Przystawki / Appetizers

Podobne dokumenty
MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

M E R A B R A S S E R I E M E N U

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

PRZYSTAWKI / STARTERS

U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare

Restauracja. À La Carte

MENU. Szanowni Państwo: Naszą dewizą są: Smak, Klimat, Świeżość, Czystość i. Pozytywna Niepowtarzalność

MENU CAPRI. Przystawki:

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Diavola 18 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati Salsati (Puglia) / czosnkowo - pietruszkowy Składniki: salami, mozzarella Cammino D'oro, oregano

DI MANZO polędwica wołowa z parmezanem i pieczarkami braised beef with parmesan cheese and mushrooms 180 g 25,00

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.

Dania serwujemy naszym Gościom codziennie Od godziny 12:00 do godziny 22:00

Przystawki / Appetizers

1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Appetizers

- - - MENU NA TELEFON

Owoce morza Seafood. Świeże ostrygi na lodzie Fresh oysters (order as many as you wish)

Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

ANTIPASTI FREDDI / PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD APPETIZERS

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

ZUPY. GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków

PRZYSTAWKI / STARTERS

Hotel Czerniewski *** Menu

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU. Szanowni Państwo: Naszą dewizą są: Smak, Świeżość, Klimat, Czystość i. Pozytywna Niepowtarzalność

Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 Godziny Otwarcia: 7 dni w tygodniu od do Tel.

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

ANTIPASTI / PRZYSTAWKI

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014

PRZYSTAWKI / STARTERS

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Menu. Przystawki. 1. Carpaccio di Manzo 32zł polędwica wołowa, rukola, parmezan, kapary, pomidorki cherry

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Przystawki / Starters

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

MENU DWÓR KONSTANCIN

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with garlic pesto

ORGANIZUJEMY PRZYJĘCIA OKOLICZNOŚCIOWE

INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW

PIZZA. M XL 32 cm 45 cm 1. MARGHERITA 15,00 24,00. sos pomidorowy, ser mozzarella, oregano 2. FUNGHI 18,00 24,50

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW

Przystawki. Zimne. 39 zł świeżą bazylią Caprese - mozzarella Byfalla with tomatoes and fresh basil. Caprese - mazarella Bufalla z pomidorami i.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant



Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

sos pomidorowy, mozarella 17,- oliwa z oliwek, mozzarella, czosnek 17,- sos pomidorowy, mozarella, szynka 20,-

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Przystawki. Zupy. Crema di pomodoro. Rosół domowy Podawany z kluseczkami i natką pietruszki 12zł. Bruschetta al pomodoro

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Insalate / Sałatki / Salads

Focaccia con pomodoro Podpłomyk z pomidorami suszonymi, rozmarynem i pomidorami cherry.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przekąski. Sałaty. Zupy

ŚNIADANIA Breakfast Podajemy do godz. 12:00

Bruschette/Specjalne pieczywo zapiekane:

Przystawki. Starters. Wątróbka cielęca duszona w czerwonym winie z jabłkiem i winogronem

Transkrypt:

Przystawki / Appetizers Półmisek wędlin włoskich Italian ham plate Tatar z polędwicy wołowej z czarną truflą Beef tartare with black truffles Vitello tonnato, plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka Slices of roasted veal served with tuna sauce Carpaccio z polędwicy wołowej Slices of beef sirloin with celery, parmesan and rucola Carpaccio z miecznika z oliwą czosnkową Slices of raw sword-fish with garlic oil and parsley leaves Carpaccio z wędzonej piersi kaczki z mieszaną sałatą i oliwą truflową Slices of smoked duck s brest with mixed salad and truffle oil Trio Castello: plastry cielęciny z sosem z tuńczyka, tatar z polędwicy z czarną truflą i grillowaną papryką z pesto Sliced veal with tuna sauce, beef tartar with black truffle and grilled pepper with pesto Tatar z łososia z awokado i koprem włoskim Salmon tartar with avocado served with fennel Caprese - pomidory z serem mozzarella i świeżą bazylią Tomatoes with mozzarella and fresh basil Podpłomyk ze świeżym rozmarynem i oliwą z oliwek Oven baked pancake with rosemary and olive oil 39 zł 59 zł 32 zł 41 zł Sałatki / Salads Sałatka ze świeżego szpinaku z bekonem Salad made of fresh spinach with bacon Grillowana polędwica wołowa z rukolą, radicchio, mozzarellą, suszonymi pomidorami i cebulkami balsamicznymi Grilled beef sirloin with dried tomatoes Wątróbki drobiowe podawane na liściach szpinaku z musem malinowym Chicken liver served with fresh spinach and rucola with parmesan and raspberry mousse Sałatka cesarska z grillowaną piersią kurczaka Caesar salad with grilled chicken breast and parmesan 27 zł 36 zł

