PROGRAM WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA KOOPERATIONSPROGRAMM INTERREG POLEN SACHSEN

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PROGRAM WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA KOOPERATIONSPROGRAMM INTERREG POLEN SACHSEN"

Transkrypt

1 PROGRAM WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA KOOPERATIONSPROGRAMM INTERREG POLEN SACHSEN Gemeinsames Sekretariat / Wspólny Sekretariat KP INTERREG / PW INTERREG Polen Sachsen / Polska Saksonia Paweł Kurant / Jelenia Góra/Bautzen

2 AKTUALNOŚCI AKTUELLES 11 czerwca br. Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia został zatwierdzony przez Komisję Europejską (KE) Am 11. Juni 2015 wurde das Kooperationsprogramm INTERREG Polen - Sachsen von der Europäischen Kommission (EK) genehmigt.

3 AKTUALNOŚCI AKTUELLES 08 lipca br. odbyło się I posiedzenie Komitetu Monitorującego (m.in. zatwierdzenie harmonogramu naborów, kierunkowe zatwierdzenie podręcznika) Am 08. Juli 2015 fand die 1. Sitzung des Begleitausschusses statt (u.a. der Zeitplan der Calls wurde bestätigt und eine Rahmenentscheidung zum Programmhandbuch getroffen).

4 AKTUALNOŚCI AKTUELLES Planowane działania: wrzesień-październik 2015 przygotowanie Podręcznika Programu spotkania informacyjne dla wnioskodawców Geplante Maßnahmen: September-Oktober 2015 Vorbereitung des Programmhandbuchs Informationsveranstaltungen für potentielle Antragsteller

5 AKTUALNOŚCI AKTUELLES Planowane działania: październik-grudzień 2015 Konferencja Programowa Szkolenia dla wnioskodawców nabory Geplante Maßnahmen: Oktober-Dezember 2015 Eröffnungskonferenz Schulungen für potentielle Antragsteller Calls

6 INFORMACJE PODSTWOWE ALLGEMEINE ANGABEN Cel Programu: Pogłębienie współpracy dla przezwyciężania barier rozwojowych na pograniczu polsko-saksońskim. Ziel des Programms: Vertiefung der Zusammenarbeit zur Überwindung von Entwicklungsbarrieren im polnisch-sächsischen Grenzraum.

7 INFORMACJE PODSTWOWE ALLGEMEINE ANGABEN Okres wdrażania: (n+3) Budżet: 70 mln euro EFRR Przeznaczenie wsparcia: Projekty transgraniczne Stopa dofinansowania projektów: max. 85% Wann? (n+3) Wieviel? 70 Mill. Euro EFRE Wofür? grenzüberschreitende Projekte Zu welchem Teil? max. 85%

8 OSIE PRIORYTETOWE PRIORITÄTSACHSEN I Wspólne dziedzictwo naturalne i kulturowe (21,7 mln EUR) II Mobilność regionalna (13,6 mln EUR) I Gemeinsames Natur- und Kulturerbe (21,7 Mill. EUR) II Regionale Mobilität (13,6 Mill. EUR)

9 OSIE PRIORYTETOWE PRIORITÄTSACHSEN III Edukacja transgraniczna IV Współpraca partnerska i potencjał instytucjonalny (10,14 mln EUR) (20,36 mln EUR) III Grenzübergreifende Aus- und Weiterbildung IV Partnerschaftliche Zusammenarbeit und Institutionelles Potenzial (10,14 Mill. EUR) (20,36 Mill. EUR)

10 OBSZAR WSPARCIA FÖRDERGEBIET

11 KWALIFIKOWANE PODMIOTY FÖRDERFÄHIGE INSTITUTIONEN Kto może być partnerem projektu (m.in.): a) Samorządy b) Jednostki administracji c) Jednostki podległe wobec a) i b) d) Stowarzyszenia jednostek a) i b) e) Organizacje pozarządowe non-profit f) Małe i średnie przedsiębiorstwa (nie dotyczy priorytetu II Mobilność regionalna ) Wer kann Projektpartner werden (u.a.): a) Regionale und kommunale Verwaltungen und Einrichtungen, b) Staatliche Verwaltungen und Einrichtungen, c) Nachgeordnete Institutionen von a) und b) d) Verbände von a) und b) e) Nichtstaatliche non-profit Organisationen f) Kleine und mittelständische Unternehmen (außer Priorität II Regionale Mobilität )

12 KWALIFIKOWANE PODMIOTY FÖRDERFÄHIGE INSTITUTIONEN W projektach muszą uczestniczyć partnerzy z obu stron granicy. Jeden z partnerów musi być partnerem wiodącym projektu. Partner wiodący jest stroną umowy o dofinansowanie projektu. Małe i średnie przedsiębiorstwa nie mogą być partnerami wiodącymi projektu. An jedem Projekt müssen Partner beiderseits der Grenze teilnehmen. Ein Partner muss LeadPartner sein. Der Leadpartner unterschreibt den Zuwendungsvertrag. Die Leadpartnerschaft der KMU in Projekten ist ausgeschlossen!

