE G OSU OPIS OGÓLNY Ta funkcja umo liwia zarzàdzanie g osem funkcjami systemu CONNECT Nav+. Za pomocà rozpoznania g osu u ytkownik mo e wys aç polecenia do systemu za pomocà mikrofonu: krótkie naciêni cie przycisku 1-rys. 1 znajdujàcego si na panelu przednim uruchamia interpretacj komend g osowych. System CONNECT Nav+ pomaga w ten sposób g osem kierujàc u ytkownika do àdanej funkcji. Ponowne naciêni cie przycisku 1- rys. 1 zatrzymuje procedur. Sterowanie jakie u ytkownik mo e wys aç do systemu podzielone sà na dwie kategorie: sterownia g osem bez identyfikacji g osu. sterownia g osem z identyfikacjà g osu. Sterowanie bez identyfikacji g osu umo liwia aktywacj g ównych funkcji systemu (TEL, RADIO, CD itp.). Sterownie z identyfikacjà g osu odpowiadajà wprowadzeniu/ àdaniu nazw w spisie telefonów i/lub adresów nawigacji. U ywajàc sterowaƒ bez identyfikacji g osu, system jest w stanie rozpoznaç polecenia g osowe niezale nie od tonu g osu i p ci który go wydaje. Aby wykonaç to sterowanie system nie potrzebuje adnych operacji wst pnych (training); wystarczy wykonywaç instrukcje podawane kolejno przez system. Przy u yciu sterowaƒ z identyfikacjà g osu system jest w stanie rozpoznaç polecenia poprzez porównanie g osu podanej komendy z wzorcem g osu zapami tanym poprzednio przez u ytkownika. OSTRZE ENIE Operacje rozpoznania g osu i zapami tania komend g osowych zostajà natychmiast przerwane w przypadku po àczenia telefonicznego. W tym wypadku po zakoƒczeniu rozmowy ca a operacja musi byç powtórzona. Przeciwnie, nadchodzàce wiadomoêci SMS nie przerywajà tej operacji. 124

126 KOMENDY G OSOWE Komendy g osowe rozpoznawane sà przez system poprzez parole chiave - s owa kluczowe, które zorganizowane sà w skali hierarchicznej w czterech poziomach; poziom 1, poziom 2, poziom 3, poziom 4. Komendy poziomu 1 aktywujà nast pujàce funkcje g ówne systemu: Rejestracjà wiadomoêci; Radio; Czytnik CD; CD Changer; Nawigator, Telefon. Po wprowadzeniu komendy poziomu 1, system umo liwia dost p do komend poziomu 2; po wprowadzeniu komend poziomu 2, system umo liwia dost p do komend poziomu 3; po wprowadzeniu komend poziomu 3, system umo liwia dost p do komend poziomu 4. Po wprowadzeniu komendy poziomu 1 uaktywnia si odpowiednie podmenu do momentu, gdy zostanie wprowadzona inna komenda tego poziomu. Ta sama regu a stosowana jest do komend poziomów ni szych (2, 3 i 4). Je eli przekroczony zostanie czas pomi dzy wprowadzeniem komendy wy szego poziomu i wprowadzeniem nast pnej dla poziomu ni szego system zaprosi u ytkownika do kontynuowania operacji za pomocà komunikatu g osowego Prego? - Prosz?. Komendy g osowe 1 poziomu sà nast pujàce: Memo Radio Odtwarzacz CD Magazynek CD Nawigator Chiama - Po àczenie telefoniczne Componi - Wprowadzenie Richiama - àdanie Kod PIN Rubrika - Spis Interrompi - Przerwanie. S OWA KLUCZOWE - Spis W poni szych tabelach podano wykaz z podzia em na funkcje komend g osowych ( parole chiave - s owa kluczowe ), które mogà byç przekazywane do systemu. Funkcja Memo WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 1 Memo - Pami ç POZIOM 2 Leggi - Czytaj Cancella -Skasuj Avanti - Do przodu Indietro - Do ty u Registra - Nagrywaj POZIOM 3 POZIOM 4 FUNKCJA ÑDANA WiadomoÊci zarejestrowane (Funkcja Voice Memo ) S uchanie wiadomoêci memo Skasowanie wszystkich wiadomoêci Wybranie wiadomoêci nast pnej Wybranie wiadomoêci poprzedniej Nagrywanie wiadomoêci w memo 125

127 126 Funkcja Radio POZIOM 1 Radio WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 2 POZIOM 3 POZIOM 4 FUNKCJA ÑDANA Avanti - do przodu Indietro - do ty u FM MW / fale Êrednie LW / fale d ugie Stazione /Memoria - Stacja /pami ç Autostore Ricerca - Szukaj Frequenza (*) (1... 3) (1... 6) (0... 9) Punto - Koniec Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Tuner radia Przeszukiwanie stacji nast pnych Przeszukiwanie stacji poprzednich Wybranie zakresu fal FM Wybranie zakresu fal MW Wybranie zakresu fal LW Stacja zapami tana w zakresie fal Je eli dostrojona jest stacja FM: zostaje wybrany zakres fal FMAST. Je eli dostrojona jest stacja LW lub MW: zostaje wybrany zakres fal AMAST. Komenda wa na tylko, gdy wybranym zakresem fal jest FMAST lub AMAST: aktywacja funkcji autostore. Dostrojenie do okreêlonej cz stotliwoêci. Za ka dym razem gdy komenda jest wymawiana i wykonywana, parole chiave - s owa kluczowe poziomu 2 i wszystkie te poziomu 1, pozostajà dost pne dla nast pnych komend. (*). Po tej komendzie system za àda: la frequenza prego? - cz stotliwoêç prosz?.

128 Funkcja Lettore CD - Czytnik CD POZIOM 1 Lettore CD - Odtwarzacz CD WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 2 POZIOM 3 POZIOM 4 Ferma / Stop Parti / Play Pausa Indietro - Do ty u Avanti - Do przodu Traccia /Brano /Numero - Nagranie /numer Random ( ) FUNKCJA ÑDANA Zintegrowany odtwarzacz p yt CD Stop Play - Odtwarzanie Pausa - Zatrzymanie Wybranie nagrania poprzedniego Wybranie nagrania nast pnego BezpoÊrednie wybranie nagrania (*) Aktywacja funkcji Random Za ka dym razem gdy komenda jest wymawiana i wykonywana, parole chiave - s owa kluczowe poziomu 2 i wszystkie te poziomu 1, pozostajà dost pne dla nast pnych komend. (*) Komenda wybiera bezpoêrednio nagrania, nie jest dost pna dla CD MP3. 127

129 Funkcja Caricatore CD - CD Changer - Magazynek CD - CD Changer POZIOM 1 Caricatore CD - Magazynek CD WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 2 POZIOM 3 POZIOM 4 Ferma / Stop Parti / Play Pausa Indietro - Do ty u Avanti - Do przodu Random Disco - P yta (1... 5) Indietro - Do ty u Avanti - Do przodu FUNKCJA ÑDANA Magazynek CD (CD Changer) Stop Play - Odtwarzanie Pausa - Zatrzymanie Wybranie nagrania poprzedniego Wybranie nagrania nast pnego Aktywacja funkcji Random BezpoÊrednie wybranie CD Wybranie poprzedniej p yty CD Wybranie nast pnej p yty CD Za ka dym razem gdy komenda jest wymawiana i wykonywana, parole chiave - s owa kluczowe poziomu 2 i wszystkie te poziomu 1, pozostajà dost pne dla nast pnych komend. 128

130 Funkcja Navigatore - Nawigator POZIOM 1 Navigatore WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 2 POZIOM 3 POZIOM 4 FUNKCJA ÑDANA Nawigacja Destinazione (*) Wybór celu podró y (tylko w sposobie funkcjonowania z identyfikacjà g osu ) Mostra - Przedstaw Mappa - Mapa Percorso - Trasa Alberghi - Hotele Ristoranti - Restauracje Parcheggi - Parkingi Stazioni di servizio - Stacje serwisowe Nulla - Zero Ingrandisci / Zoom Riduci - Zmniejszanie Lista destinazion Lista celów podró y Leggi - Czytaj Cancella - Skasuj Destinazione (*) - Cel podró y Tutto - Wszystko WyÊwietlanie mapy WyÊwietlanie trasy podró y WyÊwietlanie hoteli na mapie WyÊwietlanie restauracji na mapie WyÊwietlanie parkingów na mapie WyÊwietlanie stacji serwisowych na mapie Nie pokazywanie zera na mapie Powi kszenie (zoom w àczony) Zmniejszanie (zoom wy àczony) S uchanie zapami tanych celów podró y w sposobie z identyfikacja g osu Skasowanie celu podró y (tylko w sposobie z identyfikacja g osu ) Skasowanie wszystkich po àczeƒ odpowiadajàcych polom g osowym zapami tanym w spisie Za ka dym razem gdy komenda jest wymawiana i wykonywana, parole chiave - s owa kluczowe poziomu 2 i wszystkie te poziomu 1, pozostajà dost pne dla nast pnych komend. (*) Po tych komendach system za àda: la destinazione prego? - docelowy punkt podró y prosz?. 129

131 130 Funkcja Telefono - Telefon POZIOM 1 Chiama (*) Componi (**) Richiama Codice PIN (***) Rubrica POZIOM 2 (0...9) Piu - Plus Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij (0...9) Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Leggi - Czytaj Cancella - Skasuj WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 3 POZIOM 4 FUNKCJA ÑDANA Wybranie numeru ze spisu telefonów (tylko w sposobie funkcjonowania z identyfikacjà g osu ) Po àczenie z numerem Ponowne po àczenie Wprowadzenie kodu PIN S uchanie zapami tanych g osów w spisie, z przyk adem g osu tylko w sposobie funkcjonowania z identyfikacjà g osu Nome (*) - Nazwisko Kasowanie nazwiska ze spisu (tylko w sposobie funkcjonowania z identyfikacjà g osu ) Tutto - Wszystko Skasowanie wszystkich elementów przyporzàdkowanych do komend g osowych w ca ym spisie Za ka dym razem gdy komenda jest wymawiana i wykonywana, parole chiave - s owa kluczowe poziomu 2 i wszystkie te poziomu 1, pozostajà dost pne dla nast pnych komend. (*) Po tej komendzie system za àda: il Nome prego? (**) - Nazwisko prosz? Po tej komendzie system za àda: il numero prego? - numer prosz? (***) Po tej komendzie system za àda: il codice PIN prego? - kod PIN prosz?.

