Problemy konstrukcyjne remontowanego budynku zabytkowego Structural problems related to a monumental building under repair

Podobne dokumenty
Urząd Wojewódzki w Opolu. Biuro Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków. ul. Piastowska, Opole

BUDYNEK ZAMKU POŁCZYN ZDRÓJ, UL. ZAMKOWA, DZIAŁKA NR 28

Struktury proponowane dla unikalnych rozwiązań architektonicznych.

SCIENCE NAUKA. Jacek Ścigałło * 1. Wprowadzenie. 1. Introduction. 2. Charakterystyka konstrukcyjna obiektu. 2. Structural description of the object


SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH


Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej

EKSPERTYZA TECHNICZNA

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA. 1. Dane podstawowe 1.1. Podstawa i zakres opracowania

ORZECZENIE TECHNICZNE

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

O p i s T e c h n i c z n y I n w e n t a r y z a c j a i e k s p e r t y z a

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

1 Inwestor : Gmina Nidzica Pl. Wolności Nidzica

How much does SMARTech system cost?

Krytyczne czynniki sukcesu w zarządzaniu projektami

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

B. Obliczenia statyczne. C. Załączniki fotograficzne. D. Rysunki inwentaryzacyjne budynku.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

BUDYNEK MIESZKALNY PRZY UL. POZNAŃSKIEJ 12 W INOWROCŁAWIU MIASTO INOWROCŁAW

EKSPERTYZA TECHNICZNA

REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES.

Opinia dotycząca stanu technicznego budynku gospodarczego przy UP Zalewo ul. Sienkiewicza 3, działka nr 24 obr. 2

DOI: / /32/37

WYKAZ PRÓB / SUMMARY OF TESTS. mgr ing. Janusz Bandel

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

PRZYCZYNY POWSTANIA KATASTROFY BUDOWLANEJ W BUDYNKU USŁUGOWO-MIESZKALNYM

Opinia techniczna strona nr 1 OPINIA TECHNICZNA

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

1. Klasyfikacja pożarowa budynku

Cracow University of Economics Poland. Overview. Sources of Real GDP per Capita Growth: Polish Regional-Macroeconomic Dimensions

INSPECTION METHODS FOR QUALITY CONTROL OF FIBRE METAL LAMINATES IN AEROSPACE COMPONENTS

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Warszawa, Praga-Południe, Stara Saska Kępa

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

II. OPINIA STANU TECHNICZNEGO WRAZ Z DOKUMENTACJA FOTOGRAFICZNĄ

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in Company

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

4D and 5D applications in BIM technology.

Akademia Morska w Szczecinie. Wydział Mechaniczny

Konstancin-Jeziorna, Konstancin-Jeziorna, Strefa A PLN PLN / m²

OCENA STANU TECHNICZNEGO ISTNIEJĄCEGO BUDYNKU BIUROWEGO NA TERENIE BAZY OLEJOWEJ PRZY UL. LEGNICKIEJ

EKSPERTYZA TECHNICZNA NA TEMAT MOŻLIWOŚCI PRZEBUDOWY CZĘŚCI POMIESZCZEŃ BYŁEJ SZKOŁY NA CELE USŁUG KULTURY ORAZ TURYSTYKI I REKREACJI

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

ZAGROŻENIA BEZPIECZEŃSTWA KONSTRUKCJI WYNIKAJĄCE Z WYMIANY STROPU W BUDYNKU SZKIELETOWYM

EKSPERTYZA TECHNICZNA



Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

OPRACOWANIE DOKUMENTACJI PROJEKTOWEJ

Spis treści: I. OPIS TECHNICZNY KONSTRUKCJI Opis stanu istniejącego konstrukcji budynku...2

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

OPIS ZAWARTOŚCI I. OPINIA TECHNICZNA.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science

PROJEKT BUDOWLANO-WYKONAWCZY ROBÓT REMONTOWYCH CZĘŚCI BUDYNKU W MIEJSCOWOŚCI STĄśKI 12, MIKOŁAJKI POMORSKIE

Cracow University of Economics Poland

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

EKSPERTYZA TECHNICZNA

ZAKRES POTRZEB REMONTOWYCH NIERUCHOMOŚCI GMINY MUROWANA GOŚLINA

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

1 Inwestor : Gmina Nidzica Pl. Wolności Nidzica


EKSPERTYZA STANU TECHNICZNEGO "DOMU JÓZEFA MEHOFFERA" BRANŻA KONSTRUKCYJNA

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

BLACKLIGHT SPOT 400W F

SPIS TREŚCI. A. Opis techniczny. 1. Podstawa opracowania. 2. Dane ogólne. 3. Konstrukcja budynku. 4. Analiza oględzin budynku. 5. Wnioski i zalecenia.