13 RODZAJE PROJEKTÓW PROJEKTARTEN Projekty flagowe Projekty regularne Projekt parasolowy Mikroprojekty Leuchtturmprojekte Reguläre Projekte KPF-Schirmprojekt Kleinprojekte

14 WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA GEMEINSAME ZUSAMMENARBEIT Kryteria współpracy transgranicznej: - wspólne przygotowanie (obowiązkowe!), - wspólna realizacja (obowiązkowe!), - wspólne finansowanie, - wspólny personel. Kryteria współpracy transgranicznej: - gemeinsame Projektentwicklung (Pflicht!), - gemeinsame Umsetzung (Pflicht!), - gemeinsame Finanzierung, - gemeinsames Projektpersonal.

15 ZASADY KWALIFIKOWALNOŚCI FÖRDERFÄHIGKEIT Zasada refundacji W Programie nie przewidziano wypłaty zaliczek dla Partnerów. Dofinansowanie wydatków kwalifikowalnych odbywa się na zasadzie refundacji. Keine Vorschusszahlungen möglich! Im Programm sind Vorschusszahlungen an Begünstigte nicht vorgesehen. Der Förderanteil der förderfähigen Ausgaben wird rückerstattet.

16 ZASADY KWALIFIKOWALNOŚCI FÖRDERFÄHIGKEIT Czas wdrażania projektu Okres realizacji projektu może wynosić do 36 miesięcy (24 miesiące w przypadku projektów flagowych) Umsetzungszeitraum Der Umsetzungszeitraum des Projekts darf bis zu 36 Monaten betragen (24 Monate für Leuchtturmprojekte).

17 RODZAJE NABORÓW AUFRUFARTEN Nabory zamknięte (dla projektów regularnych i flagowych): - Ograniczone czasowo (z konkretnym terminem składania wniosków), - Ograniczone finansowo, - Ograniczone tematycznie. Einschränkungen, die sich auf reguläre Projekte und Leuchtturmprojekte beziehen (geschlossene Calls): - zeitliche Einschränkungen (mit konkreter Antragsstellungsfrist), - finanzielle Einschränkungen, - thematische Einschränkungen.

18 HARMONOGRAM NABORÓW ZEITPLAN Początek naboru Aufruf-beginn Listopad November Listopad November Grudzień Dezember Styczeń Januar Deadline Schlusstag Grudzień Dezember Grudzień Dezember Styczeń Januar Luty Februar Priorytet Investitions-Priorität Dostępne środki w mln EUR Mittelausstattung in Mill. EUR I 7 (26 %) 2 13,6 (100 %) 3 4 (39 %) 4 5 (25 %)

19 FUNDUSZ MAŁYCH PROJEKTÓW KLEINPROJEKTFONDS Na projekt parasolowy (FMP) przewidziane jest 6,2 mln (w ramach IV osi priorytetowej) Fundusz Małych Projektów (FMP) realizowany będzie przez polskie i niemieckie biuro Euroregionu Nysa. W ramach FMP przewidziane są odrębne procedury oceny projektów i sprawozdawczości. Für das KPF-Schirmprojekt sind 6,2 Mill. EUR vorgesehen (Prioritätsachse IV) Der Kleinprojektfonds (KPF) wird von der polnischen und deutschen Geschäftsstelle der Euroregion Neisse umgesetzt. Beim KPF gelten Sonderverfahren für Antragsbewertung und Berichterstattung.

20 PROJEKTY FLAGOWE LEUCHTTURMPROJEKTE Cechy projektów flagowych (m.in.): Pozytywny i długotrwały wpływ na obszar wsparcia, Strategiczne znaczenie dla współpracy transgranicznej, Wszystkie 4 kryteria współpracy transgranicznej, Projekt horyzontalny (przekrojowy) / działania pilotażowe, Szczególna jakość. Merkmale der Leuchtturmprojekte (u.a.): positiver und langfristiger Einfluss auf das Fördergebiet, strategische Bedeutung für die grenzübergreifende Zusammenarbeit, alle 4 Kriterien der grenzübergreifenden Zusammenarbeit erfüllt, Querschnittsprojekt / Pilotprojekt, Besonders hohe Qualität.

21 PROJEKTY FLAGOWE LEUCHTTURMPROJEKTE 19 I Oś Priorytetowa 52 propozycje, w tym : 11 III Oś Priorytetowa 22 IV Oś Priorytetowa 19 Prioritätsachse I 52 Projektskizzen, darunter 11 Prioritätsachse III 22 Prioritätsachse IV

22 OTOCZENIE PROGRAMU PROGRAMMUMFELD WS/GS Wrocław RPK/RKP Görlitz PIFE GORZÓW WLKP PIFE ZIELONA GÓRA Wrocław Jelenia Góra Zielona Góra Legnica Wałbrzych Gorzów Wlkp Dresden SAB DD RPK/RKP Görlitz PIFE JELENIA GÓRA PIFE WAŁBRZYCH PIFE LEGNICA

23 Bardzo dziękuję! Vielen Dank! Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats KONTAKT: Gemeinsames Sekretariat PL-SN Wspólny Sekretariat PL-SN Ul. Św. Mikołaja 81, IV piętro Wrocław, POLAND tel