132 Funkcja Przerwanie dialogu WYMAWIANIE KOMEND G OSOWYCH - S OWA KLUCZOWE POZIOM 1 Intrrompi - Przerwij POZIOM 2 POZIOM 3 POZIOM 4 FUNKCJA ÑDANA Przerwanie dialogu Zarzàdzanie dialogami Podczas rozmowy z systemem rozpoznania g osu, u ytkownik mo e zmieniç sposób rozmowy, u ywajàc s ów kluczowych podanych w poni szej tabeli: KOMENDA G OSOWA, KTÓRÑ NALE Y WYKONAå S OWO KLUCZOWE Interrompi - Przerwij Cancella - Skasuj Annulla - Anuluj Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij No - Nie Si - Tak FUNKCJA ÑDANA Operacja w trakcie wykonywania zostaje przerwana System CONNECT Nav+ anuluje ostatnia komend wydanà przez u ytkownika System CONNECT Nav+ anuluje wszystkie komendy wydane przez u ytkownika System CONNECT Nav+ powtarza komendy wydane od u ytkownika System CONNECT Nav+ wykonuje àdanà funkcj Anulowanie operacji Potwierdzenie operacji 131

133 PRZYK ADY (komend g osowych) Dostrojenie cz stotliwoêci radiowej Po wypowiedzeniu komendy g osowej poziomu 1 Radio, a nast pnie komendy poziomu 2 Frequenza - Cz stotliwoêç, zaczyna si dialog, w którym sà dost pne nast pujàce komendy g osowe: Cyfry od 0 do 9 Punto - Kropka Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Intrrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Przyk ad 1: U ytkownik: Radio - Frequenza Radio - cz stotliwoêç CONNECT: La frequenza, prego? - Jaka cz stotliwoêç, prosz? U ytkownik: Punto (kropka) -5 CONNECT: Punto (kropka) -5 U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: La frequenza viene sintonizzata. - Cz stotliwoêç jest dostrojona. Przyk ad 2: U ytkownik: Radio - Frequenza Radio - cz stotliwoêç CONNECT: La frequenza, prego? - Jaka cz stotliwoêç, prosz? U ytkownik: 9-6 CONNECT: 9-6 U ytkownik: Punto (kropka)-5-0 CONNECT: Punto (kropka)-5-0 U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: La frequenza viene sintonizzata. - Cz stotliwoêç jest dostrojona. Przyk ad 3: U ytkownik: Radio - Frequenza Radio - cz stotliwoêç CONNECT: La frequenza, prego? - Jaka cz stotliwoêç, prosz? U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: Punto (kropka)-7 CONNECT: Punto (kropka)-7 U ytkownik: Cancella - Skasuj CONNECT: U ytkownik: Punto (kropka)-6 CONNECT: Punto (kropka)-6 U ytkownik: Ripeti - Powtórz CONNECT: Punto (kropka)-6 U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: La frequenza viene sintonizzata. - Cz stotliwoêç jest dostrojona. 132

134 Wybieranie numeru telefonu Po wydaniu komendy g osowej poziomu 1 Componi - Wybierz numer, zaczyna si dialog, w którym sà dost pne nast pujàce komendy g osowe: Cyfry od 0 do 9 Piu (+) Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Przyk ad 1: U ytkownik: Componi - Wybierz numer CONNECT: Il numero, prego? - numer, prosz? U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: 7-8 CONNECT: 7-8 U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il numero viene composto. - Numer zosta wybrany Przyk ad 2: U ytkownik: Componi - Wybierz numer CONNECT: Il numero, prego? - numer, prosz? U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: Ripeti -Powtórz CONNECT: U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il numero viene composto. - Numer zosta wybrany. Przyk ad 3 U ytkownik: Componi - Wybierz numer CONNECT: Il numero, prego? - numer, prosz? U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: Ripeti -Powtórz CONNECT: U ytkownik: Cancella - Skasuj CONNECT: U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il numero viene composto. - Numer zosta wybrany. 133

135 Wprowadzenie kodu PIN Po wydaniu komendy g osowej poziomu 1 Codice PIN - kod PIN, zaczyna si dialog, w którym sà dost pne nast pujàce komendy g osowe: Cyfry od 0 do 9 Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Przyk ad 1: U ytkownik: Codice PIN - Kod PIN CONNECT: Il codice PIN, prego? - Kod PIN, prosz? U ytkownik: CONNECT: U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il codice PIN viene composto. - Kod PIN zosta wybrany. Przyk ad 2: U ytkownik: Codice PIN - Kod PIN CONNECT: Il codice PIN, prego? - Kod PIN, prosz? U ytkownik: 1-2 CONNECT: 1-2 U ytkownik: 3-4 CONNECT: 3-4 U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il codice PIN viene composto. - Kod PIN zosta wybrany. Przyk ad 3: U ytkownik: Codice PIN - Kod PIN CONNECT: Il codice PIN, prego? - Kod PIN, prosz? U ytkownik: 1-2 CONNECT: 1-2 U ytkownik: 3-4 CONNECT: 3-8 U ytkownik: Cancella - Skasuj CONNECT: 1-2 U ytkownik: 3-4 CONNECT: 3-4 U ytkownik: Ripeti - Powtórz CONNECT: U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il codice PIN viene composto. - Kod PIN zosta wybrany. 134

136 Zapami tanie g osu w spisie telefonów (rubrica) z identyfikacjà g osu U ytkownik mo e przyporzàdkowaç do numeru, zapami tanego w spisie telefonów, wzór g osu, który umo liwi bezpoêrednie po àczenie z tym numerem (tylko w trybie funkcjonowania z identyfikacjà g osu ). Faza rejestracji nie jest zarzàdzana za pomocà komend g osowych (odnoênie szczegó owych danych patrz opis Telefon komórkowy z komendami g osowymi w rozdziale Funkcja Agenda - Rozpoznanie g osu ). Faz rejestracji wzoru g osu mo na przerwaç tylko naciêni ciem przycisku 1-rys. 1, znajdujàcego si na panelu przednim. Przyk ad 1: CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Barbara CONNECT: Prego, ripetere il nome? - Prosz, powtórz imi U ytkownik: Barbara CONNECT: Il nome e stato memorizzato. -Imi zosta o zapami tane. Przyk ad 2: CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Francesca CONNECT: Prego, ripetere il nome? - Prosz, powtórz imi U ytkownik: Maria CONNECT: Il nome non e stato memorizzato Il nome prego? - To imi nie zosta o zapami tane. Prosz imi U ytkownik: Francesca CONNECT: Prego, ripetere il nome? - Prosz powtórz imi U ytkownik: Francesca CONNECT: Il nome e stato memorizzato - Imi zosta o zapami tane Po àczenie za pomocà g osu z numerem ze spisu telefonów z rozpoznaniem g osu Po wymówieniu komendy g osowej poziomu 1 Chiama - Po àcz uruchamia si dialog, w którym dost pne sà nast pujàce komendy g osowe: Annulla - Anuluj Cancella - Kasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Przyk ad 1: U ytkownik: Chiama - Po àcz CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Paola CONNECT: Paola U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: Il numero viene composto - Numer zosta wybrany Przyk ad 2: U ytkownik: Chiama - Po àcz CONNECT: La lista dei nomi e vuota. - Lista imion jest pusta. 135

137 136 Przyk ad 3: U ytkownik: Chiama - Po àcz CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Paoletta CONNECT: Prego? U ytkownik: Paola CONNECT: Paola U ytkownik: Invia: WyÊlij CONNECT: Il numero viene composto - Numer zosta wybrany Przyk ad 4: U ytkownik: Chiama - Po àcz CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Anna CONNECT: Vanna U ytkownik: Ripeti - Powtórz CONNECT: Vanna U ytkownik: Annulla - Anuluj CONNECT: Il nome, prego? U ytkownik: Anna CONNECT: Anna U ytkownik: Invia: WyÊlij CONNECT: Il numero viene composto - Numer zosta wybrany Kasowanie wzoru g osu ze spisu telefonów Po wypowiedzeniu komendy g osowej poziomu 1 Rubrica - Spis telefonów telefonów i nast pnie za pomocà komend g osowych Cancalla - Skasuj i Nome - Imi uruchamia si dialog, w którym dost pne sà nast pujàce komendy g osowe: Si - Tak No - Nie Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Inetrrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Przyk ad 1: U ytkownik: Rubrica - Cancella - Nome - Spis telefonów - Skasuj - Imi CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Barbara CONNECT: Desidera cancellare (Barbara)? - czy chcesz skasowaç (Barbara)? U ytkownik: Si - Tak CONNECT: Il nome e stato cancellato. Imi zosta o skasowane. Przyk ad 2: U ytkownik: Rubrica - Cancella - Nome - Spis telefonów - Skasuj - Imi CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Vanna CONNECT: Desidera cancellare (Anna)? - czy chcesz skasowaç (Anna)? U ytkownik: Ripeti - Powtórz CONNECT: Desidera cancellare (Anna)? - czy chcesz skasowaç (Anna)? U ytkownik: No - Nie CONNECT: Interruzione - Przerwanie Przyk ad 3: U ytkownik: Rubrica - Cancella - Nome - Spis telefonów - Skasuj - Imi CONNECT: La rubrica vuota. - Spis telefonów jest pusty.

138 Przyk ad 4: U ytkownik: Rubrica - Cancella - Nome - Spis telefonów - Skasuj - Imi CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Paola CONNECT: Desidera cancellare (Paola)? - czy chcesz skasowaç (Paola)? U ytkownik: Annulla - Anuluj CONNECT: Il nome, prego? - Imi, prosz? U ytkownik: Elena CONNECT: Desidera cancellare (Elena)? - czy chcesz skasowaç (Elena)? U ytkownik; Si - Tak CONNECT: Il nome e stato cancellato. Imi zosta o skasowane. Zapami tanie celu podró y w liêcie celów podró y z rozpoznaniem g osu U ytkownik mo e wprowadziç do spisu telefonów nawigatora wzór g osu przyporzàdkowany adresowi zapami tanemu w spisie. Funkcji tej nie mo na uaktywniç za pomocà komendy g osowej. U ytkownik mo e przerwaç dialog tylko przez naciêni cie przycisku 1- rys. 1, umieszczonego na panelu przednim: Przyk ad 1: CONNECT: La destinazione, prego?. - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Casa - dom CONNECT: Prego, ripete la destinazione. - Prosz, powtórzyç cel podró y. U ytkownik: Casa - Dom. CONNECT: La destinazione e stata memorizzata. - cel podró- y zosta zapami tany. Przyk ad 2: CONNECT: La destinazione, prego?. - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Ufficio Milano - Biuro Mediolan CONNECT: Prego, ripete la destinazione. - Prosz powtórzyç cel podró y U ytkownik: Milano Ufficio - Mediolan biuro CONNECT: La destinazione non e stata memorizzata. La destinazione, prego. - cel podró y nie zosta zapami tany. Cel podró y, prosz. U ytkownik: Ufficio Milano - Biuro Mediolan CONNECT: Prego, ripete la destinazione. - Prosz powtórzyç cel podró y U ytkownik: Ufficio Milano - Biuro Mediolan CONNECT: La destinazione e stata memorizzata. - Cel podró- y zosta zapami tany. 137

139 Przywo anie celu podró y z listy celów podró y z rozpoznaniem g osu Po wypowiedzeniu komendy g osowej poziomu 1 Navigatore - Nawigator i nast pnie komendà g osowà poziomu 2 Destinazione - Cel podró y uruchamia si dialog, w którym dost pne sà nast pujàce komendy g osowe: Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Invia - WyÊlij Przyk ad 1: U ytkownik: Navigatore - Destinazione, Nawigator - Cel podró y CONNECT: La destinazione, prego?. - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Ufficio - Biuro CONNECT: Ufficio - Biuro U ytkownik: India - WyÊlij CONNECT: La destinazione viene inserita - Cel podró y zosta wprowadzony Przyk ad 2: U ytkownik: Navigatore - Destinazione, Nawigator - Cel podró y CONNECT: La lista delle destinazioni e vuota. - Lista celów podró y jest pusta. Przyk ad 3: U ytkownik: Navigatore - Destinazione, Nawigator - Cel podró y CONNECT: La destinazione, prego?. - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Ufficio Milano- Biuro Mediolan CONNECT: Prego? - Prosz? U ytkownik: Milano Uffico - Mediolan biuro CONNECT: Milano Uffico - Mediolan biuro U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: La destinazione viene inserita - Cel podró y zosta wprowadzony Przyk ad 4: U ytkownik: Navigatore - Destinazione, Nawigator - Cel podró y CONNECT: La destinazione, prego?. - Cel podró y, prosz?. U ytkownik: Anna casa - Anna dom CONNECT: Vanna casa - Vanna dom U ytkownik: Ripeti - Powtórz CONNECT: Vanna casa - Vanna dom U ytkownik: Cancellare - Skasuj CONNECT: La destinazione, prego?. - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Anna casa- Anna dom CONNECT: Anna casa - Anna dom U ytkownik: Invia - WyÊlij CONNECT: La destinazione viene inserita - Cel podró y zosta wprowadzony. 138

