VBBonline.de/Weißbuch

Podobne dokumenty
VBBonline.de/Weissbuch

Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Vorstellung der neuen Struktur des Runden Tisches Verkehr der Oderpartnerschaft

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Sojusz na rzecz rozbudowy transgranicznych połączeń kolejowych między Polską Zachodnią i Wschodnimi Niemcami w ramach Partnerstwa Odry

Grenzüberschreitende Aktivitäten des Verkehrsverbundes Berlin-Brandenburg mit Polen

GRENZÜBERSCHREITENDE MOBILITÄT AUS SICHT DES VBB MOBILNOŚĆ TRANSGRANICZNA Z PUNKTU WIDZENIA VBB

Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft. Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jobst-Hinrich Ubbelohde

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

EU-Net Oderpartnership

VBB Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH. Dwa Landy - Jeden Związek Komunikacyjny - organizacja i zadania -

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen. Jürgen-Peter Hiller

Dr hab. prof. US Dariusz Zarzecki

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Rozwój transgranicznych przewozów kolejowych w kierunku Berlina i Brandenburgii z punktu widzenia Województwa Lubuskiego

Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.

Rozwój transgranicznych przewozów kolejowych w kierunku Berlina i Brandenburgii z punktu widzenia Województwa Lubuskiego

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Porty Szczecin-Świnoujście jako platforma logistyczna w regionie

Kostrzyn nad Odrą r. Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego Departament Gospodarki i Infrastruktury

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Strategie und neue Projekte der Doppelstadt für Strategia i nowe projekty Dwumiasta na lata

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Dr. Jürgen Murach (Senatsverwaltung für Stadtentwicklung Berlin)

Der grenzüberschreitende Schienenverkehr in der Oder-Partnerschaft Bilanz der Arbeit und Herausforderungen für die nächsten Jahre

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Rozwój popytu i podaży w transgranicznych, regionalnych przewozach pasażerskich pomiędzy regionem Berlina i Brandenburgii a Województwem Lubuskim

INFORMACJA PRASOWA. 3 listopada 2010

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

MORO D-PL-Wettbewerb Konferenz

48 godzinne spotkania

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

VBB Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg GmbH. Dwa Landy - Jeden Związek Komunikacyjny - organizacja i zadania -

Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

Potencjał węzła kolejowego Kostrzyn n/odrą dla przewozów towarowo-osobowych.

KOLEJE DUŻYCH PRĘDKOŚCI W POLSCE. Prof. Juliusz Engelhardt Uniwersytet Szczeciński Wydział Zarządzania i Ekonomiki Usług

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Doświadczenia w zakresie planowania i realizacji komunikacji publicznej na terenie polsko-czeskoniemieckiego

Steuerberaterin Ria Franke

Przyszła infrastruktura i oferta kolejowa Szczecin - Berlin. Dr. Jürgen Murach

Funkcjonalne i jakościowe braki w polskiej sieci kolejowej

Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

26 Międzynarodowe Wschodniobrandenburskie Rozmowy Transportowe

Dr. Stefanie Hildebrandt Dr. Marek Fiałek. Szczecin,

Zakres programu budowy linii dużych prędkości w Polsce

3 4 listopada 2011 r.

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

Berlin/Brandenburgia: wspólne interesy i szanse współpracy pracy w środkowoeuropejskiej sieci regionów. ischen Netz der Regionen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

Pasażerski transport publiczny między Związkiem Komunikacyjnym Berlin- Brandenburgia i Polską zachodnią

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Program rozwoju i modernizacji technologicznej transportu szynowego

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Instytucjonalne wsparcie polskich przedsiębiorców na rynku niemieckim: działalność i oferta ZAB

UCHWAŁA NR Rady Miasta Szczecin z dnia

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

Załącznik nr 7 (1) Miejsca kategorii

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Transport w słuŝbie Euro 2012.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Efektywna logistyka narzędziem zwiększenia konkurencyjności. Górnictwo/Energetyka Katowice,,

Granice i ich skutki.

w ramach Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska

Kolej Wschodnia Region Korytarza Modelowego o strukturze EUWT

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego

A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5

Synchronizacja rozkładów jazdy i taryf jako klucz do sukcesu węzłów przesiadkowych Paweł Rydzyński

Zmieniajmy Szczecin razem

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

Regio Info. Entwicklung eines zweisprachigen Fahrgastinformationssystems für den grenznahen Raum zwischen Sachsen und Polen

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

POLSKO NIEMIECKA WSPÓŁPRACA TRANSPORTOWA

Transkrypt:

