Roto E-Tec Control. Technologia okien i drzwi. Kontaktrony do systemów zabezpieczeń i zarządzania klimatem

Podobne dokumenty
Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Uniwersalne okucie do wydajnej produkcji systemów równolegle i uchylno-przesuwnych.

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SECUAIR zabezpieczona pozycja uchylna WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO WENTYLACJA. MACO Wrębowy wentyl okienny. Instrukcja montażu

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Alversa. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi tarasowych przesuwnych.

Roto Patio Alversa. Technologia okien i drzwi. Komfort i bezpieczeństwo dzięki uniwersalnym okuciom do okien i drzwi przesuwnych wysokiej jakości

11 AKCESORIA, ELEMENTY UZUPEŁNIAJĄCE

ALU 5200-TBT (130 kg)

Technologia okien i drzwi. Roto AL Designo. Ukryte okucie do estetycznych okien i drzwi balkonowych z aluminium. Prospekt

HST 20 RENOWACYJNY PRÓG PŁASKI DRZWI PRZESUWNYCH Z PCV. Instrukcja montażu

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z PVC. Technologia okien i drzwi

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

HST 20 płaski próg do drzwi przesuwnych

Technologia okien i drzwi. Roto AL. Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

ALU 5200-D. Instrukcja okuwania

VS ALU-DS/A Strona zamykająca ALU-DS/A profil aluminiowy

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

VS ALU-DG Strona zamykająca ALU-DG profil aluminiowy

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

ALU 5200-TBT (150 kg)

UNI-JET S-CONCEALED Sprawdzona technika okuciowa o eleganckim wyglądzie

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT TurnPlus. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Door Roto Eifel Okapnik "Design" MD i AD Montaż drzwi jednoskrzydłowych

MACO PROTECT WIELOPUNKTOWE ZAMKI DRZWIOWE

System okuć rozwierno-uchylnych Roto NT Royal. Roto NT Royal. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

Ruchomy słupek ALU od strony zamykania

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Roto NT. Technologia okien i drzwi. Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych

VS ALU-DS/K Strona zamykająca ALU-DS/K profil aluminiowy

Technologia okien i drzwi. Roto Eifel. system niskich progów do zawsze szczelnych drzwi. Instrukcja frezowania i montażu ościeżnicy do kształtu progu

MACO RAIL-SYSTEMS OKUCIA PRZESUWNE

ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT DO OKIEN I NAśWIETLI informacje ogólne

12 ZAMYKACZ DŹWIGNIOWY TAKT - 150

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

Roto NT hamulec rozwarcia sterowany klamką

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

MACO MULTI-MATIC DREH- UND DK-BESCHLÄGE

Roto NT Royal. System okuć rozwierno-uchylnych

MULTI MAMMUT Zawiasy do 180 kg nośności

Roto NT Designo. Ukryta strona zawiasowa RU

Roto Patio System okuć harmonijkowo-przesuwnych

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT. System okuć rozwierno-uchylnych. Instrukcja montażu do okien i drzwi balkonowych z drewna grudzień 2008

Roto E-Tec Drive Zintegrowany z obwodem okucia napęd uchylająco-ryglujący do okien

System okuć Roto Patio S NT. Roto Patio S NT. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

Technologia okien i drzwi. Roto AL. Uniwersalne okucie do okien i drzwi balkonowych z aluminium

HST 10 paski próg do drzwi przesuwnych

Roto NT Designo. Pięknie ukryte okucia w ramach okien. Niedoścignione piękno funkcjonalności okucia do okien, które ustanawiają nowe standardy

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

AUTOMATYKA. AUTOMATYKA DO OKIEN Si³owniki ³añcuchowe

Technologia okien i drzwi. Roto Patio Inowa. Inteligentne okucie do bardzo szczelnych systemów przesuwnych. Prospekt

RIBANTA 4, RIBANTA 150. DO OKIEN Rozwierno-uchylnych Rozwiernych Uchylnych. stan: auto.

14 Okucia do okien ALuminiowych

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

System okuć rozwierno-uchylnych Roto. Roto NT PowerHinge. Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

Roto Solid C Ukryte zawiasy do drzwi z aluminium

HAUTAU ATRIUM HKS 200. przesuwanie.... i nic już nie zakłóci przytulnego komfortu mieszkania!

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto NT Zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Roto NT zasuwnica RU z ujemnym dornmasem. Instrukcja montażu do okien z drewna i PVC

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Roto Patio Z. Roto Patio Z. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna i PVC. Technologia okien i drzwi

MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

Roto Patio Inowa Wyjątkowo szczelne drzwi tarasowe

System do drzwi przesuwnych / górny mechanizm jezdny TopLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Roto Patio S. Technologia okien i drzwi. Okucie standardowe do okien i drzwi balkonowych uchylno-przesuwnych do 160 kg

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

OKUCIA BUDOWLANE. OKUCIA DO OKIEN Uchylno-przesuwnych

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO-UCHYLNE. MULTI POWER okucia kryte INSTRUKCJA MONTAŻU

System do drzwi przesuwnych / dolny mechanizm jezdny SlideLine M / drzwi nakładane Wszystkie zalety na pierwszy rzut oka

Okucia rozwierno-uchylne z ukrytą stroną zawiasową. Instrukcja montażu Okucia do okien i drzwi balkonowych z drewna. Roto NT Designo II

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:

PRZEKROJE MONTAŻOWE DRIVE. Napęd przesuwny SA. DRIVE axxent HSA smart, MHS400 smart, MSA400 smart. Window systems Door systems Comfort systems

Seria elektrozaczepów nr 6. Kompaktowość Elastyczność Wytrzymałość. dopasowany do potrzeb

Nowoczesne i bezpieczne okucia obwodowe systemu ROMB; ROMB 2000 i ROMB 3000

PROGI. Akcesoria dodatkowe. Zeszyt 1

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Transkrypt:

Technologia okien i drzwi Roto E-Tec Control Kontaktrony do systemów zabezpieczeń i zarządzania klimatem Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi Roto MVS i MTS

Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały opracowane i sprawdzone z należytą starannością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo jak również - nie bez znaczenia - czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności zgromadzonych w tej instrukcji informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu, zastrzeżone. Copyright: wrzesień 2012 Roto Frank AG Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa tel.: +48 22 567 09 00 do -04 faks: +48 22 567 09 11 info.pl@roto-frank.com www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl 2 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji... 6 Informacje o produkcie Uwagi ogólne... 8 Zakresy tolerancji magnesów i czujnika...8 Zakresy zastosowania...9 Drewno / PVC... 10 Możliwości pozycjonowania...10 Zakresy zastosowania...11 Aluminium... 14 Możliwości pozycjonowania...14 Zakresy zastosowania...15 Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC... 16 Możliwości stosowania na przykładzie Roto NT...16 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S / PS...17 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z...18 Wykaz czujników Roto E-Tec Control...19 Podkładka montażowa do profili PVC...21 Szablony i narzędzia...23 Aluminium... 24 Możliwości stosowania na przykładzie Roto AL...24 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S...25 Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z...26 Wykaz czujników Roto E-Tec Control...27 Szablony i narzędzia...28 Montaż Informacje ogólne... 31 Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie... 36 Roto NT...36 Roto Patio S (H / K / Alu NT), Roto Patio PS (H / K)...37 Patio Z (H / K / Alu NT)...38 Roto AL Designo...40 Roto Patio S (Alu)...42 Roto Patio Z (Alu)...43 Regulacja Wyjaśnienie do rozdziału Regulacja... 44 Wskazówki... 45 Czujnik MVS / MTS...45 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 3

Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS B... 46 Czujnik MVS klasy VdS B LSN... 47 Czujnik MVS klasy VdS C... 48 Czujnik MTS... 49 Obsługa Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkowników... 50 Sprawdzenie działania...50 Pomoc w rozwiązywaniu problemów... 51 Dozór techniczny Dozór techniczny... 52 Inspekcja transportu... 53 Utylizacja Utylizacja złomu elektrycznego... 54 4 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 5

Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, wskazówki oraz instrukcje na temat stosowania okuć. Ponadto instrukcja zawiera wytyczne niezbędne do wykonania obowiązku przekazania instrukcji wszystkim grupom odbiorców, z użytkownikami okien włącznie. Informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemów okuć Roto. Obok tej instrukcji montażu, konserwacji i obsługi obowiązuje następujący dokument: Katalog CTL_41 Niniejsza instrukcja powinna być przechowywana w takim miejscu, by w razie potrzeby można było szybko z niej skorzystać. Oznaczenia W niniejszej instrukcji zostały zastosowane następujące oznaczenia: Symbole Wyjaśnienie Materiał PVC Aluminium Drewno i PVC Drewno, PVC i aluminium Sposób otwierania: Tilt&Turn Rozwieranie Rozwieranie i uchylanie Uchylanie Sposób otwierania: Outward Opening Otwieranie i uchylania klapowe na zewnątrz Otwieranie na zewnątrz Wyjście na zewnątrz Sposób otwierania: Sliding Przesuwanie 6 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje ogólne Informacja o niniejszej instrukcji Oznaczenie Wyjaśnienie Skrzydło Ościeżnica 1 El. okucia [A] Nazwa elementu 1. Kolejność działań Lista z ustaloną kolejnością (hierarchią ważności) Lista bez ustalonej kolejności (hierarchii ważności) Str. 12 patrz str. 12 Skrót AL R (DF) DFk RU FB FFB FH FFH FG FL GH KFo KFs LSN MTS MV MVS NT RBi Odniesienie do strony w tabelach Odniesienie do strony w tekście Wyjaśnienie AluVision Okucie rozwierne Okucie rozwierne z rozwórką dowrębową z możliwością przyłączenia Okucie rozwierno-uchylne Szerokość skrzydła Szerokość skrzydła na wrębie Wysokość skrzydła Wysokość skrzydła na wrębie Masa skrzydła Luz wrębowy Wysokość osadzenia klamki Okucie uchylne, klamka u góry Okucie uchylne, klamka z boku Local Security Network (Lokalna Sieć Zabezpieczeń) Magnetyczny czujnik sterujący termostatem Zamknięcie środkowe Magnetyczny czujnik kontroli otwarcia i zamknięcia okna New Technologie Szer. ościeżnicy wewnątrz RC2 Klasa odporności antywyważeniowej 2 RC3 Klasa odporności antywyważeniowej 3 RHi SP ST UR (TF) ÜBB ÜBH VdS Wys. ościeżnicy wewnątrz Blokada błędnego położenia klamki Okucie skrzydła biernego Okucie TiltFirst (najpierw uchył, potem otwarcie) Szerokość przylgi Grubość przylgi Zrzeszenie Niemieckich Towarzystw Ubezpieczeniowych Wszystkie rysunki pokazują okno prawe. Wszystkie wymiary w mm. Inne jednostki podane przy wymiarach. Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszej instrukcji są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Więcej objaśnień skrótów znajduje się w Katalogu CTL_41 w rozdziale Słownik. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 7

Informacje o produkcie Uwagi ogólne Zakresy tolerancji magnesów i czujnika [D] [C] [Z] [B] [A] 37,0 Kombinacja: magnes MVS i czujnik MVS-B MVS-C Odległość (mm) Tolerancja (mm) Odległość (mm) Tolerancja (mm) [A] 22,0 ±1,5 26,5 ±1,5 [B] 19,0 ±3,0 23,0 ±3,0 Tolerancja w [Z] ±2 mm [C] = rolka ryglująca w pozycji "zamknięte" [D] = punkt odniesienia 7,4 [D] [Z] [B] [A] 37,0 Kombinacja: magnes MVS i czujnik MVS-B MVS-C Odległość (mm) Tolerancja (mm) Odległość (mm) Tolerancja (mm) [A] 20,0 ±1,5 24,0 ±1,5 [B] 17,0 ±3,0 21,0 ±3,0 Tolerancja w [Z] ±2 mm [D] = punkt odniesienia 8 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje o produkcie Uwagi ogólne Zakresy zastosowania Aluminium Do profili aluminiowych z przylgą o szerokości 21,5 mm do 22 mm [A] El. okucia Min. luz wrębowy Maks. luz wrębowy 1) [C] MVS-B LSN 11 13,5 MTS 10,5 14 MVS-B 10,5 15,5 MVS-C 10,5 12,5 1) Dla większego luzu wrębowego zastosować element dystansowy wyrównujący 309245 (patrz także str. 19). [D] [E] [H] 10 [G] [A] Drewno Do profili drewnianych z wymiarami pod okucie na ościeżnicy: 2 / 2 / 20 mm (góra / bok / dół) [B] [C] [D] [G] El. okucia Min. luz wrębowy Maks. luz wrębowy 2) MVS-B LSN 10 3) / 10,5 13 2) / 13,5 MTS 10 3) / 10,5 13,5 2) / 14 MVS-B 10 3) / 10,5 15 MVS-C 10 3) / 11 12 2) Dla większego luzu wrębowego zastosować element dystansowy wyrównujący 309245 (patrz także str. 25). 3) W przypadku stosowania zestawu montażowego MVS 292119. [E] [H] 9 13 [A] PVC Do profili z PVC z miejscem pod okucie na ościeżnicy: 2 / 2 / 20 mm (góra/ bok / dół) [G] [B] [C] [D] El. okucia Min. luz wrębowy Maks. luz wrębowy 2) MVS-B LSN 10 3) / 10,5 13 2) / 13,5 MTS 10 3) / 10,5 13,5 2) / 14 MVS-B 10 3) / 10,5 15 MVS-C 10 3) / 11 12 2) Dla większego luzu wrębowego zastosować element dystansowy wyrównujący 309245 (patrz także str. 25). 3) W przypadku stosowania zestawu montażowego MVS 292119. [E] 9 13 [H] [A] Skrzydło [B] Listwa okucia [C] Magnes [D] Czujnik MVS MVS-B / MVS-C / MTS [E] Ościeżnica [G] Element dystansowy [H] Oś okucia Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 9