140 Kasowanie celów podró y z listy celów podró y Po wypowiedzeniu komendy g osowej poziomu 1 Navigatore - Nawigator i nast pnie komendami g osowymi Lista destinazioni, Cancella, Destinazione - Lista celów podró y, Skasuj, Cel podró y uruchamia si dialog, w którym dost pne sà nast pujàce komendy g osowe: Si - Tak No - Nie Annulla - Anuluj Cancella - Skasuj Interrompi - Przerwij Ripeti - Powtórz Przyk ad 1: U ytkownik: Navigatore - Lista destinazioni - Cancella - Destinazione, Nawigator Lista celów podró y - Skasuj - Cel podró y CONNECT: La destinazione, prego? - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Casa - Dom CONNECT: Desidera cancellare (Casa)? - Czy chcesz skasowaç (dom)? U ytkownik: Si - Tak CONNECT: La destinazione a stata cancellata. - Cel podró y zosta skasowany. Przyk ad 2: U ytkownik: Navigatore - Lista destinazioni - Cancella - Destinazione, Nawigator - Lista celów podró y - Skasuj - Cel podró y CONNECT: La destinazione, prego? - Cel podrózy,prosz? U ytkownik: Torino - Turyn CONNECT: Desidera cancellare (Toirano)? - Czy chcesz skasowaç (Toirano)? U ytkownik: Ripeti - Powtórz CONNECT: Desidera cancellare (Toirano)? - Czy chcesz skasowaç (Toirano)? U ytkownik: No - Nie CONNECT: Interruzione - Przerwa Przyk ad 3: U ytkownik: Navigatore - Lista destinazioni - Cancella - Destinazione, Nawigator - Lista celów podró y - Skasuj - Cel podró y CONNECT: La lista delle destinazioni e vuota. - Lista celów podró y jest pusta. 139

141 Przyk ad 4: U ytkownik: Navigatore - Lista destinazioni - Cancella - Destinazione, Nawigator - Lista celów podró y - Skasuj - Cel podró y CONNECT: La destinazione, prego? - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Ufficio Milano - Biuro Mediolan CONNECT: Desidera cancellare (Ufficio Milano)? - Czy chcesz skasowaç (Biuro Mediolan)? U ytkownik: Annulla - Anuluj CONNECT: La destinazione, prego? - Cel podrózy, prosz? U ytkownik: Paola casa - Paola dom CONNECT: Desidera cancellare (Paola casa)? - Czy chcesz skasowaç (Paola dom)? U ytkownik: Si - Tak CONNECT: La destinazione e stata cancellata - Cel podró y zosta skasowany. Przerwanie dialogu Aby przerwaç dialog nale y wypowiedzieç komend g osowà Interrompi - Przerwij. Komendy g osowe wprowadzone poprzednio przed wypowiedzeniem komendy g osowej Interrompi zostanà skasowane. Komenda g osowa Interrompi rozpoznawana jest przez system tylko w trybie funkcjonowania rozpoznanie g osu bez identyfikacji g osu Przyk ad 1: CONNECT: La destinazione, prego? - Cel podró y, prosz? U ytkownik: Ufficio - Biuro CONNECT: Ufficio - Biuro U ytkownik: Interrompi - Przerwij CONNECT: Interruzione - Przerwanie 140

142 SERWIS ASSISTENZA I SOS Gdy zostanie naciêni ty przycisk SOS 12-rys. 1 uka e si ekran z àdaniem pomocy rys. 150, niezale nie od strony wyêwietlanej poprzednio na ekranie. OSTRZE ENIA Numer 112 jest us ugà wzywajàcà pomoc we wszystkich krajach, w których ta us uga publiczna jest dost pna. Telefon awaryjny Emergenza 112 jest zawsze aktywny, tak e, je eli nie jest w o ona karta SIM w szczelin 11- rys. 1. Je eli nie jest rozpoznany kod PIN w przypadku àdania us ugi, u ytkownik zostanie powiadomiony o koniecznoêci wprowadzenia kodu PIN. Aktywacja przywo ania tej us ugi zale y od funkcjonowania telefonu komórkowego i czy jest prawid owo zasilany elektrycznie. Dlatego w przypadku incydentu lub uszkodzenia samochodu us uga ta mo e byç niedost pna. Menu SOS sk ada si z nast pujàcych funkcji: Consul. medica *- Pomoc medyczna Assist. strad. *- Pomoc drogowa N.ro personale - Numer telefonu Emergenza 112 Impostazioni - Ustawienia. (*) Te serwisy, zarzàdzane przez bconnect sà p atne i aktywne na zamówienie. Je eli u ytkownik jeszcze nie zamówi ich, odpowiednie funkcje menu b dzie nieaktywne i na wyêwietlaczu uka e si napis I servizi in abbonamento non sono abilitati - us ugi abonamentowe nie sà aktywne - rys W fazie podpisu zostanie przekazana procedura aktywacji i dezaktywacji Serwisu Teleinformatycznego dostarczona przez bconnect. F0L2101i FUNKCJA CONSULENZA MEDICA - POMOC MEDYCZNA Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 tà funkcj i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, po odczekaniu oko- o 10 sekund, zostanie przekazany komunikat z àdaniem pomocy medycznej, z okreêleniem pozycji samochodu dla jego lokalizacji, do operatora bconnect. Uaktywniajàc pomoc medycznà automatycznie za pomocà funkcji Impostazioni - Ustawienia, zilustrowanej poni- ej, uruchamia si komunikat po prostu naciêni ciem przycisku SOS 12-rys. 1, bez koniecznoêci wybierania odpowiedniej funkcji. F0L2102i rys. 150 rys

143 Przy korzystaniu z pomocy medycznej, aby uniknàç przypadkowego po àczenia si, u ytkownik dysponuje czasem oko o 25 sekund, po naciêni ciu przycisku SOS 12-rys. 1, aby przerwaç po- àczenie; aby zablokowaç, wystarczy obróciç pokr t o 15-rys. 1 wybraç innà opcj lub nacisnàç przycisk ESC 14- rys. 1. OSTRZE ENIE Numer centrum pomocy medycznej nie mo e byç ustawiony przez u ytkownika. FUNKCJA ASSISTENZA STRADALE - POMOC DROGOWA Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 tà funkcj na stronie g ównej menu SOS i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, po odczekaniu oko o 10 sekund, przes any zostanie komunikat z àdaniem pomocy drogowej, z okre- Êleniem pozycji samochodu dla jego lokalizacji, do operatora bconnect. OSTRZE ENIE Numer centrum pomocy drogowej nie mo e byç ustawiony przez u ytkownika. Zarówno dla àdania pomocy drogowej jak i medycznej, gdy transmisja àdania telematyczna nie b dzie prawid owa, przewidziano utworzenie numeru dajàcy àdany wynik, aby umo liwiç w ka dym przypadku zasygnalizowanie potrzeby pomocy (po àczenie telefoniczne b dzie prawid owe tylko gdy jest zasi g GSM a samochód znajduje si w jej strefie. FUNKCJA NUMERO PERSOLANLE - NUMER OSOBISTY Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 tà funkcj na stronie g ównej menu SOS i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, nastàpi automatyczne po- àczenie telefonu z numerem ustawionym poprzednio przez u ytkownika. Procedura ustawienia tego numeru opisana jest w nast pnym rozdziale Impostazioni - Ustawienia. FUNKCJA EMERGENZA TELEFON ALARMOWY 112 Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 tà funkcji na stronie g ównej menu SOS i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, nastàpi bezpoêrednie po- àczenie ze s u bami publicznej interwencji. 142

144 OSTRZE ENIE Numer 112 jest us ugà wzywajàcà pomoc we wszystkich krajach, w których ta us uga publiczna jest dost pna. Przywo anie Emergenza 112 jest zawsze aktywne, tak e, je- eli nie ma karty telefonicznej w szczelin 11-rys. 1. FUNKCJA IMPOSTAZIONI - USTAWIENIA Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 t funkcj na stronie menu SOS i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, uzyskuje si dost p do nowego ekranu z funkcjà CODICE CONNECT - KOD CONNECT, N.ro personale - Numer personalny i Consulenza medica - Pomoc medyczna rys Przycisk graficzny OK zezwala na zapami tanie ustawionych danych. F0L2103i Funkcja CODICE CONNECT - KOD CONNECT Umo liwia ukazanie kodu identyfikacyjnego terminalu systemu (u ywanego w centrum bconnect). Funkcja N.ro personale - Numer personalny Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 tà funkcj i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, mo na wprowadziç numer telefonu gdy aktywna jest funkcja N.ro personale - Numer personalny, uka e si na ekranie po naci- Êni ciu przycisku SOS 12-rys. 1 dla telefonowania alarmowego. Dla wprowadzenie numeru telefonu u yç przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 (normalnie nieaktywnych), wyêwietlanych w pasku dolnym ekranu rys Funkcja Consulenza medica - Pomoc medyczna Funkcja Consulenza medica umo liwia aktywacj lub dezaktywacj automatycznego po àczenia z pogotowiem ratunkowym (Consulenza medica Automatica - Pomoc medyczna Automatyczna lub Manuale - R czna ). Gdy po àczenie automatyczne pomocy medycznej jest dost pne, to zostanie ono uruchomione przez system oko o 25 sekund od naciêni cia przez u ytkownika przycisku SOS 12-rys. 1 bez koniecznoêci wykonywania innych operacji. Je eli u ytkownik àda pomocy medycznej, gdy funkcja jest dezaktywna (po àczenie r czne), musi najpierw nacisnàç przycisk SOS 12-rys. 1, wybraç za pomocà pokr t a 15-rys. 1 funkcj Consulenza medica - Pomoc medyczna, a nast pnie uaktywniç funkcj poprzez jego naciêni cie rys