Berlin, 2. September 2011 Berlin, 2 września 2011 r. Hans-Werner Franz Geschäftsführer VBB Verkehrsverbund Berlin- Brandenburg GmbH Hans-Werner Franz Prezes VBB Związek Komunikacyjny Berlin- Brandenburgia sp. z o. o. 1 /Weißbuch

Zweisprachiges Weißbuch Öffentliche Personenverkehre zwischen dem VBB und Westpolen Nutzen-Kosten-Studie (Universität Stettin) für grenzüberschreitende Schieneninvestitionen Ziel: Sensibilisierung der Entscheidungsträger beiderseits der Oder 2 Dwujęzyczna Biała Księga publicznego transportu pasażerskiego pomiędzy VBB a Polską zachodnią Analiza kosztów i korzyści (Uniwersytet Szczeciński) dla inwestycji w transgraniczne połączenia kolejowe cel: zwrócenie uwagi decydentów po obu stronach Odry

Verbundverkehrs-Chancen: bessere Verbindungen von und nach Polen Szanse dla obszaru Związku Komunikacyjnego: lepsze połączenia z i do Polski Szczecin Gorzów Poznań Zielona Góra 3 Wrocław

Nutzen-Kosten-Studie der Universität Stettin Analiza kosztów i korzyści Uniwersytetu Szczecińskiego Untersuchung einzelner Korridore Punkt-zu-Punkt- Betrachtungen: konservative Rechnung (ohne Netzwerkeffekt) Analizy poszczególnych korytarzy transportowych Analiza połączeń z punktu do punktu: konserwatywne obliczenia (bez uwzględnienia efektu sieci) Ergebnis: Investitionen sind rentabel, schaffen Arbeitsplätze, forcieren Wirtschaftswachstum Wynik: inwestycje są opłacalne, doprowadzą do stworzenia dodatkowych miejsc pracy, przyśpieszą wzrost gospodarczy 4

2011: Niveau der 1960er Jahre rok 2011: poziom z lat 60-tych 5

Polens Weg nach oben (und Westen) Unter ostdeutschen Bundesländern Brandenburg im Außenhandel mit Polen auf ersten Platz Polen weltweit Berlins und Brandenburgs zweitwichtigster Handelspartner bei der Einfuhr Droga Polski na szczyt (i w kierunku zachodnim) Wśród wschodnioniemieckich landów Brandenburgia zajmuje w handlu z Polską pierwsze miejsce 6 Polska w dziedzinie importu drugim co do wielkości partnerem handlowym Berlina i Brandenburgii na całym świecie.

8 Erstklassiges Polen: Veränderung des realen BIP Musterschüler Polen: Polska pierwszej klasy: zmiana realnego PKB Wirtschaftswachstum des realen BIP 6 4 2 % 0 Ø 2000-2005 Ø 2005-2010* 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 * 2011 * 2012 * -2 EU (27) -4-6 Deutschland Polen Polen nach Finanz- und Wirtschaftskrise das einziges Land in der EU mit Wirtschaftswachstum. Quelle: EU-Kommission, EUROSTAT, OECD. *Prognose. Po kryzysie finansowym i gospodarczym Polska jedynym krajem w UE z pozytywnym wzrostem gospodarczym. 7

Doppelter Bedarf: Personen- und Güterverkehr nutzen die gleichen Schienen Podwójne zapotrzebowanie: do transportu osób i towarów wykorzystywane są te same tory Dt.-pol. Güterverkehr in Millionen Tonnen Przewóz towarów Niemcy-Polska w mln ton 8

Größeres Fernverkehrsangebot zwischen VBB-Gebiet und Westpolen: Streckenerhaltung und -modernisierung Folge: positive Effekte auf Nahverkehr Zwischenhalte für Nahverkehrsdistanzen möglich VBB-Tarif-Anerkennung Więcej połączeń dalekobieżnych pomiędzy obszarem VBB a Polską zachodnią: większe szanse rozbudowy i modernizacji tras Rezultat: pozytywne efekty dla ruchu regionalnego Możliwość dodatkowych przystanków dla komunikacji regionalnej uznanie taryfy VBB 9

fehlende Elektrifizierung von und nach Stettin und Breslau Nachfragepotenzial ungenutzt Mehrangebote derzeit z.t. unrentabel 10 brakująca elektryfikacja odcinków tras do Szczecina i Wrocławia Niewykorzystany potencjał podróznych W chwili obecnej dodatkowe oferty przewozowe po części nieopłacalne

