Instrukcja montażu i konserwacji

Podobne dokumenty
/2004 PL

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

/2006 PL

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja instalacji i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja monta u i konserwacji Logano G215

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE /2003 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 050. dla wykwalifikowanego personelu

/2000 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 4212 TEST STB. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi!

Instrukcja montażu i konserwacji

Kocioł gazowy DTG 330. Instrukcja montażu C

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł grzewczy Logano plus GB /2003 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GT GT Instrukcja montażu E

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Logamax plus. Zestaw kaskadowy GB162-65/80/100. Dla firmy instalacyjnej. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu.

Olejowo-gazowy kocioł grzewczy GTU 1200 V. Instrukcja montażu A

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja montażu. Połączenie rurowe Logano G125 z Logalux LT300 Logano G125/GB125 z palnikiem i Logalux LT300. Osprzęt. Dla firmy instalacyjnej

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN VITOMAX 200 HW. Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu. Moc spalania od 4,0 do 18,2 MW

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy o dopuszczalnych temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-HW Typ M74A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

VIESMANN. Dane techniczne. VITOMAX 200-LW Typ M64A. Olejowo-gazowy, niskociśnieniowy kocioł wodny wysokotemperaturowy

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

Rozdział 8 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy. Logano G334 Logano G434. str do str.

Przepustnica typ 57 L

Instrukcja montażu. Specjalny zestaw połączeń gwintowych do kolektorów płaskich SKS z wężami falistymi ze stali szlachetnej

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy rury podwójnej Twin-Tube 15 do kolektorów SKS /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 2,1 do 6,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M92A. Nr katalogowy i cennik na żądanie

PVC-U PP PP / PVDF 2)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. VITOMAX 200-WS Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 110 C 1,75 do 11,63 MW.

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych Logano G /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. VITOMAX 300-HW Moc cieplna od 8,0 do 20,0 MW. Dane techniczne. VITOMAX 300-HW Typ M94A. Numery katalog. i ceny: patrz cennik

Konwektory w obudowach kołpakowych

VIESMANN. VITOMAX 200-LW Kocioł wodny wysokotemperaturowy o dop. temperaturach na zasilaniu do 120 C Moc kotła do 9,5 MW.

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Zawór klapowy zwrotny typ 33

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

Zawór upustowy typ 620

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja konserwacji

Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

Asortyment produktów. Złączki z gwintem wewnętrznym lub zewnętrznym. Strona 4. Złączki dwustronne i złączki dwustronne redukcyjne.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Transkrypt:

600 9676 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Kocioł grzewczy do współpracy z olejowym/ gazowym palnikiem wentylatorowym Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji

Wstęp Ważniejsze wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie techniczne powinno być użytkowane zgodnie ze swoim przeznaczeniem, przy uwzględnieniu Instrukcji montażu i konserwacji. Konserwację urządzenia i dokonywanie ewentualnych napraw należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi. Urządzenie należy stosować tylko w określonych zestawach, przy zastosowaniu akcesoriów i części zamiennych podanych w Instrukcji montażu i konserwacji. Inne zestawy, akcesoria i części zamienne mogą być używane tylko wtedy, jeżeli są one przewidziane do takiego zastosowania i nie wpływają negatywnie na parametry pracy i bezpieczeństwo użytkowania. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych! W związku ze stale prowadzonymi pracami rozwojowymi, rysunki, opisy działania, kolejność wykonywanych poleceń i dane techniczne mogą nieznacznie odbiegać od przedstawionych. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Spis treści Przepisy, wytyczne i normy......................... 4. Informacje ogólne.................................. 4. Zakres stosowania kotła............................... 4 Montaż.................................... 5. Zakres dostawy.................................... 5.. Dostawa kotła w bloku (zmontowany kocioł)........................... 5.. Dostawa kotła w częściach.................................... 5. Narzędzia i materiały pomocnicze potrzebne przy dostawie kotła w częściach. 6.. Ściągi kotłowe wielkość..................................... 6.. Ściągi kotłowe wielkość. (kompl. w skrzynce narzędziowej).................. 6. Ustawienie...................................... 7.. Fundament............................................ 7.. Minimalne odstępy od ścian konieczne przy montażu i konserwacji............... 8.4 Montaż bloku kotła.................................. 9.4. Rozmieszczenie członów w bloku kotła (dostawa w częściach)................. 9.4. Łączenie członów w blok kotła (dostawa w częściach)...................... 0.4. Ustawienie kotła w przypadku dostawy w bloku (kocioł zmontowany).............. 5.4.4 Wsuwanie rury zasilającej..................................... 6.4.5 Uszczelnienie tulei zanurzeniowej................................. 6.5 Próba szczelności..................................7.5. Przygotowanie do kontroli szczelności.............................. 7.5. Próba ciśnieniowa......................................... 8.6 Montaż okuć i drzwiczek kotła w przypadku dostawy w częściach.......9.6. Montaż kolektora spalin...................................... 9.6. Pokrywy wyczystek w tylnym członie............................... 9.6. Montaż drzwiczek kotła...................................... 0.6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin............................... 0.6.5 Montaż palnika...........................................6.6 Montaż pierścienia uszczelniającego rurę odprowadzającą spaliny (wyposażenie dodatkowe)..6.7 Montaż czujnika temperatury spalin (wyposażenie dodatkowe)...................7 Płaszcz kotła......................................7. Profile poprzeczne..........................................7. Izolacja termiczna......................................... 4.7. Ściany boczne i pokrywy..................................... 5.8 Sterownik kotła....................................8.8. Montaż sterownika kotła...................................... 8.8. Montaż czujnika temperatury................................... 9 Konserwacja................................. Wskazówki ogólne................................... Czyszczenie szczotkami................................ Czyszczenie na mokro................................4.4 Kontrola stanu wody.................................4.5 Woda do napełniania i robocza...........................4 Załącznik................................... 5 Wymiary i dane techniczne............................. 5 Protokół odbioru instalacji............................. 7 Deklaracja zgodności................................ 9 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Przepisy, wytyczne i normy Przepisy, wytyczne i normy. Informacje ogólne Logano GE5 - olejowo/gazowy kocioł grzewczy firmy Buderus odpowiada w swej konstrukcji i sposobie eksploatacji wymaganiom EN 0. Zostały spełnione następujące normy europejskie:! 90/96/EWG Urządzenia do spalania gazu! 9/4/EWG Sprawności! 7//EWG Niskie napięcia! 89/6/EWG EMV! 97/ EG Urządzenia ciśnieniowe Przy wykonywaniu i eksploatacji instalacji należy przestrzegać reguł techniki oraz przepisów nadzoru budowlanego i obowiązujących przepisów prawa. Montaż, podłączenie instalacji paliwowej i odprowadzania spalin, rozruch urządzenia, podłączenie do sieci zasilania elektrycznego oraz konserwacja i naprawy mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizowane firmy. Prace na przewodach gazowych mogą być wykonywane tylko przez wyspecjalizowane firmy posiadające odpowiednie uprawnienia. Czyszczenie i konserwacja powinny być wykonywane raz w roku. Należy przy tym sprawdzić całą instalację pod względem poprawności funkcjonowania. Stwierdzone usterki należy usunąć. Zgodnie z PN 9/B 044 (p..5) kotły grzewcze o mocy większej niż 00 kw muszą zostać wyposażone w miejscu montażu w zabezpieczenie przed brakiem wody (SYR Typ 9.). Paliwa Logano GE5: olej opałowy lekki EL gaz ziemny, płynny Odnośnie wymagań dotyczących wody do instalacji kotłowej oraz wody użytkowej patrz arkusz dodatkowy: "Uzdatnianie wody" oraz wytyczne VDI 05 "Wytyczne do uzdatniania wody". W celu ochrony całej instalacji zalecamy wbudowanie filtra zanieczyszczeń i urządzenia odmulającego na przewodzie powrotnym. Kocioł można wyposażyć w każdy palnik olejowy lub gazowy, który posiada zatwierdzony wzór konstrukcyjny zgodnie z EN 67 lub EN 676. Dokumentację należy starannie przechowywać, jest ona potrzebna przy corocznych przeglądach.. Zakres stosowania kotła max temperatura na zasilaniu 00 C max nadciśnienie robocze 6 bar Maksymalne stałe czasowe T wynoszą: regulator temperatury 40 sek. ogranicznik/ czujnik 40 sek. Należy przestrzegać danych określonych na tabliczce znamionowej. 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż Montaż. Zakres dostawy Kocioł Logano GE5 może zostać dostarczony w formie zblokowanej (zmontowany) lub w postaci pojedynczych członów (niezblokowane elementy kotła)... Dostawa kotła w bloku (zmontowany kocioł) paleta: blok kotła z drzwiczkami palnika i rurą zasilającą karton: obudowa (odpowiednio do wielkości kotła) opakowanie foliowe: izolacja cieplna.. Dostawa kotła w częściach paleta: człon przedni i tylny, człony środkowe oraz drzwiczki palnika paleta: człony środkowe w zależności od wielkości kotła karton: okucia i kolektor spalin wiązka: pręty ściągające i rura zasilająca karton: obudowa (odpowiednio do wielkości kotła) opakowanie foliowe: izolacja cieplna Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