Informacje o produkcie Drewno / PVC Możliwości pozycjonowania Element Kontrola zamknięcia / Kontrola zamknięcia i otwarcia łącznie Element Kontrola otwarcia Czujnik Czujnik + Narożnik MVS( ) + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) Czujnik + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Czujnik + Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 lub Zamknięcie środkowe MVS ( ) Skrzydło Czujnik czynne: + Narożnik MVS( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Magnes dowrębowy MVS(*) Skrzydło Czujnik czynne: + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Magnes dowrębowy MVS(*) Skrzydło Czujnik czynne: + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Magnes dowrębowy MVS(*) Skrzydło Czujnik czynne: + Zamknięcie środkowe MVS ( ) Zasuwnica Czujnik środkowa: + Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 lub Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) lub Zamknięcie środkowe MVS ( ) lub Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 Czujnik + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Skrzydło czynne: Zasuwnica środkowa: Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik + Przedłużka zasuwnicy MVS( ) Czujnik + Narożnik MVS( ) Patio S / PS Patio Z Czujnik + Zakończenie zasuwnicy MVS( ) lub Zamknięcie środkowe MVS ( ) lub Zestaw montażowy MVS + Zamknięcie środkowe 400/600 10 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje o produkcie Drewno / PVC Zakresy zastosowania El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Zakończenie zasuwnicy MVS E5 (dorowkowy) od 400 mm E5 (bez rowka) od 410 mm A (dorowkowy) od 355 mm A (bez rowka) od 410 mm K od 310 mm Royal od 600 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Przedłużka zasuwnicy MVS E5 (dorowkowy) od 400 mm E5 (bez rowka) od 410 mm A (dorowkowy) od 355 mm A (bez rowka) od 410 mm K od 310 mm Royal od 600 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Zamknięcie środkowe wieloczęściowe E5 (dorowkowy) od 600 mm z zestawem montażowym MVS E5 (bez rowka) od 610 mm A (dorowkowy) od 550 mm A (bez rowka) od 610 mm K od 510 mm Royal od 800 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Narożnik MVS E5 (dorowkowy) od 310 mm E5 (bez rowka) od 310 mm A (dorowkowy) od 310 mm A (bez rowka) od 310 mm K od 310 mm Royal od 425 mm El. okucia Pozycja Min. szerokość skrzydła Narożnik MVS E5 (dorowkowy) od 801 mm z prowadnicą rozwórki RC2 E5 (bez rowka) od 801 mm A (dorowkowy) od 801 mm A (bez rowka) od 801 mm K od 801 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 11

Informacje o produkcie NT Zakresy zastosowania El. okucia Strona zawiasowa Min. szerokość skrzydła Przedłużka zasuwnicy MVS E5, A, K od 570 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 280 Przedłużka zasuwnicy MVS E5, A, K od 570 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 440 El. okucia Strona zawiasowa Min. szerokość skrzydła Zestaw montażowy MVS E5, A, K od 701 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 640 El. okucia Strona zawiasowa Min. szerokość skrzydła Zestaw montażowy MVS E5, A, K od 731 mm Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych 820 Zakończenia zamknięć śr. okien łukowych poziome / pionowe - do MVS / nie do MVS Oznaczenie Możliwość stosowania 292119, Nr SAP zestawu montażowego MVS Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych, poziome 280 NT nie 245728 480 1E NT nie 245729 640 1E NT tak 245730 840 1E NT tak 245731 1040 1E NT tak 245732 Zakończenie zamknięcia śr. okien łukowych, pionowe 420 NT nie 245715 620 1E NT nie 245717 820 1E NT tak 245719 1022 1E NT tak 245721 1222 2E NT tak 245723 1422 2E NT nie 245725 1622 2E NT nie 245727 620 1V/1E NT nie 245716 820 1V/1E NT tak 245718 1020 1V/1E NT tak 245720 1220 1V/2E NT tak 245722 1420 1V/2E NT nie 245724 1620 1V/2E NT nie 245726 12 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 13

Informacje o produkcie Aluminium Możliwości pozycjonowania Element Patio S Kontrola zamknięcia / Kontrola zamknięcia i otwarcia łącznie AL AL Designo Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) X X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Skrzydło Czujnik czynne: + Magnes wklejany MVS ( ) X X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Skrzydło Czujnik bierne: + Magnes dowrębowy (*) Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) X lub + Magnes wkładany MVS ( ) Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) + Magnes wkładany MVS ( ) Patio Z Czujnik + Magnes wklejany MVS ( ) lub + Magnes wkładany MVS ( ) Element Kontrola otwarcia AL AL Designo Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X X Skrzydło czynne: Skrzydło bierne: Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X X Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X Czujnik Magnes dowrębowy MVS(*) X 14 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Informacje o produkcie Aluminium Zakresy zastosowania Skrzydło rozwierno-uchylne, TiltFirst (uchył przed otwarciem), rozwierne, uchylne / klamka u góry. Graniczne wymiary skrzydeł dla różnych elementów okucia i sposobów otwierania: 1 2 El. okucia Sposób otwierania Pozycja Min. szerokość skrzydła Magnes wklejany MVS RU 1 od 370 mm 2 od 750 mm Magnes wklejany MVS UR (TF) 1 od 400 mm 2 od 750 mm Magnes wkładany MVS RU 1 od 405 mm 2 od 750 mm Magnes wkładany MVS UR (TF) 1 od 600 mm 2 od 750 mm 2 2 El. okucia Sposób otwierania Pozycja Min. szerokość skrzydła Magnes dowrębowy MVS D 1 od 370 mm 2 od 370 mm 1 1 El. okucia Sposób otwierania Pozycja Min. szerokość skrzydła 1 2 1 2 Magnes dowrębowy MVS K 1 od 900 mm 2 od 900 mm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 15

