Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Podobne dokumenty
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Opis projektu. Projektbezeichnung

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Aus den Mitteln der Europäischen Territorialen Zusammenarbeit: Ze środków Europejskiej Współpracy Terytorialnej:

Bezpieczne pograniczebudowa Regionalnego Centrum Ratownictwa w Witnicy.

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

EU-Net Oderpartnership

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Lubuskie Metall Cluster

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

MORO D-PL-Wettbewerb Konferenz


Punkt Kontaktowo-Doradczy dla polskich i niemieckich obywateli. Kontakt und Beratungsstelle für deutsche und polnische Bürger

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Stan wdrażania Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Dr. Robert Knippschild, Dresden

Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Gemeinsamer Kleinprojektefonds. Sachsen Polen in der Euroregion Neisse. Wspólny Fundusz Małych Projektów

Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu

Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia Polska

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft. Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jobst-Hinrich Ubbelohde

Zasady organizacji szkoleń członków Ochotniczych Straży Pożarnych biorących bezpośredni udział w działaniach ratowniczych

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

PROGRAM WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA KOOPERATIONSPROGRAMM INTERREG POLEN SACHSEN

Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet

ANLAGE PROJEKTKONZEPT ZAŁĄCZNIK KONCEPCJA PROJEKTU

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

TRANSgraniczny MechaTRONIK nauka bez granic w regionie przygranicznym TRANSnationale MechaTRONIKer europäisches Lernen in der Grenzregion

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

PRACTPLANT AUSWERTUNG DES STUDIENBESUCHS IN FRANKFURT (ODER) / SŁUBICE. und Zielsetzung des Seminars mit der Konferenzveranstaltung

Zentrum für Extremsport in Zgorzelec Centrum Sportów Ekstremalnych w Zgorzelcu

Spis treści. Uwagi wstępne 11

Transgraniczny Region Metropolitalny Szczecina Grenzüberschreitenden Metropolregion Szczecin Planowanie Przestrzenne/ Raumplanung

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020

Vorstellung der neuen Struktur des Runden Tisches Verkehr der Oderpartnerschaft

Wizyta przedstawicieli Urzędu Marszałkowskiego Województwa Zachodniopomorskiego oraz Federacji Sportu ZFS w Brandenburgii

nr prezentacji MDW-049/SPD

Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury

Der grenzüberschreitende Schienenverkehr in der Oder-Partnerschaft Bilanz der Arbeit und Herausforderungen für die nächsten Jahre

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

NEWSLETTER. Szanowni Państwo, Drodzy czytelnicy, Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Leserinnen und Leser,

Polsko-Niemieckie Centrum Współpracy służb granicznych, policyjnych i celnych w Świecku

Plan studiów na kierunku prawo, prowadzonych wspólnie przez Wydział Prawa i Administracji Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

Sicher bauen - über Grenzen hinweg

PROJEKT ABENTEUER NEISSE Touristische Erschließung der Neiße. 1. und 2. Etappe

Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

Anna Garczewska, Krzysztof Garczewski Polskie i niemieckie narracje historyczne w filmach na tle prawa i polityki

Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych:

Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej

NEWSLETTER APRIL/ KWIECIEŃ KWIECIEŃ / APRIL 2013

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 47. Redaktor serii: ks. Artur Malina

Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze

jęcia dydaktyczne Lehrveranstaltungen Zaliczemie Anrechnung CP EUV Warunki Bedingungen Punkty Credits Semestr Semester

Woher wir kommen Skąd jesteśmy

BADANIE JAKOŚCI ŻYCIA. -FORSCHUNG -Methodologische Grundlagen LEBENSQUALITÄTS. założenia metodologiczne. Tadeusz Borys

REGELN. Horka e.v. Zum Weinberg 6 D Horka

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Europa-Universitiit Viadrina Zusatzausbildung im polnischen Recht GroBe Scharrnstr Frankfurt (Oder)

Transkrypt:

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen. Deutsch-polnische Fachgruppe für Höhenrettung.