Sałatka z rukoli i radicchio z owocami morza Rucola and radicchio salad with seafood Mieszana sałata z kurczakiem, mozzarellą, pomarańczami i cukinią Mix salad with grilled chicken fillets, mozzarella and orange Sałatka z rukoli z pomarańczą, pomidorkami cherry i awokado Rucola salad with orange, cherry tomatoes and avocado 39 zł Wstążki z łososiem i cukinią Tagliatelle with salmon and zucchini Domowe makarony / Home-made pasta Szerokie wstążki z suszonymi pomidorami i boczkiem Pappardelle with dried tomatoes and bacon Szerokie wstążki szpinakowe w sosie z gorgonzoli Spinach pappardelle with gorgonzola cheese Domowe spaghetti z owocami morza Home-made spaghetti with frutti di mare Domowe spaghetti z borowikami i krewetkami Home-made spaghetti with boletus and shrimps Włoskie pierożki z serem ricotta i szpinakiem w sosie truflowym Tortelloni with ricotta cheese and spinach served with truffle sauce Włoskie pierożki z jagnięciną i orzeszkami piniowymi Ravioli stuffed with lamb and stone-pine nuts Zapiekane płaty makaronu w sosie mięsnym ze szpinakiem pod beszamelem Lasagna with meat and spinach under bechamel sauce Gnocchi - domowe kopytka w sosie z czterech serów Four cheese potato gnocchi 32 zł 47 zł 35 zł 23 zł Makarony do wyboru / Pasta to choose Spaghetti / Penne w sosie z pomidorków cherry i rukoli Spaghetti / Penne in sauce made of cherry tomatoes and rucola Spaghetti / Penne Carbonara Spaghetti / Penne Carbonara Spaghetti / Penne w sosie Pesto Spaghetti / Penne in Pesto sauce Spaghetti / Penne Bolognese Spaghetti / Penne Bolognese 27 zł 25 zł 26 zł

Spaghetti / Penne z oliwą z oliwek, czosnkiem i papryczką Spaghetti / Penne with olive oil, garlic and chili pepper Spaghetti / Penne z kurczakiem i borowikami w sosie truflowym Spaghetti / Penne with chicken and boletus in truffle sauce 25 zł Polędwica wołowa z grilla Grilled beef sirloin Polędwica wołowa w sosie z zielonego pieprzu Beef sirloin in green pepper sauce Polędwica wołowa z gorgonzolą Beef sirloin with gorgonzola cheese Medaliony z polędwicy wołowej w sosie z suszonych pomidorów, borowików i balsamico Beef tenderloin medallions in dried tomatoes, boletus and balsamic vinegar sauce Kotleciki cielęce zapiekane z szynką parmeńską Roasted veal chops with Parma ham and sage Eskalopki cielęce w winnym sosie z suszonych pomidorów i świeżego rozmarynu z fasolką Veal escalopes in wine sauce with dried tomatoes, fresh rosemary and runner beans Eskalopki cielęce z borowikami Veal escalopes with boletus Mięsa / Meat Kotleciki jagnięce warzywami grillowanymi i papryczkami chili Lamb chops with vegetables and chilli peppers Grillowana pierś z kurczaka podana na grillowanych warzywach Grilled chicken breast with vegetables 65 zł 67 zł 69 zł 62 zł 64 zł Owoce morza i ryby / Seafood and fish Krewetki królewskie z papryczkami chili, warzywami julianne i sosem limonkowo-koperkowym King prawns served with chili pepper and lime-dill sauce Krewetki smażone na maśle w sosie koperkowym Butter-fried prawns in garlic and dill sauce Krewetki smażone na maśle w pikantnym sosie Butter-fried prawns in a spicy sauce Świeże mule w sosie pomidorowym z szalotką Fresh mussels in tomato sauce with shallot and thyme 107 zł 52 zł 49 zł 44 zł