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

DOKUMENTACJA FOTOGRAFICZNA I RYSUNKOWA FOTOGRAFIE WYKONANO W DNIU 07 KWIETNIA 2014 r.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

budynków NR 12 i NR 1

PROJEKT BUDOWLANY. URBIS Spółka z o.o. Gniezno ul. Chrobrego 24/25 Komórka Nadzoru i Dokumentacji DOBUDOWA POMIESZCZEŃ WC W MIESZKANIACH ISTNIEJĄCYCH

PROJEKT BUDOWLANY Branża: konstrukcja

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

PRZYKŁAD USUNIĘCIA AWARII STROPU NAD PIWNICĄ POPRZEZ JEGO WYMIANĘ NA DZIEDZIŃCU KAMIENICY

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

A BUILDING MADE OF POLYSTYRENE PREFABRICATES FROM THE PERSPECTIVE OF NEW TECHNICAL CONDITIONS AND STANDARDS OF NF15 AND NF40

POLITECHNIKA CZĘSTOCHOWSKA WYDZIAŁ BUDOWNICTWA KIERUNEK: BUDOWNICTWO KARTA OPISU PRZEDMIOTU

F-16 VIRTUAL COCKPIT PROJECT OF COMPUTER-AIDED LEARNING APPLICATION WEAPON SYSTEM POWER ON PROCEDURE

January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use


OPINIA TECHNICZNA Dotycząca stanu technicznego oficyny lewej przy ul. Mokotowskiej 55 w Warszawie


PROJEKT ROZBIÓRKI OBIEKTU

Transkrypt:

NAUKA SCIENCE Piotr Kuleta * Michał Pikos **, Grzegorz Słowek ** Problemy konstrukcyjne remontowanego budynku zabytkowego Structural problems related to a monumental building under repair 1.Wprowadzenie Remonty obiektûw zabytkowych to zespû dzia aò interdyscyplinarnych, ktûre wymagajπ indywidualnego podejúcia do kaødego budynku, czy obiektu zabytkowego znajdujπcego sií pod opiekπ konserwatora. S usznym jest podkreúlenie zawarte w pracy [1], øeîönadszed juø czas, by projekty prac w obiektach zabytkowych by y tworzone przez zespo y-architektûw, inøynierûw, instalatorûw i konserwatorûwî. Postulat ten jest bardzo waøny szczegûlnie w odniesieniu do obiektûw o niøszej randze, gdzie wskazanie wartoúci zabytkowych, ktûre naleøy chroniê jest czísto nieostre. W tej grupie znajduje sií wiele zapomnianych, zniszczonych, zdegradowanych obiektûw w zabudowach miejskich, ktûrych w aúciciele nie sπ w stanie zapewniê w aúciwej opieki i nie przeprowadzajπ nawet bieøπcych napraw czy remontûw. CzÍsto budynki te podlegajπ dzikim modernizacjom dostosowanym do potrzeb uøytkowych. Zmiana w aúciciela, prowadzi czísto do zmiany funkcji obiektu. W referacie [1] zwrûcono uwagí, øe Alois Riegl juø 100 lat temu obok podstawowych wartoúci artystycznych, historycznych i uøytkowych zabytkûw wymienia wartoúê okreúlanπ mianem Ñdawnoúciî, ktûra nie jest toøsama z wartoúciπ historycznπ. Jest to jedyna wartoúê, do ktûrej odbioru nie trzeba ani wykszta cenia, ani specjalistycznego przygotowaniajest to wartoúê, ktûrπ zabytek komunikuje sií ze zwyk ymi ludümi, ze spo eczeòstwem. Ochrona dawnoúci zabytkûw jest zatem rzeczπ pierwszej wagi. 1. Introduction Repairs of monumental buildings involve complex interdisciplinary actions, which require an individual approach to a monumental building or object, which is under care and jurisdiction of a conservator. An emphasis expressed in [1] stating, that Ña time has come to create designs of works on monumental buildings by teams of architects, engineers, plumbers and conservatorsî is absolutely right. This suggestion is especially important in cases of objects of lower value, where pointing out elements worth protection is not obvious. In this group of objects numerous forgotten, damaged or degraded urban buildings are found. Usually their owners cannot ensure a proper care and even do not carry out necessary regular repairs. A change of an owner usually leads to a change of an object function. It was pointed out in [1], that already 100 years ago Alois Riegl named a value called ìageî among basic art, historic or serviceability values of monumental objects. The ìageî is not equivalent to a historical value. It is the only value, which does not require any special education or preparation to perceive. It is a value, which provides a communication between the object and the society ñ the average people. Protection of the age is therefore an issue of a key importance. In the paper a case study of repair problems encountered in a monumental residential building are presented. A new owner combined the repair works Praca dopuszczona do druku po recenzjach Article accepted for publishing after reviews 637