145 Je eli funkcja jest dost pna, po naci- Êni ciu przycisku SOS 12-rys. 1, otworzy si automatycznie ekran funkcji Consulenza medica Automatica - Pomoc medyczna Automatyczna: je eli u ytkownik nie przesunie kursora w ciàgu 15 sekund za pomocà pokr t a 15- rys. 1 i po àczenie nie zostanie anulowane przez kolejne 10 sekund, wezwanie pomocy medycznej zostanie automatycznie wykonane; w przeciwnym razie po àczenia nie b dzie i aby uaktywniç go ponownie, u ytkownik musi ponownie wybraç funkcj Consulenza medica - Pomoc medyczna i potwierdziç naciêni ciem pokr t a 15-rys. 1. Przycisk graficzny OK Aby potwierdziç ustawienia, wybraç przycisk graficzny OK za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i go nacisnàç. WEZWANIE POMOCY MEDYCZNEJ LUB POMOCY DROGOWEJ Podczas przekazywania wezwania us ugi do centrali operatywnej, przerwane zostanà wszystkie ewentualne inne aktywne operacje i Êciszy si g o- ÊnoÊç wszystkich êróde audio (za wyjàtkiem telefonu). Warunki te zostanà utrzymane dopóki funkcja wzywania pomocy jest aktywna i uka e si odpowiedni ekran. Je eli podczas wzywania pomocy nadejdzie po àczenie telefoniczne, jego awizo nie zostanie wyêwietlone na wy- Êwietlaczu i u ytkownik us yszy jedynie sygna dêwi kowy. Je eli u ytkownik zdecyduje si na jego odebranie i naci- Ênie krótko przycisk telefonu ß 3-rys. 1, ekran wzywania pomocy zniknie. OSTRZE ENIE Wzywanie pomocy jest zawsze przekazywane: dlatego w przypadku, gdy u ytkownik odbierze nadchodzàce po àczenie, operator bconnect b dzie mia trudnoêci w skontaktowaniu si z nim, gdy numer b dzie zaj ty. Gdy wezwanie pomocy zakoƒczy si, na ekranie uka e si na oko o 4 sekundy odpowiedni komunikat o wykonaniu po àczenia. Je eli z jakiegokolwiek powodu àdanie pomocy nie mo e byç wykonane, na wyêwietlaczu uka e si odpowiedni komunikat i nast pnie pytanie do u ytkownika, czy decyduje si na aktywacj normalnego po àczenia telefonicznego (*) z centralà, aby wykonaç àdanà us ug, nawet je eli w tym przypadku centrala nie b dzie mog a zlokalizowaç jego samochodu. (*) Wezwanie zostaje normalnie wykonane przy pomocy zielonej linii, natomiast pozostaje do wprowadzenia przez u ytkownika, je eli wykonywane jest w funkcji roaming. 144

146 SERVIZI DI INFOMOBILITY - INFORMACJA Po naciêni ciu przycisku 13-rys. 1 uzyskuje si dost p do ekranu rys. 153 za pomocà którego mo liwe jest wybranie szeregu serwisów i informacji p atnych. Dost pnymi funkcjami sà: Connect Seleziona - Wybór Dost p do operatora sieci (intensywnoêç pola GSM, itp.) pokazany jest w cz Êci górnej lewej ekranu, natomiast wiadomoêci SMS otrzymane od operatora bconnect pokazywane sà w cz - Êci dolnej ekranu. F0L2104i Us uga dost pna jest tylko po op aceniu abonamentu. Je eli u ytkownik nie zap aci abonamentu lub abonament bconnect skoƒczy si, przycisk graficzny Connect dezaktywuje si i uka e si ekran z nast pujàcym komunikatem I servizi in abbonamento non sono abilitati - Us ugi abonamentowe nie sà aktywne rys U ytkownik mo e skontaktowaç si telefonicznie z operatorem bconnect, aby uzyskaç informacje o abonamencie i uaktywniç us ugi. Je eli abonament Targasys skoƒczy si, zawsze jest mo liwe sprawdzenie informacji zapami tanych. F0L2105i Funkcja Connect Wybierajàc za pomocà pokr t a 15- rys. 1 tà funkcj i potwierdzajàc wybór jego naciêni ciem, uruchamia si wymagane informacje. Po otrzymaniu àdania, bconnect uaktywnia po àczenie telefoniczne. Gdy po àczenie jest aktywne, u ytkownik mo e poprosiç operatora o àdanà informacj. Je eli nie jest mo liwa aktywacja po- àczenia telematyczna na wyêwietlaczu poka e si odpowiedni komunikat awizujacy. Niektóre informacje b dà przekazane tylko g osem przez operatora, natomiast inne mogà byç wys ane jako wiadomoêci tekstowe SMS, które zostanà odebrane niezale nie od aktywnej funkcji (MAIN, AUDIO itp.). WiadomoÊç zostanie pokazana bezpoêrednio nad ekranem aktywnym w tym momencie wewnàtrz okna rys. 155 zawierajàcego funkcj Salva - Zapami taj, Cancella - Skasuj, Mappa - Mapa (je eli komunikaty zawierajà geograficzne wskazówki) i Chiama - Po àczenie, (je eli wyst puje numer telefonu). Wybierajàc opcj Salva - Zapami taj, wiadomoêç zostanie zapami tana, po wybraniu Cancella wiadomoêç zostanie skasowana z ekranu i z pami ci. rys. 153 rys

147 Wybierajàc Mappa, uka e si automatycznie punkt na mapie geograficznej z mo liwoêcià wprowadzenia go przez system nawigacji jako celu podró- y. W tym przypadku wiadomoêç zostanie tak e automatycznie zapami tana. Po wybraniu Chiama - Po àczenie, wybiera automatycznie numer telefonu znajdujàcy si w wiadomoêci i wiadomoêç tà zapami tuje. W przypadku otrzymania kolejnej wiadomoêci, dla ka dej z nich otworzy si specyficzne okno i b dzie mo liwe przeprowadzenie operacji zapami tania, kasowania, wyêwietlania na mapie lub po àczenie z numerem telefonu. Funkcja Seleziona - Wybór Wszystkie wiadomoêci otrzymane, je- eli nie zostanà skasowane, zostanà zapami tane. Lista ze wszystkimi wiadomoêciami uka e si w dolnej cz Êci wy- Êwietlacza na ekranie funkcji Infomobility rys Mo liwe jest zapami tanie maksymalnie do 10 wiadomoêci. Nadchodzàce kolejne zostanà nadpisane na stare. Ka da wiadomoêç identyfikowana jest za pomocà ikony okreêlajàcej typ i kopert, która wskazuje czy wiadomoêç zosta a przeczytana lub nie (koperta zamkni ta = wiadomoêç nie przeczytana, koperta otwarta = wiadomoêç przeczytana). Aby uzyskaç dost p do pojedynczej wiadomoêci z listy, która mo e zawieraç informacje o ruchu drogowym, interesujàcych punktach lub pogodzie, wybraç funkcj Seleziona za pomocà pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç wybór jego naciêni ciem, a nast pnie przesuwaç list wiadomoêci (tak e ich niewidocznà cz Êç) za pomocà pokr t a 15-rys. 1. Po wybraniu wiadomoêci, którà chcemy przeczytaç nacisnàç pokr t o 15- rys.1 aby wyêwietliç jà na wyêwietlaczu. F0L2106i F0L2107i 146 rys. 155 rys. 156

148 Informazioni sul traffico - Informacje o ruchu na drogach Ikona \ identyfikuje komunikaty z informacjami o ruchu na drogach (np. wypadki drogowe itp). Gdy komunikat zwiera informacje geograficzne dla lokalizacji miejsca zdarzenia na wyêwietlaczu b dà dost pne opcje Mappa i Cancella rys Wybierajàc i potwierdzajàc Cancella za pomocà pokr t a 15-rys. 1, eliminuje si definitywnie komunikat z listy, natomiast po wybraniu Mappa, je eli komunikat po àczony jest z punktem geograficznym, wyêwietlona zostanie mapa z pozycjà miejsca zdarzenia. Ekran z mapà geograficznà posiada tak- e odpowiednie opcje graficzne (zoom, itp.), opisane w Mappa w rozdziale Navigatore (Nav). Informacje o interesujàcych punktach Ikona < identyfikuje informacje o interesujàcych punktach lub informacje ogólne. Gdy komunikat uka e si na wyêwietlaczu do dyspozycji sà nast pujàce opcje Cancella,- Kasowanie Mappa - Mapa i Chiama - Po àczenie rys Wybierajàc i potwierdzajàc Cancella za pomocà pokr t a 15-rys. 1, eliminuje si definitywnie komunikat z listy, natomiast po wybraniu Mappa, je eli komunikat po àczony jest z punktem geograficznym, wyêwietlony zostanie automatycznie interesujàcy punkt na mapie z mo liwoêcià wprowadzenia go przez system nawigacji jako celu podró y lub do Spisu systemu. Za pomocà przycisku Chiama, gdy wyst puje, mo liwe jest bezpoêrednie po àczenie z numerem telefonu podanym w komunikacie. Informacje ogólne Ikona < identyfikuje tak e komunikaty ogólne (o warunkach atmosferycznych meteorologicznych itp.). Gdy jeden z tych komunikatów, nie jest po àczony z informacjami geograficznymi dla lokalizacji, na ekranie uka e si tylko opcja Cancella, która umo liwia definitywne wyeliminowanie z listy rys F0L2108i F0L2109i F0L2110i rys. 157 rys. 158 rys

149 MY CAR MY CAR umo liwia ustawienie szeregu parametrów i trybów funkcjonowania samochodu i systemu CONNECT Nav+. Parametry i tryby funkcjonowania usystematyzowane sà w czterech obszarach ni ej wyspecyfikowanych: LINGUA - J zyk; DATA - Data; VETTURA - Samochód; CONNECT - Connect; Ka dy z wy ej wymienionych obszarów dzieli si nast pnie na podobszary. Aby w pe ni poznaç mo liwoêci oferowane przez system CONNECT Nav+, prosimy przeczytaç bardzo uwa nie instrukcje podane w tym rozdziale. Aby wejêç w tryb MY CAR nacisnàç przycisk TRIP 4-rys. 1 znajdujàcy si na panelu przednim, nast pnie nacisnàç jeden z dwóch przycisków umieszczonych pod przyciskiem graficznym MY CAR. Uka e si wyêwietlacz pokazany na rys OSTRZE ENIE Je eli kluczyk wy àcznika zap onu jest w po o eniu OFF niektóre informacje/ operacje odpowiadajàce MY CAR b dà akceptowane w trybie tylko konsultacji. Ka de nowe ustawienie wykonane w systemie CONNECT Nav+, stanie si operatywne dopiero po fazie weryfikacji efektywnoêci komponentów kontroli samochodu. W przeciwnym razie u ytkownik zostanie poinformowany komunikatem sygnalizujàcym Cambio Setup fallito! - Zmiana Setup niemo liwa. OSTRZE ENIE Aby byç pewnym, e ka de nowa regulacja zostanie akceptowana przez komponenty kontroli samochodu, konieczne jest aby kluczyk w wy- àczniku zap onu by w po o eniu ON. Dla ka dej pozycji ukazanej na wy- Êwietlaczu, symbol wskazuje, e pozycja jest ustawiona. W prawej cz Êci wyêwietlacza Lingua Testo - J zyk tekstu, wskazuje j zyk stosowany dla tekstu pisanych, Lingua Ric. Voc. (j zyk rozpoznania g osu) wskazuje na j zyk uzywany przez system dla komunikatów i komend g osowych. F0L2111i 148 rys. 160