Świeże mule w sosie winno-śmietanowym Fresh mussels in wine and cream sauce Dorada z grilla Grilled gilthead fish Pieczona dorada z ziemniakami i oliwkami Roasted gilthead fish with potatoes and olives Halibut zapiekany z gorgonzolą i fenkułem Halibut baked with gorgonzola and fennel Pieczone roladki z łososia z avocado i suszonymi pomidorami, podane na szpinaku z rodzynkami Baked salmon rolls with avocado and sun-dried tomatoes, served on a spinach with raisins 44 zł 54zł 59 zł 59 zł 56 zł Dodatki / Side dishes Szpinak podsmażany na maśle z cytryną lub na oliwie z czosnkiem i papryczką Spinach fried on butter with lemon or fried on olive oil with garlic and chili peppe Szpinak podsmażany na maśle z gorgonzolą Spinach fried on butter with gorgonzola cheese Warzywa grillowane Grilled vegetables Warzywa gotowane (kalafior, brokuł, fasolka, marchewka) Boiled vegetables (cauliflower, broccoli, runner bean, carrot) Sałata, pomidory, tarta marchew Lettuce leaves, tomatoes, grated carrot Sałata lodowa z rukolą i pomidorkami cherry Crisphead lettuce with rucola and cherry tomatoes Pieczone ziemniaki z rozmarynem Baked potatoes with rosemary Gnocchi - kopytka domowej roboty Home-made potato gnocchi Frytki - French fries 12 zł 19 zł 16 zł 9 zł 8 zł 10 zł Pizza MARGHERITA (pomidory i mozzarella / tomatoes and mozzarella cheese) PROSCIUTTO E FUNGHI (pomidory, mozzarella, szynka, pieczarki / tomatoes, mozzarella cheese, ham and mushrooms) CARBONARA (pomidory, mozzarella, boczek, jajko / tomatoes, mozzarella cheese, bacon and egg) HAWAII (pomidory, mozzarella, szynka, ananas / tomatoes, mozzarella cheese, ham, ananas) 23 zł 27 zł

GORGONZOLA E SPINACI (ser gorgonzola i szpinak / gorgonzola cheese and spinach RUCOLA (pomidorki cherry, mozzarella, rukola, / cherry tomatoes, mozzarella cheese, rucola salad) CASTELLO (plastry polędwicy wołowej, suszone pomidory, rukola / sliced beef tenderloins, sundried tomatoes, rucola) PROSCIUTTO DI PARMA (pomidory, mozzarella, szynka parmeńska / tomatoes, mozzarella cheese and Parma ham) DIAVOLA (pomidory, mozzarella, pikantne włoskie salami / tomatoes, mozzarella cheese and spicy salami) POLLO (pomidory, mozzarella, grillowana pierś z kurczaka, ananas / tomatoes, mozzarella cheese, chicken and ananas) FRUTTI DI MARE (pomidory, mozzarella, owoce morza / tomatoes, mozzarella cheese and sea food) QUATTRO FORMAGGI (Cztery sery: gorgonzola, mozzarella, parmezan, taleggio / Four cheese: gorgonzola, mozzarella, parmesan, taleggio) TONNO (pomidory, mozzarella, oliwki, tuńczyk, cebula / tomatoes, mozzarella cheese, olives, tuna and onion) CAMPAGNOLA (pieczarki, boczek, karczochy, oliwki / mushrooms, bacon, artichoke and olives) CALZONE (rogal nadziewany pomidorami, mozzarellą, szynką i pieczarkami / calzone with tomatoes, mozzarella cheese, ham and mushrooms) 30 zł 38 zł 30 zł 35 zł 32 zł Risotto z borowikami i truflą Risotto with boletus and truffles Risotto z owocami morza Risotto with seafood Risotto z grillowanym kurczakiem i szpinakiem Risotto with grilled chicken and spinach Risotto 42 zł 43 zł 36 zł Zupy / Soups Klasyczna włoska zupa jarzynowa Italian vegetable soup Flaczki wołowe z pomidorami i ziołami Italian style beef tripe with tomatoes and fresh herbs Zupa rybna Fish soup 15 zł 20 zł 24 zł

Krem z cukinii z prażonymi płatkami migdałów Creamy zucchini soup with roasted almond flakes 20 zł Desery / Desserts Tiramisu - biszkopt z kremem z serka mascarpone Tiramisu cake Panna cotta - deser śmietankowy z musem malinowym i karmelem Creamy dessert with raspberries mousse and caramel Sałatka owocowa Fruit salad 21 zł 21 zł 15 zł Nasze dania dostarczamy do domu i biura. Zadzwoń do nas i złóż zamówienie tel. 602 659 786 Dostawy realizujemy 7 dni w tygodniu w godz. 12.00-22.00 Do zamówień na kwotę niższą niż 60 zł doliczamy koszt transportu w kwocie 15 zł Zamówienia realizujemy do 60 minut Zapraszamy również do naszej restauracji codziennie w godzinach: 12.00-23.00 (w niedzielę 12.00-22.00) ul. Wiertnicza 96 02-969 Warszawa-Wilanów Zorganizujemy kompleksowo każdą imprezę rodzinną i firmową e-mail: castello@castello.pl tel. 22 885 75 05 Nasze potrawy dostarczamy na obszarze: Wilanów, Zawady, Powsin, Konstancin, Ursynów, Kabaty