Montaż. Narzędzia i materiały pomocnicze potrzebne przy dostawie kotła wczęściach Do montażu kotła potrzebne będą poniższe narzędzia i materiały pomocnicze (nie znajdują się one w zakresie dostawy): ściągi kotłowe. (rys. ) lub. (rys. ) podpora montażowa (na specjalne zamówienie) młotek ręczny, młotek drewniany i gumowy pilnik gładzik półokrągły wkrętaki (krzyżowy i płaski) przecinak płaski klucze szczękowe SW, 9, 4, 6 i klucz nasadowy SW 9 klin do podkładania, paski blachy czyściwo, szmaty do czyszczenia papier ścierny drobnoziarnisty szczotka druciana olej maszynowy rozpuszczalnik (benzyna lub rozcieńczalnik) poziomica, miara, kreda, przymiar-liniał kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym (do próby ciśnieniowej).. Ściągi kotłowe wielkość. Liczba członów Liczba ściągów na piastę Liczba przedłużaczy na piastę Długość (razem) [mm] 5 7 0 560 8 9 () (0) 60 (60) 4 5 Rys. Ściągi kotłowe wielkość. Legenda dla (rys. ) i (rys. ): Poz. : kołnierz dociskowy Poz. : dodatkowy kołnierz dociskowy Poz. : tarcza dociskowa (kołnierz dociskowy z nakrętką zaciskową) Poz. 4: cięgło Poz. 5: przedłużka Poz. 6: kołek cylindryczny (wielkość.) Poz. 7: klin (wielkość.) 6.. Ściągi kotłowe wielkość. (kompl. w skrzynce narzędziowej) 4 5 Liczba członów Liczba ściągów na piastę Liczba przedłużaczy na piastę Długość (razem) [mm] 5 9 080 JWSKAZÓWKA! Informacje na temat prawidłowego rozmieszczenia kołnierzy podczas ściągania zamieszczone są na strona. 7 Rys. Ściągi kotłowe wielkość. 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż. Ustawienie.. Fundament Przy ustawieniu kotła zaleca się zachowanie podanych odległości od ściany, co pozwoli na wygodniejszy montaż i konserwację (rys. 4). Zaleca się ustawienie kotła na fundamencie o wysokości 5-0 cm (rys., poz. ). Fundament powinien być płaski i wypoziomowany. Przednia krawędź kotła powinna się pokrywać z krawędzią fundamentu. JWSKAZÓWKA! Buderus oferuje do sprzedaży podstawę dźwiękochłonną kotła jako wyposażenie dodatkowe. Jeżeli nie zostanie zastosowana podstawa tłumiąca dźwięki, można wykonać fundament betonowy. Przy budowie fundamentu należy umieścić w nim kątownik stalowy o wymiarach 00 x 50 x 8 mm lub płaskownik o wymiarach 00 x 5 mm, aby zapewnić swobodne przesuwanie członów kotła podczas montażu (zobacz rys. i poniższa tabela). Liczba członów L (fundament) [mm] L (długość elem. stalowych) [mm] 5 970 70 6 0 890 7 90 050 8 450 0 9 60 70 Wymiary fundamentu oraz długości płaskowników i kątowników Rys. Wymiary fundamentu Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

