Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 12 - Poczta od słuchaczy



Podobne dokumenty
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 06 - Jak zmarł król Ludwig?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 10 - Wywiad z królem Ludwigiem

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 05 - Król Ludwig żyje

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 11 - Gadająca sowa

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 08 - Wyjaśnienie kim jest nieznajomy

Filip udaje się w drogę do Berlina. Ale nie odbywa się to tak, jak sobie wyobrażał. Kiedy pogoda płata mu figla, przedstawiają się pewne osoby...

Redaktorzy Paula i Filip donoszą o karnawale bezpośrednio z ulicy. Przy tym odkrywają róznorodność kostiumów i bogactwo dialektów.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 09 - Muzyka dla Ludwiga

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 02 - Telefon z Radia D

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 04 - Czekanie na nowego kolegę

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 13 - Różany poniedziałek

Zlecenie do poszukiwań nad morzem schodzi się w Radiu D z nieznośnym upałem. Paula i Filip udają się do Hamburga. Ponoć pływa tam w porcie rekin.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 19 - Oszustwo zostaje zdemaskowane

Paula i Filip usiłują wyjaśnić tajemnicę kręgów i obserwują pole. Jednak odkrycie, jakiego dokonują, nie ma nic wspólnego z działaniem kosmolutków.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 25 - Pozdrowienie statków

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 17 - Kręgi w zbożu

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 22 - Zaginiony surfer

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 07 - Ludwig, bajkowy król

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 24 - Gazeta hamburska

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 23 - Nurek z płetwą rekina

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 01 - Odwiedziny na wsi

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta piętnaście. Na rozwiązanie zagadki masz tylko 40 minut.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 20 - Sonda opinii wśród słuchaczy

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta czterdzieści. Aby zakończyć misję I zdobyć skrzynkę masz 40 minut.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

Użytkownik:, Data:

Użytkownik:, Data:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta zero pięć. Masz do wykorzystania 125 minut i trzy szanse. Znalazłaś wiadomość:

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

ETAP USTNY. Karta oceny ucznia. Imię i nazwisko. Numer zestawu. 1. Krótka reakcja językowa. 2. Opis obrazka. 3. Rozmowa na zadany temat.

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

j. niemiecki klasa 5, kurs podstawowy

Hueber. Deutsch als Fremdsprache. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Audio Kurs niemiecki dla początkujących. Deutsch Polnisch.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dziesiąta czterdzieści. Zostało ci 70 minut i tylko jedna szansa. Musisz się spieszyć. Kto cię śledzi?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 20 Od czasu do czasu

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi:

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006 roku, dziesiąta piętnaście. Masz jeszcze 2 szanse i 100 minut, by ocalić Niemcy. Ale masz wskazówkę:

mnw.org.pl/orientujsie

Klasa IV. zna elementy serii "der, die, das neu" do klasy IV, PSO z języka niemieckiego oraz

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?

Szczęść Boże, wujku! odpowiedział weselszy już Marcin, a wujek serdecznie uściskał chłopca.

COMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć

Tytuł ebooka Przyjmowanie nowego wpisujesz i zadajesz styl

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

Plan wynikowy do podręcznika ABCDeutsch. Nowa edycja dla klasy 3

Plan wynikowy do podręcznika ABCDeutsch dla klasy 1

Irena Sidor-Rangełow. Mnożenie i dzielenie do 100: Tabliczka mnożenia w jednym palcu

Kurs online JAK ZOSTAĆ MAMĄ MOCY

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 18 Historia metalowej puszki

JAK BYĆ SELF - ADWOKATEM

i na matematycznej wyspie materiały dla ucznia, klasa III, pakiet 3, s. 1 KARTA:... Z KLASY:...

NAUKA JAK UCZYĆ SIĘ SKUTECZNIE (A2 / B1)

1 / L1 / TEMAT: Hallo! Mein Name ist Klaus

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY IV i V SZKOŁY PODSTAWOWEJ

WYMAGANIA EDUKACYJNE I PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW I i II KLASY GIMNAZJUM Magnet

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?