150 OSTRZE ENIE Ustawienie j zyka (jakiegokolwiek) powoduje rozpocz cie procedury uaktualnienia j zyka zarówno tekstów pisanych jak i komend i informacji g osowych. Tekst pisany (wiersze na ekranie) zostanie uaktualniony po paru sekundach w nast pstwie wykonanego wyboru. Uaktualnienie j zyka przekazywania komunikatów i komend g osowych spowoduje ukazanie àdania w o enia p yty CD w Setup znajdujàcej si na wyposa eniu. Je eli CD w Setup nie zostanie w o one, j zyk komunikatów i komend g osowych nie zostanie uaktualniony. Dla zmiany parametrów i trybu funkcjonowania nacisnàç przyciski w zespole przycisków 16-rys. 1 pod napisami LINGUA - J ZYK, DATA, VETTURA - SA- MOCHÓD lub CONNECT. Po wykonaniu tej operacji uka e si specyficzny ekran i b dzie mo liwe wykonanie àdanych regulacji. J ZYK Aby uzyskaç dost p do odpowiedniej strony ustawieƒ nacisnàç jeden z przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 pod napisem LINGUA - J ZYK rys OSTRZE ENIE Przed uruchomieniem procedury uaktualnienia j zyka zaleca si sprawdziç, czy CD w Setup (zawierajàcy te ustawienia) jest dost pny i gotowy do u ycia. Wybierajàc przycisk graficzny LIN- GUA - J ZYK, obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i potwierdzajàc operacje jego naciêni ciem, u ytkownik mo e ustawiç àdany j zyk z nast pujàcych: Italiano - W oski, Inglese - Angielski, Francese - Francuski, Tedesco - Niemiecki, Spagnolo - Hiszpaƒski i Portoghese - Portugalski. F0L2112i Wybór b dzie dotyczy zarówno j zyka tekstów pisanych ( Lingua Testo ) jak i rozpoznania g osu ( Lingua Ric.Voc. - J zyk rozpoznania g osu) i dla informacji g osowych przekazywanych przez system. Aby wybraç j zyk obróciç pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç operacj. Nowy wybrany j zyk b dzie aktywny, dla tekstów pisanych, po wybraniu za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisku graficznego OK i potwierdzeniu jego naciêni ciem. Aby wykonaç ustawienie dla rozpoznania g osu system za àda od u ytkownika w o enia CD Setup. OSTRZE ENIE Je eli CD Setup nie zostanie w o ony nowy wybrany j zyk b dzie obowiàzywa tylko tekstów pisanych. J zyk rozpoznania g osu (i informacji g osowych przesy anych przez system) b dzie jaki by poprzednio ustawiony. rys

151 Na ekranie uka à si nast pujàce komunikaty: W ó CD Setup dla zmiany j zyka komunikatów i komend g osowych. Naci- Ênij ESC aby wyjêç. Je eli CD Setup zosta ju w o ony na ekranie uka e si w sposób ciàg y nast pujàcy komunikat: System nie b dzie dost pny przez kilka sekund i przeprowadzane rozmowy telefoniczne zakoƒczà si. Nacisnàç pokr t o aby kontynuowaç lub ESC aby wyjêç. Je eli zostanie naciêni te pokr t o 15- rys. 1 na ekranie uka e si w sposób ciàg y nast pujàcy komunikat: Cambio lingua dei messaggi e comandi vocali in corso. Non spegnere il sistema. Attendere prego - Zmiana j zyka komunikatów i poleceƒ g osowych w toku. Nie wy àczaç systemu. Prosz zaczekaç. Po zakoƒczeniu procedury uka e si nast pujàcy komunikat: Cambio lingua dei messaggi e comandi vocali concluso correttamente - Zmiana j zyka komunikatów i poleceƒ g osowych zakoƒczy a si prawid owo. Je eli podczas zmiany j zyka nastàpi b àd uka e si nast pujàcy komunikat: Cambio lingua fallito. Si prega di ripetere la procedura - Zmiana j zyka nie nastàpi a. Nale y powtórzyç procedur. Ten komunikat wymaga od u ytkownika powtórzenia powy ej opisanej procedury. Za ka dym razem, gdy system zostanie w àczony, po obróceniu kluczyka w wy àczniku zap onu w po o enie ON, sprawdzany zostaje stan funkcjonowania modu u j zyka. Je eli system rozpozna jakàkolwiek nieprawid owoêç u ytkownik zostanie powiadomiony o tym nast pujàcym komunikatem: I comandi e i messaggi vocali non sono disponibili. Si prega di effettuare la procedura di cambio lingua - Komendy i komunikaty g osowe nie sà dost pne. Prosimy wykonaç procedur zmiany j zyka. Ten komunikat àda od u ytkownika powtórzenia procedury zmiany j zyka. U ytkownik musi ponownie wybraç j zyk w menu SETUP i wykonaç procedur opisanà powy ej. DATA & GODZINA Aby uzyskaç dost p do odpowiedniej strony ustawieƒ nacisnàç jeden z przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 pod napisem DATA rys OSTRZE ENIE Ka dà regulacj mo na wykonaç wy àcznie wtedy, gdy kluczyk w wy àczniku zap onu jest w po o- eniu ON. W przeciwnym razie nowe ustawienie zostanie uznane jako nieprawid owe i u ytkownik zostanie poinformowany o tym odpowiednim komunikatem Cambio Setup fallito - Zmiana Setup nieprawid owa. Ukazanie informacji zegara mo na ustawiç w dwóch trybach 12h lub 24h. F0L2113i 150 rys. 162

152 Aby ustawiç nowà Data / Ora - Dat / Godzin, przy kluczyku w wy àczniku zap onu w po o eniu ON, wybraç przycisk graficzny Data e ora i nacisnàç pokr t o 15-rys. 1. Aby wyregulowaç: giorno, mese, anno, ora, minuti, - dzieƒ / miesiàc / rok / godzina / minuta w trybie (12h / 24h), obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby wybraç àdane ustawienie i potwierdziç regulacj naciskajàc pokr t o 15-rys. 1, sukcesywnie ka de pole b dzie aktywne. Regulacja: GG : wybraç dzieƒ obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç. Regulacja: MMM : wybraç miesiàc obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç. Regulacja: AAAA: wybraç rok obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç. Regulacja: HH: wybraç godzin obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç. Regulacja: MM: wybraç minuty obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç. Regulacja: MODO - SPOSÓB (12h/24h): wybraç sposób 12h lub 24h obracajàc pokr t em 14-rys. 1 i nacisnàç go aby potwierdziç. Regulacje stanà si aktywne po wybraniu za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisku graficznego OK i nacisnàç go aby potwierdziç. OSTRZE ENIE W fazie regulacji: wy- Êwietlanie godzin (HH) ustawione jest zawsze w trybie 24h, niezale nie od wybranego trybu. OSTRZE ENIE Je eli tryb ustawiony jest na 24h godziny uka à si na wy- Êwietlaczu cyfry zawierajàce si pomi dzy 0 i 23; je eli tryb ustawiony jest na 12h godziny uka à si na wyêwietlaczu cyfry zawierajàce si pomi dzy 1 i

153 SAMOCHÓD Aby uzyskaç dost p do odpowiedniej strony ustawieƒ nacisnàç jeden z przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 pod napisem VETTURA - SAMOCHÓD. Po wybraniu tej pozycji w Setup uzyskuje si dost p do dwóch ró nych menu ustawieƒ, w zale noêci od wyposa- enia samochodu: PIERWSZE MENU rys. 163 G oênoêç brz czyka w zestawie wskaêników Regulacja g oênoêci sygnalizacji akustycznej odpowiadajàcej uszkodzeniom / ostrze eniom przekazywanym przez zestaw wskaêników. G oênoêç sygna u akustycznego (buzzera), który towarzyszy ewentualnym sygnalizacjom awarii / ostrze eƒ mo e byç regulowana w 8 poziomach. OSTRZE ENIE Sygnalizacj akustycznà mo na regulowaç ale nie mo na jej pominàç. Obróciç pokr t em 15-rys. 1 tak aby wybraç Volume buzzer quadro strumenti - G oênoêç buzzera w zestawie wskaêników i nacisnàç go, aby potwierdziç operacj. Na wyêwietlaczu uka e si ekran pokazany na rys Wybraç nast pnie przycisk graficzny Modifica obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, aby zaakceptowaç regulacj g oênoêci. Obróciç pokr t em 15-rys. 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwi kszyç g oênoêç, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby jà zmniejszyç. F0L2114i Odpowiedni kursor i okno numeryczne pomogà przy wykonywaniu ustawieƒ. Nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 dwa razy aby potwierdziç i powróciç do pierwszego menu. Za ka dym razem, gdy ustawiona wartoêç przekroczy poziom 1 towarzyszy w pierwszym menu obok odpowiednio ustawianej pozycji. F0L2115i 152 rys. 163 rys. 164

154 G oênoêç przycisków w zestawie wskaêników Regulacja i ewentualne pomini cie g oênoêci przycisków (MODE,Ô,Õ) w zestawie wskaêników. G oênoêç sygna u akustycznego towarzyszàcà naciskaniu przycisków mo na wyregulowaç w 8 poziomach. Sygnalizacj tà mo na wyregulowaç lub pominàç. Obróciç pokr t o 15-rys. 1 w tryb wyboru Volume tasti quadro strumenti - G oênoêç przycisków w zestawie wskaêników i nacisnàç je, aby potwierdziç operacj. Na wyêwietlaczu uka e si stan pokazany na rys Wybraç nast pnie przycisk graficzny Modifica obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, aby uzyskaç dost p do regulacji g o- ÊnoÊci. Obracajàc pokr t em 15-rys. 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwi ksza si g oênoêç, w kierunku przeciwnym zmniejsza si. Odpowiedni kursor i okno numeryczne pomagajà przy wykonywaniu ustawieƒ. Nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 dwa razy aby potwierdziç i powróciç do pierwszego menu. Za ka dym razem, gdy ustawiona wartoêç przekracza poziom 0 towarzyszy obok ustawianej pozycji. Ustawienie poziomu 0 pomija sygnalizacj akustycznà, która towarzyszy naciskaniu przycisków (MODE,Ô,Õ) w zestawie wskaêników. F0L2116i Zablokowanie drzwi samochodu podczas jazdy Ustawienie zablokowania automatycznego drzwi w zale noêci od pr dkoêci samochodu. W przypadku uaktywnienia tej funkcji, zostanà automatycznie zablokowane drzwi, gdy pr dkoêç samochodu przekroczy 20km/h. Obróciç pokr t o 15-rys. 1 w tryb wyboru Blocco porte per veicolo in movimeto - Zablokowanie drzwi samochodu podczas jazdy i je nacisnàç, aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj. Funkcja jest aktywna je eli towarzyszy z boku ustawianej pozycji. rys