Montaż.. Minimalne odstępy od ścian konieczne przy montażu i konserwacji Należy zachować minimalne odległości od ścian konieczne do odchylania drzwiczek palnika, montażu kotła oraz czyszczenia i prac konserwacyjnych (rys. 4). Drzwiczki kotła można zawiesić lub odchylać na prawą lub lewą stronę. Przy ustawianiu kotła należy zachować podane odstępy minimalne (wartości w nawiasach). Zachowanie zalecanych odstępów od ścian usprawnia montaż oraz prace konserwacyjne i serwisowe. Odległość od ściany od strony drzwiczek musi odpowiadać przynajmniej wysięgowi palnika (AB). Zalecany odstęp od ściany AB + 00 mm. Długość L K zależy od liczby członów kotła wzgl. od wielkości kotła (zobacz "Wymiary i dane techniczne", strona 5). JWSKAZÓWKA! Jeżeli nie zostaną zachowane zalecane odstępy, nie będzie można czyścić kotła przy pomocy narzędzi z zestawu do czyszczenia. Alternatywnie zalecamy użycie krótszych (ok. m) montowanych urządzeń czyszczących lub czyścić na mokro. Rys. 4 Kotłownia 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.4 Montaż bloku kotła W zależności od formy dostawy rozróżnia się dostawę kotłów w częściach oraz dostawę w bloku. W przypadku dostawy w bloku kocioł jest montowany fabrycznie i sprawdzany pod względem szczelności. Jeżeli ze względu na uwarunkowania w miejscu ustawienia kotła, nie można go ustawić w całości, dostawa w częściach umożliwia montaż urządzenia na miejscu. 6 5 4 7 8 9 0 Dalszy montaż kotła dostarczonego w bloku zobacz rozdział ".4. Ustawienie kotła w przypadku dostawy w bloku (kocioł zmontowany)", strona 5. AUwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzeń ciała w przypadku niefachowego zabezpieczenia członów kotła! Ze względów bezpieczeństwa do transportu członów kotła należy zawsze używać właściwych środków transportu, np. wózka jezdnego z taśmą mocującą lub wózka do transportu po schodach. W czasie transportu należy zabezpieczyć człony kotła tak, aby nie spadły..4. Rozmieszczenie członów w bloku kotła (dostawa w częściach) Montaż bloku kotła przebiega zawsze od tyłu ku przodowi, rozpoczynając od tylnego członu (rys. 5, poz. 4). Człon przedni (rys. 5, poz. 0) montowany jest zawsze na końcu. Przy składaniu należy zawsze zwracać uwagę na strzałki wskazujące kierunek składania (rys. 5, poz. 9) oraz postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami oraz rysunkami! Rys. 5 Blok kotła Legenda (rys. 5): Poz. : fundament lub podstawa dźwiękochłonna Poz. : zawór spustowy Poz. : kolektor spalin Poz. 4: człon tylny Poz. 5: przyłącze powrotu Poz. 6: przyłącze zasilania Poz. 7: człony środkowe Poz. 8: pręt ściągający Poz. 9: strzałka wskazująca kierunek składania Poz. 0:człon przedni Poz. : drzwiczki kotła z płytą do montażu palnika 8 AUwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzeń ciała w przypadku niezabezpieczenia członów kotła! Zabezpieczyć tylny człon przed upadkiem! Do bezpiecznego ustawienia członów kotła użyć można dźwignicy. Rys. 6 Człon tylny Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 9

Montaż.4. Łączenie członów w blok kotła (dostawa wczęściach) Przed zamontowaniem przedniego i tylnego członu należy usunąć nakrętki i podkładki ze śrub dwustronnych znajdujących się w piastach członów.! Ustawić człon tylny i zabezpieczyć przed upadkiem.! W razie potrzeby opiłować grat na piastach (rys. 7). Rys. 7 Opiłowanie gratu! Wyczyścić rowki uszczelniające szczotką drucianą i szmatką (rys. 8, poz. ).! Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast (rys. 8, poz. i ) szmatką nasyconą benzyną.! Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć równomiernie minią. Rys. 8 Przygotowanie rowków uszczelniających i piast Następnym krokiem jest przygotowanie złączek (nypli) do połączeń uszczelniających człony kotła.! Oczyścić złączki szmatką nasyconą benzyną i równomiernie pokryć minią.! Złączki wprowadzić prosto do górnej (wielkość, 9/50) i dolnej (wielkość 0, 57/50) piasty tylnego członu, uderzając silnie młotkiem na krzyż. Górna złączka (rys. 9, poz. ) oraz dolna złączka (rys. 9, poz. ) powinny wystawać po wbiciu ok. 8 mm z piasty.! Pozostałe zadziory można usunąć pilnikiem. Rys. 9 Wbicie złączek (nypli) 0 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż Aby można było wkleić sznur uszczelniający, rowki uszczelniające (rys. 0, poz. ) muszą być czyste i suche.! Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym. AUwaga! Ze względu na ochronę zdrowia należy w czasie rozprowadzania podkładu zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia! Rys. 0 Gruntowanie rowków uszczelniających! Elastyczny sznur uszczelniający (sznur KM: rys., poz. ) należy włożyć do rowka na przedniej części tylnego członu, rozpoczynając od górnej piasty (rys., poz. ) i lekko docisnąć. Sznur uszczelniający założyć na połączeniach na cm i dobrze docisnąć. Sznur uszczelniający (sznur KM) należy odwinąć z dostarczonej rolki na potrzebną długość. Przy wkładaniu sznura do rowka należy zdjąć osłonę papierową (nie rozciągać). Rys. Elastyczny sznur uszczelniający (sznur KM) Przygotowanie pierwszego członu środkowego:! W razie potrzeby opiłować grat na piastach (zgodnie z rys. 7).! Powierzchnie uszczelniające muszą być czyste i suche, w razie potrzeby należy je wyczyścić.! Oczyścić płaszczyzny uszczelniające piast szmatką nasączoną benzyną.! Płaszczyzny uszczelniające piast pokryć równomiernie minią (rys., poz. ).! Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym (rys., poz. ). Rys. Przygotowanie członu środkowego Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż! Nasunąć człon środkowy górną i dolną piastą (rys., poz. i ) na złączki członu tylnego, przy czym strzałka na boku członu musi być skierowana do tyłu (rys., poz. ). JWSKAZÓWKA! W celu ułatwienia montażu należy nasunąć montowany człon kotła najpierw na złączkę górnej piasty. Następnie można ustalić człon kotła na poziomie dolnej piasty.! Uderzać w człon środkowy młotkiem drewnianym lub gumowym (rys., poz. 4), aby docisnąć go do członu tylnego. Następnie należy ściągnąć tę część bloku kotła przy pomocy ściągów kotłowych (rys. 4). 4 AUwaga! Należy użyć wyłącznie ściągów kotłowych wielkości. lub. (rys. wzgl. rys. oraz rys. 4, poz. i ).! Nasunąć kołnierze dociskowe (rys. 4, poz. i 4) na cięgła (rys. wzgl. rys., poz. 4).! Przełożyć jedno cięgło przez górną, a drugie przez dolną piastę kotła. Rys. Uderzanie członu środkowego młotkiem Rys. 4 Zastosowanie ściągów kotłowych 4! Nałożyć przeciwkołnierze (rys. 5, poz. ) na oba cięgła (rys. 5, poz. ) i zabezpieczyć je klinem (rys. 5, poz. ) wzgl. kołkiem cylindrycznym (w przypadku ściągów.).! Przytrzymać cięgła w środku piast i skręcić lekko oba ściągi za pomocą nakrętek. AUwaga! W trakcie ściągania należy ściągać jednocześnie tylko jedno połączenie złączkowe (dwa człony), ponieważ w innym przypadku blok kotła mógłby zostać nierównomiernie ściągnięty. Mogłoby to spowodować nieszczelności na połączeniach złączkowych. Rys. 5 Ściągi kotłowe na członie tylnym Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż! Nałożyć oba klucze grzechotkowe na nakrętki zaciskowe tarczy dociskowej i docisnąć człony kotła przez równomierne dokręcanie. AUwaga! Z chwilą, kiedy obie piasty kotła połączą się, należy przerwać ściąganie. Dalsze ściąganie mogłoby uszkodzić człony kotła.! Poluzować i zdjąć ściągi kotła.! Sprawdzić prawidłowość zamocowania złączek. AUwaga! Podczas poluzowywania ściągów kotłowych wielkości. istnieje niebezpieczeństwo, że poluzują się śruby cięgieł (rys. 6, poz. ), w związku z tym należy je skontrolować przed każdym następnym użyciem ściągów i w razie potrzeby dociągnąć (rys. 6, poz. ). Jeżeli śruby są poluzowane, ściągi kotłowe mogą zostać uszkodzone lub zniszczone w czasie ściągania. Człony kotła należy wyrównać w celu ułatwienia montażu. Rys. 6 Ściągi kotłowe wielkość. Wszystkie kolejne człony kotła należy montować w opisany sposób. Jako ostatni montowany jest człon przedni. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż Po zamontowaniu członu przedniego zluzować ściągi, jednak nie zdejmować ich! Przed zdjęciem ściągów należy włożyć pręty ściągające!! Trzy pręty ściągające z nałożonymi sprężynami włożyć w przewidzianych do tego miejscach do specjalnych nadlewów (ucha montażowe) (rys. 7, poz., i ). Przy wkładaniu prętów ściągających zwrócić uwagę na to, aby sprężyny zamontowane zostały z tyłu kotła.! Na końcówki gwintowane każdego pręta ściągającego nakręcić ręcznie nakrętki. AUwaga! Sprężyny montować tylko w komplecie, nie rozwijać pakietu!! Dokręcić nakrętki na prętach ściągających o do ½ obrotu.! Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej (zobacz rozdział ". Ustawienie", strona 7).! Zdjąć ściągi kotłowe. Rys. 7 Montaż pręty ściągające W następnym etapie montowana jest rura zasilająca (zobacz rozdział ".4.4 Wsuwanie rury zasilającej", strona 6). 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.4. Ustawienie kotła w przypadku dostawy w bloku (kocioł zmontowany)! Przeciąć taśmę zabezpieczającą (rys. 8, poz. ).! Przed ustawieniem kotła zdjąć go z palety (rys. 8, poz. ). AUwaga! Zagrożenie dla życia w związku z możliwością przewrócenia się dostarczonych materiałów! Niebezpieczeństwo przewrócenia się w wyniku nierównomiernego rozłożenia obciążenia! Należy przestrzegać przepisów o zapobieganiu wypadkom VBG9a "Urządzenia podnośnikowe"! (Informacje na temat ciężaru różnych wielkości kotłów zawarte są w rozdziale "Wymiary i dane techniczne", strona 5). Rys. 8 Blok kotła na palecie! Wyregulować pionowe i poziome ustawienie kotła na fundamencie lub na podstawie dźwiękochłonnej (zobacz rozdział ". Ustawienie", strona 7). Montaż rury zasilającej oraz tulei zanurzeniowej należy wykonać zarówno przy dostawie kotła w bloku jak i w częściach. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