Ich bin so allein SCENARIUSZ LEKCJI

Karta monitorowania realizacji podstawy programowej

MAŁGORZATA PAMUŁA-BEHRENS, MARTA SZYMAŃSKA. Kim będę?

Barbara Megersa. Uczyć czy nauczyć? Wydawnictwo Psychoskok 2013 Konin

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Jaki jest Twój ulubiony dzień tygodnia? Czy wiesz jaki dzień tygodnia najbardziej lubią Twoi bliscy?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta czterdzieści pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM

Część 4. Wyrażanie uczuć.

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

:00 VG 23 K136. Arsam N. - Prawo dotyczące uchodźców Główne postępowanie 1 Tłumacz

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 05 Chyba gdzieś już się spotkaliśmy, prawda?

Zdanie z poprzedniej lekcji.

Dział/Treści programowe. Wymagania edukacyjne

PRZESTAŃCIE SIĘ KŁÓCIĆ O CZAS!

Transkrypcja wideo: Co warto wiedzieć o sprzedaży mieszanej? Q&A

1 Hallo, das bin ich!

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

FILM - SALON SPRZEDAŻY TELEFONÓW KOMÓRKOWYCH (A2 / B1 )

CEL aby tekst był Ŝywy dla mnie

Klasse! Super! Toll! 1 Język niemiecki dla gimnazjum 1 godz. w tygodniu ok. 40 godz. lekcyjnych na rok

Język Niemiecki Przedmiotowy System Oceniania klas IV VI

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 14 - Czarownice w Szwarcwaldzie

WYBUCHAJĄCE KROPKI ROZDZIAŁ 1 MASZYNY

Ikar tragiczny bohater z mitologii greckiej fascynuje oboje dziennikarzy. Czy słuchacze wiedzą, kim był Ikar? Paula i Filip opowiedzą jego historię.

Treści nauczania wymagania szczegółowe. Guter Start!

Hektor i tajemnice zycia

Transkrypt:

Lekcja 12 - Poczta od słuchaczy Jeśli się czegoś nie zrozumiało, właściwym rozwiązaniem w tej sytuacji są pytania. odpowie na pytania słuchaczy, dotyczące poprzednich odcinków. To dobra okazja do powtórzenia i pogłębienia materiału. Słuchacze pytają, profesor odpowiada. Przy tym analizuje pytania bardzo wnikliwie. Dla słuchaczy jest to świetna okazja do powtórzenia i pogłębienia znajomości materiału. Przy tym mogą również zapytać o to, co zawsze chcieli wiedzieć. Pytania słuchaczy: Jaki tytuł nadaje się do jakiej sytuacji? Kogo tytułuję per Pan, Pani? Komu mówię na ty? Jak należy się przedstawić? Kiedy używa się imienia, kiedy nazwiska? Jakie znaczenia mają partykuły modalne: "ponieważ", "jednak" i "właściwie"? Jaka jest różnica między "nie" i "nic"? Manuskript der Folge 01 Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer. Willkommen...... bei Radio D. Radio D...... Hörerpost Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D kurs niemieckiego dla początkujących. Autor Herrad Meese. Witam Państwa serdecznie na dwunastej lekcji kursu języka niemieckiego dla początkujących Radio D. Nasza dzisiejsza lekcja będzie nietypowa, poświęcimy ją bowiem na odpowiedzi na listy słuchaczy. Mówiąc ściślej, będzie na nie odpowiadał nasz profesor. Czy możemy zaczynać Panie ze? Świetnie, oto pierwsze pytanie. Pewna słuchaczka pyta, kiedy w Niemczech zwracamy się do kogoś DU, ty, a kiedy używamy oficjalnej formy grzecznościowej SIE, odpowiadają- Seite 1 von 7