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen 2014-2020 Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats Zgorzelec

Bardziej szczegółowo

Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen

Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat / Gemeinsames Sekretariat PW INTERREG / KP INTERREG

Bardziej szczegółowo

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020 Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 i jego wkład w realizację Strategii Europa 2020 Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie

Bardziej szczegółowo

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Prioritätsachse I und II des Kooperationsprogramms INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Programu Współpracy

Bardziej szczegółowo

Gemeinsamer Kleinprojektefonds. Sachsen Polen in der Euroregion Neisse. Wspólny Fundusz Małych Projektów

Gemeinsamer Kleinprojektefonds. Sachsen Polen in der Euroregion Neisse. Wspólny Fundusz Małych Projektów Europäische Union. Europäischer Fonds für regionale Entwicklung: Investition für Ihre Zukunft/ Unia Europejska. Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego: Inwestujemy w waszą przyszlość Gemeinsamer Kleinprojektefonds

Bardziej szczegółowo

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Priotitätsachse III des Kooperationsprogramms INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG

Bardziej szczegółowo

KWALIFIKOWALNOŚĆ KOSZTÓW

KWALIFIKOWALNOŚĆ KOSZTÓW KWALIFIKOWALNOŚĆ KOSZTÓW Wspólny Sekretariat Gemeinsames Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Kooperationsprogramm INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Polen Sachsen 2014-2020 Krzysztof Kolanowski 2

Bardziej szczegółowo

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Przygotowanie wniosku o dofinansowanie Wprowadzenie Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Krzysztof Kolanowski Dorota Patrzałek 5 października 2017 r. Jelenia Góra

Bardziej szczegółowo

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz Projekt Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz Dolnośląski Ośrodek Doradztwa Rolniczego we Wrocławiu Konferencja

Bardziej szczegółowo

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion Kowary, 19-20.05.2011 Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische

Bardziej szczegółowo

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU I PROJEKTÓW. Bielsko-Biała, 20 czerwca 2017 r.

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU I PROJEKTÓW. Bielsko-Biała, 20 czerwca 2017 r. INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU I PROJEKTÓW Bielsko-Biała, 20 czerwca 2017 r. Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała)

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Przygotowanie wniosku o dofinansowanie Wprowadzenie Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Magdalena Dunikowska Małgorzata Terpiłowska maj 2017 r. Jelenia Góra/ Bolesławiec

Bardziej szczegółowo

Realizacja mikroprojektów w Euroregionie Tatry w ramach Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja

Realizacja mikroprojektów w Euroregionie Tatry w ramach Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja Realizacja mikroprojektów w Euroregionie Tatry w ramach Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Nowy Sącz, 19 października 2016 r. Program Interreg V-A Polska-Słowacja

Bardziej szczegółowo

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016 INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Żywiec, 20 września 2016 Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała)

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Przygotowanie wniosku o dofinansowanie Wprowadzenie Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Magdalena Dunikowska Małgorzata Terpiłowska 5 i 6 czerwca 2018 r. Bolesławiec/

Bardziej szczegółowo

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Dorota Patrzałek 10 i 11 października 2018 r. Bolesławiec/ Zgorzelec

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Dorota Patrzałek 10 i 11 października 2018 r. Bolesławiec/ Zgorzelec Kryteria współpracy, efekt transgraniczny i partnerstwo w projekcie transgranicznym. Logika projektu: definiowanie problemu / uzasadnienie projektu formułowanie celów, zadań, działań. Produkty projektu

Bardziej szczegółowo

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85% Fördergebiet / Obszar wsparcia 42.000 km² 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców 126 Mio. Euro EFRE / EFRR Fördersatz / Wysokość wsparcia:

Bardziej szczegółowo

Wrocław, dn r.

Wrocław, dn r. Wrocław, dn. 18.11.2009 r. Podstawowe zasady EWT Maksymalne dofinansowanie 85% Finansowanie zaliczkowe Waluta Wpływ transgraniczny Partnerstwo Partner wiodący Obszar wsparcia NIE EUR wymagany konieczne

Bardziej szczegółowo

Bielsko-Biała, 19 stycznia 2018 r.

Bielsko-Biała, 19 stycznia 2018 r. Bielsko-Biała, 19 stycznia 2018 r. Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała) małopolskiego podkarpackiego Słowacja: Kraj Preszowski

Bardziej szczegółowo

POWT RCz RP a PWT RCz RP Podobieństwa i różnice. Jelenia Góra, 10 grudnia 2014 r.

POWT RCz RP a PWT RCz RP Podobieństwa i różnice. Jelenia Góra, 10 grudnia 2014 r. 1 POWT RCz RP 2007-2013 a PWT RCz RP. Podobieństwa i różnice. Jelenia Góra, 10 grudnia 2014 r. Obszar wsparcia Programu POLSKA (23.962 km 2, prawie 8% powierzchni RP) w województwie dolnośląskim podregiony

Bardziej szczegółowo

Informacja na temat Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Nowy Targ, r.