Montaż.4.4 Wsuwanie rury zasilającej! Nasunąć płaską uszczelkę (rys. 9, poz. ) przez rurę zasilającą (rys. 9, poz. 4).! Wsunąć od przodu rurę zasilającą w górną piastę kotła.! Zamknąć zaślepką (rys. 9, poz. ). JWSKAZÓWKA! Garb krzywki (rys. 9, poz. ) na pokrywie zamykającej rurę zasilającą musi się znaleźć w wycięciu w górnej piaście (rys. 9, poz. 5). Dzięki temu rura zasilająca znajduje się w położeniu, w którym otwory wylotowe rury zasilającej są ustawione pod właściwym kątem. W ten sposób zapewniony jest optymalny rozpływ wody w rejonie górnej piasty. 4 5 Rys. 9 Montaż rury zasilającej.4.5 Uszczelnienie tulei zanurzeniowej Tuleja zanurzeniowa ¾"! Włożyć tuleję zanurzeniową ¾" (długość: 0 mm) (rys. 0, poz. ) od góry do ¾" otworu gwintowanego przyłącza zasilania (rys. 0, poz. ). Rys. 0 Montaż tuleji zanurzeniowej 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.5 Próba szczelności Kontrolę szczelności kotła należy przeprowadzić tylko w przypadku jego dostawy w częściach. W przypadku kotła dostarczonego w bloku kontrola szczelności wykonywana jest fabrycznie. Poniższe czynności odnoszą się tylko do kotła dostarczonego w częściach. Dalszy montaż kotła dostarczonego w bloku zobacz rozdział ".6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin", strona 0..5. Przygotowanie do kontroli szczelności! Zamknąć dolną piastę kotła z przodu i z tyłu (rys., poz. ). W tym celu założyć odpowiednie uszczelki (rys., poz. ) na piasty kotła i wkręcić korki zaślepiające. W piastę z tyłu kotła wkręcić korek z otworem pod przyłącze do napełniania i spustu (rys., poz. ) z gwintem ¾".! Zamontować zawór do napełniania i spustu (nie ma w dostawie).! Zamknąć przyłącze zasilania i powrotu (zamontować kołnierz z urządzeniem odpowietrzającym na przyłączu zasilania). AUwaga! Do czasu przeprowadzenia próby szczelności nie można montować żadnych urządzeń ciśnieniowych, regulujących lub zabezpieczających połączonych z przestrzenią wodną kotła w sposób trwały bez możliwości odcięcia. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia pod wpływem ciśnienia. Rys. Montaż kołnierza Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