Lokalizacja projektu: Województwo Lubuskie, Powiat Słubicki, Miasto Słubice, Kraj Związkowy Brandenburgia, Miasto na prawach powiatu Frankfurt n. Odrą. Durchführungsort: Wojewodschaft Lubuskie, Landkreis Słubice, Stadt Słubice, Land Brandenburg, Kreisfreie Stadt Frankfurt/Oder.

Cel główny (Das allgemeine Ziel): Poprawa stanu bezpieczeństwa mieszkańców partnerskich powiatów poprzez utworzenie wspólnej, polskoniemieckiej specjalistycznej grupy ratownictwa wysokościowego. Nachhaltige Verbesserung der Sicherheit von Einwohnern der Partnerlandkreise durch der Errichtung einer gemeinsamen deutsch-polnischen Fachgruppe für Höhenrettung.

Cele szczegółowe (Die konkreten Zielstellungen): 1. Poznanie sprzętu oraz procedur i technik ratowniczych wykorzystywanych w ratownictwie wysokościowym, a przez to nabycie umiejętności i uprawnień niezbędnych do wykonywania czynności ratowniczych na wysokościach. Das Kennenlernen der Ausrüstung und der von den Partnern angewandten Rettungstechniken bei der Höhenrettung und dadurch der Erwerb der Fähigkeiten sowie der Nachweise, welche für die Einsätze auf den Höhen erforderlich sind.

Cele szczegółowe (Die konkreter Zielstellungen): 2. Wymiana doświadczeń kadry kierowniczej, tj. osób bezpośrednio i pośrednio nadzorujących polsko-niemiecka grupę ratownictwa wysokościowego. Der Erfahrungsaustauch von Führungskräften, d.h. von Personen, welche die deutsch-polnische Höhenrettungsgruppe beaufsichtigen werden.

Cele szczegółowe (Die konkreter Zielstellungen): 3. Prezentacja członkom jednostek ochrony przeciwpożarowej z Polski i Niemiec oraz innym osobom umiejętności nabytych w ramach projektu oraz możliwości wykorzystania nowo utworzonej grupy w różnorodnych działaniach ratowniczo-gaśniczych. Die Vorführung für die Mitglieder der Freiwilligen Feuerwehren aus Polen und Deutschland und andere Personen der im Rahmen des Projektes erworbenen Fähigkeiten und Kenntnisse sowie der Nutzungsmöglichkeiten bei verschiedenen Einsätzen (Lösch- und Rettungsmaßnahmen) der neu errichteten Gruppe.

Działania podejmowane w ramach projektu (Geplante Maßnahmen): 1. Udział ratowników z Polski i Niemiec w kursie wstępnym, planowany termin 10-17 luty 2012r. Die Teilnahme der Retter aus Deutschland und Polen an dem Anfängerkurs, geplanter Zeitraum 10-17 Februar 2012. 2. Udział ratowników z Polski i Niemiec w kursie podstawowym, planowany termin 14-22 kwietnia 2012r. Die Teilnahme der Retter aus Deutschland und Polen an dem Grundkurs, geplanter Zeitraum 14-22 April 2012.

Działania podejmowane w ramach projektu (Geplante Maßnahmen): 3. Wspólny pokaz nabytych umiejętności w zakresie ratowania z wysokości. Die gemeinsame Vorführung der erworbenen Fähigkeiten und Kenntnisse im Bereich der Höhenrettung. 4. Podpisanie porozumienia o utworzeniu polsko-niemieckiej grupy ratownictwa wysokościowego. Die Unterzeichnung der Vereinbarung über die Errichtung der deutsch-polnischen Höhenrettungsgruppe.