Informacja na temat Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Nowy Targ, r. Informacja na temat Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Nowy Targ, 01.10.2015 r. Oś 1 Oś 2 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Zrównoważony transport

Bardziej szczegółowo

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit Współpraca transgraniczna samorządów terytorialnych Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien Sachsen Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków

Bardziej szczegółowo

Informacja na temat realizacji mikroprojektów przez Związek Euroregion Tatry w ramach Programu Interreg V-A PL-SK Zakopane, r.

Informacja na temat realizacji mikroprojektów przez Związek Euroregion Tatry w ramach Programu Interreg V-A PL-SK Zakopane, r. Informacja na temat realizacji mikroprojektów przez Związek Euroregion Tatry w ramach Programu Interreg V-A PL-SK 2014-2020 Zakopane, 12.04.2016 r. Program Interreg V-A PL-SK 2014-2020 08. 2012-11.2014

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PLAN DZIAŁAŃ W PROJEKCIE BUDŻET PROJEKTU Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Krzysztof Kolanowski 25 października 2017 r. Jelenia

Bardziej szczegółowo

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames

Bardziej szczegółowo

Żywiec, 11 września 2017 r.

Żywiec, 11 września 2017 r. Żywiec, 11 września 2017 r. Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała) małopolskiego podkarpackiego Słowacja: Kraj Preszowski Kraj Żyliński

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia Polska

Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia Polska Program Współpracy INTERREG VA Brandenburgia Polska 2014 2020 Członek Zarządu Województwa Lubuskiego Tadeusz Jędrzejczak ul. Podgórna 7, 65-057 Zielona Góra Informacje ogólne Budżet programu: 100 mln euro

Bardziej szczegółowo

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli 16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher

Bardziej szczegółowo

XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA

XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA XX WALNE ZEBRANIE DELEGATÓW STOWARZYSZENIA GMIN POLSKICH EUROREGIONU POMERANIA Program Interreg V A Fundusz Małych Projektów Program Południowy Bałtyk Szczecin, 14.03.2016 Program Interreg V A Budżet Programu:

Bardziej szczegółowo

Realizacja mikroprojektów w Programie Interreg V-A PL-SK na obszarze EUWT TATRY. Nowy Targ, r.

Realizacja mikroprojektów w Programie Interreg V-A PL-SK na obszarze EUWT TATRY. Nowy Targ, r. Realizacja mikroprojektów w Programie Interreg V-A PL-SK 2014-2020 na obszarze EUWT TATRY Nowy Targ, 27.11.2015 r. Podział alokacji Oś priorytetowa 1. Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych:

Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych: Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych: OP 1 Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i kulturowego 6c Zachowanie, ochrona, promowanie

Bardziej szczegółowo

Protokół XI. posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia kwietnia 2019 r.

Protokół XI. posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia kwietnia 2019 r. Protokół XI. posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 24-25 kwietnia 2019 r., Leśna Porządek obrad: 24 kwietnia 2019 (środa) 1. Przyjęcie porządku

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Programy INTERREG 2014-2020 Transgraniczne INTERREG VA Transnarodowe - INTERREG VB (Program Europa Środkowa

Bardziej szczegółowo

Decyzja wykonawcza Komisji nr C (2015) 889 z dnia

Decyzja wykonawcza Komisji nr C (2015) 889 z dnia Decyzja wykonawcza Komisji nr C (2015) 889 z dnia 12.2.2015 1 Alokacja Budżet całkowity 182,34 mln EUR Budżet na projekty 171,4 mln EUR Środki EFRR (85%) 154,99 mln EUR Środki EFRR na projekty (85%) 145,7

Bardziej szczegółowo

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014 WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie wniosku o dofinansowanie w programie PL-SN

Przygotowanie wniosku o dofinansowanie w programie PL-SN Przygotowanie wniosku o dofinansowanie w programie PL-SN Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Natalia Malkiewicz Magdalena Dunikowska 23 sierpnia 2017 r. Jelenia Góra

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Magdalena Dunikowska 2/3 lutego 2016 r. Jelenia Góra / Żary Struktura wniosku o dofinansowanie

Bardziej szczegółowo

EU-Net Oderpartnership

EU-Net Oderpartnership EU-Net Oderpartnership Netzwerktreffen Stettin, 23.01.2009 Das Projekt EU-Net Oderpartnership wird vom Land Berlin gefördert und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) kofinanziert.

Bardziej szczegółowo

Perspektywa finansowa 2014-2020. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne. Kłodzko, 27 listopada 2014 r.