Montaż! Napełnić powoli kocioł wodą poprzez przyłącze do napełniania i spustu. Równocześnie należy odpowietrzać kocioł za pomocą odpowietrznika na zasilaniu kotła.! Jeżeli okaże się, że połączenia złączkowe kotła są nieszczelne, należy spuścić wodę poprzez zawór do napełniania i spustu.! Zdemontować rurę zasilającą.! Odkręcić nakrętki z czterech prętów ściągających i zdjąć te pręty.! Wbijając kliny w wyznaczone miejsca (rys., poz. i ) lub posługując się przecinakiem (na górze i na dole pomiędzy członami), należy rozdzielić kocioł w miejscu wystąpienia nieszczelności. Aby ponownie zmontować kocioł należy zastosować nowe złączki i nowy sznur uszczelniający. Ponownie ściągnąć kocioł i powtórzyć próbę szczelności. Rys. Rozdzielenie członów w bloku kotła.5. Próba ciśnieniowa Ciśnienie podczas próby szczelności powinno odpowiadać ciśnieniu w instalacji grzewczej i wynosić, tego ciśnienia, jednak nie mniej niż 4bary. Do pomiaru ciśnienia należy użyć manometru klasy,0.! Przy późniejszym podłączeniu powrotu na górnej piaście kotła (rys., poz. 6 przyłącze powrotu) montowany jest spawany kołnierz (z przyspawanym orurowaniem). Na rysunku przedstawiono kołnierz spawany z uszczelką płaską (rys., poz. 4 i 5).! Kołnierz przyłączeniowy zasilania (rys., poz. ) z płaską uszczelką (rys., poz. ) będzie potrzebny do późniejszego podłączenia zasilania (rys., poz. ). 4 5 6 Rys. Montaż kołnierzy przyłączeniowych 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.6 Montaż okuć i drzwiczek kotła w przypadku dostawy wczęściach W przeciwieństwie do dostawy kotła w częściach, w dostawie w bloku drzwiczki kotła i kolektor spalin są zamontowane na bloku kotła..6. Montaż kolektora spalin Do uszczelnienia połączeń między kotłem a kolektorem spalin (rys. 4, poz. ) stosuje się sznur uszczelniający (KM) (rys. 4, poz. ).! Zagruntować rowki uszczelniające środkiem adhezyjnym.! Wcisnąć mocno sznur uszczelniający (KM) we wpust. Sznur uszczelniający należy włożyć tak, aby styk jego końców znajdował się w bocznej części rowka (rys. 4, poz. ).! Nałożyć kolektor spalin na śruby dwustronne na tylnym członie kotła (rys. 4, poz. 4 i 5) i przykręcić przy pomocy podkładek i nakrętek. 4 5 Rys. 4 Montaż kolektora spalin.6. Pokrywy wyczystek w tylnym członie Na rys. 5 przedstawiony jest w pełni uzbrojony człon tylny z pokrywami wyczystek na kolektorze spalin (rys. 5, poz. i ) oraz pokrywami wyczystek na członie tylnym (rys. 5, poz. i 4). Wszystkie pokrywy wyczystek zamontowane są fabrycznie. 4 Rys. 5 Człon tylny z zamocowanymi okuciami Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 9