W referacie zaprezentowano przypadek problemûw remontowych jakie zaistnia y w zabytkowym budynku mieszkalnym, ktûrego przeprowadzenie nowy w aúciciel po πczy ze zmianπ warunkûw uøytkowania. UwagÍ zwrûcono na trudnoúci konstrukcyjne wynikajπce w aúnie ze zmiany warunkûw uøytkowania. Remont kapitalny obiektu wymaga wyeliminowania wszystkich nieprawid owoúci wynikajπcych ze stanu wiedzy i poziomu sztuki budowlanej przyjítych w okresie wznoszenia obiektu, oraz zapewnienie w aúciwych warunkûw spe niajπcych wymagania walorûw uøytkowych budynku biurowego. Naleøy zaznaczyê, øe rewitalizacja (dos ownie przywrûcenie do øycia, oøywienie) czísto jest traktowana jako dostosowanie obiektu do wymogûw wspû czesnego øycia. Zwraca sií uwagí, øe rewitalizacja to stworzenie warunkûw, w ktûrych øycie istnieje wokû budynku, dziíki niemu, a nie jego kosztem![1]. 2.Charakterystyka budowlana obiektu Przedmiotowy budynek jest obiektem blisko stuletnim, o trzech kondygnacjach nadziemnych (parter, piítro, poddasze) i czíúciowym podpiwniczeniu. Widok elewacji frontowej przedstawiono na rys. 1, elewacji tylnej na rys. 2, natomiast rzut parteru na rys. 3. with a change of service conditions. An attention is drawn to structural difficulties resulting exactly from the change of service conditions. The major overhaul of the building required an elimination of all irregularities due to a state of knowledge and a level of civil engineering art at a time of construction as well as ensuring proper conditions fulfilling requirements due to service conditions of an office building. It must be pointed out, that a revitalisation (literally: bringing back to life, reviving) is often considered as an adaptation of an object to requirements of the contemporary life. However, it should be noted, that a revitalisation means creation of conditions supporting life around the building, present thanks to its existence but not at its cost [1]! 2. Structural description of the building The considered building is almost 100 years old, has three overground floors (a ground floor, a first floor and an attic) and has a partial cellar. The front elevation is presented in fig. 1, the back elevation ñ in fig. 2 and the plan view of the ground floor ñ in fig. 3. Rys. 1. Elewacja frontowa Fig. 1. Front elevation Obiekt zrealizowany zosta w technologii tradycyjnej, jako murowany z ceg y ceramicznej pe nej na zaprawie wapiennej. Fundamenty ceglane, stropy w przewaøajπcej czíúci wykonane zosta y jako ceramiczne typu Akermana, a takøe jako drewniane ñ belkowe ze úlepym pu apem. Nadproøa z regu y øelbetowe. W czíúci úrodkowej budynku usytuowano drewnianπ klatkí schodowπ. Dach wykonano jako kopertowy w konstrukcji drewnianej, ciesielskiej w uk adzie krokwiowym na ramie stolcowej. Pokrycie dachu stanowi a dachûwka ceramiczna karpiûwka uk adana podwûjnie. Budynek nie posiada izolacji przeciwwilgociowych zarûwno poziomej jak i pionowej. Rys. 2 Elewacja tylna ogrodowa Fig. 2. Back elevation (garden side) The building was constructed as a traditional one with walls of masonry from the ceramic full bricks with a clay mortar. The foundations are of masonry, the floors mainly of ceramic Akerman type, partially wooden ñ with structural beams and a sound boarding. Lintels are mostly of reinforced concrete. In the centre part of the building a wooden staircase is located. The roof is of envelope plan, wooden with a rafters layout on a supporting frame. The roof is covered with a double layer of ceramic plain tiles. There is neither horizontal nor vertical moisture isolation. 638