Ein Markt, der nur entwickelt werden muss Rynek, który musi zostać rozwinięty Rund 15 Millionen Menschen reisen jährlich von Berlin- Brandenburg nach Polen. Nahegelegenen Großstädte haben Bahnanteil zwischen zwei und sieben Prozent; deutlich entfernteres Warschau hat Bahn-Marktanteil von fast 50 Prozent Około 15 mln osób rocznie podróżuje pomiędzy Berlinem- Brandenburgią a Polską. Udział kolei na połączeniach do położonych niedaleko dużych miast wynosi 2-7 %, w kierunku znacznie dalej położonej Warszawy udział kolei wynosi prawie 50%. Gründe: (1) Mängel in der Schieneninfrastruktur zwischen Berlin-Brandenburg und Westpolen, (2) daher z.t. schlechtes Angebot auf den Schienen. Powody: (1) brak infrastruktury kolejowej pomiędzy Berlinem-Brandenburgią a Niemcami (2) tym spowodowana częściowo niedostateczna oferta przewozowa kolei. 11

Robi się! Es tut sich was! Polen investiert bis 2015 zehn Milliarden Euro in das Schienennetz und in 77 Bahnhöfe. Darunter: die Stationen in Posen und Breslau sowie westpolnische Strecken. Deutsche Bundesregierung muss nachlegen. Nutznießer wären Berlin und ganz Ostdeutschland Robi się! Es tut sich was! Do roku 2015 Polska zainwestuje 10 mld Euro w sieć kolejową oraz w 77 dworce kolejowe. W tym stacje kolejowe w Poznaniu i Wrocławiu oraz trasy w Polsce zachodniej. Rząd Niemiec musi temu dorównać. Beneficjentem byłyby Berlin oraz Niemcy wschodnie 12

Strukturelle Fehlsteuerung Mehrwertsteuersatz Strukturowo niewłaściwe kierowanie stawka podatku VAT 13

Erfolge: Grenzüberschreitende Nahverkehrsangebote VBB und Westpolen Osiągnięcia: transgraniczne oferty komunikacji regionalnej dla VBB i Polski Allgemein zachodniej grenzüberschreitende Fahrplanabstimmung, Fahrgastinformation, Tarifabstimmung gemeinsame Vermarktung von Verkehrsangeboten Perspektivisch: Organisation von Ausschreibungen für die grenzüberschreitenden Nahverkehrsverbindungen Konkret 10 Euro Ticket Berlin-Stettin und Anerkennung Stadtverkehr drei tägliche Direktverbindungen Berlin Stettin Bessere Abstimmung der Anschlüsse z. B. Kostrzyn und Forst 14 Ogólnie transgraniczne planowanie rozkładów jazdy, informacja dla podróżnych, wspólna sprzedaż produktów komunikacyjnych w perspektywie organizacja przetargów dla transgranicznych przewozów regionalny Konkretnie Bilet Szczecin-Berlin za 10 Euro wraz z korzystaniem ze środków komunikacji miejskiej Trzy bezpośrednie połączenia dziennie między Szczecinem a Berlinem Poprawa skomunikowania połączeń np. w Kostrzynie i Forst

Korridor/ Korytarz 1: Berlin Angermünde Stettin (Szczecin) VBB-Vision und Status Quo Wizja VBB i stan obecny 15

Erfolg: VBB-Marktentwicklungsstategie Sukces: VBB-Strategia rozwoju rynku 1. Einführung von Signalpreisen (von 16,70 auf 10 Euro) 2. Nachfragesteigerungen erzwingen: VBB-Marketing 3. Angebotssteigerungen herbeiführen 4. Verbesserung der Infrastruktur 1. Wprowadzenie zauważalnych cen (z 16,70 na 10 Euro) 2. Wywołanie zwiększenia popytu: marketing VBB 3. Wprowadzenie zwiększonej oferty przewozowej 4. Poprawa infrastruktury 16

Korridor/ Korytarz 2: Berlin Kostrzyn Gorzów Wlkp. VBB-Vision und Status Quo Wizja VBB i stan obecny 17

Korridor/ Korytarz 3: Berlin Frankfurt (Oder) Posen (Poznań) Wizja VBB i stan obecny VBB-Vision und Status Quo 18

Korridor/ Korytarz 4: Berlin Frankfurt (Oder) Zielona Góra VBB-Vision und Status Quo Wizja VBB i stan obecny 19

Korridor/ Korytarz 5: Berlin Cottbus Breslau (Wrocław) Wizja VBB i stan obecny VBB-Vision und Status Quo 20

Fahrzeiten von 1895 im Jahre 2011 Czasy przejazdu z roku 1895 w roku 2011 21

Dziękujemy Vielen Dank za uwagę! für Ihre Aufmerksamkeit! 22 /Weißbuch