Montaż.6. Montaż drzwiczek kotła Oczka zawiasów (rys. 6, poz. 4 i 6) są fabrycznie umieszczone po prawej stronie drzwiczek kotła. W przypadku montażu lewostronnego należy oczka zawiasów zamocować po lewej stronie drzwiczek kotła.! Przykręcić haki zawiasów (rys. 6, poz. i ) przy pomocy każdorazowo śrub M x50 do członu przedniego. Na rys. 6 przedstawiony jest montaż prawostronny. W przypadku montażu lewostronnego haki należy przykręcić po lewej stronie.! Wkleić sznur GP Ø 8 mm w członie przednim przy pomocy kleju na bazie elastomerów (np. Silastik). Sznur powinien być tak ułożony, aby styk jego końców wypadł z boku (rys. 6, poz. ).! Zawiesić drzwiczki oczkami zawiasów na hakach. 6 5 Rys. 6 4 Zawieszenie drzwiczek kotła.6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin JWSKAZÓWKA! W przypadku dostawy w bloku turbulizatory włożone są fabrycznie; należy usunąć tylko papier falisty, który zabezpiecza je w czasie transportu.! Wyjąć turbulizatory ze skrzynki z okuciami i włożyć do kanałów przepływu spalin zgodnie z odlanym oznakowaniem (zobacz rys. 7 i tabela poniżej). Liczba członów kotła Liczba turbulizatorów Długość turbulizatorów Oznakowanie miejsca montażu na turbulizatorach 5 4 60 6 7 4 440 8 4 60 9 4 00 górna prawa górna lewa dolna prawa dolna lewa Rys. 7 Turbulizatory 0 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.6.5 Montaż palnika! Zamknąć drzwiczki palnika i przykręcić przy pomocy 4 śrub (M6 x40) (rys. 6, poz. 5). Śruby należy dociągnąć równomiernie na krzyż.! Podczas montażu w płycie mocującej palnik (rys. 8, poz. ) należy wywiercić lub wypalić palnikiem gazowym otwór odpowiednio do średnicy rury palnika (Ø max 70 mm). Otwory do zamocowania palnika należy wywiercić odpowiednio do otworów kołnierza przyłączeniowego palnika. JWSKAZÓWKA! Płyty montażowe z przygotowanymi otworami można kupić na zamówienie w firmie Buderus (wyposażenie dodatkowe). 4! Przykręcić płytę montażową do drzwiczek kotła (uszczelnienie sznurem GP Ø 0 mm).! Przykręcić palnik do płyty mocującej.! Wykroić pierścienie izolacyjne odpowiednio do średnicy rury palnikowej (rys. 8, poz. ).! Szczelinę powstałą między izolacją drzwiczek kotłowych a rurą palnika (rys. 8, poz. 4) należy wypełnić dopasowanymi pierścieniami izolacyjnymi (rys. 8, poz. ).! Połączyć przyłącze swobodnego przedmuchu otworu wziernika z palnikiem, aby zapobiec osadom na szkle wziernika. Rys. 8 Montaż palnika Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.6.6 Montaż pierścienia uszczelniającego rurę odprowadzającą spaliny (wyposażenie dodatkowe) JWSKAZÓWKA! Zalecamy stosowanie pierścienia uszczelniającego rurę spalinową (rys. 9, poz. ).! Wstawić rurę spalinową w króciec kolektora spalin aż do oporu.! Nałożyć pierścień uszczelniający wokół połączenia rury spalinowej i króćca kolektora spalin.! Nałożyć opaski zaciskowe śrubowo-ślimakowe (rys. 9, poz. 4) z obu stron pierścienia uszczelniającego. Jedną z opasek zaciskowych śrubowo-ślimakowych docisnąć do króćca kolektora spalin, a drugą do rury spalin.! Dociągnąć opaski dociskowe. Pierścień uszczelniający rurę spalin po dociągnięciu opasek dociskowych musi przylegać ciasno i gładko. Rys. 9 min.70 mm Montaż rury odprowadzającej spaliny 4 JWSKAZÓWKA! Po niedługim czasie eksploatacji należy ponownie dociągnąć opaski zaciskowe..6.7 Montaż czujnika temperatury spalin (wyposażenie dodatkowe)! Wspawać złączkę (rys. 9, poz. ) do rury spalinowej w odległości x średnica rury palnika (A) min. 70 mm od kolektora spalin.! Zamontować czujnik temperatury spalin (rys. 9, poz. ) zgodnie z odrębną instrukcją obsługi. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.7 Płaszcz kotła Poniższy rozdział zawiera opis montażu izolacji i obudowy kotła..7. Profile poprzeczne Zagięcia przedniego profilu poprzecznego muszą być skierowane do przodu.! Z przodu kotła należy nakręcić na oba górne pręty ściągające po jednej dodatkowej nakrętce (rys. 0, poz. ).! Włożyć profil poprzeczny u góry z przodu (rys. 0, poz. ) pomiędzy pierwszą i drugą nakrętkę prętów ściągających i przymocować do nadlewów.! Dokręcić zewnętrzne nakrętki.! Przykręcić profile poprzeczne na dole z przodu (rys. 0, poz. ) przy pomocy dwóch śrub do nóżek przedniego członu kotła. Rys. 0 Montaż przednich profili poprzecznych! Przymocować profil poprzeczny na górze od tyłu (rys., poz. ) do nadlewów i przykręcić do członu tylnego przy pomocy śrub (M 8 x 5). Zagięcia górnego profilu poprzecznego muszą być skierowane do przodu.! Przykręcić dolny profil poprzeczny (rys., poz. ) przy pomocy śrub (M 8 x 5) do nóżek członu tylnego. Zagięcia dolnego profilu poprzecznego muszą być skierowane do tyłu. Rys. Montaż tylnych profili poprzecznych Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.7. Izolacja termiczna! Dostarczona izolacja termiczna jest dostosowana do wielkości kotła (tab. ). Izolację termiczną należy rozmieścić na bloku kotła, tak jak to przedstawiono na rys..! U dołu izolację termiczną należy wsunąć pod blok kotła. Nogi członów kotła muszą znaleźć się w wycięciach izolacji. V Wielkość kotła Liczba członów kotła 05 5 840 40 6 000 70 7 60 00 8 0 L H 0 9 480 Rys. Izolacja termiczna Tab. : Wymiary izolacji termicznej V przód (przednia strona kotła) H tył (tylna strona kotła) [ [! Nasunąć izolację tylnego członu (rys., poz. ) na króciec odprowadzenia spalin. Wycięcie dla zasilania i powrotu kotła musi być przy tym skierowane do góry.! Przy pomocy dwu sprężyn podpiąć izolację członu tylnego do tylnego górnego profilu poprzecznego (rys., poz. ).! Zamknąć szczelinę poniżej króćca spalin za pomocą sprężyn (rys., poz. ). Rys. Montaż izolacji członu tylnego 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż! Nasunąć szczelinę (rys. 4, poz. ) przedniej izolacji cieplnej (rys. 4, poz. ) na zagięcia górnego profilu poprzecznego.! Poprowadzić kabel palnika (rys. 4, poz. ) w dół po powierzchni izolacji termicznej na boku bloku kotła.! Zamocować kabel palnika wraz z odciążeniem naciągu przy pomocy dwu śrub na dolnym profilu poprzecznym (rys. 4, poz. 4). JWSKAZÓWKA! Aby wyeliminować uszkodzenie kabla przy otwieraniu drzwiczek palnika, kabel poprowadzić należy zawsze od strony zawiasów w zależności od sposobu zamontowania drzwiczek. 4 Rys. 4 Montaż izolacji z przodu.7. Ściany boczne i pokrywy! Wczepić ścianę boczną (rys. 5, poz. ) wycięciami w szczeliny górnego profilu poprzecznego (rys. 5, poz. ) i przesunąć do przodu do momentu zaskoczenia (patrz strzałka na rys. 5).! Przykręcić ściany boczne przy pomocy każdorazowo dwu blachowkrętów do dolnego profilu poprzecznego (rys. 5, poz. ). Rys. 5 Montaż ścianek bocznych Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

Montaż! Pokrywę przednią (rys. 6, poz. ) umieścić między ścianami bocznymi w taki sposób, aby wycięcie (rys. 6, poz. ) objęło profil poprzeczny.! Przykręcić pokrywę od tyłu do ścian bocznych przy pomocy każdorazowo jednego blachowkrętu (rys. 6, poz. ). Przed nałożeniem kolejnych elementów pokrywy należy zamontować sterownik, podłączyć rurki kapilarne do tulei zanurzeniowej i włożyć czujniki do tulei zanurzeniowej (zobacz rozdział.8 "Sterownik kotła", strona 8). Rys. 6 Montaż pokrywy przedniej! Pokrywę tylną (rys. 7, poz. ) umieścić między ścianami bocznymi w taki sposób, aby wycięcie (rys. 7, poz. ) objęło profil poprzeczny. Rys. 7 Montaż pokrywy tylnej Nasunąć szyny cokołowe (z przodu i z tyłu) (rys. 8, poz. ) na dolne zagięcia ścian bocznych i przykręcić z boku przy pomocy każdorazowo jednego blachowkrętu (rys. 8, poz. i ). Rys. 8 Montaż przedniej szyny cokołowej 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż! Skręcić górną tylną ściankę kotła (rys. 9, poz. ) z tylną pokrywą (rys. 9, poz. ) oraz ze ścianami bocznymi. Rys. 9 Montaż górnej tylnej ściany kotła! Przykręcić dolną tylną ścianę kotła (rys. 40, poz. ) z wycięciem na przyłącze do napełniania i spustu skierowanym do dołu do ścian bocznych (rys. 40, poz. i ). Rys. 40 Montaż dolnej tylnej ściany kotła! Wczepić ścianę przednią (rys. 4, poz. ) u dołu po środku w osłonę cokołu (rys. 4, poz. ).! Wczepić ścianę przednią u góry w zagięcie przedniej pokrywy (rys. 4, poz. ). Rys. 4 Montaż ściany przedniej Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