M V S - B VdS M V S - B VdS Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto NT Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 16 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S / PS Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 17

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 18 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Wykaz czujników Roto E-Tec Control Magnesy Oznaczenie Nr SAP Magnes dowrębowy MVS Niezależny od systemu okucia. 292120 Magnes dowrębowy - el. na skrzydle Podkładka pod magnes dowrębowy MVS do rowka okuciowego 572520 Zestaw montażowy MVS Do zamknięć środkowych 400 i 600. 292119 Przy montażu zestawu montażowego MVS (zatrzask montażowy / łącznik magnesu) na dole skrzydła należy zawsze zamontować również odpowiedni najazd dowrębowy. Nakładka z magnesem MVS Do nałożenia i przyklejenia klejem akrylowym na magnes 384019 połączony z okuciem w przypadku dużego luzu wrębowego. Stosować tylko wraz z czujnikiem MVS klasy VdS-B. El. dystansowe Podkładka montażowa, PVC ( Str. 21) RAL 7035, zamawiać oddzielnie (1 podkładka na czujnik). Podkładka montażowa, drewno RAL 7035, wys 0,5 mm, do gładkich profili 309245 El. dystansowy wyrównujący RAL 7035, wys. 0,5 mm, do wyrównywania luzu wrębowego z możliwością 309245 układania na podkładce montażowej do drewna i PVC oraz el. dystansowym MVS V.01 + V.02. Czujniki MTS Czujnik-MTS 2) z przewodem 6(10m) metrowym z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 292118 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe 335077 z przewodem o długości specjalnej na zapytanie Czujnik MVS VdS-B 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 292101 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe 335078 z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie MVS-B VdS L - S - N Czujnik MVS VdS-B LSN 2) tylko do urządzeń z szyną danych LSN z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 336318 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie Czujnik MVS VdS-C 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 292114 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe 335079 z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie 1) Klasyfikacja VdS odnosi się do przewodów o maks. długości 10m. Dla długości powyżej 10 m konieczny jest odbiór indywidualny przez VdS. 2) Stosować tylko wkręty dołączone do zestawu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 19

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Wykaz czujników Roto E-Tec Control Przedłużka, zakończenie zasuwnicy, narożnik Przedłużka zasuwnicy MVS do okien RU 445434 Przedłużka zasuwnicy MVS do Roto Patio Z 288978 Zakończenie zasuwnicy MVS 292123 Narożnik NT MVS 1 rolka V, 1 magnes 292121 20 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Podkładka montażowa do profili PVC Zestawienie el. dystansowych Roto NT zależnych od profilu, do profili PVC Profil Element na ościeżnicy Producent System profili Nr SAP Aluplast Aluplast Ideal 2000 307949 Aluplast Ideal 3000 Aluplast Ideal 4000 307950 Aluplast Ideal 5000 Aluplast Ideal 6000 Brügmann Brügmann AD 13 307949 Brügmann MD 13 Deceuninck Deceuninck Zendow 307951 Gealan Gealan 3000 307951 Gealan 7000 Gealan 8000 Inoutic Inoutic AD 13 308085 Inoutic Eforte Inoutic MD 100 Inoutic Favorite AD 13 Inoutic Prestige MD KBE KBE 70 AD 307951 KBE AD 308084 Kömmerling Kömmerling 88 Plus 308083 Kömmerling Eurodur 3S Kömmerling Eurofutur Classic Profine Profine 76 307951 Rehau Brillant Design 308082 Rehau S730 Rehau 735 Rehau 980Geneo Roplasto Roplasto 4K 307950 Roplasto 7001 AD Roplasto 7001 MD Salamander Salamander 2D 308091 Salamander 3D Salamander BluEvolution 92 Salamander Streamline 76 Salamander BluEvolution 82 AD/MD 307949 Schüco Schüco Corona AD 307950 Schüco Corona CT70 AD 307949 Schüco Corona CT70 MD Schüco Corona SI82 MD Trocal Trocal 88 Plus 308089 Trocal Innonova 2000 Trocal Innonova 70.A5 AD 367228 Trocal Innonova 70.M5 MD Veka Veka Alphaline 90 307949 Veka Topline AD 13 Veka Topline MD 13 Veka Softline AD 9 308086 Wymar Wymar 3000 308083 Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 21

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Podkładka montażowa do profili PVC 22 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienia elementów okucia Drewno / PVC Szablony i narzędzia Płytki wiertarskie MVS Oznaczenie Nr SAP Oś 9 mm 378118 Oś 13 mm 378117 Klucz do regulacji Oznaczenie Wkręt krzyżakowy PH 1 Urządzenie kontrolne Oznaczenie Czujniki jednostki kontrolnej 491702 Jednostka kontrolna sprawdzająca działanie zamontowanych czujników. Informacje na temat stosowania szablonów i narzędzi znajdują się w instrukcjach odpowiednich urządzeń. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 23

M V S - B VdS M V S - B VdS M V S - B VdS M V S - B VdS Zestawienia elementów okucia Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto AL Magnes wklejany, na górze Magnes wkładany, na górze Magnes dowrębowy, na górze Magnes wkładany, na dole Magnes wkładany, na dole Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 24 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienia elementów okucia Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio S Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 25