155 154 Odblokowanie tylko drzwi kierowcy OSTRZE ENIE To ustawienie jest dost pne tylko w niektórych wyposa eniach samochodu. Aktywacja/ dezaktywacja otwarcia niezale nego drzwi po stronie kierowcy. W przypadku uaktywnienia, sterowania odblokowania drzwi, mo liwe jest odblokowanie tylko drzwi po stronie kierowcy. W przypadku dezaktywacji mo liwe jest jednoczesne odblokowanie wszystkich drzwi. Obróciç pokr t o 15-rys. 1 w tryb wyboru Sblocco solo porta guida - Odblokowanie tylko drzwi kierowcy i je nacisnàç, aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj. Funkcja jest aktywna, gdy towarzyszy z boku ustawianej pozycji. Odblokowanie niezale ne pokrywy baga nika Aktywacja/ dezaktywacja niezale nego otwarcia pokrywy baga nika. W przypadku uaktywnienia sterowania odblokowania drzwi nie spowoduje to odblokowania pokrywy baga nika. W przypadku dezaktywacji, pokrywa baga nika zostanie odblokowana razem z drzwiami. Obróciç pokr t o 15-rys. 1 w tryb wyboru Sblocco indipendente vano baule - Odblokowanie niezale ne pokrywy baga nika i je nacisnàç, aby uaktywniç /dezaktywowaç funkcj. Funkcja jest aktywna, gdy towarzyszy z boku ustawianej pozycji. OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK obracajàc pokr t em 15-rys. 1 po czym je nacisnàç. DRUGIE MENU rys. 166 Aby uzyskaç dost p do drugiego menu, w przypadku ukazania jak na rys. 162, wybraç za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 przycisk graficzny Menu Successivo - Menu nast pne i potwierdziç jego naciêni ciem. Na wyêwietlaczu uka e si stan zilustrowany na rys Mo liwy jest powrót do pierwszego menu po wybraniu za pomocà pokr t a 15-rys. 1 przycisku graficznego Menu precedente - Menu poprzednie i potwierdzenie jego naciêni ciem. Autoclose - Samozamykanie OSTRZE ENIE To ustawienie jest mo liwe tylko jezeli samochód wyposa- ony jest w system EASY GO (dla dalszych szczegó ów patrz rozdzia EASY GO SISTEMA DI RICONOSCIMENTO w Instrukcji obs ugi samochodu, której za- àcznikiem jest niniejsza publikacja). W przypadku uaktywnienia tej funkcji drzwi automatycznie zamknà si, gdy u ytkownik z CID (Customer Identification Device - Urzàdzenie identyfikacji w aêciciela) oddali si od samochodu. W przypadku dezaktywacji drzwi automatycznie nie zamknà si, gdy u ytkownik z CID (Customer Identification Device - Urzàdzenie identyfikacji w a- Êciciela) oddali si od samochodu. rys. 166 F0L2117i

156 Obróciç pokr t o 15-rys. 1 w tryb wyboru Autoclose i je nacisnàç, aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj. Funkcja jest aktywna, gdy towarzyszy z boku ustawianej pozycji. OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK poprzez obrócenie pokr t a 15-rys. 1 po czym je nacisnàç. Czu oêç czujnika zmierzchu OSTRZE ENIE To ustawienie jest dost pne tylko, jezeli samochód wyposa- ony jest w czujnik zmierzchu. Aby wyregulowaç czu oêç czujnika zmierzchu obróciç pokr t o 15-rys. 1 w tryb wyboru Sensibilita sensore - Czu oêç czujnika zmierzchu i nacisnàç je, aby potwierdziç wybór. Na wyêwietlaczu uka e si stan zilustrowany na rys Wybraç nast pnie przycisk graficzny Modifica obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç jego naciêni ciem, aby uzyskaç dost p do regulacji czu o- Êci czujnika zmierzchu. Obracajàc pokr t em 15-rys. 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwi ksza si czu oêç czujnika zmierzchu, w kierunku przeciwnym zmniejsza si. Odpowiedni kursor i okno numeryczne pomagajà przy wykonywaniu ustawieƒ. Nacisnàç pokr t o 15-rys. 1 dwa razy aby potwierdziç i powróciç do drugiego menu. F0L2118i rys

157 CONNECT (ustawienia) Aby uzyskaç dost p do odpowiedniej strony ustawieƒ nacisnàç jeden z przycisków w zespole przycisków 16-rys. 1 pod CONNECT. Uzyskuje si dost p do nowego ekranu rys. 168, w którym mo liwy jest wybór nast pujàcych ustawieƒ: Quadro strumenti - Zestaw wskaêników; Video; Power OFF; Unita di misura - Jednostka miary. ZESTAW WSKAèNIKÓW Wybraç przycisk graficzny Quadro strumenti obracajàc pokr t em 15- rys. 1 i potwierdziç operacj jego naci- Êni ciem, uzyskuje si dost p do regulacji, która umo liwia ustawienie powtórzenia informacji radiowych i/lub telefonicznych na wyêwietlaczu w zestawie wskaêników rys Obróciç pokr t em 15-rys. 1 aby wybraç funkcj i nacisnàç je, aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funkcj. Funkcja jest aktywna, gdy towarzyszy z boku ustawianej pozycji. Wybraç przycisk graficzny OK poprzez obrócenie pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem uaktywnià si ustawione funkcje. OSTRZE ENIE Ustawienie mo e byç modyfikowane, tylko przy kluczyku wy- àczniku zap onu w pozycji ON. Mo liwe ustawiena sà nast pujàce: Powtórzenie info RADIO w zestawie wskaêników Powtórzenie info TEL w zestawie wskaêników F0L2119i F0L2120i Powtórzenie info TRIP B w zestawie wskaêników 156 rys. 168 rys. 169

158 VIDEO Wybraç przycisk graficzny Video obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem, uzyskuje si dost p do nast pujàcych regulacji rys. 170: Luminosita giorno - PodÊwietlenie dzienne: umo liwia regulacj intensywnoêci podêwietlenia wyêwietlacza CON- NECT Nav+ w trybie dziennym, je eli aktywny jest tryb kolorów: DZIENNY lub automatyczny przy zgaszonych Êwiat ach (patrz rozdzia Kolor). Aby wyregulowaç, wybraç odpowiedni przycisk graficzny obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç je. Obracajàc pokr t em 15- rys. 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwi ksza si intensywnoêç podêwietlenia, w kierunku przeciwnym zmniejsza si. F0L2122i Luminosita notte - PodÊwietlenie nocne: umo liwia regulacj intensywnoêci podêwietlenia wyêwietlacza CON- NECT Nav+ w trybie nocnym, je eli aktywny jest tryb kolorów: NOCNY lub automatyczny przy zapalonych Êwiat ach (patrz rozdzia Kolor). Aby wyregulowaç, wybraç odpowiedni przycisk graficzny obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i nacisnàç je. Obracajàc pokr t em 15- rys. 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwi ksza si intensywnoêç podêwietlenia, kierunku przeciwnym zmniejsza si. Colore - Kolor: po wybraniu tej pozycji ustawieƒ poprzez obrót pokr t a 15-rys. 1 i potwierdzeniu operacji jego naciêni ciem, uzyskuje si dost p do nast pujàcych ustawieƒ: Automatico - Automatyczne: umo liwia automatycznà modyfikacj gamy kolorów (dziennà/nocnà) w zale noêci od w àczenia /wy àczenia Êwiate samochodu. Giorno - Dzieƒ: aktywny tryb dzienny. Dost pny jest odpowiedni kursor regulacji je eli pozycja Colore zosta a ustawiona jako Giorno - Dzienna lub Automatico - Automatyczna, przy zgaszonych Êwiat ach. Notte - Noc: aktywny tryb nocny. Dostepny jest odpowiedni kursor regulacji, je eli pozycja Colore zosta a ustawiona jako Notte - Noc lub Automatico - Automatyczna, przy zapalonych Êwiat ach. OK Aby uaktywniç i zapami taç wykonane ustawienia, wybraç OK poprzez obrócenie pokr t a 15-rys. 1 po czym nacisnàç je. POWER OFF - WY ÑCZENIE Wybraç przycisk graficzny Power OFF obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem, uzyskuje si dost p do ustawienia, które okreêla sposób wy àczenia systemu CONNECT Nav+ rys F0L2123i rys. 170 rys

159 Ustawienia mogà byç nast pujàce: Spegnimento dipendente da chiave accensione - Wy àczenie zale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu. Spegnimento indipendente da chiave accensione - Wy àczenie niezale ne od po o enia kluczyka w wy àczniku zap onu Aktywne ustawienie zostanie uwydatnione. Wybraç àdane ustawienie obracajàc pokr t em 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem. Po naciêni ciu przycisku ESC 14- rys. 1 powraca si do ekranu poprzedniego. Unita misura consumi -Jednostka miary zu ycia paliwa, Aby zmodyfikowaç ustawienia wybraç za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 przycisk modifica i nacisnàç je aby potwierdziç. Jednostka miary odleg oêci Umo liwia wybór jednostki miary odleg oêci pomi dzy km i milami. Aby zmieniç ustawienie wybraç przycisk graficzny Unita misura distanza - Jednostka miary odleg oêci, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç go. Dwie jednostki miary b dà zmienia y si pomi dzy sobà przy ka dym naci- Êni ciu pokr t a 15-rys. 1. Jednostka miary zu ycia paliwa Umo liwia wybór jednostki miary zu- ycia paliwa pomi dzy l/100 km i km/l. Aby zmieniç ustawienie wybraç przycisk graficzny Unita misura consumi - Jednostka miary zu ycia paliwa, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i nacisnàç go. Dwie jednostki miary b dà zmienia y si pomi dzy sobà przy ka dym naci- Êni ciu pokr t a 15-rys. 1. JEDNOSTKA MIARY Wybraç przycisk graficzny Unita di misura - Jednostka miary, za pomocà obrotu pokr t a 15-rys. 1 i potwierdziç operacj jego naciêni ciem, uzyskuje si dost p do ustawienia, które okreêla wybór jednostki miary nast pujàcych wielkoêci rys Unita misura distanza - Jednostka miary odleg oêci, F0L2171i 158 rys. 172

Samochód wyposa ony w system radionawigacji jest zaprojektowany zgodnie ze specyficznym charakterem kabiny i zintegrowany ze stylem

Samochód wyposa ony w system radionawigacji jest zaprojektowany zgodnie ze specyficznym charakterem kabiny i zintegrowany ze stylem Samochód wyposa ony w system radionawigacji jest zaprojektowany zgodnie ze specyficznym charakterem kabiny i zintegrowany ze stylem deski rozdzielczej. Usytuowany jest w pozycji ergonomicznej dla kierowcy

Bardziej szczegółowo

System uwzgl dnia ergonomicznà pozycj kierowcy i pasa era, a grafika na panelu u atwia indywidualne sterowanie i atwe pos ugiwanie si nim.