Rys. 3. Rzut parteru Fig. 3. Ground floor plan 3. Badania makroskopowe na obiekcie Przed przystπpieniem do wykonania projektu remont dokonano oceny aktualnego stanu technicznego obiektu. W pierwszej kolejnoúci przeprowadzono oglídziny zewnπtrz budynku. Charakterystyczne dla ca ego obiektu by y uszkodzenia elewacji obejmujπce: spíkania, zarysowania, ubytki tynkûw i murûw. Zaobserwowano takøe liczne zawilgocenia elewacji w pobliøu rynien i rur spustowych spowodowane silnπ ich korozjπ (rys. 4). 3. Macroscopic investigation of the building Before designing of an overhaul an assessment of a current technical state of the object was carried out. Firstly, an external examination was undertaken. In the entire building characteristic damage to elevations like breaking, cracking and cavities in plaster and masonry were observed. Numerous deposits of moisture in elevations near gutters and downpipes due to their corrosion (fig.4) were found, too. Rys. 4. Zawilgocenia, spękania na elewacji Fig. 4. Moisture deposits and cracks Rys. 5. Uszkodzenie filarka międzyokiennego Fig. 5. Damage of a pier in the elevation 639

Na elewacjach zarejestrowano szereg nieprawid owoúci i uszkodzeò dotyczπcych bezpoúrednio bezpieczeòstwa konstrukcji obiektu. Moøna zaliczyê do nich: zarysowania nadproøy, uszkodzenia filarkûw miídzyokiennych, spíkania w miejscach oparciach nadproøy okiennych na úcianach zewnítrznych (rys. 5). UwagÍ zwraca balkon na elewacji ogrodowej, ktûry zosta samowolnie zabudowany przez uøytkownika obiektu (rys. 2). Dzia anie to pozwoli o uzyskaê dodatkowe pomieszczenie, ale jest niedopuszczalne. W trakcie naprawy wspomniany fragment bry y budynku zostanie przywrûcony do pierwotnego stanu. W nastípnej kolejnoúci dokonano oglídzin wewnπtrz budynku. WiÍüba dachowa wykazywa a istnienie lokalnych zawilgoceò, zbutwieò i os abieò przekrojûw elementûw drewnianych. W pewnych obszarach drewno zosta o zaatakowane i zniszczone przez owady ñ szkodniki drewna. Stropy nad drugπ kondygnacjπ wykazywa y znaczne ugiícia. Belki stropowe by y osadzane w gniazdach wykonanych w úcianach murowanychnosi y úlady rozwiniítych procesûw gnilnych w pobliøu oparê na murach. Stropy niøszych kondygnacji (nad parterem i piwnicπ) typu Akermana wykazywa y rûwnieø znaczne ugiícia, deformacje i spíkania. NiektÛre wymaga y podstemplowania (rys. 6). Na úcianach stwierdzono istnienie Ñszczπtkowegoî wieòca nie obejmujπcego nawet po owy gruboúci muru. Mury kondygnacji naziemnych i piwnicy wykazywa y uszkodzenia korozyjne, spíkania, liczne ubytki cegie oraz deformacje. Stwierdzono rûwnieø liczne zarysowania oraz uszkodzenia nadproøy drzwiowych (rys. 7). Wykonane odkrywki fundamentûw wykaza y lokalne przemieszczenia pionowe ceglanych aw fundamentowych, ktûre sprowokowa y zarysowania betonowych úcian fundamentowych. Some irregularities and damaged details in elevations were found, which concern directly the safety of the structure. They include: cracks in lintels, damage of piers, breaking at support points of window lintels on external walls (fig. 5). An attention is drawn to a balcony in the garden elevation, which was lawlessly built-up by an owner (fig. 2). In this way an additional room was created but such an action is unacceptable. During the overhaul this fragment of the building will regain the original form. In the following an examination of an interior of the building was carried out. The roof structure exhibited local deposits of moisture, rotting and weakening of cross-sections of wooden elements. In some spots the wood was attacked and destroyed by wood pest insects. Floors over the first floor exhibited large deflections. Floor beams supported at sockets in the masonry walls showed traces of a developed rotting process in the neighbourhood of supports. Floors of the Akerman type over the lower levels also exhibited large deflections, deformations and breaking. Some of them required shoring (fig. 6). A partial tie beams system on the walls not reaching even its half thickness was found. A masonry of the overground floors and the cellar was corroded with numerous breaks and lacks of bricks and was deformed. Numerous cracks and damage to door lintels were also observed (fig. 7). Stripping of foundations revealed local displacements of masonry continuous foundations, which led to cracking of concrete foundation walls. Rys.6 Pęknięcie stropu Akermana Fig. 6. Crack of Ackerman floor Rys.7 Przekucia przez nadproża Fig. 7. Holes hammered through a lintel 640