Perspektywa finansowa 2014-2020. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne. Kłodzko, 27 listopada 2014 r. 1 Perspektywa finansowa. Aktualny stan przygotowania, zasady przyznawania wsparcia, priorytety inwestycyjne Kłodzko, 27 listopada 2014 r. Program Współpracy Transgranicznej Republika Czeska Rzeczpospolita

Bardziej szczegółowo

Program Interreg V-A Republika Czeska Polska Aktualności

Program Interreg V-A Republika Czeska Polska Aktualności Program Interreg V-A Republika Czeska Polska 2014 2020 Aktualności Wałbrzych: 8 czerwca 2017 r. 23 czerwca 2017 roku 8 Posiedzenie Komitetu Monitorującego Decyzje o dofinansowaniu projektów złożonych do

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej Interreg VA Polska-Słowacja zasady realizacji projektów, stan wdrażania

Program Współpracy Transgranicznej Interreg VA Polska-Słowacja zasady realizacji projektów, stan wdrażania Program Współpracy Transgranicznej Interreg VA Polska-Słowacja 2014-2020 zasady realizacji projektów, stan wdrażania Dorota Leśniak, Wspólny Sekretariat Techniczny w Krakowie PROJEKTY W NOWEJ PERSPEKTYWIE

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Grzegorz First Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Departament Polityki Regionalnej Regionalny Punkt Kontaktowy Programu

Bardziej szczegółowo

Obszar wsparcia Program Interreg V-A Polska Słowacja

Obszar wsparcia Program Interreg V-A Polska Słowacja Obszar wsparcia Program Interreg V-A Polska Słowacja 2014-2020 Rzeszów, 12.10.2015r. Obszar wsparcia Programem Obszar wsparcia Polska - 3 województwa: śląskie (podregion bielski oraz powiat pszczyński)

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Europejska Współpraca Terytorialna 2014-2020 Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu Programy INTERREG 2014-2020 Transgraniczne INTERREG VA Transnarodowe - INTERREG VB (Program Europa Środkowa

Bardziej szczegółowo

Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny

Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny Podsumowanie Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2007-2013 Grzegorz Gołda Wspólny Sekretariat Techniczny Historia finansowania współpracy na polsko słowackim pograniczu

Bardziej szczegółowo

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Numer wniosku o dofinansowanie Symbol naboru PLSN.04.01.00-IP.01-00-R06/17 Data złożenia wniosku Tytuł/ Nazwa projektu

Bardziej szczegółowo

Programy INTERREG na pograniczu polsko-czesko-słowackim. Konferencja integracyjna PL-CZ-SK Drogi łączą przyjaciół w Lipowej, 3-5 października 2018 r.

Programy INTERREG na pograniczu polsko-czesko-słowackim. Konferencja integracyjna PL-CZ-SK Drogi łączą przyjaciół w Lipowej, 3-5 października 2018 r. Programy INTERREG na pograniczu polsko-czesko-słowackim Konferencja integracyjna PL-CZ-SK Drogi łączą przyjaciół w Lipowej, 3-5 października 2018 r. Program INTERREG Republika Czeska-Polska (obszar wsparcia)

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej. Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Operationalles Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Aneta Widak Regionalny Punkt Kontaktowy Programu Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Myślenice, 29 listopada 2017 r. Założenia

Bardziej szczegółowo

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen.

Bardziej szczegółowo

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny merytorycznej (wykonalności) projektu.

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny merytorycznej (wykonalności) projektu. Nr Wniosku: PLSN.04.01.00-02-0003/15 LISTA SPRAWDZAJĄCA Karta oceny merytorycznej (wykonalności) projektu. Tytuł Projektu: Beneficjent (Partner) Wiodący: Oś priorytetowa: Nazwisko osoby oceniającej, data

Bardziej szczegółowo

ROCZNE SPRAWOZDANIE Z WDRAŻANIA PROGRAMU WSPÓŁPRACY INTERREG Polska Saksonia

ROCZNE SPRAWOZDANIE Z WDRAŻANIA PROGRAMU WSPÓŁPRACY INTERREG Polska Saksonia ROCZNE SPRAWOZDANIE Z WDRAŻANIA PROGRAMU WSPÓŁPRACY INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 1.04.2016 1 Spis treści 1 IDENTYFIKACJA ROCZNEGO SPRAWOZDANIA Z WDRAŻANIA... 3 2 PRZEGLĄD WDRAŻANIA PROGRAMU EWT (art.

Bardziej szczegółowo

Program Interreg V-A Polska-Słowacja Wrzesień2017 r.

Program Interreg V-A Polska-Słowacja Wrzesień2017 r. Program Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Wrzesień2017 r. WST wspieranie wnioskodawców Partnerstwo Konsultacje Zarys Potrzeby/Problemy Rozwiązania Zadania Oczekiwane rezultaty Osobiście w WST wtorki

Bardziej szczegółowo

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, 18.02.2010 Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1

INTERREG IV A. Informacje na temat aplikowania. Informationen zur Antragstellung. Löcknitz, 18.02.2010 Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1 INTERREG IV A Informationen zur Antragstellung Informacje na temat aplikowania Löcknitz, 18.02.2010 Irena Stróżyńska, Olaf Wulf - GTS/WST 1 Programm / Program Prioritäten: Priorytety: 1. Infrastruktur

Bardziej szczegółowo

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Numer wniosku o dofinansowanie Symbol naboru PLSN.01.01.00-IP.01-00-R08/17 Data złożenia wniosku Tytuł/ Nazwa projektu

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PLAN DZIAŁAŃ W PROJEKCIE BUDŻET PROJEKTU Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-202 Magdalena Dunikowska maj 2017 r. Jelenia Góra/

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Nowy Sącz, 19 października 2016 r.