Was machen Sie hier? Was machst du hier? Dr. Gudden Josefine Ayhan, was machst du da? Entschuldigung. Entschuldigung: Wer sind Sie? Schauspieler König Ludwig. cej polskiemu Pan, Pani i w liczbie mnogiej Państwo? To bardzo ciekawe pytanie. Ciekawe także dlatego, że wielu Niemców też ma z tym problemy. Wyjaśnimy je na przykładach. Proszę wyłowić w nich uchem formy SIE i DU. A teraz odtworzymy Państwu dwa fragmenty scenek z jednej z poprzednich lekcji. Czy pamiętają jeszcze Państwo, kto w nich uczestniczył? Jeśli tak, to na pewno domyślą się Państwo, dlaczego w pierwszej scence słyszeliśmy formę SIE, a w drugiej DU. To był głos nadwornego lekarza króla Ludwiga II. Doktora Guddena. Zgadza się i chyba oczywiste jest, że zwracając się do króla, jego lekarz używa oficjalnej formy grzecznościowej SIE. A to była Josefine, ciekawa, co Ayhan jeszcze robi w redakcji o tak późnej porze. Josefine i Ayhan są młodzi, dobrze się znają i mają ze sobą wiele do czynienia na co dzień. Dlatego też zwracają się do siebie na ty - DU. Posłuchajmy dwóch kolejnych przykładów. Seite 2 von 7

Also, : Das ist Ayhan. Wie heißt du? Ayhan? Ayhan? Wer bist du denn? Wer bist du? Najpierw słyszeliśmy Paulę, która zwraca się do nieznanego mężczyzny. Używa formy SIE, bo tak zwracamy się uprzejmie do nieznajomych, chcąc okazać im nasz szacunek. Formę SIE stosujemy także wobec ludzi starszych i stojących wyżej od nas w hierarchii społecznej. W drugim przykładzie przedstawiła Filipa Ayhanowi. zwracała się do kolegi, mówiąc o innym koledze. Wśród kolegów i przyjaciół, a także w rodzinie, używamy na ogół formy DU, czyli ty. Tego nie można generalizować. Wielu ludzi, którzy skądinąd się dobrze znają, często pozostaje ze sobą na Pan, Pani, zaś młodzi ludzie, nawet jeśli nie zostali sobie oficjalnie przedstawieni, od razu przechodzą na ty. Moja rada jest taka: uprzejmości nigdy za wiele! Na początek zawsze warto użyć formy SIE. W ten sposób nic nie ryzykujemy, a przejść na ty zawsze jeszcze zdążymy. Kiedy od razu zwrócimy się do kogoś na ty - DU, możemy narazić się na zarzut, że jesteśmy natrętni. To dobra rada, bo z reguły szybko wyczujemy, która forma lepiej odpowiada drugiej stronie: SIE czy DU. Kolejne pytanie dotyczy słówka DENN, które często się słyszy, a którego znaczenie trudno jest objaśnić, jako że samo w sobie nic ono nie znaczy! Na pewno zrozumieli Państwo oba pytania. W obu pojawia się partykuła tonująca DENN. Jest jednak między nimi pewna różnica. W pierwszym akcent pada na słowo ty DU i znaczy ono tyle, co A co ty tutaj robisz?! W drugim natomiast akcentujemy nie osobę, tylko czynność. Pytanie to brzmi zatem: Co Pan/Pani robi? Posłuchajmy obu pytań jeszcze raz. Seite 3 von 7

Wer bist du denn? Ich bin. Dr. Gudden Halt! Halt! Przy pomocy partykuły tonującej DENN możemy podkreślić naszą ciekawość, lub zdziwienie. W pierwszym przykładzie Filip pyta komputer kim właściwie jest? Możemy je przetłumaczyć jako A kimże ty jesteś? Słówko DENN wyraża w nim zaciekawienie Filipa rolą w redakcji. Przy pomocy DENN możemy lepiej wyrazić nasze uczucia. Na przykład dać wyraz zaskoczeniu lub przerażeniu. Tak jak w tym przykładzie: Lekarz przyboczny króla Filipa jest zaskoczony i przerażony tym, co monarcha robi. Jak pamiętamy, król niespodziewanie wszedł do wody i doktor Gudden krzyczy Cóż Wasza Wysokość robi? Stać, stać!. Partykuła tonująca DENN nie zmienia zasadniczo treści wypowiedzi, tylko nadaje im zabarwienie uczuciowe mówiącego. Wzmacnia wypowiedź, lub ją osłabia. Ale skoro DENN nie zmienia sensu wypowiedzi, to dlaczego tyle aż o niej mówimy naszym słuchaczom? Bardzo trafna uwaga! Z DENN, czy też bez DENN i tak zrozumiemy, o co chodzi w zdaniu. Wyjaśniamy rolę tego słówka, bo w potocznej niemczyźnie występuje bardzo często i dobrze jest wiedzieć, że podkreśla uczucia osoby mówiącej, lepiej oddaje jej nastrój, wzmacnia lub osłabia jej wypowiedzi, no i co też warto wiedzieć, zdania z DENN lepiej brzmią, są gładsze, bardziej potoczyste niż bez tej partykuły. Kto ją stosuje, ten dowodzi, że dobrze już opanował niemiecki. Posłuchajmy kolejnych przykładów: Seite 4 von 7