4. Projekt konstrukcyjny remontu Opracowujπc projekt remontu przedmiotowego budynku naleøa o uwzglídniê wszystkie uwarunkowania wynikajπce z aktualnego stanu technicznego konstrukcji oraz wymagania konserwatorskie dotyczπce nie tylko zachowania pierwotnej bry y obiektu, ale takøe wyeliminowania dzikiej modernizacji (a w aúciwie samowoli budowlanej) jakiej dopuszczono sií dla powiíkszenia powierzchni uøytkowejzabudowa balkonu. Trzecim elementem majπcym wp yw na konstrukcjí by a zmiana funkcji obiektu (z mieszkalnego na biurowy), co skutkowa o zaprojektowaniem w czíúci úrodkowej budynku nowej klaki schodowej ñ rys. 8. 4. Structural design of the overhaul During the designing of the overhaul of the presented building all the conditions resulting from the current technical state of the structure and requirements introduce by the conservator aimed at the preservation of the original form of the building and the elimination of the unacceptable modernisation (construction lawlessness) performed in order to increase the service area ñ the balcony build-up. The third element influencing the structure was the change of the building function from residential to office, what led to a design of a new staircase in the centre part of the building ñ fig. 8. Rys. 8. Rzut parteru po remoncie porównaj z rys. 3 Fig. 8. Plan of the ground floor after repair (compare with Fig. 3) Zatem projekt remontu by wypadkowπ powyøszych uwarunkowaò, ktûrych spe nienie uwzglídnia aktualnie obowiπzujπce wymagania w zakresie warunkûw technicznym, jakim powinny odpowiadaê budynki[2]. W zwiπzku ze zmianπ funkcji zaprojektowano nowe schody wachlarzowe w konstrukcji øelbetowej, osadzone wspornikowo w úcianie øelbetowej z umieszczonym centralnie przeszklonym szybem Hence, the overhaul design was a resultant from the above mentioned factors, which are in accordance with current requirements for technical conditions corresponding to buildings [2]. Due to the change of the function a new spiral staircase of a reinforced concrete structure with cantilever stairs clamped in the reinforced concrete wall as well as a central glassed lift shaft, were designed. Such a solution led to a necessity to exchange the 641