Działania podejmowane w ramach projektu (Geplante Maßnahmen): 5. Działania promocyjne zgodnie z wytycznymi Unii Europejskiej oraz Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Polska (Województwo Lubuskie) - Brandenburgia 2007-2013. Die Vermarktungsmaßnahmen nach den Anforderungen der Europäischen Union und des Operationellen Programms der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen (Wojewodschaft Lubuskie) Brandenburg 2007-2013.

Działania podejmowane w ramach projektu (Geplante Maßnahmen): Liczba przeszkolonych ratowników z Polski - 8 Anzahl der ausgebildeten Retter aus Polen Liczba przeszkolonych ratowników z Niemiec - 6 Anzahl der ausgebildeten Retter aus Deutschland

Grupy docelowe (Zielgruppen): 1. Strażacy z Polski i Niemiec uczestniczący w kursie wstępnym oraz podstawowym. KP PSP w Słubicach ZSP Frankfurt n.odrą Die Feuerwehrmänner aus Polen und Deutschland, welche an dem Anfänger- und Grundkurs teilnehmen werden.

Grupy docelowe (Zielgruppen): 2. Przedstawiciele jednostek samorządu terytorialnego z Polski i Niemiec. Die Vertreter der territorialen Gebietskörperschaften aus Deutschland und Polen. 3. Członkowie jednostek ochotniczych straży pożarnych z terenu Powiatu Słubickiego oraz Miasta na prawach powiatu Frankfurt nad Odrą. Die Mitglieder der Freiwilligen Feuerwehren des Landkreises Słubice und der kreisfreien Stadt Frankfurt/Oder. 4. Mieszkańcy partnerskich powiatów. Die Einwohner der Partnerlandkreise.

Efekt transgraniczny (Grenzübergreifender Charakter): 1. Nawiązania i rozwój współpracy pomiędzy partnerami projektu w zakresie ratownictwa wysokościowego. Aufnahme und Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen den Projektpartnern im Bereich der Höhenrettung. 2. Poznanie i wymiana doświadczeń w zakresie technik stosowanych w ramach działań ratowniczych na wysokościach. Kennenlernen sowie Erfahrungsaustausch insbesondere hinsichtlich der von den Projektpartnern angewandten Höhenrettungstechniken.

Efekt transgraniczny (Grenzübergreifender Charakter): 3. Nabycie umiejętności obsługi sprzętu używanego przez polskie i niemieckie służby ratownicze. Erwerb der Fähigkeiten im Bereich der Bedienung von Geräten, welche von polnischen und deutschen Rettungskräften genutzt werden. 4. Skuteczne działanie polsko-niemieckiej jednostki ratownictwa wysokościowego, której utworzenie umożliwi trwałą współpracę w tym zakresie. Gemeinsamer erfolgreicher Einsatz der deutsch-polnischen Fachgruppe, deren Errichtung nachhaltig zum Aufbau beständiger Strukturen der Zusammenarbeit in diesem Bereich beiträgt.

Efekt transgraniczny (Grenzübergreifender Charakter): 5. Stworzenie podstaw do dalszego rozwijania współpracy transgranicznej. Schaffung der Grundlagen fur weitere Entwicklung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit. 6. Zniesienie barier językowych i mentalnych. Beseitigung von sprachlichen und mentalen Barrieren.

Budżet (Kosten- und Finanzierunsplan) (EURO: 1. Koszty kwalifikowane EUR 16.059,00 Förderfähige Kosten EUR 2. Dofinansowanie EFRR EUR 13.650,15 (85% kwalifikowanych kosztów) Fördersumme EFRR (85% der förderfähigen Kosten)

Partnerzy projektu (Projektpartners): 1. Powiat Słubicki Landkreis Słubice 2. Urząd ds. ochrony przeciwpożarowej, ochrony przed skutkami katastrof i ratownictwa miasta Frankfurt nad Odrą Amt für Brand-, Katastrophenschutz und Rettungswesen der Stadt Frankfurt (Oder)

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen. Deutsch-polnische Fachgruppe für Höhenrettung.