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Nowy Sącz, 19 października 2016 r. Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Nowy Sącz, 19 października 2016 r. Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Grzegorz First Urząd

Bardziej szczegółowo

Główne założenia i stan przygotowania

Główne założenia i stan przygotowania Program Współpracy Brandenburgia-Polska 2014-2020 Główne założenia i stan przygotowania Sulechów, 24 kwietnia 2015 r. 1 Obszar wsparcia Brandenburgia-Polska 2014-2020 Po stronie polskiej: całe woj. lubuskie

Bardziej szczegółowo

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r.

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r. Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA Katowice, 24 listopada 2015 r. CHARAKTERYSTYKA PROGRAMU Obszar CZ: 23,1 tys. km 2 PL: 24 tys. km

Bardziej szczegółowo

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych Europäische Territoriale Zusammenarbeit 2007-2013 Prioritetachse Grenzübergreifende Sozialintegration Fördergebiet Öffentliche Sicherheit PROJEKT Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- Verbesserung

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Gorlice, 14 czerwca 2017 r.

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Gorlice, 14 czerwca 2017 r. Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Gorlice, 14 czerwca 2017 r. Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Grzegorz First Urząd Marszałkowski

Bardziej szczegółowo

Realizacja Projektu Parasolowego

Realizacja Projektu Parasolowego Realizacja Projektu Parasolowego Program Współpracy Transgranicznej Rzeczypospolita Polska Republika Słowacka 2007 2013 Konferencja zamykająca Program Zakopane, 30.09.2015 r. Projekt parasolowy w latach

Bardziej szczegółowo

Stan prac nad przygotowaniem programów transgranicznych Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Stan prac nad przygotowaniem programów transgranicznych Europejskiej Współpracy Terytorialnej Stan prac nad przygotowaniem programów transgranicznych Europejskiej Współpracy Terytorialnej Departament Rozwoju Regionalnego i Współpracy Zagranicznej ul. Podgórna 7, 65-057 Zielona Góra Europejska Współpraca

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Wadowice, 7 lutego 2018 r.

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Wadowice, 7 lutego 2018 r. Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Wadowice, 7 lutego 2018 r. Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Regionalny Punkt Kontaktowy

Bardziej szczegółowo

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Natalia Malkiewicz 23 sierpnia 2017 r. Jelenia Góra

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Natalia Malkiewicz 23 sierpnia 2017 r. Jelenia Góra Konstruowanie (logika) projektu - definiowanie problemu / uzasadnienie projektu, formułowanie celów, zadań, działań, dobór grup docelowych i wskaźników Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG

Bardziej szczegółowo

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots RegionalManagement. Berufskompetenzen und -perspektiven in der sächsisch-polnischen Grenzregion RegionalManagement. Kompetencje i perspektywy zawodowe w polsko-saksońskim regionie przygranicznym 2. Thematischer

Bardziej szczegółowo

INTERREG V-A Republika Czeska - Polska

INTERREG V-A Republika Czeska - Polska INTERREG V-A Republika Czeska - Polska Szkolenie dla potencjalnych beneficjentów i beneficjentów Interreg V-A RCz-PL 25 kwietnia 2017 r., Bielsko-Biała Informacja o naborach Oś priorytetowa Propozycja

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE NR 1 SCHULUNG

SZKOLENIE NR 1 SCHULUNG SZKOLENIE NR 1 SCHULUNG 1 ZGORZELEC 29-30 STYCZEŃ / JANUAR 2014 PREZENTACJA PROJEKTU VORSTELLUNG DES Zawartość najważniejsze: 1. Podstawowe dane o projekcie 2. Geneza projektu 3. Cele projektu 4. Zgodność

Bardziej szczegółowo

w ramach Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska

w ramach Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska Nabór Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej II Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport Priorytet inwestycyjny 7 b: Zwiększanie

Bardziej szczegółowo

REALIZACJA MIKROPROJEKTÓW W EUROREGIONIE TATRY W LATACH 2008-2015

REALIZACJA MIKROPROJEKTÓW W EUROREGIONIE TATRY W LATACH 2008-2015 REALIZACJA MIKROPROJEKTÓW W EUROREGIONIE TATRY W LATACH 2008-2015 Konferencja pt. Łączą nas mikroprojekty, Nowy Targ, 01.10.2015 r. Projekt parasolowy współfinansowany przez Unię Europejską ze środków

Bardziej szczegółowo

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem

Bardziej szczegółowo

MAŁE PROJEKTY DUŻE EFEKTY!

