Karta Menu Restauracja czynna: Restaurant is open: Poniedziałek - Piątek 12:00-22:00 Monday Friday 12:00 am 10:00 pm Sobota Niedziela 12:00-21:00 Saturday Sunday 12:00 am 9:00 pm Zamówienia na dania gorące przyjmujemy: We accept orders for main courses : Poniedziałek- Piątek do godz. 21:30 Monday - Friday until 10:00 pm Sobota Niedziela do godz. 20:30 Saturday - Sunday until 9:00 pm Hotel *** TED ul. Kołłątaja 46, 97-500 Radomsko Tel: +48 44 685 32 15, 685 32 16, fax: +48 44 685 32 17 e-mail: rezerwacja@hotelted.pl www.hotelted.pl
MENU DLA DZIECI / MENU FOR CHILDREN Chrupiący filet z kurczaka z frytkami i surówką z marchewki Crunching the chicken breast with chips and salad of the carrot Spaghetti w sosie bolońskim Spaghetti in the Bolognese sauce Dorsz w cieście z puree ziemniaczanym i zielonym groszkiem Codfish in the tempura from puree potato and green pea Naleśniki z serem i owocami Pancakes with cheese and fruits Naleśniki z dżemem i bitą śmietaną Pancake with jam and with whipped cream
PRZYSTAWKI / STARTERS Tatar wołowy podany z marynatami i jajkiem Beef tatar given with pickles and egg Śledź matias z chrupiącą grzanką, jabłkami i śmietaną Baltic herring with a crunchy piece of toast, apples and cream Marynowany łosoś z ziołowym serkiem i warzywami Marinated salomon with the herbal cheese and vegetables Krewetki z chorizo i bazylią Tiger prawns, chorizo and basil Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem Carpaccio from beef fillet steak with the argula and Parmesan Sałatka cezara z delikatnym kurczakiem i anchois Salad of the Ceasar with the delicate chicken and anchovy Sałata z ziołowym dressingiem, boczkiem, jajkiem w koszulce i grzankami Lettuce, herbal dressing, bacon, poached egg and croutons Sałatka szopska z serem feta i oliwkami Balkan salad with greek cheese 18,00 PLN 20,00 PLN
ZUPY/SOUPS Rosół mięsny z domowym makaronem Meat broth with home-made pasta Radomszczańska zalewajka po naszemu Radomsko potato soup with rye flour, cream and garlic in our language Bulion z podgrzybka z pierożkami Bouillon from the bay bolete with dumpling Kokosowa zupa z krewetkami Coconout soup with tiger prawns Krem z salsefi z pieczonym boczkiem i grzanką z ziołami Cream from salsifi with baked bacon and croutons 15,00 PLN MAKARONY / PASTA Spaghetti alla carbonara z pieczonym kurczakiem Spaghetti alla carbonara with the roasted chicken Tagliatelle ze smażonym borowikiem i płatkami królika Tagliatelle with the fried porcini and rabbit Linguine alla puttanesca Linguine alla puttanesca Aglio olio z krewetkami Aglio olio with tiger prawns Lasagne z sosem bolognese Lasagna with the sauce bolognese 28,00 PLN 26,00 PLN
DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES Polędwica wołowa zapieczona w maśle czosnkowym, puree grzybowe, smażone warzywa Beef steak in the garlic butter, puree mushroom, fried vegetables Zraz wołowy z kaszą pęczak, puree z pietruszki, buraczki w miodzie Mea troll of beef with pearl barley, puree of the parnsnip, small beetroots in honey Brzuch wieprzowy i schab, zasmażana kapusta, ziemniaki The pork belly and the loin, fried cabbage, potatoes Supreme z kurczaka, wiejskie ziemniaki, marchewka, sos tymiankowy Supreme of the chicken, country potatoes, carrot, thyme sauce Polik wołowy w czerwonym winie, kurki, fasolka szparagowa Cow cheek in the red wine, chanterelle mushroom, green beans Kaczka na dwa sposoby, jabłka smażone, żurawina Duck in two ways, fried apples, cranberry Polędwica z dorsza, kalafior w curry, czarny ryż, emulsja sojowa Loin from codfish, curry cauliflower, black rice, soya emulsion Łosoś sous vide, puree z pasternaku, żurawina, brokuł Salmon sous vide, puree from the parsnip, cranberry, broccoli Okoń morski na smażonych warzywach z sosem pesto, chrust z ziemniaka Sea bass on fried vegetables with the sauce pesto, brush of potato Pierogi z borowikami, sos serowy, szpinak Dumplings with porcini, cheese sauce, spinach Smażone pierogi z kapustą i grzybami Fried dumplings with cabbage and mushrooms 67,00 PLN 38,00 PLN 36,00 PLN 34,00 PLN 32,00 PLN 41,00 PLN 35,00 PLN 38,00 PLN 38,00 PLN 29,00 PLN
DESERY / DESSERTS Czekoladowy fondant z lodami śmietankowymi Chocolate fondant with the dairy ice cream Mille feuille z kremem waniliowym i białą czekoladą Mille feuille with vanilla cream and the white chocolate Sernik z mascarpone z owocami leśnymi i kruszonką Cheesecake from mascarpone with fruits of the forest and the crumble topping Selekcja lodów z owocami Selection of ice-cream with fruits Deska serów Board of cheeses o o Ceny podane w karcie są cenami ostatecznymi i zawierają podatek VAT Prices on the menu are the final prices and include VAT Szanowni Państwo informujemy iż nasze dania mogą zawierać śladowe ilości glutenu, orzechów, sezamu, soi oraz mleka łącznie z laktozą. Please be advised that our dishes may contain traces of gluten, nuts, sesame, soy and milk including lactose.