System uwzgl dnia ergonomicznà pozycj kierowcy i pasa era, a grafika na panelu u atwia indywidualne sterowanie i atwe pos ugiwanie si nim. F I A T B R A V O C O N N E C T N a v + Samochód wyposa ony jest w system teleinformatyczny CONNECT, umieszczony w desce rozdzielczej, a zaprojektowany zgodnie ze stylistykà wn trza samochodu. System uwzgl

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 4 5 6 7 Przyciski funkcyjne Stan urzàdzenia NaciÊni cie przycisku Funkcje W àczone D ugie Wy àczanie Wy àczone W àczanie Zatrzymane/ wstrzymane Odtwarzanie plików Odtwarzanie Wstrzymanie Wstrzymane

Bardziej szczegółowo

F0I0001m RADIO Z ODTWARZACZEM KASET MAGNETOFONOWYCH. F0I0002m RADIO Z ODTWARZACZEM P YT KOMPAKTOWYCH COMPACT DISC

F0I0001m RADIO Z ODTWARZACZEM KASET MAGNETOFONOWYCH. F0I0002m RADIO Z ODTWARZACZEM P YT KOMPAKTOWYCH COMPACT DISC KASET MAGNETOFONOWYCH F0I0001m P YT KOMPAKTOWYCH COMPACT DISC F0I0002m P YT KOMPAKTOWYCH COMPACT DISC I MP3 F0I0003m SPIS TREÂCI PREZENTACJA... 4 ZALECENIA... 4 - Bezpieczeƒstwo na drodze... 4 -Warunki

Bardziej szczegółowo

RADIO Z ODTWARZACZEM KASET MAGNETOFONOWYCH RADIO Z ODTWARZACZEM P YT KOMPAKTOWYCH (CD) A0B0364b. A0B0365b

RADIO Z ODTWARZACZEM KASET MAGNETOFONOWYCH RADIO Z ODTWARZACZEM P YT KOMPAKTOWYCH (CD) A0B0364b. A0B0365b RADIO Z ODTWARZACZEM KASET MAGNETOFONOWYCH A0B0364b RADIO Z ODTWARZACZEM P YT KOMPAKTOWYCH (CD) A0B0365b 1 PREZENTACJA... 4 ZALECENIA... 4 Bezpieczeƒstwo na drodze... 4 Warunki odbioru... 4 Obs uga i

Bardziej szczegółowo

CONNECT Nav CONNECT Nav+

CONNECT Nav CONNECT Nav+ CONNECT Nav CONNECT Nav+ Samochód wyposa ony jest w system telematyczny CONNECT, zaprojektowany zgodnie ze specyficznymi funkcjami wn trza samochodu i deski rozdzielczej. Przy instalowaniu uwzgl dniono

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp

videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp 12 videostrada tp przewodnik u ytkownika telewizja tp Witamy w us udze videostrada tp Gratulujemy wyboru us ugi videostrada tp! Videostrada tp to nowoczesna telewizja cyfrowa. Nie musisz kupowaç dodatkowego

Bardziej szczegółowo

BeoSound Instrukcja obs ugi

BeoSound Instrukcja obs ugi BeoSound 9000 Instrukcja obs ugi BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Spis treêci 3 Zapoznanie si z dzia aniem urzàdzenia u atwià Ci dwie instrukcje. Instrukcja obs ugi Podr cznik u ytkownika

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

elero Lumo Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren Lumo elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0604 Spis treêci Wskazówki dotyczàce

Bardziej szczegółowo

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101

1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. 2. W aêciwoêci. 3. Monta. Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101 310 164 01 Czujnik CO 2 AMUN 716 9 101 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Czujnik s u y do rejestracji dwutlenku w gla (CO 2 ) i temperatury w pomieszczeniu mieszkalnym. ZawartoÊç CO 2 w powietrzu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi stanowi w asnoêç Fiat Auto Poland S.A. który udost pnia instrukcj nieodp atnie u ytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat,

Instrukcja obs ugi stanowi w asnoêç Fiat Auto Poland S.A. który udost pnia instrukcj nieodp atnie u ytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, F I A T L I N E A Instrukcja obs ugi stanowi w asnoêç Fiat Auto Poland S.A. który udost pnia instrukcj nieodp atnie u ytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi stanowi własność Fiat Auto Poland S.A. który udostępnia instrukcję nieodpłatnie użytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat,

Instrukcja obsługi stanowi własność Fiat Auto Poland S.A. który udostępnia instrukcję nieodpłatnie użytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, F I A T B R A V O Instrukcja obsługi stanowi własność Fiat Auto Poland S.A. który udostępnia instrukcję nieodpłatnie użytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania w

Bardziej szczegółowo

www.philips.com/welcome DCM3120 HU IT NL PT Manual do utilizador 109 RU 135 SK SV Automatyczne programowanie stacji Dostrajanie do zaprogramowanej Korzystanie z automatycznej regulacji Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2. 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2

IMPORT PRZELEWÓW. 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2. 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2 IMPORT PRZELEWÓW 1. Schemat dzia ania funkcji IMPORT PRZELEWÓW 2 2. Dodatkowe zabezpieczenia funkcjonalnoêci IMPORT PRZELEWÓW 2 3. Funkcja IMPORT PRZELEWÓW - najcz Êciej zadawane pytania 3 4. Import plików

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at CEM3000

Register your product and get support at  CEM3000 Register your product and get support at www.philips.com/welcome CEM3000 4 2 Samochodowy zestaw audio 7 Odtwarzanie losowe 20 Skanowanie 20 Odtwarzanie z odtwarzacza ipod lub telefonu iphone 20 23 Wyciszenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi i monta u

Instrukcja obs ugi i monta u Radio/CD Casablanca CD52 Instrukcja obs ugi i monta u http://www.blaupunkt.com ELEMENTY OBS UGI 2 4 6 1 3 5 7 8 9 16 15 14 13 12 11 10 2 Elementy obs ugi 1 2 3 4 5 Przycisk do otwierania zdejmowanego panelu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Instrukcja obsługi GPS VORDON Instrukcja obsługi GPS VORDON Witaj, Dziękujemy za skorzystanie z urządzenia marki Vordon. Użytkownik może korzystać z nawigatora GPS w każdej chwili w dowolnym miejscu, na przykład podczas jazdy, pieszo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

SYSTEM AUDIO WIDEO DO TOYOTY RAV4

SYSTEM AUDIO WIDEO DO TOYOTY RAV4 SYSTEM AUDIO WIDEO DO TOYOTY RAV4 SPIS TREŒCI Dziêkujemy za wybranie naszego produktu. Zanim zaczniesz korzystaæ z urz¹dzenia, zapoznaj siê z instrukcj¹ obs³ugi. Zachowaj instrukcjê na przysz³oœæ, mo e

Bardziej szczegółowo

Modem Thomson SpeedTouch 330

Modem Thomson SpeedTouch 330 Modem Thomson SpeedTouch 330 szybki internet Szanowni Paƒstwo, uprzejmie dzi kujemy za okazane zaufanie i wybór usługi szybki internet. JesteÊmy przekonani, e korzystanie z dost pu do internetu Netii przyniesie

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Poznaj swój retrace Lite

Poznaj swój retrace Lite Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Suscriptor. www.certum.pl

Instrukcja. Suscriptor. www.certum.pl Instrukcja Suscriptor www.certum.pl Minister Gospodarki, decyzjà Nr 1/014497/02, dokona 30 grudnia 2002 roku na czas nieoznaczony wpisu Unizeto Technologies SA do rejestru kwalifikowanych podmiotów Êwiadczàcych

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej

Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej Nowa funkcjonalnoêç,,aktywowanie odbiorców w systemie bankowoêci internetowej Maj 2006 Biuro Elektronicznych Kana ów Dystrybucji str 1 Szanowni Paƒstwo, Uprzejmie informujemy, e zgodnie z pkt. 7.9 Ogólnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Florida RD 168 San Remo RD 168

Florida RD 168 San Remo RD 168 Radio / Odtwarzacz CD Florida RD 168 San Remo RD 168 Instrukcja obs ugi Grupa Bosch 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 2 WyÊwietlacz WyÊwietlacz ma trzy strefy, które zmieniajà si w zale noêci od trybu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

Dresden RCR 128 Boston RCR 128

Dresden RCR 128 Boston RCR 128 Radio / Odtwarzacz kaset Dresden RCR 128 Boston RCR 128 Instrukcja obs ugi Grupa Bosch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 WyÊwietlacz WyÊwietlacz ma trzy strefy, które zmieniajà

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA

Bardziej szczegółowo

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI

DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI DJCONTROL INSTINCT I DJUCED PIERWSZE KROKI INSTALACJA Włóż płytę CD-ROM. Uruchom program instalacyjny. Wykonaj instrukcje. 1 6 2 7 3 4 5 1- alans kanałów 1 2 (wyjście miksu) 2- Głośność kanału 1 (lewego)

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero z nastawionym zegarem TempoTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! TempoTec elero z nastawionym zegarem Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309021 Nr. 18 100.3101/0604

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu

Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Brama typu ALU to typowa brama przemys owa o maksymalnym przeszkleniu Bramy montuje si za otworem od wewnàtrz pomieszczenia, dzi ki czemu ca e Êwiat o otworu pozostaje do dyspozycji u ytkownika. Bramy

Bardziej szczegółowo

Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT

Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT Opis obsługi systemu Ognivo2 w aplikacji Komornik SQL-VAT Spis treści Instrukcja użytkownika systemu Ognivo2... 3 Opis... 3 Konfiguracja programu... 4 Rejestracja bibliotek narzędziowych... 4 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3 Odnośnie więcej informacji oraz wsparcie techniczne, odwiedź: www.lenco.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI LISTA ELEMENTÓW 1. PRZYCISK CD FOLDER + / +10 2. PRZYCISK

Bardziej szczegółowo

instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat.

instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat. instrukcja uruchomienia usługi telefonia internetowa tp Twój świat. Cały świat. Witamy w us udze telefonia internetowa tp! Telefonia internetowa tp umo liwia tanie po àczenia telefoniczne w oparciu o technologi

Bardziej szczegółowo

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI

ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO INSTRUKCJA OBS UGI ZASADY BEZPIECZNEGO U YTKOWANIA U ywajàc elazka nale y bezwzgl dnie przestrzegaç podstawowych zasad bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia obejmujàcych równie poni sze zalecenia:

Bardziej szczegółowo

Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ Instrukcja obs ugi

Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ Instrukcja obs ugi Radio/Odtwarzacz kaset Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ Instrukcja obs ugi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 WyÊwietlacz WyÊwietlacz ma trzy strefy, które zmieniajà

Bardziej szczegółowo

Microsoft Management Console

Microsoft Management Console Microsoft Management Console Konsola zarządzania jest narzędziem pozwalającym w prosty sposób konfigurować i kontrolować pracę praktycznie wszystkich mechanizmów i usług dostępnych w sieci Microsoft. Co

Bardziej szczegółowo

I. Zakładanie nowego konta użytkownika.

I. Zakładanie nowego konta użytkownika. I. Zakładanie nowego konta użytkownika. 1. Należy wybrać przycisk załóż konto na stronie głównej. 2. Następnie wypełnić wszystkie pola formularza rejestracyjnego oraz zaznaczyć akceptację regulaminu w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP

Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP Instrukcja Obsługi STRONA PODMIOTOWA BIP Elementy strony podmiotowej BIP: Strona podmiotowa Biuletynu Informacji Publicznej podzielona jest na trzy części: Nagłówek strony głównej Stopka strony podmiotowej

Bardziej szczegółowo

Biarritz RDM 169 Acapulco RDM 168 Sevilla RDM 168

Biarritz RDM 169 Acapulco RDM 168 Sevilla RDM 168 Radio / Odtwarzacz CD Biarritz RDM 169 Acapulco RDM 168 Sevilla RDM 168 Instrukcja obs ugi Grupa Bosch 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 4 8 2 7 Zdalne sterowanie RC 08 (opcja) 2 WyÊwietlacz WyÊwietlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WebPTB 1.0

INSTRUKCJA WebPTB 1.0 INSTRUKCJA WebPTB 1.0 Program WebPTB wspomaga zarządzaniem budynkami w kontekście ich bezpieczeństwa fizycznego. Zawiera zestawienie budynków wraz z ich cechami fizycznymi, które mają wpływ na bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU

1. MONITOR. a) UNIKAJ! b) WYSOKOŚĆ LINII OCZU Temat: Organizacja obszaru roboczego podczas pracy przy komputerze. 1. MONITOR a) UNIKAJ! - umieszczania monitora z boku, jeżeli patrzysz na monitor częściej niż na papierowe dokumenty - dostosowywania

Bardziej szczegółowo

Warszawa, 08.01.2016 r.