MAŁE PROJEKTY DUŻE EFEKTY! MAŁE PROJEKTY DUŻE EFEKTY! PRZEGLĄD ZREALIZOWANYCH PROJEKTÓW W RAMACH PROGRAMU OPERACYJNEGO WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ REPUBLIKA CZESKA RZECZPOSPOLITA POLSKA 2007-2013 FUNDUSZ MIKROPROJEKTÓW PROGRAM OPERACYJNY

Bardziej szczegółowo

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja 2014-2020 Wnioski 2007-2013 W Programie 2007-2013 projekty realizowane były

Bardziej szczegółowo

Seminarium dla partnerów projektów

Seminarium dla partnerów projektów Seminarium dla partnerów projektów Seminarium szkoleniowe dla partnerów już zatwierdzonych projektów - Podręcznik dla beneficjentów i wnioskodawców - Szczecin, dnia 14.10.2009 - 2 - - historia - Założenia:

Bardziej szczegółowo

JAK PRZYGOTOWAĆ I ZŁOŻYĆ PROJEKT STANDARDOWY? BIELSKO-BIAŁA, 19 STYCZNIA 2018

JAK PRZYGOTOWAĆ I ZŁOŻYĆ PROJEKT STANDARDOWY? BIELSKO-BIAŁA, 19 STYCZNIA 2018 JAK PRZYGOTOWAĆ I ZŁOŻYĆ PROJEKT STANDARDOWY? BIELSKO-BIAŁA, 19 STYCZNIA 2018 PARTNERSTWO Znalezienie partnera Kwalifikowalność partnerów Doświadczenie, stabilność Współpraca Decyzyjność Personel POMYSŁ

Bardziej szczegółowo

Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pro Europa Viadrina

Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pro Europa Viadrina Mar-16 Numer 1/2016 Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pro Europa Viadrina Szanowni Czytelnicy, Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu "Pro Europa Viadrina" przedstawia Państwu kolejne wydanie

Bardziej szczegółowo

Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach

Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach 2014-2020 Europejska Współpraca Terytorialna cel 2 polityki spójności UE realizacja celów wynikających ze strategii Europa 2020, koncentracja

Bardziej szczegółowo

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013

Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013 Program Operacyjny Współpracy Transgranicznej Polska Saksonia 2007 2013 Aleksandra Sibiga Żagań, 25 marzec 2010 roku WARUNKI OTRZYMANIA WSPARCIA W ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej

Bardziej szczegółowo

Opis projektu. Projektbezeichnung

Opis projektu. Projektbezeichnung Projektbezeichnung Entwicklung, Errichtung und grenzüberschreitende Nutzung eines Brandübungshauses sowie Beschaffung und Nutzung von Feuerwehreinsatzfahrzeugen Opis projektu Opracowanie, wykonanie i transgraniczne

Bardziej szczegółowo

4/3/2017. Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) 15 grudnia 2015

4/3/2017. Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3) 15 grudnia 2015 Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne Szkolenia dla potencjalnych podczas II naboru wniosków Kaunas/Ełk/Alytus/Białystok/Trakai Kwiecień 2017 Kontynuacja współpracy z lat 2007-2013

Bardziej szczegółowo

Protokół posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia grudnia 2018 r., Drezno

Protokół posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia grudnia 2018 r., Drezno Protokół posiedzenia Komitetu Monitorującego (KM) Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 11 grudnia 2018 r., Drezno Porządek obrad: 1. Przyjęcie porządku obrad 2. Informacja na temat aktualnego

Bardziej szczegółowo

Realizacja projektów parasolowych przez Związek Euroregion Tatry w partnerstwie z Samorządowym Krajem Preszowskim i Samorządowym Krajem Żylińskim

Realizacja projektów parasolowych przez Związek Euroregion Tatry w partnerstwie z Samorządowym Krajem Preszowskim i Samorządowym Krajem Żylińskim Realizacja projektów parasolowych przez Związek Euroregion Tatry w partnerstwie z Samorządowym Krajem Preszowskim i Samorządowym Krajem Żylińskim Kieżmark, 13.12.2016 r. Ilość mikroprojektów rekomendowanych

Bardziej szczegółowo

Program Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała

Program Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała Program Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 17 maja 2017 r., Bielsko-Biała Nabór Harmonogram naborów indykatywny Informacja o naborze strona internetowa Programu https://pl.plsk.eu Minimalna wartość

Bardziej szczegółowo

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR)

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Interreg Region Morza Bałtyckiego 2014-2020 (IBSR) Barbara Podruczna-Mocarska Biuro Funduszy Zewnętrznych Akademia Pomorska Luty 2015 r. 1. Podstawowe informacje o programie 2 Obszar programu Dania, Niemcy

Bardziej szczegółowo

Etap Kiedy? Kto? Po złożeniu wniosku w generatorze. Po pozytywnej ocenie formalno-administracyjnej

Etap Kiedy? Kto? Po złożeniu wniosku w generatorze. Po pozytywnej ocenie formalno-administracyjnej IV.1.8.4 Ocena wniosku o dofinansowanie Wniosek o dofinansowanie na każdym etapie oceniany jest jako całość, tzn. w procesie oceny nie następuje rozdzielenie na polską i niemiecką część projektu. Etapy

Bardziej szczegółowo

Interreg Region Morza Bałtyckiego

Interreg Region Morza Bałtyckiego Interreg Region Morza Bałtyckiego 2014-2020 Paweł Zawadzki Urząd Marszałkowski Województwa Pomorskiego Departament Rozwoju Regionalnego i Przestrzennego Regionalne seminarium informacyjne programów Interreg