Montaż! Wczepić osłonę drzwiczek kotłowych w wykroje ściany przedniej (rys. 4, poz. ).! Tabliczkę znamionową (rys. 4, poz. ) należy przykleić po prawej lub lewej stronie, zgodnie z przepisami danego kraju. JWSKAZÓWKA! W przypadku dostawy kotła w bloku, tabliczka znamionowa znajduje się razem z instrukcją montażu i konserwacji w komorze spalania, w przypadku dostawy w częściach znajduje się ona w przezroczystej osłonie na drzwiczkach kotła. Rys. 4 Zawieszenie osłony drzwiczek kotła.8 Sterownik kotła.8. Montaż sterownika kotła Na rys. 4 pokazano sterownik i pokrywę przednią od tyłu.! Poluzować obie śruby mocujące górną część obudowy sterownika (rys. 4, poz. ). Zdjąć do góry tę część obudowy sterownika.! Nałożyć sterownik. Wstawić sterownik z przodu hakami zaczepowymi (rys. 4, poz. 4) w owalne otwory przedniej pokrywy kotła (rys. 4, poz. 5). Przesunąć sterownik do przodu a następnie odchylić do tyłu. Elastyczne haki (rys. 4, poz. ) muszą wskoczyć w prostokątne otwory przedniej pokrywy kotła (rys. 4, poz. ).! Przy pomocy dwóch blachowkrętów przykręcić podstawę sterownika z prawej i lewej strony przelotki kabla (rys. 4, poz. 6) do przedniej pokrywy kotła (rys. 4, poz. 7) Rys. 4 7 6 5 4 Montaż sterownika 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Montaż.8. Montaż czujnika temperatury! W razie potrzeby wyłamać pasek (rys. 44, poz. ) w tylnej ściance przelotki kabla (Logamatic..) lub zdjąć tylną ściankę (Logamatic 4..) (rys. 44, poz. ).! Przeciągnąć rurki kapilarne przez przelotkę kabla i rozwinąć na potrzebną długość. Rys. 44 Przygotowanie przelotki kabla Tuleja zanurzeniowa jest już szczelnie osadzona w krócu przyłączeniowym zasilania (zobacz rozdział.4.5 "Uszczelnienie tulei zanurzeniowej", strona 6). Wiązkę czujników (trzy czujniki, jeden element bierny rys. 45, poz. ) podłączonych w sterowniku wprowadzić do tulei zanurzeniowej R¾.! Przeprowadzić czujniki z rurką kapilarną do punktu pomiarowego kotła i tam wprowadzić je do tulei zanurzeniowej (rys. 45, poz. ), zabezpieczyć czujnik zapinką zabezpieczającą przed wysunięciem (rys. 45, poz. ). Rys. 45 Montaż wiązki czujników! Przykręcić kotłową przelotkę kabla (rys. 46, poz. i) z prawej lub lewej strony na tylnej ściance kotła.! Wykonać połączenia elektryczne według schematu. Starannie poprowadzić kable i kapilary! Stałe podłączenie do źródła napięcia należy wykonać wg EN 5065 lub zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi. JWSKAZÓWKA! Należy przestrzegać przepisów krajowych! Zabezpieczyć wszystkie przewody opaskami. Rys. 46 Przyłącze elektryczne Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 9