Zestawienia elementów okucia Aluminium Możliwości stosowania na przykładzie Roto Patio Z Dodatkowe informacje znajdują się w katalogu lub instrukcji odpowiedniego systemu okuć. 26 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zestawienia elementów okucia Aluminium Wykaz czujników Roto E-Tec Control Magnesy Oznaczenie Magnes dowrębowy MVS AL Do okien z systemów aluminiowych z listwą popychacza 15 / 20 mm. Niezależny od systemu okucia. Nr SAP 311431 Magnes wklejany MVS AL Do okien z systemów aluminiowych z listwą popychacza 15 / 20 mm. 311430 Magnes wkładany MVS AL Magnes wkładany MVS AL 337767 Nakładka z magnem MVS Do nałożenia i przyklejenia klejem akrylowym na magnes 384019 połączony z okuciem w przypadku dużego luzu wrębowego. Stosować tylko wraz z czujnikiem MVS klasy VdS-B. El. dystansowe El. dystansowy MVS V.01 / V.02 RAL 7035 311441 El. dystansowy wyrównujący RAL 7035, wys. 0,5 mm, do wyrównywania luzu wrębowego 309245 z możliwością układania na el. dystansowym montażowym do drewna i PVC oraz el. dystansowym MVS V.01 + V.02. Czujniki MTS Czujnik-MTS 2) z przewodem 6(10m) metrowym z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 292118 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe 335077 z przewodem o długości specjalnej na zapytanie Czujnik MVS VdS-B 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 292101 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe 335078 z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie Czujnik MVS VdS-B LSN 2) tylko do urządzeń z szyną danych LSN MVS-B VdS L - S - N z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 336318 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie Czujnik MVS VdS-C 2) z przewodem 6-metrowym, biały, wskazówki montażowe 292114 z przewodem 10-metrowym, biały, wskazówki montażowe 335079 z przewodem o długości specjalnej 1) na zapytanie 1) Klasyfikacja VdS odnosi się do przewodów o maks. długości 10 m. Dla długości powyżej 10 m konieczny jest odbiór indywidualny przez VdS. 2) Stosować tylko wkręty dołączone do zestawu. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 27

Zestawienia elementów okucia Aluminium Szablony i narzędzia Przyrząd wiertarski do magnesu wklejanego AL MVS Oznaczenie Nr SAP Szablon do magnesu wklejanego MVS 318573 Klucz do regulacji Oznaczenie Wkręt krzyżakowy PH 1 Urządzenie kontrolne Oznaczenie Czujniki jednostki kontrolnej 491702 Jednostka kontrolna sprawdzająca działanie zamontowanych czujników. Informacje na temat stosowania szablonów i narzędzi znajdują się w instrukcjach odpowiednich urządzeń. 28 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 29

30 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Informacje ogólne Montaż i podłączenie czujników MTS- / MVS tylko przez wykwalifikowany serwis. Wszystkie czujniki MTS- / MVS montować jak najdalej od strony zawiasowej. Montaż czujników okiennych po stronie zawiasów zabroniony. By umożliwić regulację lub wymianę uszkodzonych czujników, przeprowadzić przewód czujnika w taki sposób, by czujnik mógł być zdemontowany jeszcze w trakcie eksploatacji. Zastosować uchwyty montażowe do mocowania przewodu. Przewód doprowadzić wg wytycznej VdS 2311. Dodatkowo zaleca się położenie przewodu w osłonach aż do następnej dostępnej puszki rozdzielczej. Oddziaływanie magnesów ulega osłabieniu, jeśli są one narażone na silne wstrząsy, na działanie wysokich temperatur lub znajdują się w pobliżu materiałów ferromagnetycznych (np. stali lub innych magnesów). Dlatego należy zwrócić uwagę na to, by oprócz koniecznych elementów Roto nie były montowane inne materiały ferromagnetyczne. Oddziaływanie magnesu i czujników jest dopasowane do przedstawionych w niniejszej instrukcji wymiarów montażowych. Odstępstwa od nich mogą prowadzić do nieprawidłowego działania. W przypadku czujników MVS-C zakres tolerancji pomiędzy magnesem i czujnikiem jest znacznie mniejszy ze względu na lepsze zabezpieczenie przed manipulacją. Dlatego ustawienie luzu wrębowego wymaga w przypadku czujników MVS-C większej staranności. Jeśli to konieczne, należy zastosować el. dystansowy do wyrównania wrębu w celu zredukowania odległości pomiędzy magnesem i czujnikiem. Czujnik i magnes nie mogą być obciążone mechanicznie. Może to prowadzić do pogorszenia oddziaływania magnesów oraz do zaprzestania działania. W drzwiach balkonowych czujniki MVS montować poza obszarem wejścia. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 31

Montaż Informacje ogólne 95 77,5 Wymiary obudowy czujnika Obszar załączenia czujnika [X], gdy klamka znajduje się w pozycji "Zamknięte". 18 VdS [X] MVS-B Drewno / PVC [A] [E] [B] [F] Ø 6 [H] [D] [G] 63 74,5 [C ] (18) [C] [F] 3 11,5 [A] Skrzydło [B] Listwa okucia [C] Magnes (klamka w pozycji "Otwarte") [C ] Magnes (klamka w pozycji "Zamknięte") [D] Czujnik MVS MVS-B / MVS-C / MTS [E] Oś wkrętu 2 x wkręty z łbem stożkowym soczewkowym 2,9 x 19 [F] Czujnik [G] Element dystansowy [H] Osłona przewodu [I] Punkt (krawędź) odniesienia Montaż magnesu wklejanego MVS i czujnika 1. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej. 2. Zaznaczyć miejsca pod wkręty czujnika zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: 2 x Ø 2,4 mm, min. głębokość 14 mm 3. Zaznaczyć miejsce pod osłonę przewodu czujnika zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: 1 x Ø 6 mm 4. Środek magnesu zaznaczyć ołówkiem na ościeżnicy. 5. Zamocować czujnik dołączonymi wkrętami z odpowiednim elementem dystansowym (patrz strona 27). Narzędzie: Wkrętak krzyżakowy PH1 6. Przewód podłączyć zgodnie ze schematem podłączeń. Prowadzenie przewodu elektrycznego. Zgniecenie lub przecięcie osłony przewodu prowadzi do uszkodzenia całego czujnika. 7. Kontrola działania czujnika jednostką kontrolną (alternatywnie: tester ciągłości obwodu, tester wielofunkcyjny itp.). [A] Montaż magnesu dowrębowego MVS i czujnika 1. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej. 2. Montaż magnesu dowrębowego we wrębie. [B] [F] [D] [G] [C] 2 +1-1,5 [F] 18 [I] Do montażu magnesu dowrębowego z czujnikiem konieczne jest miejsce o długości 108 mm w obszarze wrębowym okna. 84 95,5 Magnes dowrębowy zamocować: na listwie okucia: wkrętem. Ø 6 [H] na el. dystansowym: jednym lub dwoma [E] wkrętami. na drewnie: zawsze stosować dwa wkręty. Dla klasy VdS C magnesu dowrębowego nie montować na listwie okucia. Do rowka okuciowego zastosować el. dystansowy 211374. 32 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Montaż Informacje ogólne 3. Tylną (równą) krawędź magnesu dowrębowego zaznaczyć ołówkiem jako punkt odniesienia na ościeżnicy. 4. Otwory pod wkręty i przewód elektryczny zgodnie z rysunkiem (patrz str. 32). 5. Zamocować czujnik wkrętami dołączonymi do opakowania z odpowiednim elementem dystansowym (patrz strona 27). Wkrętak krzyżakowy DIN 5260 PH 1 ISO 8764 6. Kontrola działania czujnika jednostką kontrolną (alternatywnie: tester ciągłości obwodu, tester wielofunkcyjny itp.). Montaż zestawu montażowego MVS na zamknięciu środkowym NT 1. Klips montażowy [A] zatrzasnąć w otworze listwy zamknięcia środkowego NT. [A] 2. Łącznik magnesu [B] wcisnąć w otwór klipsa montażowego, aż się w nim zatrzaśnie. [B] Przy montażu zestawu montażowego MVS (zatrzask montażowy / łącznik magnesu) na dole skrzydła należy zawsze zamontować również odpowiedni najazd dowrębowy. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 33