Bardziej szczegółowo

Wykaz efektów współpracy transgranicznej w Euroregionie Glacensis

Wykaz efektów współpracy transgranicznej w Euroregionie Glacensis Wykaz efektów współpracy transgranicznej w Euroregionie Glacensis Projekt Promocja współpracy w Euroregionie Glacensis jest współfinasowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego Promocja

Bardziej szczegółowo

Efekt transgraniczny oraz partnerstwo w projektach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja wymagania programowe a doświadczenia po

Efekt transgraniczny oraz partnerstwo w projektach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja wymagania programowe a doświadczenia po Efekt transgraniczny oraz partnerstwo w projektach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja 2014-2020 wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach Wnioski 2007-2013 W Programie 2007-2013

Bardziej szczegółowo

EUWT TATRY działalność w latach r. Agnieszka Pyzowska Dyrektor EUWT TATRY

EUWT TATRY działalność w latach r. Agnieszka Pyzowska Dyrektor EUWT TATRY EUWT TATRY działalność w latach 2013-2018 30.11.2018 r. Agnieszka Pyzowska Dyrektor EUWT TATRY KALENDARIUM UTWORZENIA EUWT TATRY KALENDARIUM UTWORZENIA EUWT TATRY PODPISANIE STATUTU i KONWENCJI: 14.08.2013

Bardziej szczegółowo

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie InterregV-A Polska Słowacja

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie InterregV-A Polska Słowacja Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie InterregV-A Polska Słowacja 2014-2020 Wnioski 2007-2013 W Programie 2007-2013 projekty realizowane były

Bardziej szczegółowo

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne

Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne 03 Abenteuer mit der Lausitzer Neiße touristische Bewirtschaftung der deutsch-polnischen Grenzregion Przygoda z Nysą zagospodarowanie turystyczne pogranicza polsko-niemieckiego Abenteuer mit der Lausitzer

Bardziej szczegółowo

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny formalno-administracyjnej

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny formalno-administracyjnej Nr Wniosku: LISTA SPRAWDZAJĄCA Karta oceny formalno-administracyjnej Tytuł Projektu: Beneficjent (Partner) Wiodący: Oś priorytetowa: Nazwisko osoby oceniającej, data zakończenia etapu oceny 1 Kryterium

Bardziej szczegółowo

Realizacja projektów parasolowych przez Związek Euroregion Tatry w partnerstwie z Samorządowym Krajem Preszowskim i Samorządowym Krajem Żylińskim

Realizacja projektów parasolowych przez Związek Euroregion Tatry w partnerstwie z Samorządowym Krajem Preszowskim i Samorządowym Krajem Żylińskim Realizacja projektów parasolowych przez Związek Euroregion Tatry w partnerstwie z Samorządowym Krajem Preszowskim i Samorządowym Krajem Żylińskim V Posiedzenie Komitetu ds. mikroprojektów Programu Współpracy

Bardziej szczegółowo

Informacje i rekomendacje dotyczące przygotowania projektów i wniosków o dofinansowanie/ Informationen und Empfehlungen zur Projektvorbereitung

Informacje i rekomendacje dotyczące przygotowania projektów i wniosków o dofinansowanie/ Informationen und Empfehlungen zur Projektvorbereitung Informacje i rekomendacje dotyczące przygotowania projektów i wniosków o dofinansowanie/ Informationen und Empfehlungen zur Projektvorbereitung (Kryteria współpracy transgranicznej, partnerstwo, logika

Bardziej szczegółowo

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Grzegorz First Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego

Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja Grzegorz First Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Program Współpracy Transgranicznej INTERREG VA Polska Słowacja 2014-2020 Grzegorz First Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego Założenia EWT 2014-2020 EWT

Bardziej szczegółowo

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY. Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY. Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Antoni Nowak Dyrektor biura Związku Euroregion Tatry Stara Lubowla, 05.10.2016 EUROPEJSKIE UGRUPOWANIE WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ (EUWT/EZUS/EGTC) nowy

Bardziej szczegółowo

Program Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG III A Czechy - Polska 2004-2006. Bielsko-Biała, 24.11.2006

Program Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG III A Czechy - Polska 2004-2006. Bielsko-Biała, 24.11.2006 Program Inicjatywy Wspólnotowej INTERREG III A Czechy - Polska 24-26 Bielsko-Biała, 24.11.26 Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej Główny cel programu Poprawa warunków i standardu życia

Bardziej szczegółowo

Partner Wiodący Wnioskodawca: Gmina Miejska Zgorzelec Partner Projektu - Miasto Görlitz. I. Okres realizacji: Park Mostów - Brückenpark

Partner Wiodący Wnioskodawca: Gmina Miejska Zgorzelec Partner Projektu - Miasto Görlitz. I. Okres realizacji: Park Mostów - Brückenpark W dniu 20 grudnia 2016r. została podpisana umowa o dofinansowanie projektu pn. "Park Mostów" ( Brückenpark ) nr PLSN.01.01.00-02-0019/16-00 w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020,

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Plan prezentacji 1. Pomysł na projekt. 2. Partnerstwo - transgraniczność. 3. Zgodność z zasadami Programu. 4. Przygotowanie

Bardziej szczegółowo