windowym. Rozwiπzanie takie pociπgní o za sobπ koniecznoúê wymiany w tej czíúci istniejπcych stropûw na monolityczne. Rozwiπzanie to w po πczeniu ze úcianπ øelbetowπ istotnie zwiíksza sztywnoúê przestrzennπ budynku (rys. 8). Wynikiem tych zmian by a koniecznoúê wykonania odpowiedniego posadowienia úciany øelbetowej oraz szybu windowego. Przeprowadzone badania geotechniczne wykaza y koniecznoúê zastosowania posadowienia poúredniego tych elementûw. åciana øelbetowa zosta a posadowiona na palach wierconych, natomiast podszybie düwigu windowego na studni øelbetowej. Wykonanie úciany øelbetowej wraz ze schodami wymaga o dokonania rozbiûrki istniejπcych stropûw oraz schodûw drewnianych. Zwraca sií uwagí, øe takie posuniície spowodowa o zwiíkszenie d ugoúci wyboczeniowej úcian murowanych a w konsekwencji koniecznoúê wykonania dodatkowych stíøeò úcian budynku na czas realizacji robût budowlanych (rys. 9). StÍøenia te zosta y wykonane w poziomie kaødego stropu w postaci stalowego rusztu (rys. 10). existing floors in this zone to monolithic ones. This solution together with the reinforced concrete wall significantly increased the spatial stiffness of the building (Fig. 8). These changes caused a requirement for a proper foundation of the reinforced concrete wall and the lift shaft. The soil testing pointed out, that an indirect foundation had to be adopted. The wall was supported on drilled piles and the base of the lift shaft ñ on a reinforced concrete well. Construction of the wall with the stairs required a demolition of the existing floors and the wooden staircase. It is pointed out, that such a solution increased the buckling length of the masonry walls, what called for an additional bracing of the walls during the repair works (fig. 9). The bracing was constructed as steel grids at the levels of all floors (fig. 10). Rys.9 Elewacja tylna w trakcie remontu porównaj z rys. 2 Fig. 9. Back elevation during repair (compare with Fig. 2) Ze wzglídu na wzrost obciπøeò wynikajπcych z koniecznoúci ocieplenia Ñzimnegoî dachu niezbídne okaza o sií wykonanie nowej wiíüby dachowej. Zrezygnowano z moøliwoúci wzmocnienia istniejπcej wiíüby nie tylko ze wzglídu na jego znaczny zakres, ale takøe istotnπ degradacjí drewna wiíüby dachowej. Zaprojektowano drewniane krokwie oparte na stalowych ramach stolcowych. S upki tych ram oparte zosta y na podciπgach stalowych ukrytych w stropach miídzykondygnacyjnych typu Kleina. Stropy wszystkich kondygnacji ze wzglídu na z y, a lokalnie przedawaryjny stan techniczny (rys. 6) wymaga y niezw ocznej interwencji. Po uwzglídnieniu wszystkich aspektûw wynikajπcych z projektowanej funkcji budynku a tym samym zwiíkszonych obciπøeò oraz zachowania charakteru budynku, jako obiektu zabytkowego zastosowano rozwiπ- Rys. 10 Tymczasowe stężenia murów nośnych Fig. 10. Temporary bracing of structural walls Due to an increase of loading resulting from a thermal isolation of the roof a new roof structure was necessary. A possibility of reinforcing of the existing structure was discarded, not only because of a large scope of required works but also due to a significant degradation of wood in the structure. Wooden rafters supported on steel frames were designed. The columns of the frames stand on the steel joists hidden in interfloor ceilings of the Klein type. All the floors required an immediate action due to their poor and locally pre-failure state (fig. 6). After a consideration of all aspects resulting from the designed function of the building as an office and from the preservation of its monumental character a classical solution was chosen. The floors were designed as Klein type ones with steel beams 642

zania klasyczne. Stropy zaprojektowano w postaci stropûw Kleina na belkach stalowych z ceramicznπ p ytπ pû ciíøkπ (øebrowπ). DodaÊ naleøy, øe stwierdzony na wiíkszoúci poziomûw stropûw brak wieòcûw wymaga zastosowania dodatkowego stíøenia murûw poprzez kotwienie úcian przy pomocy úciπgûw ze úrubami mocowanymi do belek stalowych stropu i blach z za oøonπ siatkπ podtynkowπ osadzonych po zewnítrznej stronie (rys. 11). and ceramic ribbed slab of a medium weight. It should be added, that the lack of tie beams at the majority of floors required an additional bracing of the walls in the form of an anchoring of the walls by ties with screws attached to the floor steel beams and plates with lathing at the external side (fig. 11). Rys.11. Widok blach zewnętrznych dodatkowych stężeń muru Fig. 11. External plates of additional wall bracing WiÍkszoúÊ nadproøy okiennych i drzwiowych w budynku zosta a zakwalifikowana do naprawy a takøe wymiany starych na nowe nadproøa stalowe z uzupe nieniem istniejπcych lokalnie ubytkûw muru w gûrnej czíúci otworûw. Uszkodzenia murûw ceglanych w obszarach objítych znacznπ degradacjπ naprawiano poprzez wymianí zniszczonych cegie na nowe i przemurowanie úcian (rys. 12) a takøe wzmocnienie poprzez zastosowanie prítûw stalowych [3] (rys. 13). The majority of window and door lintels in the building was designated to a repair or an exchange. The old ones were replaced with new steel ones and local cavities in the masonry in the upper parts of the openings were filled. Damage to the masonry in the zones of a large degradation was repaired by a substitution of damaged bricks with new ones, by reconstruction of the walls (fig.12) and by reinforcing using steel bars [3] (fig. 13). Rys.12. Przemurowania ściany Fig. 12. Repair of masonry Wykonane odkrywki úcian fundamentowych i fundamentûw wykaza y, øe czíúê ceglanych aw Rys.13. Wzmocnienie ściany prętami stalowymi Fig. 13. Wall reinforcement with steel bars Performed stripping of foundation walls and continuous foundation proved, that some masonry foun- 643