Montaż! Wstawić obejmy z poprowadzonymi przewodami w otwory na ściance perforowanej sterownika i zabezpieczyć je zaciskając dźwigienki (rys. 47, poz. ). Rys. 47 Zabezpieczenie przewodów elektrycznych! Wstawić ściankę tylną (Logamatic 4..) dolnymi hakami w obudowę i nacisnąć od góry, aż wskoczą boczne haki (rys. 44, poz. ).! Za pomocą dwóch blaochowkrętów ponownie przykręcić pokrywę sterownika (rys. 4, poz. ) do podstawy sterownika (rys. 48). Rys. 48 Kocioł z zamontowanym sterownikiem 0 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Konserwacja Konserwacja. Wskazówki ogólne Ważniejsze wskazówki jak oszczędzać energię!! Należy dokonywać regularnych kontroli ustawień palnika! Należy sprawdzać, czy kocioł pracuje wydajnie, a podczas spalania nie jest wydzielana sadza.! Kocioł należy czyścić przynajmniej raz w roku. Szczotki do czyszczenia kotła można nabyć w firmie Buderus.! Zalecamy zawarcie umowy serwisowej z firmą instalacyjną lub z dostawcą palnika.. Czyszczenie szczotkami! Odłączyć instalację od źródła napięcia. JWSKAZÓWKA! Np. poprzez wyłączenie wyłącznika awaryjnego przed kotłownią i zabezpieczenie go przed niezamierzonym włączeniem.! Ustawić wyłącznik (rys. 49, poz. ) sterownika w pozycji "0".! Odciąć dopływ paliwa. AUwaga! Prace na przewodach gazowych mogą być wykonywane tylko przez uprawnioną firmę. Rys. 49 Przykład: Logamatic 4! Unieść lekko ścianę przednią i zdjąć do przodu (rys. 50).! Odkręcić cztery śruby mocujące drzwiczki palnika na członie przednim (zobacz rozdział ".6. Montaż drzwiczek kotła", strona 0). Rys. 50 Zdjęcie ściany przedniej Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Konserwacja! Uchylić drzwiczki kotłowe.! Wyjąć do przodu wkładki kierujące przepływem spalin (rys. 5, poz. 4). 4 Rys. 5 Wyjęcie turbulizatorów.! Wykręcić cztery blachowkręty mocujące tylną ścianę kotła.! Zdjąć tylną ścianę kotła.! Odpiąć sprężynę poniżej króćca spalin (porównaj rys., strona 4).! Odchylić oba końce termoizolacji do góry (rys. 5, poz. ) i przymocować w tej pozycji przy pomocy sprężyn.! Zdemontować pokrywy wyczystek na członie tylnym (rys. 5, poz. ) znajdujące się poniżej kolektora spalin (rys. 5, poz. ). Rys. 5 Demontaż pokryw wyczystkowych! Czyszczenie wykonać przy pomocy odpowiednich szczotek. Różne typy szczotek (wyposażenie dodatkowe) oferowanych przez firmę Buderus pokazuje rys. 5. Rys. 5 Szczotki czyszczące Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Konserwacja! Kanały przepływu spalin (ciągi) (rys. 54, poz. i ) należy czyścić szczotkami i (rys. 5) przesuwając je do przodu i do tyłu.! Tylną ścianę komory spalinowej czyścić szczotką nr.! Resztę komory spalinowej (rys. 54, poz. ) czyścić szczotką nr.! Dolne ciągi spalinowe czyścić od przodu szczotką nr (rys. 54, poz. ).! Usunąć osady po spalaniu z komory spalania, ciągów i kolektora spalin.! Sprawdzić stan sznurów uszczelniających na wyczystkach i przy drzwiczkach palnika. Należy wymienić uszkodzone lub stwardniałe sznury uszczelniające. JWSKAZÓWKA! Odpowiednie sznury uszczelniające można kupić w przedstawicielstwie firmy Buderus. Rys. 54 Czyszczenie kanałów przepływu spalin! Wyczyścić turbulizatory za pomocą szczotek.! Włożyć turbulizatory do kanałów ciągowych (zobacz rozdział ".6.4 Wkładki kierujące przepływem spalin", strona 0).! Założyć pokrywy wyczystek i zamknąć drzwiczki kotła. Równomiernie dociągnąć śruby.! Odgiąć do dołu izolację członu tylnego i zapiąć sprężyną poniżej króćca spalin (rys. 55, poz. ).! Wstawić dolną lewą i prawą tylną ściankę osłonową w szczeliny zagięcia górnej tylnej ścianki kotła i ścianki bocznej i przykręcić blachę łączącą do dolnej części tylnej ścianki kotła poniżej króćca spalin. Rys. 55 Ściągnięcie izolacji członu tylnego Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Konserwacja. Czyszczenie na mokro W przypadku czyszczenia na mokro należy postępować w takiej samej kolejności, jak opisano powyżej. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanych urządzeń czyszczących i środków czystości!.4 Kontrola stanu wody! W instalacjach otwartych należy nastawić czerwony znacznik na manometrze na wymagane ciśnienie instalacji. W instalacjach zamkniętych wskazówka manometru musi się znajdować w obrębie zielonego pola.! Sprawdzić poziom wody, w razie potrzeby uzupełnić wodę i odpowietrzyć całą instalację. W przypadku strat wody w trakcie pracy instalacji, uzupełniać poziom wody bardzo wolno i odpowietrzyć całą instalację. Jeżeli ubytki wody są częste, należy stwierdzić i usunąć ich przyczynę..5 Woda do napełniania i robocza Należy dokładnie przeanalizować jakość wody i ewentualnie uzdatnić wodę. JWSKAZÓWKA! Informacje odnośnie uzdatniania wody znajdują się w instrukcji K8 "Uzdatnianie wody do instalacji grzewczych" (katalog główny) lub w instrukcji dodatkowej "Uzdatnianie wody". 4 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Załącznik Załącznik Wymiary i dane techniczne Logano GE 5 kocioł olejowy/gazowy Rys. VK = zasilanie kotła, RK = powrót kotła, EL = opróżnianie (spust) Wymiary i dane techniczne Wielkość kotła 05 40 70 00 0 Człony kotła liczba 5 6 7 8 9 Nominalna moc palnika 5) od [kw] do [kw] 86 05 06 40 4 70 7 00 0 0 Moc cieplna paleniska od [kw] do [kw] 9,,5,5 5,4 5,0 8,4 8, 5, 5, 47,9 Całkowita długość kotła L G [mm] 5 85 445 605 765 Długość bloku kotła L K [mm] 970 0 90 450 60 Wymiary - człon kotła - blok kotła [mm] [mm] szerokość 7 / wysokość 94 / głębokość 60 szerokość 7 / wysokość 994 / długość L K Długość komory spalania L F [mm] 790 950 0 70 40 Średnica komory spalania Ø [mm] 400 Głębokość drzwiczek palnika T [mm] 5 Waga netto ) [kg] 54 6 79 807 895 Pojemność wodna około [I] 4 7 99 7 55 Pojemność gazowa [I] 47 8 5 49 6 Temperatura spalin ) Moc częściowa 60% Moc pełna Przepływ masowy spalin - olej Moc częściowa 60% Moc pełna ) [ C] [ C] [kg/s] [kg/s] 7 6 85 0,08 0,09-0,048 8 54 8 0,077 0,048-0,064 6 6 80 0,0458 0,064-0,0779 Zawartość CO dla oleju (%),0 Przepływ masowy spalin - gaz Moc częściowa 60% Moc pełna ) [kg/s] [kg/s] 0,084 0,09-0,0484 0,079 0,0484-0,0645 0,0460 0,064-0,078 Zawartość CO - dla gazu (%) 0 Wym. ciśnienie tłoczenia (ciąg) [Pa] 0 58 76 0,059 0,0777-0,09 0,054 0,0780-0,096 4 68 90 0,060 0,09-0,05 0,06 0,097-0,056 Opory przepływu spalin [mbar] 0,8 0,4 0,46 0,79 0,7,0,4,78,,77 Maksymalna temperatura na zasilaniu 4) [ C] 0 Maksymalne nadciśnienie robocze [bar] 6 Nr dopuszczenia typu kotła 06-6-68 Oznakowanie CE, numer ID produktu CE - 46 AS 55 ) Waga z opakowaniem jest o ok. 6 8 % większa. ) Wg DIN EN 0. Minimalna temperatura spalin do obliczenia komina wg DIN 4705 jest niższa o ok. K. ) Dane dla pełnej mocy odnoszą się do górnego i dolnego zakresu mocy znamionowej. 4) Graniczna temperatura bezpieczeństwa (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa). Max dopuszczalna temperatura na zasilaniu = graniczna temperatura bezpieczeństwa (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa) - 8 K. Przykład: graniczna temperatura bezpieczeństwa (ogranicznik temperatury bezpieczeństwa) = 00 C, max dopuszczalna temperatura na zasilaniu = 00-8 =8 C. 5) Adnotacja dla Szwajcarii: w odniesieniu do spełnienia wymagań zawartych w przepisach LRV (o ochronie czystości powietrza), wartości osiągane podczas praktycznej eksploatacji są niższe od podanych. Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 5

Notatki 6 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

Załącznik Protokół odbioru instalacji Typ Użytkownik Nr fabryczny Miejsce zainstalowania Wykonawca instalacji Wyżej wymieniona instalacja została wykonana zgodnie z regułami techniki, przepisami nadzoru budowlanego i obowiązującymi przepisami prawa, a także uruchomiona z pozytywnym rezultatem. Dokumentacja techniczna została przekazana użytkownikowi. Użytkownik został zapoznany z przepisami bezpieczeństwa, sposobem obsługi i konserwacji powyższej instalacji. Data i podpis wykonawcy instalacji Data i podpis użytkownika Zaświadczenie dla wykonawcy tutaj odciąć " Typ Użytkownik Nr fabryczny Miejsce zainstalowania Dokumentacja techniczna została przekazana użytkownikowi. Użytkownik został zapoznany z przepisami bezpieczeństwa, sposobem obsługi i konserwacji powyższej instalacji. Data i podpis użytkownika Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000 7

Notatki 8 Instrukcja montażu i konserwacji Logano GE5 Wydanie 0/000

9

Autoryzowany Partner Handlowy: Buderus Heiztechnik GmbH, 557 Wetzlar http://www.heiztechnik.buderus.de e-mail: info@heiztechnik.buderus.de