SUP 03/14 (AD 2 EPLL)



Podobne dokumenty
VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

1. TERMINY 1. DATES do to

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS:

1. TERMINY 1. DATES do to

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

1. TERMIN DATE do to

1. TERMIN DATE do to

1. TERMIN 1. DATE do to Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

2. TERMINY ZAPASOWE (UTC) 2. ALTERNATIVE DATES (UTC) : : : :

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

1. TERMINY 1. DATES do until '10"N '38"E '52"N '01"E

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

1. TERMIN DATE do to

SUP 03/13 (AD 2 EPKT)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

EETNYNYX KCOSXHJP ZBZZSAXX EBZZSAEP EGZZSAEP EVRAYNYS LEMDYOYX LFZZNTEP LKZZSDEP OKNOYNYX UUUUYNYX EKZZSAEP ENZZSEXX KDZZNAXX LKZZSAEP LZZZSCEP

1. TERMIN DATES do to

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

MIL SUP 41/14 (AD 4 EPLY)

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

1. TERMINY DATE do to

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

DATA DOSTARCZENIA DANYCH DO ZMIANY AIRAC/ SUPLEMENTU DEADLINE FOR AIRAC AMENDMENT/SUPPLEMENT

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

MIL SUP 03/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 10 FEB 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 FEB 2016

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

SUP 111/18 (AD 2 EPKK)

1. TERMIN DATES do to Planowany czas aktywności: Planned times of activity:

SUP 16/14 (AD 2 EPKT)

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

1. TERMIN 1. DATE do to Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

1. TERMIN DATES do to

SUP 57/14 (AD 2 EPKK)

LOTY NA POTRZEBY TRENINGU OPL - GAMBIT 16 FLIGHTS FOR THE PURPOSES OF AIR DEFENCE TRAINING - GAMBIT 16

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

SUP 70/14 (AD 2 EPGD)

SUP 06/15 (AD 2 EPKK)

EETNYNYX KCOSXHJP ZBZZSAXX EBZZSAEP EGZZSAEP EVRAYNYS LEMDYOYX LFZZNTEP LKZZSDEP OKNOYNYX UUUUYNYX EKZZSAEP ENZZSEXX KDZZNAXX LKZZSAEP LZZZSCEP

SUP 01/12 (AD 2 EPKT)

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

Dolna granica: FL 375 Lower limit: FL 375 Górna granica: FL 550 Upper limit: FL 550

1. TERMIN DATES do to

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

MIL SUP 37/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 23 JUL 2015 Obowiązuje do / Effective to 14 OCT 2015

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

MIL SUP 05/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 04 FEB 2017

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

AIC 04/18 11 OCT 2018 PLANOWANA WYMIANA URZĄDZEŃ DVOR/DME OKC ORAZ DVOR/DME LAW PLANNED REPLACEMENT OF DVOR/DME OKC AND DVOR/DME LAW

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

1. TERMINY DATES do to do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

KWESTIONARIUSZ DOTYCZĄCY ELEMENTÓW PRZESTRZENI POWIETRZNEJ ORAZ PROCEDUR RUCHU LOTNICZEGO

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

DATY PUBLIKACJI CYKLU AIRAC W 2012 ROKU AIRAC CYCLE PUBLICATION DATES IN 2012 DATA DOSTARCZENIA DANYCH DO ZMIANY AIRAC/ SUPLEMENTU

TABLES LIST OF FIS SECTORS TRANSCEIVERS POSITIONS AND FREQUENCIES LIST OF FIS SECTORS BOUNDARY POINTS FIS SECTORS

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

1. TERMIN DATE do to Planowany czas aktywności: SR Planned time of activity: SR

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

1. TERMIN DATES do to

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

SUP 09/12 (AD 2 EPKT)

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

1. TERMIN DATES do to

EPRU - Rudniki k/częstochowy

SUP 45/15 (AD 2 EPGD)

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

Transkrypt:

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 03/14 (AD 2 EPLL) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl CZASOWE ZAMKNIĘCIE RWY 07L/25R NA LOTNISKU ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) Obowiązuje od / Effective from 05 MAY 2014 Obowiązuje do / Effective to 14 MAY 2014 RWY 07L/25R AT ŁÓDŹ - LUBLINEK AERODROME (EPLL) TEMPORARILY CLOSED Z powodu prac remontowych RWY 07L/25R na lotnisku ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) będzie okresowo zamknięta. Due to overhaul works, RWY 07L/25R at ŁÓDŹ - LUBLINEK aerodrome (EPLL) will be temporarily closed. TERMIN DATE 2014-05-05 do 2014-05-14 2014-05-05 to 2014-05-14 Operacje lotnicze dostępne z wykorzystaniem trawiastej RWY 07R/25L. Aircraft operations possible on grass RWY 07R/25L. - KONIEC - - END - SUP 03/14 05 MAY 2014

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 04/14 (AD 2 EPKT) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl CZASOWE ZAMKNIĘCIE RWY 09/27 NA LOTNISKU KATOWICE/PYRZOWICE (EPKT) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 21 DEC 2014 RWY 09/27 AT KATOWICE/PYRZOWICE AERODROME (EPKT) TEMPORARILY CLOSED Z powodu prac budowlanych i remontowych, RWY 09/27 na lotnisku KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) będzie okresowo zamknięta. Due to construction and overhaul works, RWY 09/27 at KATOWICE/ Pyrzowice aerodrome (EPKT) will be temporarily closed. 1. TERMINY I CZAS (UTC) 1. DATES AND TIME (UTC) 06 MAR 0000-06 MAR 0415 06 MAR 0000-06 MAR 0415 07 MAR 0010-07 MAR 0415 07 MAR 0010-07 MAR 0415 07 MAR 2310-08 MAR 0445 07 MAR 2310-08 MAR 0445 08 MAR 2310-09 MAR 0445 08 MAR 2310-09 MAR 0445 11 MAR 0010-11 MAR 0415 11 MAR 0010-11 MAR 0415 11 MAR 2310-12 MAR 0415 11 MAR 2310-12 MAR 0415 12 MAR 2310-13 MAR 0415 12 MAR 2310-13 MAR 0415 14 MAR 0010-14 MAR 0415 14 MAR 0010-14 MAR 0415 14 MAR 2310-15 MAR 0445 14 MAR 2310-15 MAR 0445 15 MAR 2310-16 MAR 0445 15 MAR 2310-16 MAR 0445 17 MAR 2310-18 MAR 0415 17 MAR 2310-18 MAR 0415 18 MAR 2310-19 MAR 0415 18 MAR 2310-19 MAR 0415 19 MAR 2310-20 MAR 0415 19 MAR 2310-20 MAR 0415 21 MAR 0010-21 MAR 0415 21 MAR 0010-21 MAR 0415 21 MAR 2310-22 MAR 0445 21 MAR 2310-22 MAR 0445 22 MAR 2310-23 MAR 0445 22 MAR 2310-23 MAR 0445 24 MAR 2310-25 MAR 0415 24 MAR 2310-25 MAR 0415 25 MAR 2310-26 MAR 0415 25 MAR 2310-26 MAR 0415 26 MAR 2310-27 MAR 0415 26 MAR 2310-27 MAR 0415 27 MAR 2310-28 MAR 0415 27 MAR 2310-28 MAR 0415 28 MAR 2310-29 MAR 0345 28 MAR 2310-29 MAR 0345 2. TERMIN 2. DATES 2014-04-01-2014-06-01 2014-04-01-2014-06-01 w każdą noc z wtorku na środę, ze środy na czwartek, z czwartku na piątek, z piątku na sobotę oraz z soboty na niedzielę CZAS (UTC) 2315-0330 2315-0330 every Tuesday/Wednesday, Wednesday/Thursday, Thursday/Friday, Friday/Saturday, Saturday/Sunday night TIME (UTC) 3. TERMIN 3. DATES 2014-06-04-2014-08-31 2014-06-04-2014-08-31 w każdą noc z poniedziałku na wtorek, z wtorku na środę, z czwartku na piątek oraz z piątku na sobotę CZAS (UTC) 2330-0245 2330-0245 every Monday/Tuesday, Tuesday/Wednesday, Thursday/Friday, Friday/ Saturday night TIME (UTC) SUP 04/14

STRONA 1-2 PAGE 1-2 CZASOWE ZAMKNIĘCIE RWY 09/27 NA LOTNISKU KATOWICE/PYRZOWICE (EPKT) RWY 09/27 AT KATOWICE/PYRZOWICE AERODROME (EPKT) TEMPORARILY CLOSED 4. TERMIN 4. DATES 2014-10-08-2014-12-21 2014-10-08-2014-12-21 w każdą noc ze środy na czwartek, z czwartku na piątek, z piątku na sobotę oraz z soboty na niedzielę CZAS (UTC) 2315-0330 2315-0330 every Wednesday/Thursday, Thursday/Friday, Friday/Saturday, Saturday/Sunday night TIME (UTC) Uwaga: Note: Decyzję o otwarciu RWY w wymienionym czasie może wydawać Dyżurny Operacyjny Portu: Decisions to open the RWY during the periods specified above may be taken by the Airport Duty Officer: E-mail: dop@gtl.com.pl E-mail: dop@gtl.com.pl Tel.: +48-602-746-066 Phone: +48-602-746-066 +48-32-392-7262 +48-32-392-7262 Faks: +48-32-392-7294 Fax: +48-32-392-7294 Niniejszy suplement zastępuje Suplement 82/13. This Supplement replaces Supplement 82/13. - KONIEC - - END - SUP 04/14

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 05/14 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 18 APR 2014 REJONY SZYBOWCOWYCH LOTÓW FALOWYCH WAVE GLIDING AREAS 1. TERMINY 1. DATES 2014-03-06 do 2014-04-18 2014-03-06 to 2014-04-18 2. CZAS (UTC) 2. TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJONY LOTÓW 3. FLYING AREAS EA 90A EA 90A Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): 1. 51 07 06 N 014 59 25 E 2. 51 02 48 N 015 33 17 E 3. 51 01 09 N 015 37 11 E 4. 50 56 50,7188 N 015 17 24,1191 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: 5. 50 52 13,8488 N 014 51 49,6422 E 6. 50 54 57 N 014 51 17 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: 1. 51 07 06 N 014 59 25 E Granice pionowe: 1. 51 07 06 N 014 59 25 E 2. 51 02 48 N 015 33 17 E 3. 51 01 09 N 015 37 11 E 4. 50 56 50.7188 N 015 17 24.1191 E then along the EPWW FIR border to the point: 5. 50 52 13.8488 N 014 51 49.6422 E 6. 50 54 57 N 014 51 17 E then along the EPWW FIR border to the point: 1. 51 07 06 N 014 59 25 E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 125 Upper limit: FL 125 EA 90B EA 90B Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): 1. 51 01 09 N 015 37 11 E 1. 51 01 09 N 015 37 11 E 2. 50 57 27 N 015 45 54 E 2. 50 57 27 N 015 45 54 E 3. 50 51 38,8827 N 015 18 46,8571 E 3. 50 51 38.8827 N 015 18 46.8571 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: then along the EPWW FIR border to the point: 4. 50 56 50,7188 N 015 17 24,1191 E 4. 50 56 50.7188 N 015 17 24.1191 E 1. 51 01 09 N 015 37 11 E 1. 51 01 09 N 015 37 11 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 125 Upper limit: FL 125 EA 90C Granice poziome (WGS-84): 1. 50 57 27 N 015 45 54 E 2. 50 49 58 N 016 03 59 E 3. 50 39 09,7194 N 016 05 21,0148 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: 4. 50 51 38,8827 N 015 18 46,8571 E 1. 50 57 27 N 015 45 54 E EA 90C Lateral limits (WGS-84): 1. 50 57 27 N 015 45 54 E 2. 50 49 58 N 016 03 59 E 3. 50 39 09.7194 N 016 05 21.0148 E then along the EPWW FIR border to the point: 4. 50 51 38.8827 N 015 18 46.8571 E 1. 50 57 27 N 015 45 54 E SUP 05/14

STRONA 1-2 PAGE 1-2 REJONY SZYBOWCOWYCH LOTÓW FALOWYCH WAVE GLIDING AREAS Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 EA 90D EA 90D Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): 1. 50 49 58 N 016 03 59 E 1. 50 49 58 N 016 03 59 E 2. 50 51 37 N 016 28 24 E 2. 50 51 37 N 016 28 24 E 3. 50 25 44 N 017 12 33 E 3. 50 25 44 N 017 12 33 E 4. 50 21 50,4633 N 017 12 04,1297 E 4. 50 21 50.4633 N 017 12 04.1297 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: then along the EPWW FIR border to the point: 5. 50 39 09,7194 N 016 05 21,0148 E 5. 50 39 09.7194 N 016 05 21.0148 E 1. 50 49 58 N 016 03 59 E 1. 50 49 58 N 016 03 59 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 EA 90F EA 90F Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): 1. 50 12 08,9743 N 017 44 04,6228 E 1. 50 12 08.9743 N 017 44 04.6228 E 2. 50 05 49,7845 N 017 43 51,1767 E 2. 50 05 49.7845 N 017 43 51.1767 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: then along the EPWW FIR border to the point: 1. 50 12 08,9743 N 017 44 04,6228 E 1. 50 12 08.9743 N 017 44 04.6228 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 185 Upper limit: FL 185 EA 90G EA 90G Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): 1. 50 25 44 N 017 12 33 E 1. 50 25 44 N 017 12 33 E 2. 50 17 12 N 017 26 42 E 2. 50 17 12 N 017 26 42 E 3. 50 15 10,8745 N 017 26 43,0294 E 3. 50 15 10.8745 N 017 26 43.0294 E następnie wzdłuż granicy FIR EPWW do punktu: then along the EPWW FIR border to the point: 4. 50 21 50,4633 N 017 12 04,1297 E 4. 50 21 50.4633 N 017 12 04.1297 E 1. 50 25 44 N 017 12 33 E 1. 50 25 44 N 017 12 33 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 215 Upper limit: FL 215 4. ORGANIZATOR LOTÓW 4. ORGANIZER OF FLIGHTS AEROKLUB JELENIOGÓRSKI JELENIOGÓRSKI AERO CLUB Tel.: +48-75-752-6020 Phone: +48-75-752-6020 AEROKLUB JESENIK JESENIK AERO CLUB Tel.: +420-604-905-903 Phone: +420-604-905-903 5. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ 5. RADIO COMMUNICATION 5.1 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w rejonach EA 90A, B, C, D, F, G będą utrzymywać łączność radiową z organizatorem lotów. Organizator Aeroklub Jeleniogórski: Częstotliwość: 122,900 MHz Znak wywoławczy: JELENIA GÓRA RADIO Organizator Aeroklub Jesenik: Częstotliwość: 123,500 MHz Znak wywoławczy: JESENIK INFO 5.1 Crews conducting flights within EAs 90A, B, C, D, F, G will maintain radio communication with the organizer of flights. Organizer Jeleniogórski Aero Club: Frequency: 122.900 MHz Call sign: JELENIA GÓRA RADIO Organizer Jesenik Aero Club: Frequency: Call sign: 123.500 MHz JESENIK INFO 6. INFORMACJE DODATKOWE 6. ADDITIONAL INFORMATION 6.1 W przypadku wykonywania lotów powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być skalkulowana tak, aby nie przekraczała opublikowanej górnej granicy rejonu. 6.2 Załogi szybowców wykonujących loty w rejonach EA 90A, B, C, D, F, G będą utrzymywały odległość 500 ft od górnej granicy rejonów. 6.3 W rejonach EA 90A, B, C, D, F, G występować będzie wzmożona aktywność lotów szybowców. 6.1 For flights performed above the transition altitude and with the altimeter set to a QNH/QFE setting, the maximum flying altitude should be calculated so as not to exceed the published upper limit of the area. 6.2 Crews of the gliders conducting flights within EAs 90A, B, C, D, F, G will maintain 500 ft distance from the upper limits of the areas. 6.3 High intensity of glider flights is expected within EAs 90A, B, C, D, F, G. SUP 05/14

REJONY SZYBOWCOWYCH LOTÓW FALOWYCH WAVE GLIDING AREAS STRONA 1-3 PAGE 1-3 6.4 W rejonach EA 90A, B, C, D, F, G nie dopuszcza się wykonywania lotów IFR. 6.5 Rejony lotów EA 90A, B, C, D, F, G będą zamawiane w AMC Polska (faks: +48-22-574-5738) przez organizatora lotów do godziny 1000 UTC w przeddzień wykonywania lotów, zgodnie z procedurami zamawiania elementów przestrzeni powietrznej opublikowanymi w AIP Polska ENR 2.2.3. 6.6 Użytkownik nie później niż 1 godzinę przed planowanym rozpoczęciem aktywności ma obowiązek potwierdzić lub podać nowe parametry dotyczące wykorzystania elementu przestrzeni i uzyskać zezwolenie od AMC (ASM-3). 6.7 Loty w rejonach EA 90A, B, C, D, F, G powinny być rozpoczęte w ciągu 30 minut od zgłoszonej godziny ich rozpoczęcia. W przeciwnym razie rejon lotów zostanie automatycznie dezaktywowany i organizator będzie musiał uzyskać nowe zezwolenie od AMC Polska. 6.8 AMC Polska informuje ACC PRAHA o aktywności rejonów EA 90A, B, C, D, F, G. 6.9 W dniu wykonywania lotów (w rejonach EA 90A, B, C, D, F, G) ACC PRAHA poinformuje AMC Polska o rzeczywistym czasie rozpoczęcia lub rezygnacji z lotów oraz niezwłocznie o ich zakończeniu przez Aeroklub Jesenik. 6.9.1 Jeżeli dojdzie do znaczących zmian związanych z aktywnością rejonów EA 90A, B, C, D, F, G, Aeroklub Jeleniogórski poinformuje niezwłocznie AMC Polska o zaistniałych zmianach (np. późniejszej aktywacji, wcześniejszej dezaktywacji, przerwie w wykorzystywaniu rejonów lub zmianie granic pionowych). AMC Polska przekaże te informacje do ACC PRAHA. 6.9.2 Jeżeli dojdzie do znaczących zmian związanych z aktywnością rejonów EA 90A, B, C, D, F, G, Aeroklub Jesenik poinformuje niezwłocznie ACC PRAHA o zaistniałych zmianach (np. późniejszej aktywacji, wcześniejszej dezaktywacji, przerwie w wykorzystywaniu rejonów lub zmianie granic pionowych). ACC PRAHA przekaże te informacje do AMC Polska. 6.10 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów EA 90A, B, C, D, F, G będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5735. 6.4 IFR flights are prohibited within EAs 90A, B, C, D, F, G. 6.5 EAs 90A, B, C, D, F, G will be ordered by the organizer of flights in AMC Poland (fax: +48-22-574-5738) until 1000 UTC of the day preceding the day of flights in accordance with the procedures for ordering airspace elements published in AIP Poland ENR 2.2.3. 6.6 The airspace user is obliged to confirm the request or provide new details on the use of the airspace and receive permission from the AMC (ASM-3) not later than 1 hour before the intended commencement time of the activity. 6.7 The flights within EAs 90A, B, C, D, F, G shall be commenced not later than 30 minutes from the reported hour. Otherwise, the area will be deactivated automatically and the organizer will have to obtain a new clearance from AMC Poland. 6.8 AMC Poland informs PRAHA ACC about the activity of EAs 90A, B, C, D, F, G. 6.9 On the day of flights (within EAs 90A, B, C, D, F, G) PRAHA ACC informs AMC Poland on the real time of activation or cancellation of flights and immediately in case the activity of Jesenik Aero Club is terminated. 6.9.1 If there is any significant change in the activity of EAs 90A, B, C, D, F, G, the Jeleniogórski Aero Club will inform immediately AMC Poland accordingly (on e.g. later activation, earlier deactivation, breaks in the use of the areas and any change to vertical limits). AMC Poland will pass this information to PRAHA ACC. 6.9.2 If there is any significant change in the activity of EAs 90A, B, C, D, F, G, the Jesenik Aero Club will inform immediately PRAHA ACC accordingly (on e.g. later activation, earlier deactivation, breaks in the use of the areas and any change to vertical limits). PRAHA ACC will pass this information to AMC Poland. 6.10 Detailed information on the activity of EAs 90A, B, C, D, F, G will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5735. Niniejszy Suplement zastępuje SUP 90/13. This Supplement replaces SUP 90/13. - KONIEC - - END - SUP 05/14

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 06/14 (AD 2 EPKT) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU KATOWICE/ PYRZOWICE (EPKT) CONSTRUCTION WORKS AT KATOWICE/ PYRZOWICE (EPKT) AERODROME 1. ZADANIE 1 1. TASK 1 Budowa nowej RWY wraz z niezbędną infrastrukturą. Construction of a new RWY and the necessary infrastructure. Harmonogram prac Schedule of works Termin rozpoczęcia: rozpoczęte Date of commencement: in progress Termin zakończenia: 2014-09-30 EST Date of completion: 2014-09-30 EST Zakres prac Scope of works a) Budowa nowej RWY 09/27: wymiary 3200 x 60 m, nawierzchnia sztywna (beton cementowy) wraz z poboczami o nawierzchni podatnej (beton asfaltowy). RWY wyposażona będzie w: ILS CAT II na kierunku 27, PAPI na kierunkach 09 i 27, świetlny system podejścia precyzyjnego kategorii II w układzie ALPA-ATA na kierunku 27, uproszczony system świetlny podejścia na kierunku 09, światła krawędziowe, światła progu i końca RWY, światła osi, światła strefy przyziemienia, światła wskazania drogi kołowania szybkiego zjazdu. b) Budowa TWY: L, M, N, R, S, T o szerokości 23 m, nawierzchnia podatna (beton asfaltowy). a) Construction of the new RWY 09/27: dimensions 3200 x 60 m, rigid pavement (concrete) with the shoulders of flexible pavement (asphalt). The RWY will be equipped with: RWY 27 CAT II ILS, RWY 09 PAPI, RWY 27 PAPI, RWY 27 precission approach CAT II lighting system ALPA-ATA, RWY 09 simple approach lighting system, RWY edge lights, RWY threshold lights, RWY end lights, RWY centre line lights, RWY touchdown zone lights, rapid exit TWY indicator lights. b) Construction of TWYs: L, M, N, R, S, T, 23 m wide, flexible pavement (asphalt). c) Budowa dróg pożarowych, patrolowych i dojazdowych. c) Construction of fire, patrol and access roads. Lokalizacja zaplecza budowy: północno-wschodnia część lotniska. Location of the maintenance base: north-eastren part of the aerodrome. Ograniczenia i utrudnienia Limitations and difficulties Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego o wysokości do 25 ft AGL i okresowo będą koordynowane z ruchem statków powietrznych. Teren prowadzonych robót będzie oznakowany. W trakcie budowy wystąpią czasowe utrudnienia/ograniczenia dla ruchu lotniczego związane z: - wyłączeniem świetlnego systemu podejścia CAT I (Calvert) na kierunku 27, od 2014-03-15 do 2014-08-31 EST, - budową TWY na styku z obecną RWY, - pracą sprzętu (dźwigi, pompy do betonu) o wysokości powyżej 25 ft AGL. The construction works will be carried out with the use of building equipment up to 25 ft AGL and will be periodically coordinated with aircraft movement. The construction site will be marked. During construction, temporary difficulties/limitations for air traffic are expected in relation to: - unserviceable RWY 27 approach lighting system CAT I (Calvert) since 2014-03-15 to 2014-08-31 EST, - construction of TWYs at the junction of the current RWY, - working equipment (cranes, concrete pumps) with a height above 25 ft AGL. 2. ZADANIE 2 2. TASK 2 Przeniesienie urządzenia ILS GP na południową stronę nowej RWY 09/27. Change of the location of ILS GP to the south of the new RWY 09/27. Harmonogram prac Schedule of works Termin rozpoczęcia: 2014-03-15 Date of commencement: 2014-03-15 Termin zakończenia: 2014-08-31 EST Date of completion: 2014-08-31 EST SUP 06/14

STRONA 1-2 PAGE 1-2 PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU KATOWICE/PYRZOWICE (EPKT) CONSTRUCTION WORKS AT KATOWICE/PYRZOWICE (EPKT) AERODROME Zakres prac a) Budowa infrastruktury technicznej systemu antenowego ILS-GP, w tym masztu o wysokości 60 ft AGL, anteny monitora (near field), kontenera na urządzenia, płaszczyzny odbijającej i płyt pomiarowych. Nowa lokalizacja ILS GP: 120 m na południe od osi nowej RWY 09/27, 350 m na zachód od THR 27. b) Budowa infrastruktury technicznej RVR w strefie przyziemienia RWY 27. Lokalizacja zaplecza budowy: północno-wschodnia część lotniska. Ograniczenia i utrudnienia Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego o wysokości do 25 ft AGL i okresowo będą koordynowane z ruchem statków powietrznych. W trakcie budowy wystąpią czasowe utrudnienia/ograniczenia dla ruchu lotniczego związane z: - wyłączeniem pomocy nawigacyjnej ILS GP, - wyłączeniem RVR w strefie przyziemienia RWY 27, - pracą sprzętu (dźwigi, pompy do betonu) o wysokości powyżej 25 ft AGL. Scope of works a) Construction of the technical infrastructure of the antenna system ILS- GP, including GP antenna mast height of 60 ft AGL, monitor dipole (near field), technical shelter, monitor reflection area and theodolite plates. New location ILS GP: 120 m south of the new RWY 09/27 centre line, 350 m west from THR 27. b) Construction of RVR technical infrastructure within RWY 27 touchdown zone. Location of the maintenance base: north-eastern part of the aerodrome. Limitations and difficulties The construction works will be carried out with the use of building equipment up to 25 ft AGL and will be periodically coordinated with aircraft movement. During construction, temporary difficulties/ limitations for air traffic are expected in relation to: - unserviceable ILS GP, - unserviceable RVR in RWY 27 touchdown zone, - working equipment (cranes, concrete pumps) with a height above 25 ft AGL. 3. ZADANIE 3 3. TASK 3 Budowa stanowiska odladzania/przeciwdziałania oblodzeniu Construction of an aeroplane de-icing/anti-icing facility. samolotów. Harmonogram prac Schedule of works Termin rozpoczęcia: 2014-03-31 Date of commencement: 2014-03-31 Termin zakończenia: 2015-06-30 EST Date of completion: 2015-06-30 EST Zakres prac Scope of works a) Budowa stanowiska odladzania/przeciwdziałania oblodzeniu samolotów dla dwóch samolotów kodu D (B 767-300 ER) lub zamiennie jednego kodu E (B 747-400) wraz z drogami serwisowymi i miejscem postojowym sprzętu naziemnego. b) Budowa płytowego odcinka TWY T przeznaczonego dla samolotów kodu E. Lokalizacja zaplecza budowy: południowo-wschodnia część lotniska. a) Construction of a new aeroplane de-icing/anti-icing facility for two ICAO code D aircraft (B 767-300 ER) or alternatively one ICAO code E aircraft (B 747-400), service roads and storage area for ground equipment. b) Construction of an apron section of TWY T intended for ICAO code E aircraft. Location of the maintenance base: south-eastern part of the aerodrome. Ograniczenia i utrudnienia Limitations and difficulties Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego o wysokości do 25 ft AGL i okresowo będą koordynowane z ruchem statków powietrznych. Teren prowadzonych robót będzie oznakowany. W trakcie budowy wystąpią czasowe utrudnienia/ograniczenia dla ruchu lotniczego związane z: The construction works will be carried out with the use of building equipment up to 25 ft AGL and will be periodically coordinated with aircraft movement. The construction site will be marked. During construction, temporary difficulties/limitations for air traffic are expected in relation to: - budową odcinka drogi kołowania w kolizji z świetlnym system - construction of part of taxiway at the junction of the RWY 27 podejścia do RWY 27, approach lighting system, - pracą sprzętu (dźwigi, pompy do betonu) o wysokości powyżej - working equipment (cranes, concrete pumps) with a height above 25 ft AGL, 25 ft AGL, - ograniczeniem dostępności stanowisk postojowych na APN 3. - limited availability of parking on the APN 3. 4. ZADANIE 4 4. TASK 4 Rozbudowa terminala pasażerskiego w kierunku zachodnim. Expansion of the passenger terminal in a westerly direction. Harmonogram prac Schedule of works Termin rozpoczęcia: 2014-03-10 Date of commencement: 2014-03-10 Termin zakończenia: 2015-06-30 EST Date of completion: 2015-06-30 EST Zakres prac Scope of works Budowa terminalu przylotowego wraz z bagażownią oraz rozbudowa parkingu P1 w kierunku zachodnim od istniejącego terminala pasażerskiego B. Wymiary terminala Wysokość: 7,90 m Długość: 156,0 m Szerokość: 45,50 m Construction of the arrival terminal with the luggage storage and expansion of the P1 car park in the direction to the west of the existing passenger terminal B. Dimensions of the terminal Height: Length: Width: 7,90 m 156,0 m 45,50 m SUP 06/14

PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU KATOWICE/PYRZOWICE (EPKT) CONSTRUCTION WORKS AT KATOWICE/PYRZOWICE (EPKT) AERODROME STRONA 1-3 PAGE 1-3 Ograniczenia i utrudnienia Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego o wysokości do 25 ft AGL i okresowo będą koordynowane z ruchem statków powietrznych. Teren prowadzonych robót będzie oznakowany, trwale wygrodzony. W trakcie budowy wystąpią utrudnienia/ograniczenia dla ruchu lotniczego związane z: - dostępnością stanowisk postojowych o numerach 24 do 29 na APN 1 dla statków powietrznych powyżej kodu referencyjnego C, - pracą sprzętu (dźwigi, pompy do betonu) o wysokości powyżej 25 ft AGL. Limitations and difficulties The construction works will be carried out using construction equipment up to 25 ft AGL and will be periodically coordinated with the movement of the aircraft. The area of works will be marked, permanently enclosed. During construction obstacles/restrictions for air traffic are expected associated with: - the availability of stands No. 24 to 29 on APN 1 above reference code C aircraft, - working equipment (cranes, concrete pumps) with a height above 25 ft AGL. 5. ZADANIE 5 5. TASK 5 Budowa APN CARGO wraz z TWY E0. Construction of CARGO APN with the TWY E0. Harmonogram prac Schedule of works Termin rozpoczęcia: 2014-03-10 Date of commencement: 2014-03-10 Termin zakończenia: 2015-06-30 EST Date of completion: 2015-06-30 EST Zakres prac Scope of works Budowa APN CARGO oraz TWY E0 w miejscu istniejącej APN 3. Wymiary APN: 97,0 x 137,5 m, nawierzchnia sztywna. TWY E0 przeznaczona dla samolotów kodu E, nawierzchnia sztywna, północne pobocze umocnione - nawierzchnia podatna. Ograniczenia i utrudnienia Prace budowlane będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego o wysokości do 25 ft AGL i okresowo będą koordynowane z ruchem statków powietrznych. Teren prowadzonych robót będzie oznakowany, trwale wygrodzony. W trakcie budowy wystąpią utrudnienia/ograniczenia dla ruchu lotniczego związane z: - wyłączeniem stanowisk postojowych o numerach 30 do 38 na płycie postojowej APN 3, - czasowym wyłączeniem TWY E1 i F, - pracą sprzętu (dźwigi, pompy do betonu) o wysokości powyżej 25 ft AGL. 6. INFORMACJE DODATKOWE 6. ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowe informacje na temat ograniczeń i ich wpływu na operacje lotnicze będą publikowane w NOTAM. Dodatkowe informacje można uzyskać u Dyżurnego Operacyjnego Portu: Construction of CARGO APN and TWY E0 in place of existing APN 3. Dimensions of the APN: 97.0 x 137.5 m, rigid pavement. TWY E0 designed for planes of the E code, rigid pavement, the northern strengthened shoulders - flexible pavement. Limitations and difficulties The construction works will be carried out using construction equipment up to 25 ft AGL and will be periodically coordinated with the movement of the aircraft. The area of works will be marked, permanently enclosed. During construction obstacles/restrictions for air traffic are expected associated with: - unserviceable stands No. 30 to 38 on APN 3, - temporarily unserviceable TWY E1 and F, - working equipment (cranes, concrete pumps) with a height above 25 ft AGL. Detailed information on the limitations and their impact on flight operations will be published by NOTAM. Additional information can be obtained from the Airport Duty Officer: E-mail: dop@gtl.com.pl E-mail: dop@gtl.com.pl Telefon: +48-32-392-7262 Phone: +48-32-392-7262 Tel. kom.: +48-602-746-066 Mobile: +48-602-746-066 Faks: +48-32-392-7294 Fax: +48-32-392-7294 Niniejszy suplement zastępuje Suplement 67/13. This Supplement replaces Supplement 67/13. - KONIEC - - END - SUP 06/14

4 4 TASK 4 TASK 1 TASK 2 TASK 5 TASK 3 SUP 10/13 06/14

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE AIP AIRAC AMDT 147 Obowiązuje od / Effective from 1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS: GEN: GEN: - aktualizacja nazw oraz danych teleadresowych władz związanych z międzynarodową żeglugą powietrzną; - names and contact details of authorities concerned with the facilitation of international air navigation updated; - aktualizacja wykazu wskaźników lokalizacji; - list of location indicators updated; - wprowadzenie nowych serii NOTAM E / U ; - new series E / U NOTAM introduced; - aktualizacja map: Sektory AIRMET, Regiony nastawiania wysokościomierzy; - charts updated: AIRMET sectors, Altimeter setting regions; - zmiany edytorskie. - editorial changes. ENR: ENR: - zmiana częstotliwości KRAKÓW DIRECTOR z 124,050 MHz na 126,525 MHz; - change of KRAKÓW DIRECTOR frequency from 124.050 MHz into 126.525 MHz; - zmiana częstotliwości rezerwowej ACC WARSZAWA z 134,925 MHz na 125,450 MHz; - change of WARSZAWA ACC secondary frequency from 134.925 MHz into 125.450 MHz; AD: - aktualizacja informacji o przeszkodach lotniczych: Iława, Olkusz, Poznań/Garbary, Rogów Górowski, Słupsk, Szczecin, Świerże Górne, Warszawa/Międzylesie, Wieluń, Zduńska Wola; - wycofanie informacji o przeszkodach lotniczych: Karścino, Łozienica, Sowlany, Szczeglice, Szybowice; - wprowadzenie informacji o nowych przeszkodach lotniczych: Jędrychowo, Kaliska, Lubanice, Słocin, Stary Zamek; - aktualizacja map obszaru kontrolowanego lotniska - ICAO (Drogi tranzytowe): TMA GDAŃSK, TMA LUBLIN, TMA POZNAŃ, TMA WARSZAWA; TMA GDAŃSK, TMA LUBLIN, TMA POZNAŃ, TMA WARSZAWA; - zmiany edytorskie. - editorial changes. - aktualizacja informacji o lotniskach: BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY), KATOWICE/Pyrzowice (EPKT), KRAKÓW/Balice (EPKK), ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL), WARSZAWA/Modlin (EPMO), ZIELONA GÓRA/Babimost (EPZG); - aktualizacja map lotnisk - ICAO: ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL), SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - aktualizacja mapy przeszkód lotniskowych - ICAO Typu A dla lotniska SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - aktualizacja map obszaru kontrolowanego lotniska - ICAO: BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY), KRAKÓW/Balice (EPKK), ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL), RZESZÓW/Jasionka (EPRZ), SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - aktualizacja mapy standardowych dolotów instrumentalnych (STAR) - ICAO dla lotniska WARSZAWA/Modlin (EPMO); - aktualizacja map instrumentalnych podejść - ICAO dla lotnisk: KRAKÓW/Balice (EPKK), POZNAŃ/Ławica (EPPO); AD: - information on the following aeronautical obstacles updated: Iława, Olkusz, Poznań/Garbary, Rogów Górowski, Słupsk, Szczecin, Świerże Górne, Warszawa/Międzylesie, Wieluń, Zduńska Wola; - information on the following aeronautical obstacles widhdrawn: Karścino, Łozienica, Sowlany, Szczeglice, Szybowice; - information on new aeronautical obstacles introduced: Jędrychowo, Kaliska, Lubanice, Słocin, Stary Zamek; - Area Charts - ICAO (Transit Routes) updated: - information on the following aerodromes updated: BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY), KATOWICE/Pyrzowice (EPKT), KRAKÓW/Balice (EPKK), ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL), WARSZAWA/Modlin (EPMO), ZIELONA GÓRA/Babimost (EPZG); - Aerodrome Charts - ICAO updated: ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL), SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A for SZCZECIN/Goleniów (EPSC) aerodrome updated; - Area Charts - ICAO for the following aerodromes updated: BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY), KRAKÓW/Balice (EPKK), ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL), RZESZÓW/Jasionka (EPRZ), SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - Standard Arrival Chart Instrument (STAR) - ICAO for WARSZAWA/ Modlin (EPMO) aerodrome updated; - Instrument Approach Charts - ICAO for the following aerodromes updated: KRAKÓW/Balice (EPKK), POZNAŃ/Ławica (EPPO); Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

STRONA 2 ZMIANA AIRAC nr 147 PAGE 2 AIRAC AMENDMENT No. 147 - aktualizacja mapy tras dolotowych i odlotowych VFR dla lotniska - VFR Arrival and Departure Routes chart for WROCŁAW/ WROCŁAW/Strachowice (EPWR); Strachowice (EPWR) aerodrome updated; - aktualizacja map operacyjnych do lotów z widocznością dla lotnisk: KRAKÓW/Balice (EPKK), KATOWICE/Pyrzowice (EPKT), WARSZAWA/Modlin (EPMO), POZNAŃ/Ławica (EPPO), SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - Visual Operation Charts for the following aerodromes updated: KRAKÓW/Balice (EPKK), KATOWICE/Pyrzowice (EPKT), WARSZAWA/Modlin (EPMO), POZNAŃ/Ławica (EPPO), SZCZECIN/Goleniów (EPSC); - zmiany edytorskie. - editorial changes. 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES GEN GEN GEN 0.3-1 06 FEB 2014 146 GEN 0.3-1 147 GEN 0.4-1 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-1 147 GEN 0.4-2 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-2 147 GEN 0.4-3 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-3 147 GEN 0.4-4 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-4 147 GEN 0.4-5 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-5 147 GEN 0.4-6 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-6 147 GEN 0.4-7 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-7 147 GEN 0.4-8 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-8 147 GEN 0.4-9 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-9 147 GEN 0.4-10 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-10 147 GEN 0.4-11 06 FEB 2014 146 GEN 0.4-11 147 GEN 0.5-1 06 FEB 2014 146 GEN 0.5-1 147 GEN 1.1-1 19 SEP 2013 141 GEN 1.1-1 147 GEN 1.1-2 07 MAR 2013 134 GEN 1.1-2 147 GEN 2.4-1 06 FEB 2014 146 GEN 2.4-1 147 GEN 2.4-2 06 FEB 2014 146 GEN 2.4-2 147 GEN 2.4-3 06 FEB 2014 146 GEN 2.4-3 147 GEN 2.4-4 06 FEB 2014 146 GEN 2.4-4 147 GEN 3.1-3 25 JUL 2013 139 GEN 3.1-3 147 GEN 3.1-4 25 JUL 2013 139 GEN 3.1-4 147 GEN 3.1-5 25 JUL 2013 139 GEN 3.1-5 147 GEN 3.1-6 25 JUL 2013 139 GEN 3.1-6 147 GEN 3.2.1-1 06 FEB 2014 146 GEN 3.2.1-1 147 GEN 3.2.1-2 06 FEB 2014 146 GEN 3.2.1-2 147 GEN 3.2.1-5 06 FEB 2014 146 GEN 3.2.1-5 147 GEN 3.2.1-6 06 FEB 2014 146 GEN 3.2.1-6 147 GEN 3.5.0-1 15 NOV 2012 130 GEN 3.5.0-1 147 GEN 3.5.0-2 06 FEB 2014 146 GEN 3.5.0-2 147 GEN 3.5-7 09 JAN 2014 145 GEN 3.5-7 147 ENR ENR ENR 0.6-1 15 NOV 2012 130 ENR 0.6-1 147 ENR 0.6-2 04 APR 2013 135 ENR 0.6-2 147 ENR 1.11-2 15 NOV 2012 130 ENR 1.11-2 147 ENR 2.1-1 25 JUL 2013 139 ENR 2.1-1 147 ENR 2.1-2 02 MAY 2013 136 ENR 2.1-2 147 ENR 2.1-3 22 AUG 2013 140 ENR 2.1-3 147 ENR 2.1-4 30 MAY 2013 137 ENR 2.1-4 147 ENR 2.1-5 30 MAY 2013 137 ENR 2.1-5 147 ENR 2.1-6 22 AUG 2013 140 ENR 2.1-6 147 ENR 2.1-9 22 AUG 2013 140 ENR 2.1-9 147 ENR 2.1-10 02 MAY 2013 136 ENR 2.1-10 147 ENR 2.1-11 02 MAY 2013 136 ENR 2.1-11 147 ENR 2.1-12 22 AUG 2013 140 ENR 2.1-12 147 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

ZMIANA AIRAC nr 147 STRONA 3 AIRAC AMENDMENT No. 147 PAGE 3 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES ENR 2.1-13 02 MAY 2013 136 ENR 2.1-13 147 ENR 2.1-14 02 MAY 2013 136 ENR 2.1-14 147 ENR 2.1-15 06 FEB 2014 146 ENR 2.1-15 147 ENR 2.2.1-1 08 MAR 2012 121 ENR 2.2.1-1 147 ENR 2.2.1-2 19 SEP 2013 141 ENR 2.2.1-2 147 ENR 2.2.1-3 19 SEP 2013 141 ENR 2.2.1-3 147 ENR 5.4-3 09 JAN 2014 145 ENR 5.4-3 147 ENR 5.4-4 09 JAN 2014 145 ENR 5.4-4 147 ENR 5.4-5 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-5 147 ENR 5.4-6 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-6 147 ENR 5.4-7 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-7 147 ENR 5.4-8 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-8 147 ENR 5.4-9 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-9 147 ENR 5.4-10 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-10 147 ENR 5.4-11 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-11 147 ENR 5.4-12 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-12 147 ENR 5.4-13 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-13 147 ENR 5.4-14 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-14 147 ENR 5.4-15 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-15 147 ENR 5.4-16 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-16 147 ENR 5.4-17 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-17 147 ENR 5.4-18 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-18 147 ENR 5.4-19 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-19 147 ENR 5.4-20 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-20 147 ENR 5.4-21 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-21 147 ENR 5.4-22 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-22 147 ENR 5.4-23 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-23 147 ENR 5.4-24 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-24 147 ENR 5.4-25 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-25 147 ENR 5.4-26 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-26 147 ENR 5.4-27 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-27 147 ENR 5.4-28 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-28 147 ENR 5.4-29 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-29 147 ENR 5.4-30 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-30 147 ENR 5.4-31 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-31 147 ENR 5.4-32 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-32 147 ENR 5.4-33 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-33 147 ENR 5.4-34 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-34 147 ENR 5.4-35 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-35 147 ENR 5.4-36 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-36 147 ENR 5.4-37 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-37 147 ENR 5.4-38 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-38 147 ENR 5.4-39 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-39 147 ENR 5.4-40 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-40 147 ENR 5.4-41 06 FEB 2014 146 ENR 5.4-41 147 ENR 6-2-2 06 FEB 2014 146 ENR 6-2-2 147 ENR 6-2-3 02 MAY 2013 136 ENR 6-2-3 147 ENR 6-2-4 06 FEB 2014 146 ENR 6-2-4 147 ENR 6-2-5 06 FEB 2014 146 ENR 6-2-5 147 AD AD AD 1.3-0 06 FEB 2014 146 AD 1.3-0 147 EPBY 1-10 19 SEP 2013 141 EPBY 1-10 147 EPBY 1-11 19 SEP 2013 141 EPBY 1-11 147 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

STRONA 4 ZMIANA AIRAC nr 147 PAGE 4 AIRAC AMENDMENT No. 147 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES EPBY 1-12 17 OCT 2013 142 EPBY 1-12 147 EPBY 5-2-1 06 FEB 2014 146 EPBY 5-2-1 147 EPGD 1-3 06 FEB 2014 146 EPGD 1-3 147 EPGD 1-4 14 NOV 2013 143 EPGD 1-4 147 EPGD 1-5 06 FEB 2014 146 EPGD 1-5 147 EPGD 1-6 06 FEB 2014 146 EPGD 1-6 147 EPGD 1-7 06 FEB 2014 146 EPGD 1-7 147 EPKK 1-11 06 FEB 2014 146 EPKK 1-11 147 EPKK 5-2-1 02 MAY 2013 136 EPKK 5-2-1 147 EPKK 7-3-1 12 DEC 2013 144 EPKK 7-3-1 147 EPKT 1-3 12 DEC 2013 144 EPKT 1-3 147 EPKT 1-4 06 FEB 2014 146 EPKT 1-4 147 EPKT 1-5 12 DEC 2013 144 EPKT 1-5 147 EPKT 1-11 12 DEC 2013 144 EPKT 1-11 147 EPKT 1-12 12 DEC 2013 144 EPKT 1-12 147 EPKT 1-13 12 DEC 2013 144 EPKT 1-13 147 EPKT 1-14 12 DEC 2013 144 EPKT 1-14 147 EPKT 7-3-1 09 JAN 2014 145 EPKT 7-3-1 147 EPLL 1-3 09 JAN 2014 145 EPLL 1-3 147 EPLL 1-4 06 FEB 2014 146 EPLL 1-4 147 EPLL 1-5 06 FEB 2014 146 EPLL 1-5 147 EPLL 1-6 06 FEB 2014 146 EPLL 1-6 147 EPLL 1-7 09 JAN 2014 145 EPLL 1-7 147 EPLL 1-8 09 JAN 2014 145 EPLL 1-8 147 EPLL 1-9 06 FEB 2014 146 EPLL 1-9 147 EPLL 1-10 06 FEB 2014 146 EPLL 1-10 147 EPLL 1-11 06 FEB 2014 146 EPLL 1-11 147 EPLL 1-1-1 30 MAY 2013 137 EPLL 1-1-1 147 EPLL 5-2-1 06 FEB 2014 146 EPLL 5-2-1 147 EPMO 1-2 13 DEC 2012 131 EPMO 1-2 147 EPMO 1-3 19 SEP 2013 141 EPMO 1-3 147 EPMO 1-4 14 NOV 2013 143 EPMO 1-4 147 EPMO 1-5 12 DEC 2013 144 EPMO 1-5 147 EPMO 1-6 09 JAN 2014 145 EPMO 1-6 147 EPMO 1-7 09 JAN 2014 145 EPMO 1-7 147 EPMO 1-8 06 FEB 2014 146 EPMO 1-8 147 EPMO 1-9 06 FEB 2014 146 EPMO 1-9 147 EPMO 1-10 06 FEB 2014 146 EPMO 1-10 147 EPMO 1-11 06 FEB 2014 146 EPMO 1-11 147 EPMO 1-12 12 DEC 2013 144 EPMO 1-12 147 EPMO 1-13 12 DEC 2013 144 EPMO 1-13 147 EPMO 1-14 12 DEC 2013 144 EPMO 1-14 147 EPMO 1-15 06 FEB 2014 146 EPMO 1-15 147 EPMO 5-3-1-1 06 FEB 2014 146 EPMO 5-3-1-1 147 EPMO 5-3-1-2 06 FEB 2014 146 EPMO 5-3-1-2 147 EPMO 5-3-4-0 06 FEB 2014 146 EPMO 5-3-4-0 147 EPMO 5-3-4-3 06 FEB 2014 146 EPMO 5-3-4-3 147 EPMO 5-3-4-4 09 JAN 2014 145 EPMO 5-3-4-4 147 EPMO 5-3-4-5 06 FEB 2014 146 EPMO 5-3-4-5 147 EPMO 5-3-4-6 09 JAN 2014 145 EPMO 5-3-4-6 147 EPMO 7-3-1 06 FEB 2014 146 EPMO 7-3-1 147 EPPO 1-5 09 JAN 2014 145 EPPO 1-5 147 EPPO 6-1-1 09 JAN 2014 145 EPPO 6-1-1 147 EPPO 6-2-3 09 JAN 2014 145 EPPO 6-2-3 147 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

ZMIANA AIRAC nr 147 STRONA 5 AIRAC AMENDMENT No. 147 PAGE 5 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES EPPO 7-3-1 06 FEB 2014 146 EPPO 7-3-1 147 EPRZ 5-2-1 02 MAY 2013 136 EPRZ 5-2-1 147 EPSC 1-1-1 12 JAN 2012 119 EPSC 1-1-1 147 EPSC 2-1-1 12 JAN 2012 119 EPSC 2-1-1 147 EPSC 5-2-1 30 MAY 2013 137 EPSC 5-2-1 147 EPSC 7-3-1 09 JAN 2014 145 EPSC 7-3-1 147 EPWA 1-7 06 FEB 2014 146 EPWA 1-7 147 EPWA 1-8 06 FEB 2014 146 EPWA 1-8 147 EPWR 1-6 09 JAN 2014 145 EPWR 1-6 147 EPWR 7-2-1 09 JAN 2014 145 EPWR 7-2-1 147 EPZG 1-3 22 AUG 2013 140 EPZG 1-3 147 EPZG 1-6 09 JAN 2014 145 EPZG 1-6 147 EPZG 1-7 09 JAN 2014 145 EPZG 1-7 147 3) NASTĘPUJĄCE NOTAM SĄ WPROWADZONE DO AIP POLSKA TĄ ZMIANĄ: P8576/13, P8736/13, P8876/13, P8948/13, P8981/13, P9186/13, P0100/14, P0102/14, N5621/13, N5793/13, N5844/13, N5867/13, N5966/13. 4) NASTĘPUJĄCE SUPLEMENTY SĄ NINIEJSZYM SKASOWANE: PATRZ GEN 0.3. 5) AIC POZOSTAJĄCE W MOCY: 03/11, 04/12, 02/13, 03/13, 04/13, 05/13, 01/14. 3) THE FOLLOWING NOTAM ARE INCORPORATED INTO WITH THIS AMENDMENT: A8576/13, A8736/13, A8879/13, A8948/13, A8981/13, A9186/13, A0100/14, A0102/14, D5621/13, D5793/13, D5844/13, D5867/13, D5966/13. 4) THE FOLLOWING SUPPLEMENTS ARE HEREBY CANCELLED: SEE GEN 0.3. 5) THE AIC REMAINING IN FORCE: 03/11, 04/12, 02/13, 03/13, 04/13, 05/13, 01/14. 6) POPRAWKI RĘCZNE: PATRZ GEN 0.5. 6) HAND AMENDMENTS: SEE GEN 0.5. 7) ZAZNACZYĆ WPROWADZENIE ZMIANY NA STRONACH GEN 0.2. 7) RECORD THE ENTRY OF THE AMENDMENT ON PAGES GEN 0.2. Zmiana powinna być przechowywana w sekcji AIRAC od chwili otrzymania do. Amendment should be stored in the AIRAC section from the date of receipt until. - KONIEC - - END -

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA GEN 0.3-1 GEN 0.3 WYKAZ SUPLEMENTÓW DO AIP RECORD OF AIP SUPPLEMENTS Nr/Rok No/Year 53/12 16/13 41/13 46/13 55/13 62/13 73/13 79/13 85/13 86/13 87/13 89/13 01/14 02/14 03/14 04/14 05/14 06/14 Temat Subject Prace budowlane na lotnisku SZCZECIN/Goleniów (EPSC) Construction works at SZCZECIN/Goleniów aerodrome (EPSC) Planowane inwestycje na lotnisku Chopina w Warszawie (EPWA) w latach 2013-2014 Planned investments at Warsaw Chopin Airport (EPWA) between 2013-2014 Tabele konwersji map dla lotniska ŁÓDŹ/Lublinek (EPLL) Conversion tables for ŁÓDŹ/Lublinek (EPLL) aerodrome charts Lądowanie statków powietrznych kodu A na kierunku RWY 07L na lotnisku ŁÓDŹ/ Lublinek (EPLL) Landing of code A aircraft at RWY 07L at ŁÓDŹ/Lublinek (EPLL) aerodrome RESA dla lotniska BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY) RESA for BYDGOSZCZ/Szwederowo aerodrome (EPBY) Zmiana wysokości powierzchni ograniczających wysokość zabudowy w rejonie lotniska ŁÓDŹ/Lublinek (EPLL) Change of the altitude of obstacle limitation surfaces within the area of ŁÓDŹ/ Lublinek aerodrome (EPLL) Realizacja inwestycji na lotnisku KRAKÓW/Balice (EPKK) w latach 2013 2014 Realization of investments at KRAKÓW/Balice (EPKK) aerodrome in the years 2013 2014 Zmiana parametrów pola naziemnego ruchu lotniczego na lotnisku BYDGOSZCZ/ Szwederowo (EPBY) Change of movement area parameters at BYDGOSZCZ/Szwederowo aerodrome (EPBY) Zmiany na polu ruchu naziemnego na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) Changes to movement area at GDAŃSK Lech Walesa aerodrome (EPGD) Zmiany na polu ruchu naziemnego na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) Changes to movement area at GDAŃSK Lech Walesa aerodrome (EPGD) Zmiana organizacji ruchu statków powietrznych na płycie postojowej lotniska KRAKÓW/Balice (EPKK) Change of apron layout at KRAKÓW/Balice aerodrome (EPKK) Ograniczenia w dostępności lotniska KRAKÓW/Balice (EPKK) Limitations in the availability of KRAKÓW/Balice aerodrome (EPKK) Skoki spadochronowe - Rudniki Parachute jumps - Rudniki Loty bezzałogowego statku powietrznego Unmanned aerial vehicle flights Czasowe zamknięcie RWY 07L/25R na lotnisku ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) RWY 07L/25R at ŁÓDŹ - LUBLINEK aerodrome (EPLL) temporarily closed Czasowe zamknięcie RWY 09/27 na lotnisku KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) RWY 09/27 at KATOWICE/PYRZOWICE aerodrome (EPKT) temporarily closed Rejony szybowcowych lotów falowych Wave gliding areas Prace budowlane na lotnisku KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) Construction works at KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) aerodrome Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to AD 2 EPSC 20 SEP 2012 30 SEP 2014 EST AD 2 EPWA 04 APR 2013 31 DEC 2014 EST AD 2 EPLL 30 MAY 2013 03 APR 2014 AD 2 EPLL 30 MAY 2013 30 SEP 2014 EST AD 2 EPBY 27 JUN 2013 31 DEC 2013 EST AD 2 EPLL 25 JUL 2013 30 SEP 2014 EST AD 2 EPKK 19 SEP 2013 31 MAY 2014 EST AD 2 EPBY 17 OCT 2013 31 DEC 2013 EST AD 2 EPGD 14 NOV 2013 12 NOV 2014 EST AD 2 EPGD 14 NOV 2013 12 NOV 2014 EST AD 2 EPKK 14 NOV 2013 31 DEC 2014 EST AD 2 EPKK 14 NOV 2013 31 DEC 2014 EST ENR 5 17 JAN 2014 16 APR 2014 ENR 5 06 FEB 2014 05 MAY 2014 AD 2 EPLL 05 MAY 2014 14 MAY 2014 AD 2 EPKT 21 DEC 2014 ENR 5 18 APR 2014 AD 2 EPKT 30 JUN 2015 EST AIRAC AMDT 147

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA GEN 0.4-1 GEN 0.4 WYKAZ KONTROLNY STRON AIP CHECKLIST OF AIP PAGES UWAGA REMARK STRONA/PAGE numery stron zapisane drukiem wytłuszczonym są wprowadzone zmianą AIRAC. page numbers printed in bold are introduced by an AIRAC Amendment. DATA/DATE GEN GEN 0.1-1 20 SEP 2012 128 GEN 0.1-2 20 SEP 2012 128 GEN 0.2-1 03 JUN 2010 098 GEN 0.2-2 11 FEB 2010 094 GEN 0.3-1 147 GEN 0.4-1 147 GEN 0.4-2 147 GEN 0.4-3 147 GEN 0.4-4 147 GEN 0.4-5 147 GEN 0.4-6 147 GEN 0.4-7 147 GEN 0.4-8 147 GEN 0.4-9 147 GEN 0.4-10 147 GEN 0.4-11 147 GEN 0.5-1 147 GEN 0.6-1 27 JUN 2013 138 GEN 0.6-2 15 NOV 2012 130 GEN 1.1-1 147 GEN 1.1-2 147 GEN 1.2-1 26 AUG 2010 101 GEN 1.2-2 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-3 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-4 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-5 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-6 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-7 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-8 19 SEP 2013 141 GEN 1.3-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.3-2 07 MAR 2013 134 GEN 1.3-3 07 MAR 2013 134 GEN 1.3-4 07 MAR 2013 134 GEN 1.4-1 27 JUN 2013 138 GEN 1.4-2 11 FEB 2010 094 GEN 1.5-1 19 SEP 2013 141 GEN 1.5-2 19 SEP 2013 141 GEN 1.5-3 19 SEP 2013 141 GEN 1.5-4 11 FEB 2010 094 GEN 1.6-1 04 APR 2013 135 GEN 1.6-2 04 APR 2013 135 GEN 1.6-3 04 APR 2013 135 GEN 1.6-4 04 APR 2013 135 GEN 1.6-5 04 APR 2013 135 GEN 1.7-1 27 JUN 2013 138 GEN 1.7.1-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.2-1 07 APR 2011 109 GEN 1.7.3-1 29 JUL 2010 100 GEN 1.7.4-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.5-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.6-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.7-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.9-1 11 FEB 2010 094 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 1.7.10-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.11-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.12-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.13-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.14-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.14-2 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.15-1 07 MAR 2013 134 GEN 1.7.16-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.17-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.18-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.4444-1 02 MAY 2013 136 GEN 1.7.73-1 27 JUN 2013 138 GEN 1.7.8168-1 05 MAY 2011 110 GEN 2.1-1 12 JAN 2012 119 GEN 2.1-2 27 JUN 2013 138 GEN 2.1-3 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-1 02 JUN 2011 111 GEN 2.2-2 02 JUN 2011 111 GEN 2.2-3 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-4 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-5 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-6 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-7 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-8 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-9 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-10 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-11 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-12 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-13 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-14 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-15 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-16 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-17 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-18 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-19 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-20 02 JUN 2011 111 GEN 2.2-21 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-22 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-23 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-24 09 JAN 2014 145 GEN 2.3-1 03 MAY 2012 123 GEN 2.3-2 11 FEB 2010 094 GEN 2.3-3 27 JUN 2013 138 GEN 2.3-4 27 JUN 2013 138 GEN 2.4-1 147 GEN 2.4-2 147 GEN 2.4-3 147 GEN 2.4-4 147 GEN 2.5-1 06 FEB 2014 146 GEN 2.5-2 06 FEB 2014 146 GEN 2.5-3 12 DEC 2013 144 GEN 2.6-1 16 DEC 2010 105 GEN 2.6-2 16 DEC 2010 105 GEN 2.7-1 04 APR 2013 135 GEN 2.7.1-1 04 APR 2013 135 AIRAC AMDT 147

GEN 0.4-2 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 2.7.1-2 04 APR 2013 135 GEN 2.7.2-1 11 FEB 2010 094 GEN 2.7.2-2 11 FEB 2010 094 GEN 3.1-1 12 DEC 2013 144 GEN 3.1-2 12 DEC 2013 144 GEN 3.1-3 147 GEN 3.1-4 147 GEN 3.1-5 147 GEN 3.1-6 147 GEN 3.2-1 26 JUL 2012 126 GEN 3.2-2 26 JUL 2012 126 GEN 3.2-3 28 JUN 2012 125 GEN 3.2-4 28 JUN 2012 125 GEN 3.2-5 27 JUN 2013 138 GEN 3.2.1-1 147 GEN 3.2.1-2 147 GEN 3.2.1-3 06 FEB 2014 146 GEN 3.2.1-4 06 FEB 2014 146 GEN 3.2.1-5 147 GEN 3.2.1-6 147 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 094 GEN 3.3-1 18 OCT 2012 129 GEN 3.3-2 31 MAY 2012 124 GEN 3.3-3 31 MAY 2012 124 GEN 3.4-1 18 OCT 2012 129 GEN 3.4-2 02 MAY 2013 136 GEN 3.4-3 02 MAY 2013 136 GEN 3.4-4 11 FEB 2010 094 GEN 3.4-5 17 OCT 2013 142 GEN 3.4-6 18 OCT 2012 129 GEN 3.4-7 17 OCT 2013 142 GEN 3.5-1 09 JAN 2014 145 GEN 3.5-2 09 JAN 2014 145 GEN 3.5-3 09 JAN 2014 145 GEN 3.5-4 09 JAN 2014 145 GEN 3.5-5 27 JUN 2013 138 GEN 3.5-6 27 JUN 2013 138 GEN 3.5-7 147 GEN 3.5.0-1 147 GEN 3.5.0-2 147 GEN 3.6-0 25 JUL 2013 139 GEN 3.6-1 19 SEP 2013 141 GEN 3.6-2 19 SEP 2013 141 GEN 3.6-3 19 SEP 2013 141 GEN 3.6-4 25 JUL 2013 139 GEN 3.6-5 08 APR 2010 096 GEN 4.0-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.1-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.1-2 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.1-3 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.1-4 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-1 08 MAR 2012 121 GEN 4.1.2-2 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-3 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-4 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-5 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-6 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-2 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-3 11 FEB 2010 094 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 4.1.3-4 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-5 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-6 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-7 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-8 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.4-1 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.4-2 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.4-3 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.4-4 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.4-5 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.5-1 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-2 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-3 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-4 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-5 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-6 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-7 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.6-1 06 FEB 2014 146 GEN 4.1.6-2 30 MAY 2013 137 GEN 4.1.6-3 30 MAY 2013 137 GEN 4.1.6-4 30 MAY 2013 137 GEN 4.1.6-5 30 MAY 2013 137 GEN 4.1.7-1 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-2 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-3 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-4 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-5 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-6 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-7 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.8-1 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.8-2 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.8-3 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-1 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-2 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-3 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-4 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-5 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-6 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.9-7 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.10-1 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.10-2 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.10-3 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.10-4 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.11-1 07 MAR 2013 134 GEN 4.1.11-2 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-3 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-4 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-5 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-6 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-7 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-8 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-9 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-10 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-11 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-12 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-13 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-14 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-15 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-16 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-17 22 AUG 2013 140 GEN 4.1.11-18 22 AUG 2013 140 AIRAC AMDT 147