Sissi Was ist denn das? König Ludwig Ein Tisch, liebe Sissi. Josefine Hilfe, wer ist das denn? Eulalia. Das ist doch. Wie bitte? Wer ist das denn? Eine Eule. Das siehst du doch! Josefine Hallo, Eule, du bist auch noch da? Das ist eine Eule, aber sie heißt Eulalia. Das weißt du doch. Czy oprócz DENN występują w języku niemieckim także jakieś inne partykuły? Oczywiście. Na przykład partykuła DOCH. Jej rola polega na wyrażeniu różnicy w stosunku do oczekiwanego efektu, wprowadza opozycję wobec tego, co zostało powiedziane, albo wyraża pewien nacisk lub potwierdzenie. Tak, tak, wie, to jest strasznie mąndre. Dlatego wszystko to zilustrujmy teraz na przykładach. W tym przykładzie słyszymy, jak ktoś przypomina komuś, że już przecież zna Filipa. Doch znaczy tu tyle, co przecież. Wyraża nacisk i potwierdzenie. W tym przykładzie DOCH pełni podobną rolę. mówi: To sowa. Przecież to widzisz!, albo: Sam chyba to widzisz!. Przy pomocy DOCH daje wyraz swej irytacji, bo Filip nie dostrzega rzeczy dla niej oczywistych. Seite 5 von 7

Wo ist? Wo ist eigentlich? Ayhan Wo ist eigentlich? In München. Nein, im Stau. ist im Stau. W tym przykładzie przypomniał Josefinie, że przecież zna już imię sowy. Dlatego powiedział: Przecież już to wiesz zamiast: To już wiesz. A teraz na zakończenie powiemy sobie krótko o brzydkim ale ważnym słowie właściwie EIGENTLICH. Przecież właściwie nie jest żadnym brzydkim wyrazem! Dlaczego Pan tak źle o nim mówi? Nie mówią o nim źle, tylko wskazuję na wyjątkowo paskudny charakter tego niewinnego z pozoru słowa, które zasadniczo zmienia charakter wypowiedzi. Ale najlepiej będzie, jeśli wyjaśnimy to na przykładzie Jak należy ocenić pytanie Ayhana, gdzie przebywa Filip? z dodatkiem słowa właściwie. Czy Ayhan chce dowiedzieć się, gdzie Filip jest w tej chwili przebywa, czy też stawia mu całkiem poważny zarzut, że nie ma go w tej chwili w redakcji? Moim zdaniem Ayhan, pytając, a gdzie właściwie jest Filip, oskarża go o nie wywiązywanie się w należyty sposób z jego obowiązków w radakcji, a może nawet mówiąc bardzo brzydko podkłada mu świnię!. A widzi Pani! Trzeba zatem bardzo uważać używając słowa EIGENTLICH, bo może ono zabrzmieć groźnie. Nam Panie ze grozi przekroczenie czasu audycji. Musimy zatem skończyć odpowiadać na listy. Dziękuję Panu za ciekawe uwagi! A ja dziękuję Państwu za ciekawe pytania! Seite 6 von 7

Ayhan, ich verstehe nichts. Ich verstehe überhaupt nichts. Du verstehst nichts? Ach! W następnej lekcji będziemy towarzyszyń Pauli i Filipowi, którzy stanęli przed kolejną zagadką. Do usłyszenia! Herrad Meese Seite 7 von 7