Montaż Informacje ogólne Aluminium Montaż magnesu wklejanego MVS i czujnika 1. Litwę popychacza skrócić zgodnie z rysunkiem, wywiercić lub wyciąć otwory Ø 10 mm i włożyć magnes wkładany. Opcjonalnie Listwę popychacza skrócić zgodnie z rysunkiem, wywiercić lub wyciąć otwory Ø 5 mm i zamocować magnes wklejany MVS klejem akrylowym na listwie popychacza. 2. Skrzydło ustawić w pozycji otwartej. 3. Zaznaczyć miejsca pod wkręty czujnika zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: 2 x Ø 2,4 mm, min. głębokość 14 mm. 4. Zaznaczyć miejsce pod osłonę przewodu zgodnie z rysunkiem. Wykonać otwory: min. 1 x Ø 6 mm 5. Jeśli konieczne włożyć el. dystansowy. Czujnik zamocować załączonymi wkrętami przy pomocy wkrętaka. Po przykręceniu wkręta (maks. moment obrotowy 2,5 Nm) sprawdzić stabilność mocowania. Narzędzie: Wkrętak krzyżakowy PH1 Nigdy nie stosować wkrętaka akumulatorowego ani pistoletu pneumatycznego do montażu czujnika, również nie używać ich w bezpośrednim otoczeniu czujnika (ze względu na silne wstrząsy). 6. Przewód podłączyć zgodnie ze schematem podłączeń (p. od strony 46). Prowadzenie przewodu elektrycznego. Zgniecenie lub przecięcie osłony przewodu prowadzi do uszkodzenia całego czujnika. 7. Kontrola działania czujnika jednostką kontrolną (alternatywnie: tester ciągłości obwodu, tester wielofunkcyjny itp.). Zakresy stosowania patrz tabela na str. 11. 34 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 35

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto NT 130 [F] [B] Ø 6 [A] [C] 55 [D] [E] 1. Dla przedłużki zasuwnicy MVS = 278 2. Dla zakończenia zasuwnicy MVS = 278 3. Dla zamknięcia środkowego wieloczęściowego MV 400 = 267 4. Dla zamknięcia środkowego wieloczęściowego z możliwością przyłączenia MV 600 = 267 MV 200 i MV 400 z możliwością przyłączenia niemożliwe (brak otworu kwadratowego). 95 [C] [A] Ø 6 1. = 203 2. = 203 3. = 192 4. = 192 [B] [F] [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [D] Dla narożnika MVS [E] Początek pomiaru na wrębie ościeżnicy, Podane wymiary odnoszą się tylko dla luzu wrębowego 12 mm [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Przy zastosowaniu dodatkowej rozwórki nożycowej wymagana jest zmiana wymiarów. 36 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto Patio S (H / K / Alu NT), Roto Patio PS (H / K) 55 [F] [B] Ø 6 [A] [C] [B] Ø 6 [C] [F] [A] 55 [C] [A] Ø 6 [B] [F] 55 [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Montaż pionowy jest możliwy tylko z zasuwnicą RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 37

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Patio Z (H / K / Alu NT) 392 467 399 392 324 467 [B] [F] [B] [F] Ø 6 Ø 6 [C] [A] [C] [A] Ø 6 [A] [C] [A] [C] Ø 6 324 399 [F] [B] [F] [B] [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). 38 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 39

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto AL Designo Magnes wklejany MVS i czujnik 210 202 [E] 190 [B] 124 [E] Ø 6 [F] Ø10,1 82 [A] [C] RU 10 Ø10,1 10 126 RU Ø10,1 UR (TF) 85 251 [C] [A] [F] 169 (TF = 224) [E] Ø 6 180 (TF = 235) [B] 246 (TF = 301) [E] 255 (TF = 310) [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik [E] Oś wkrętu [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Przy zastosowaniu dodatkowej rozwórki nożycowej wymagana jest zmiana wymiarów. 40 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto AL Designo Magnes dowrębowy MVS i czujnik 190 (DF) 183 (DF) [E] 171 (DF) [B] 105 (DF) [E] 7,5 Ø 6 [F] 60 (DF) [A] [C] 60 (TF = 200) [A] [C] 7,5 [F] Ø 6 105 171 183 [E] [B] [E] 190 [A] Magnes dowrębowy MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik [E] Oś wkrętu [F] Element dystansowy Zastosowanie możliwe tylko bez zamknięcia środkowego wieloczęściowego. W przypadku okuć do skrzydeł rozwiernych (DF) montaż tylko u góry. Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Przy zastosowaniu dodatkowej rozwórki nożycowej wymagana jest zmiana wymiarów. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 41

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto Patio S (Alu) 210 [F] [B] Ø 6 81,5 [A] [C] 10 [B] Ø 6 [C] 81,5 210 [F] [A] 10 [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). 42 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Rysunki montażowe Wymiary i pozycjonowanie Roto Patio Z (Alu) Ø10,1 382 300 [B] [F] [B] [F] Ø 6 45 147 10 10 Ø 6 [C] [A] [C] [A] [A] Magnes wklejany MVS [B] Osłona przewodu [C] Czujnik MVS [F] Element dystansowy Uwaga na odpowiednią pozycję montażową (patrz rozdział Informacje o produkcie ). Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 43

Regulacja Wyjaśnienie do rozdziału Regulacja Oznaczenia do regulacji zamontowanego czujnika Następujące symbole umożliwią szybką orientację w kolejnych etapach regulacji już zamontowanych czujników okiennych. Do regulacji stosować wkrętak. Regulacja w pionie Regulacja w poziomie Regulacja docisku Regulacja okuć Roto może być przeprowadzana tylko przez autoryzowane firmy serwisowe. 44 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

2,0 +2,0 Regulacja Wskazówki Ø 6 Czujnik MVS / MTS 63 74,5 3 11,5 [A] VdS MVS-B [A] Regulacja w poziomie Obydwa regulatory talerzowe [A] obracają się. Dzięki temu istnieje możliwość regulacji bocznej lub ukośnej. W regulatorach znajdują się otwory podłużne, które umożliwiają regulację wzdłuż czujnika. Wykonuje się ją ręcznie, bez narzędzia. (Po poluzowaniu wkrętów mocujących) Zakres regulacji ±2 mm. VdS M V S - B Regulacja w pionie Możliwość regulacji poprzez elementy dystansowe (układane jeden na drugim) 9 13 WW Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 45

Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS B Parametry elektryczne i schematy podłączeń MVS-B VdS Dane techniczne Rodzaj styku Zestyk hermetyczny, zestyk zwierny, bezpotencjałowy U max = 100 V DC / 70 V AC I max = 500 ma P max = 10 W (=UxI) Napięcie Prąd styku Dopuszczalna moc Klasa zabezpieczenia IP67 wg DIN 40050 Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Przewód elektryczny 6 m, LIYY 4 x 0,14 mm 2 biały Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Schemat podłączeń a2 b2 b1 a1 Nie włączać obciążeń indukcyjnych ani pojemnościowych. LK LK Okablowanie R Zentrale a1 b1 b2 a2 a1 b1 b2 a2 Certyfikat dopuszczeniowy VdS Łączna kontrola zamknięcia i zamknięcia okna Nr VdS G 102512 (Klasa B wg VdS) Kontrola zamknięcia okna Nr VdS G 102038 (Klasa C wg VdS) Kontrola otwarcia Nr VdS G 102512 (Klasa B wg VdS) Certyfikaty dopuszczeniowe VdS zachowują ważność wyłącznie przy zastosowaniu elementów okuć Roto z magnesami. Inne certyfikaty dopuszczeniowe EN 50131-1 stopień 2 (Nr VdS G 102512) ANPI (B-659-0002) 46 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS B LSN Parametry elektryczne i schematy podłączeń Dane techniczne Napięcie zasilania LSN maks. 33 V DC Pobór prądu LSN ok. 0,4 ma Przewód elektryczny Ø 3,2 mm, LIY(St)Y 4 x 0,14 mm 2 L - S - N VdS MVS-B Klasa zabezpieczenia IIP67 wg DIN 40050 Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Zakres temperatur 25 C do +70 C Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Podłączenie alsn1: biały blsn1: brązowy alsn2: biały blsn2: żółty Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Sieć LSN alsn1 blsn1 alsn2 blsn2 MVS-B VdS L S N Czujnik MVS klasy VdS B LSN Certyfikat dopuszczeniowy VdS Łączna kontrola zamknięcia i zamknięcia okna Nr VdS G 104515 (Klasa B wg VdS) Kontrola zamknięcia okna Nr VdS G 104096 (Klasa C wg VdS) Kontrola otwarcia okna Nr VdS G 104515 (Klasa B wg VdS) Certyfikaty dopuszczeniowe VdS zachowują ważność wyłącznie przy zastosowaniu elementów okuć Roto z magnesami. Czujnik (schemat) Sprawdzenie czujników MVS-B LSN ca. 1MΩ Przed montażem sprawdzić działanie czujników przy pomocy wysokiej jakości multimetra lub testera LSN IC alsn1 blsn1 alsn2 blsn2 ciągłości obwodu (diod). Wartości rezystancji podane są w dużym przybliżeniu. Rozstrzygająca jest silna zmiana rezystancji. Czujnik otwarty ok. 3 mohm Czujnik zamknięty ok. 1 mohm Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 47

Dane techniczne Czujnik MVS klasy VdS C Parametry elektryczne i schematy podłączeń MVS-B VdS Dane techniczne Rodzaj styku Zestyk hermetyczny, zestyk zwierny, bezpotencjałowy Styk zewnętrzny pola magnetycznego Zestyk zwierny Napięcie U max = 30 V DC / 30 V AC Prąd styku I max = 200 ma Dopuszczalna moc P max = 3 W (=UxI) Klasa zabezpieczenia IP67 wg DIN 40050 Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Przewód elektryczny 6 m, LIYY 4 x 0,14 mm 2 biały Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Styk zewnętrzny pola magnetycznego Schemat podłączeń Nie włączać oporów indukcyjnych ani pojemnościowych. Styk liniowy LK LK Okablowanie R Zentrale FF a1 b1 b2 a2 FF a1 b1 b2 a2 Certyfikat dopuszczeniowy VdS Łączna kontrola zamknięcia i zamknięcia okna Nr VdS G 102039 (Klasa C wg VdS) Kontrola zamknięcia okna Nr VdS G 102039 (Klasa C wg VdS) Kontrola otwarcia okna Nr VdS G 102039 (Klasa C wg VdS) Certyfikaty dopuszczeniowe VdS zachowują ważność wyłącznie przy zastosowaniu elementów okuć Roto z magnesami. Inne certyfikaty dopuszczeniowe EN 50131-1 stopień 3 (Nr VdS G 102039) ANPI (B-659-0002) 48 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Dane techniczne Czujnik MTS Parametry elektryczne i schematy podłączeń Dane techniczne Rodzaj styku Zestyk hermetyczny, zestyk przełączny bezpotencjałowy Napięcie U max = 30 V DC / 30 V AC Prąd styku I max = 200 ma Dopuszczalna moc P max = 3 W (=UxI) Klasa zabezpieczenia IP67 wg DIN 40050 Klasa środowiskowa III wg VdS 2110 Kolor obudowy RAL 7035 (szary) Przewód elektryczny 6 m, LIYY 3 x 0,14 mm 2 biały Czujnik MTS, w stanie spoczynku Połączenie biały-zielony aktywny (przez pole magnetyczne) Połączenie biały-brązowy Wymiary (szer. x dł. x wys.) 95 x 18 x 8 mm Schemat podłączeń gn br Nie włączać obciążeń indukcyjnych ani pojemnościowych. ws Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 49

Obsługa Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkowników Sprawdzenie działania Sprawdzenie obwodu elektrycznego przy zamkniętym oknie. Podczas zamykania okna zestyk czujnika musi zostać zamknięty najpóźniej w położeniu klamki 75. Do sprawdzenia działania czujnika stosować dostępny w sieci handlowej tester ciągłości obwodu. Poniższe symbole pokazują różne położenia klamki i wynikające z nich położenia skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych. Pozycja klamki Położenie skrzydła Symbol Znaczenie Skrzydło w pozycji zamkniętej. Zamknięcie styku podczas zamykania skrzydła. Skrzydło otwarte. Skrzydło w pozycji uchylnej - otwieranie. Nieprawidłowe położenie skrzydła. 50 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Obsługa Pomoc w rozwiązywaniu problemów Pomoc w rozwiązywaniu problemów Problem Przyczyna Co zrobić Wykwalifikowany serwis Użytkownik Błąd. Przesunięcie w bok, wzdłuż Sprawdzić wymiary montażowe lub wysokości między magne- i w razie potrzeby dopasować. sem i czujnikiem. Skorygować przesunięcie w bok Zasięg został przekroczony i / lub wzdłuż poprzez regulację lub na granicy zasięgu. czujnika regulatorem talerzowym. Przesunięcie wysokości skorygować elementami dystansowymi. Błąd. Przesunięcie Odległość między magnesem Sprawdzić i ew. ustawić luz wrę- w bok i - lub wzdłuż i czujnikiem za duża. bowy. jednak zgodne Zasięg został przekroczony Zastosować dodatkowy el. dystan- z instrukcją. lub na granicy zasięgu. sowy. Czujnik nie włącza się, mimo że magnes został zamontowany prawidłowo. Przewód i / lub elementy podłączeniowe są uszkodzone. Sprawdzić wszystkie podłączenia elektryczne (np. puszka rozdzielcza, klema podłączeniowa do EMA,...). Docisnąć klemy. Mechaniczne obciążenia przewodu (zgniecenie). Wymienić przewód. Uszkodzenie przewodu (np. przez wkręty...). Wymienić przewód. Czujnik nie włącza się, mimo że magnes został zamontowany prawidłowo i przewód nie jest uszkodzony. Uszkodzony czujnik. Wymienić czujnik. Zapewnić odpowiednie warunki: brak oporu indukcyjnego i obciążeniowego, brak wstrząsów, brak napięcia mechanicznego spowodowanego połączeniem wkrętami, brak przekroczenia dopuszczalnej mocy Czujnik nie włącza się, mimo że magnes został zamontowany prawidłowo, przewód nie jest uszkodzony i czujnik sprawny. Uszkodzony magnes. Wymienić magnes. Zapewnić warunki: brak wstrząsów, brak napięcia mechanicznego spowodowanego połączeniem wkrętami = Wykonanietylko przez wykwalifikowany serwis = Wykonanie nieprzez użytkownika końcowego; użytkownik końcowy nie może wykonywać prac montażowych! = Wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 51

Dozór techniczny Dozór techniczny Dozór techniczny OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zranieniem wskutek nieprawidłowo wykonywanych prac konserwacyjnych! Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ludzi lub przedmiotów. Przed rozpoczęciem prac zapewnić odpowiednią ilość miejsca do przeprowadzenia swobodnego montażu. Zachować porządek i czystość w miejscu montażu. Podczas konserwacji zabezpieczyć okna i drzwi balkonowe przed niezamierzonym zamknięciem lub otwarciem. Zlecić regulację okuć wykwalifikowanemu serwisowi. Nie zdejmować skrzydła do prac konserwacyjnych. Należy zlecić sprawdzenie odległości między magnesem i czujnikiem (co najmniej 1 raz w roku) wykwalifikowanemu serwisowi i w razie potrzeby ustawić ponownie, by uniknąć nieprawidłowego działania. 52 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Transport Inspekcja transportu Dostarczony towar sprawdzić przy odbiorze pod kątem kompletności i uszkodzeń podczas transportu. Unikać wstrząsów. Silne wstrząsy mogą uszkodzić w sposób trwały magnes i / lub czujnik. Każdą usterkę należy reklamować natychmiast po jej stwierdzeniu. Roszczenia odszkodowawcze mogą być uznane tylko pod warunkiem złożenia w obowiązujących terminach reklamacji. Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 53

Utylizacja Utylizacja złomu elektrycznego Utylizacja złomu elektrycznego zgodnie z lokalnymi przepisami poszczególnych krajów, np. dyrektywa EU (2002 / 95 / EG: Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, RoHs i 2002 / 96 / EG: Wymogi odnośnie odbioru i wykorzystania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych WEEE). Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie powinny być utylizowane z odpadami komunalnymi, powinny być dostarczone do specjalnych punktów utylizacji. 54 Luty 2016 IMO_302_PL_v1 Roto E-Tec Control Zastrzega się możliwość zmian.

Certyfikaty Deklaracja zgodności CE Zastrzega się możliwość zmian. Roto E-Tec Control IMO_302_PL_v1 Luty 2016 55

Roto Zawsze blisko klienta! Regionalni doradcy techniczni Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04 Telefaks +48 22 / 567 09 09 info.pl@roto-frank.com www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Stan: Maj 2015. Zastrzega się możliwość zmian. IMO_302_PL_v1 2015 Roto Frank AG Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym. Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 604 956 012 Okucia do okien z aluminium oraz otwieranych na zewnątrz i przesuwnych Mariusz Rutkowski tel.: 0 502 340 646 Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959 Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171 Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921 Produkty do drzwi Agnieszka Gil tel.: 0 504 186 660 Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Andrzej Schwacher tel.: 0 600 440 880 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Tomasz Hejduk tel.: 0-608 380 590 Wszechstronne systemy okuć od jednego specjalisty: Roto Door Kompleksowe rozwiązania okuć do drzwi Roto Tilt&Turn Najbardziej rozpowszechniony na świecie system okuć rozwierno-uchylnych Roto Equipment Akcesoria uzupełniające do okien i drzwi Roto Sliding Systemy okuć do wielkopowierzchniowych, przesuwnych okien i drzwi tarasowych