Warszawa, 08.01.2016 r. Warszawa, 08.01.2016 r. INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z USŁUGI POWIADOMIENIA SMS W SYSTEMIE E25 BANKU BPS S.A. KRS 0000069229, NIP 896-00-01-959, kapitał zakładowy w wysokości 354 096 542,00 złotych, który został

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z radia. Korzystanie z radia. Wyszukiwanie stacji. Słuchanie radia. Wyszukiwanie ręczne PRZESTROGA WAŹNE

Korzystanie z radia. Korzystanie z radia. Wyszukiwanie stacji. Słuchanie radia. Wyszukiwanie ręczne PRZESTROGA WAŹNE Korzystanie z radia Korzystanie z radia Wyszukiwanie stacji PRZESTROGA W przypadku odłączenia akumulatora pojazdu (w celu naprawy lub wymontowania tego urządzenia) utracone zostaną wszystkie stacje zapisane

Bardziej szczegółowo

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001 PL Sensero-88 AC/Sensero-88 AC Plus Nr. 28 890.0001/28 900.0001 Spód urzàdzenia Potencjometr zmierzchu Potencjometr Êwiat a Potencjometr deszczu Dane ogólne 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off 8 10 12 14 Potencjometr

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0 Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski ITM Zakład Technologii Maszyn, 15.10.2001 2 1.Uruchomienie programu Aby uruchomić program Norton Commander standardowo

Bardziej szczegółowo

instalacja dekodera tv SDH 85

instalacja dekodera tv SDH 85 instalacja dekodera tv SDH 85 1 Opis dekodera wyêwietlacz diody przyciski r cznego zmieniania kana ów w àcznik stan czuwania 2 Poprawna instalacja 2 instalacja dekodera tv SDH 85 3 Konfiguracja modemu

Bardziej szczegółowo

Coburg RCR 168 Colorado RCR 168 Portofino RCR 168

Coburg RCR 168 Colorado RCR 168 Portofino RCR 168 Radio / Odtwarzacz kaset Coburg RCR 168 Colorado RCR 168 Portofino RCR 168 Instrukcja obs ugi Grupa Bosch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 16 15 14 13 12 11 10 3 2 9 Zdalne sterowanie RC 08 (opcja) 2 WyÊwietlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja historii plików

Konfiguracja historii plików Wielu producentów oprogramowania oferuje zaawansowane rozwiązania do wykonywania kopii zapasowych plików użytkownika czy to na dyskach lokalnych czy w chmurze. Warto jednak zastanowić się czy instalacja

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWA KAMERA HD

SAMOCHODOWA KAMERA HD SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE

Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE Sterownik nagrzewnicy elektrycznej HE I. DANE TECHNICZNE Opis działania. Opis elementów sterujących i kontrolnych... 3 Budowa...3 4 Dane znamionowe nagrzewnicy elektrycznej...3 5 Dane znamionowe.3 6 Lista

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania...

Instalacja. Zawartość. Wyszukiwarka. Instalacja... 1. Konfiguracja... 2. Uruchomienie i praca z raportem... 4. Metody wyszukiwania... Zawartość Instalacja... 1 Konfiguracja... 2 Uruchomienie i praca z raportem... 4 Metody wyszukiwania... 6 Prezentacja wyników... 7 Wycenianie... 9 Wstęp Narzędzie ściśle współpracujące z raportem: Moduł

Bardziej szczegółowo

MonoTel Nr

MonoTel Nr MonoTel Nr. 28 200.0001 elero GB Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! FR ES IT elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309400 Nr. 18 100.3901/0604 Spis treêci

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM PROGRAM INWENTARYZACJI Poznań 2011 Spis treści 1. WSTĘP...4 2. SPIS INWENTARZA (EWIDENCJA)...5 3. STAŁE UBYTKI...7 4. INTERPRETACJA ZAŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

Wstęp. Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi w celu zaznajomienia się z prawidłowym jego użytkowaniem.

Wstęp. Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi w celu zaznajomienia się z prawidłowym jego użytkowaniem. 1 Wstęp Dziękujemy za zakup niniejszego odtwarzacza MP3! Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi w celu zaznajomienia się z prawidłowym jego użytkowaniem. Za uszkodzenia fizyczne lub

Bardziej szczegółowo

VarioTel Plus Nr

VarioTel Plus Nr VarioTel Plus Nr. 28 250.0001 elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero Sp. z o.o. ul. Domaga y 1 30-841 Kraków info@elero.pl www.elero.pl 309407 00 Nr. 18 110.0001/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej VinCent Office Moduł Drukarki Fiskalnej Wystawienie paragonu. Dla paragonów definiujemy nowy dokument sprzedaży. Ustawiamy dla niego parametry jak podano na poniższym rysunku. W opcjach mamy możliwość

Bardziej szczegółowo

DBX600 DZWONEK BEZPRZEWODOWY

DBX600 DZWONEK BEZPRZEWODOWY Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione DBX600 DZWONEK BEZPRZEWODOWY Cechy produktu Nowoczesne i eleganckie wzornictwo Niskie zu ycie energii elektrycznej czno bezprzewodowa na wyj

Bardziej szczegółowo

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007 GEO-SYSTEM Sp. z o.o. 02-732 Warszawa, ul. Podbipięty 34 m. 7, tel./fax 847-35-80, 853-31-15 http:\\www.geo-system.com.pl e-mail:geo-system@geo-system.com.pl GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości

Bardziej szczegółowo

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji

MUltimedia internet Instrukcja Instalacji MUltimedia internet Instrukcja Instalacji MUltimedia internet Instrukcja Instalacji 1 2 MULTIMEDIA Internet 1. Zestaw instalacyjny 4 2. Budowa modemu ADSL 5 3. Podłączenie modemu ADSL 7 4. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch

Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch Przeniesienie lekcji SITA z płyt CD na ipoda touch W celu przeniesienia lekcji SITA na ipoda uruchom program itunes. Nie podłączaj ipoda do komputera. Umieść pierwszą płytę CD w napędzie CD/DVD swojego

Bardziej szczegółowo

Brooklyn MP

Brooklyn MP Radio / CD / MP3 Brooklyn MP35 7 645 261 310 Instrukcja obs ugi i monta owa http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 1 Przycisk do w àczania / wy àczania i wyciszania (Mute) urzàdzenia. 2

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin.

Instalacja Plugin. Rys. 1. Folder Plugin. Instalacja Plugin Co to jest Plugin? Plugin, czyli wtyczka, są to dodatkowe programy, które użytkownik instaluje w dekoderze, w zależności od swoich własnych potrzeb, czy preferencji. Programy te są dostępne

Bardziej szczegółowo

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą 1. 1. Opis Oferty 1.1. Oferta Usługi z ulgą (dalej Oferta ), dostępna będzie w okresie od 16.12.2015 r. do odwołania, jednak nie dłużej niż do dnia 31.03.2016 r.

Bardziej szczegółowo

Autorzy gry: Jan Rojewski i Micha Stajszczak GRA DLA 2-6 GRACZY W WIEKU 8-99 LAT

Autorzy gry: Jan Rojewski i Micha Stajszczak GRA DLA 2-6 GRACZY W WIEKU 8-99 LAT Autorzy gry: Jan Rojewski i Micha Stajszczak GRA DLA 2-6 GRACZY W WIEKU 8-99 LAT WIELKI WYSCIG to gra, która pozwala prze yç emocje, znane tylko kierowcom wyêcigowym. Niepotrzebne prawo jazdy, ani nawet

Bardziej szczegółowo

Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Alabama DJ

Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Alabama DJ Radio / Odtwarzacz CD Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Alabama DJ Instrukcja obs ugi Grupa Bosch 1 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 Panel obs ugi 2 17 16 Spis treêci Skrócona instrukcja obs ugi........

Bardziej szczegółowo

Radio / Odtwarzacz CD. London RDM 169. Instrukcja obs ugi. Grupa Bosch

Radio / Odtwarzacz CD. London RDM 169. Instrukcja obs ugi. Grupa Bosch Radio / Odtwarzacz CD London RDM 169 Instrukcja obs ugi Grupa Bosch 1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 11 10 9 8 7 16 20 21 17 2 23 22 19 18 zdalne sterowanie (opcja) 2 Spis treêci Skrócona instrukcja obs ugi........

Bardziej szczegółowo

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika

Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika Kopia zapasowa i odzyskiwanie Podręcznik użytkownika Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w

Bardziej szczegółowo

aplikacja hostingowa neostrada tp

aplikacja hostingowa neostrada tp aplikacja hostingowa neostrada tp materia y informacyjne dla u ytkownika instrukcja pos ugiwania si aplikacjà hostingowà Twój świat. Cały świat. WST P Niniejszy dokument przeznaczony jest dla U ytkowników

Bardziej szczegółowo

Aktualizacja CSP do wersji v7.2. Sierpień 2014

Aktualizacja CSP do wersji v7.2. Sierpień 2014 Aktualizacja CSP do wersji v7.2 Sierpień 2014 Co się stanie? Portal CSP będzie wyłączony od 28 sierpnia do poniedziałku 1 września na czas aktualizacji do nowej wersji Co to znaczy? Wygląd portalu ulegnie

Bardziej szczegółowo

CENTRUM ROZWOJU. ul. Krótka 4 31-149 KRAKÓW. ZNAKI I SYGNA Y DROGOWE ZAKTUALIZOWANE Pakiet EXT03 wersja 1.1

CENTRUM ROZWOJU. ul. Krótka 4 31-149 KRAKÓW. ZNAKI I SYGNA Y DROGOWE ZAKTUALIZOWANE Pakiet EXT03 wersja 1.1 CENTRUM ROZWOJU ul. Krótka 4 31-149 KRAKÓW tel.: (0-12) 632 82 74, 76 fax: (0-12) 632 58 64 e-mail: ext@explotrans.com.pl http://www.explotrans.com.pl ZNAKI I SYGNA Y DROGOWE ZAKTUALIZOWANE Pakiet EXT03

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

I WST P 3 1. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRZYPOMINACZA 3 2. WYMIANA BATERII 6

I WST P 3 1. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRZYPOMINACZA 3 2. WYMIANA BATERII 6 Spis treêci: I WST P 3 1. CECHY CHARAKTERYSTYCZNE PRZYPOMINACZA 3 2. WYMIANA BATERII 6 II INSTRUKCJA OBS UGI R CZNEJ 8 1. NASTAWIANIE AKTUALNEGO: DNIA TYGODNIA I CZASU 8 1.1. nastawienia aktualnego DNIA

Bardziej szczegółowo

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software OPROGRAMOWANIE DO LICZENIA PIENIĘDZY SPIS TREŚCI WPROWADZENIE I

Bardziej szczegółowo

Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej

Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej Opis programu do wizualizacji algorytmów z zakresu arytmetyki komputerowej 3.1 Informacje ogólne Program WAAK 1.0 służy do wizualizacji algorytmów arytmetyki komputerowej. Oczywiście istnieje wiele narzędzi

Bardziej szczegółowo

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Pilot wielofunkcyjny kod: 6700003 Informacje: www.deltadore.pl Tel.: +48 12 296 35 84 Fax: + 48 12 296 35 85 Delta Dore Polska Sp. z o.o. ul. Brodowicza 8/4, 31-518 Kraków e-mail: biuro@deltadore.pl Gwarancja

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo