Palace Restaurant. Śniadania / Breakfast



Podobne dokumenty
Palace Restaurant. Śniadania / Breakfast

Przystawki Appetizers

Menu Restauracji Deseo

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Restauracja. À La Carte

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przystawki / Appetizers

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Palace Restaurant. Śniadania / Breakfast

PRZYSTAWKI / STARTERS

menu ***

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Cold appetisers. Tatar wołowy. Beef tartare

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki / Appetizers

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Przystawki / Appetizers

Przekąski i przystawki zimne

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Przekąski. Sałaty. Zupy

M E R A B R A S S E R I E M E N U

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI APPETIZERS

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Przekąski i przystawki zimne

Przystawki / Starters

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYSTAWKI / STARTERS

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Starters

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Dwór Zbożenna

PRZYSTAWKI/STARTERS. 2. Brokuły zapiekane z serem mozzarella 16,- Baked broccoli and mozzarella cheese

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Restauracja Orient Palace

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality

Hotel Czerniewski *** Menu

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Przystawki/Appetizers

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Menu. Im więcej nas doceniałoby bardziej jedzenie, zabawę i śpiew od gromadzenia złota mielibyśmy teraz weselszy świat. /J. R. R.

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Karta śniadaniowa Breakfast menu

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

*** MENU RESTAURACJA

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

MENU Restauracja Rozmaryn

Pierogi wytrawne ( 8 szt.) Dumpling dry

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

MENU PRZYSTAWKI ZIMNE I GORĄCE / APPETIZERS COLD AND HOT. Śledź w oleju Herring in oil

1611 R e s t a u r a n t

Transkrypt:

Restauracja Pałacowa Palace Restaurant Śniadania / Breakfast Poniedziałek Piątek 7:00-10:00 Monday Friday 7:00 10:00 Sobota Niedziela 7:00-11:00 Saturday Sunday 7:00 11:00 Godziny otwarcia / Opening hours: Poniedziałek Niedziela 12:00-22:00 Monday Sunday 12:00 22:00

Przystawki Zimne / Cold Appetizers Carpaccio z pieczonych buraków, mus z sera koziego, truskawki, kiełki Carpaccio of roasted beets, mousse of goat cheese, strawberries, bean sprouts 19 PLN Carpaccio z płatków aksamitnej polędwicy wołowej, oliwa truflowa, parmezan, rukola, mus z czarnej porzeczki, oliwki, kapary Carpaccio with velvet flakes of beef tenderloin, truffle oil, parmesan cheese, arugula, blackcurrant mousse, olives, capers 29 PLN Tatar wołowy, chleb razowy na zakwasie, cebula czerwona, ogórek kiszony, opieńki marynowane, sardynka, żółtko pasteryzowane, musztarda, olej Steak tartare, wholemeal leavened bread, red onion, pickled cucumber, marinated honey fungus, sardines, pasteurized egg yolk, mustard, oil 35 PLN Tatar z łososia, awokado z pomidorowym konkase i limonką, kwaśna śmietana, Czarny Kawior z Jesiotra Syberyjskiego, grzanki ziołowe Salmon tartare, avocado with chopped tomato and lime, sour cream, Black Siberian Sturgeon Caviar, herbal toast 45 PLN Deska pałacowych pasztetów i mięs pieczystych, krążki cebuli, chrzan, ćwikła, marynowane opieńki Palace patés and roast meats board, onion rings, horseradish, Polish beet horseradish sauce, marinated honey fungus 22 PLN

Czarny Kawior / Black Siberian Sturgeon Caviar Czarny Kawior 4* z Jesiotra Syberyjskiego na lodzie - 30g, bliny, kwaśna śmietana, żółtko, białko, szczypior Black Siberian Sturgeon Caviar 4* on ice - 30g, blinis, sour cream, egg, chives 220 PLN Czarny Kawior 6* z Jesiotra Syberyjskiego na lodzie - 30g, bliny, kwaśna śmietana, żółtko, białko, szczypior Black Siberian Sturgeon Caviar 6* on ice - 30g, blinis, sour cream, egg, chives 350 PLN * Czarny Kawior 4 Gwiazdkowy ma średnicę ziarna 2,4-2,6mm * Czarny Kawior 6 Gwiazdkowy ma średnicę ziarna większą niż 2,7mm, pozyskiwany jest z najstarszych ryb * Black Siberian Sturgeon Caviar 4 Stars has grain diameter of 2,4-2,6 mm * Black Siberian Sturgeon Caviar 6 Stars has grain diameter bigger than 2,7 mm, obtained from oldest fish

Przystawki Gorące / Warm Appetizers Smażone kurze wątróbki, mus z pieczonego selera z jabłkiem, karmelizowana cykoria w balsamiko Fried chicken liver, roasted celery with apple mousse, caramelized chicory in balsamic vinegar 18 PLN Smażona grasica cielęca panierowana w orzechach laskowych, sos malinowy, chrupiąca sałata, grzanki ziołowe Fried veal sweetbreads breaded in hazelnut, raspberry sauce, crispy lettuce, herbal croutons 22 PLN Pieczony ser kozi w cieście filo, kolorowa sałata z ziołami ogrodowymi, dresing z rukwi wodnej i malin Baked goat cheese in filo pastry, colourful salad with garden herbs, dressing of watercress and raspberries 25 PLN Smażone Krewetki Królewskie w maśle czosnkowym i białym winie, chili, limonka, koszyczek sałat, sos włoski lub francuski, grzanki ziołowe Fried King Prawns in garlic butter and white wine, chilis, limes, salad basket, Italian or French dressing, herbal toast 39 PLN Powyżej 6 osób doliczamy 10% za obsługę. Nie dotyczy naszych gości hotelowych.

Sałaty / Salads Sałatka Cesarska Tradycyjna: kolorowy bukiet sałat, jajko, grzanki, wiórki parmezanu, sos włoski lub francuski Traditional Caesars salad: colourful bouquet of lettuce, egg, croutons, grated parmesan cheese, Italian or French dressing 24 PLN Sałatka Cesarska z Bekonem: kolorowy bukiet sałat, grillowany bekon, jajko, grzanki, wiórki parmezanu, sos włoski lub francuski Caesars Salad with Bacon: colourful bouquet of lettuce, grilled bacon, egg, croutons, grated parmesan cheese, Italian or French dressing 26 PLN Sałatka Cesarska z Kurczakiem: kolorowy bukiet sałat, grillowane polędwiczki z kurczaka, grzanki, wiórki parmezanu, sos włoski lub francuski Caesars Salad with Chicken: colourful bouquet of lettuce, grilled chicken fillets, croutons, grated parmesan cheese, Italian or French dressing 29 PLN Sałatka Cesarska z Łososiem: kolorowy bukiet sałat, wędzony łosoś, grzanki, wiórki parmezanu, sos włoski lub francuski Caesars Salad with Salmon: colourful bouquet of lettuce, smoked salmon, croutons, grated parmesan cheese, Italian or French dressing 29 PLN Sałatka Cesarska z Krewetkami: kolorowy bukiet sałat, smażone krewetki, grzanki, wiórki parmezanu, sos włoski lub francuski Caesar Salad with Shrimps: colourful bouquet of salad, fried shrimps, croutons, grated parmesan cheese, Italian or French dressing, herbal toast 39 PLN

Zupy / Soups Bulion z dziczyzny, kasza jęczmienna, kluseczki z Królika z kasztanami Venison bouillon, pearl barley, Rabbit dumplings with chestnuts 20 PLN Zupa rybna, świeża kolendra, grzanki ziołowe Fish soup, fresh coriander, herbal croutons 20 PLN Zupa z pieczonej papryki i pomidorów, mascarpone, pestki słonecznika Soup with roasted peppers and tomatoes, mascarpone, sunflower seeds 18 PLN Tradycyjny żurek na zakwasie jajko przepiórcze mięso golonki Traditional Polish sourdough soup, quail eggs and pork knuckle meat 19 PLN

Dania główne / Main courses Pierogi, Pasta, Risotto / Pasta, Dumplings Makaron tagliatelle, sos pomidorowy, krewetki, mule, frutti di mare Tagliatelle pasta, tomato sauce, shrimps, mussels, frutti di mare 43 PLN Risotto z burakami, ser kozi, grzyby schitake Risotto with beetroot, goat cheese, shiitake mushrooms 24 PLN Pierogi z rakami, kiszoną kapustą i borowikami, sos szczawiowy Polish lobster pierogi, sauerkraut and porcini mushroom, sorrel sauce 35 PLN Pierogi z policzkami wołowymi, emulsja maślana (pieczone lub gotowane) Polish Beef cheeks pierogi, done in butter (roasted or boiled) 35 PLN Pierogi z królikiem, emulsja kminkowa Polish rabbit pierogi done in caraway 35 PLN

Ryby / Fish Sandacz zapiekany pod pierzynką ziołową, glazurowane młode marchewki, sos koperkowy, młode ziemniaki Zander baked under a covering of herbs, glazed young carrots, dill sauce, new potatoes 46 PLN Turbot pieczony w ziarnach słonecznika, szpinak, ziemniaki gratin w maśle klarowanym, sos tymiankowy Turbot cooked with sunflower seeds, spinach, potatoes au gratin with clarified butter, thyme sauce 52 PLN Filet z lina, bób z pomidorami i smażonymi kurkami, zabajone z trawy żubrowej z szafranem, młode ziemniaki Fillet of freshwater Tench, broad beans with tomatoes and fried chanterelle mushrooms, zabaglione with bison grass with saffron, new potatoes 48 PLN Smażony filet z Karpia, gulasz z fasoli Jaś z pikantnym chorizo, sos szafranowy, purée ziołowe Fried Carp fillet, goulash of runner beans, with spicy chorizo, saffron sauce, herbal puré 39 PLN

Mięso / Meat Pieczona pierś kurczaka zagrodowego suprem, wędzony pomidor, mus z młodej kapusty, sos tymiankowy Roast Chicken breast supreme, smoked tomato, mousse of young cabbage, thyme sauce 38 PLN Kotlet schabowy z Dzika, jajko sadzone, młode ziemniaczki, koperek, młoda kapusta z pomidorkami Breaded cutlet from Wild Boar, fried egg, new potatoes, dill, young cabbage with tomatoes 42 PLN Pieczone polędwiczki wieprzowe w otulinie chudziutkiego bekonu, sos myśliwski z grzybami, fasolka szparagowa, młode ziemniaki Roasted Pork Tenderloin with a covering of lean bacon, hunter sauce with mushrooms, green beans, new potatoes 42 PLN Kaczka po polsku, mus z buraka z syropem sosnowym, jabłka karmelizowane z majerankiem, sos z dzikiego bzu z porto Polish Duck, mousse of beetroot with maple syrup, caramelized apples with marjoram, elderberry port sauce 52 PLN Pieczone eskalopki z sarny w orzechach laskowych, sos z dzikiej róży z malinami, szpinak, kopytka Roast escallops of venison with hazelnuts, sauce of wild rose and raspberries, spinach, dumplings 65 PLN Grillowane kotlety jagnięce, kasza jęczmienna z szafranem, mus z karotki, smażony młody szpinak, sos rozmarynowy Grilled Lamb Cutlets with saffron barley, mousse of baby carrots, fried baby spinach, rosemary sauce 72 PLN Beef Stek z najlepszej polędwicy, pieczone grzyby portobello, mus z młodej pietruszki, ziemniaki purée o aromacie chrzanu, masełko czosnkowe lub sos Porto Beef Steak Tenderloin, roasted portobello mushrooms, young parsley mousse, mashed potatoes flavored with horseradish, garlic butter or Port sauce 75 Pln

Desery / Desserts Lody Zapiekane z likierem cointreau i konfiturą z wiśni Baked Alaska ice cream with Cointreau liqueur and cherry fruit preserve 21 PLN Beza Pavlova, krem mascarpone, bita śmietana, owoce, miód lipowy Pavlova Meringue layered, mascarpone cream, whipped cream, fruit, lime honey 22 PLN Gruszka w sosie szafranowo korzennym z aksamitnym musem mascarpone i krokantem pistacjowym Pear in saffron sauce spiced with velvety mascarpone mousse and pistachio chips 22 PLN Puchar lodów pałacowych, owoce, bita śmietana Portion of Palace Ice Cream, fruit, whipped cream 17 PLN Pieczony suflet czekoladowy, likier Amaretto, gałka lodów waniliowych, sos malinowy Baked Chocolate Soufflé, Amaretto liqueur, scoop of vanilla ice cream, raspberry sauce 22 PLN

Menu dla Dzieci / Children s Menu Krem pomidorowy, makaron, wiejska śmietana Cream of tomato, pasta, country cream 12 PLN Rosołek babuni, kluseczki Grandma s soup, noodles 12 PLN Panierowane polędwiczki z kurczaka, frytki lub młode ziemniaczki, pomidorek lub mizeria Breaded chicken fillets, chips or new potatoes, baby tomatoes or cucumber in cream 19 PLN Panierowane fileciki rybne, sałatka z marchewki, frytki lub młode ziemniaczki Breaded fish fillets, carrot salad, chips or new potatoes 19 PLN Mini burger drobiowy, frytki, ketchup, pomidorki Mini chicken burger, fries, ketchup, tomato 19 PLN Makaron Penne z sosem pomidorowym lub śmietanowym, parmezan Penne pasta with sauce of tomato or cream, parmesan 15 PLN Naleśniki z owocami i serem Pancakes with fruit and cottage cheese 18 PLN Naleśniki z nutellą i owocami Pancakes with Nutella and fruit 18 PLN Lody z owocami w bajkowym kubku Ice cream with fruit in a fairytale cup 10 PLN