fundamentowych uleg a degradacji, zawilgoceniom i spíkaniom, co doprowadzi o do znacznych zarysowaò murûw piwnicznych. Fakt ten w po πczeniu ze wzrostem obciπøeò przekazujπcych sií na fundament ze wzglídu na zmianí funkcji budynku pociπgnπ za sobπ koniecznoúê wzmocnienia istniejπcych aw poprzez wykonanie nowych aw øelbetowych a takøe naprawí spíkanych fragmentûw úcian ceglanych [3]. Ze wzglídu na brak izolacji przeciwwilgociowych w budynku a takøe zawilgocenia úcian fundamentowych zaprojektowano izolacjí przeciwwilgociowπ poziomπ wykonujπc przeponí poziomπ w murze (rys. 14) oraz izolacjí pionowπ (rys. 15). Dodatkowe zabezpieczenie przed zawilgoceniem umoøliwiajπce jednoczeúnie Ñoddychanieî murûw piwnicznych stanowi folia kube kowa (rys. 15). dations underwent a degradation, moisture condensation and breaking, what led to a significant cracking of the cellar walls. This fact combined with an increase of loading transferred to the foundation due to the change of the building function required a necessity to reinforce the existing foundation by constructing of a new reinforced concrete one and a repair of broken fragments of masonry walls [3]. Due to the lack of moisture isolation in the building and moisture deposits in the foundation walls an isolation was formed as a horizontal diaphragm in the wall (fig. 14) as well as the vertical insulating layer (fig. 15). An additional protection against the moisture enabling breathing of cellar walls is provided by an air gap membrane (fig. 15). Rys. 14. Realizacja przepony poziomej Fig. 14. Making of horizontal insulating diaphragm Zwraca sií uwagí, øe projekt remontu obejmowa takøe: ñ zaprojektowanie nowego systemu odwodnienie dachu i balkonûw oraz odprowadzenia wûd opadowych, ñ wykonanie opaski wokû budynku, ñ naprawí murûw i tynkûw, ñ wykonanie instalacji odgromowej, ñ ca kowitπ wymianí stolarki okiennej i drzwiowej, ñ wymianí wszystkich instalacji wewnπtrz budynku. 5. Podsumowanie Opracowanie projektu remontu kapitalnego budynku wymaga pe nego rozeznania aktualnego stanu technicznego konstrukcji. Dotyczy to w szczegûlnoúci obiektûw, ktûre znajdujπ sií pod opiekπ konserwatora zabytkûw, a wiíc sπ budynkami Ñstarymiî. Ze wzglídu na up yw czasu, a takøe poziom wiedzy i sztuki budowlanej w czasie ich wznoszenia obiekty te nie spe niajπ z re- Rys. 15. Izolacja pionowa i folia kubełkowa Fig. 15. Vertical isolation and air gap membrane It is pointed out, that the overhaul design included also: ñ a new system of drainage of the roof and the balconies and disposal of rainwater, ñ a strip around the building, ñ repair of walls and plastering, ñ installation of lightning arresters, ñ a total exchange of window and door woodwork, ñ an exchange of all installations inside the building. 5. Summary Preparation of a design for a major overhaul of a building requires a complete insight in a current technical state of its structure. It is especially true for objects under protection of an architecture conservator, i.e. for old buildings. Due to their age and changes in the level of knowledge and civil engineering art they usually do not fulfil contemporary requirements regarding standards and service conditions. 644

gu y wymagaò aktualnie obowiπzujπcych norm i walorûw uøytkowych. Sprawa staje sií trudniejsza w sytuacji, gdy nastípuje zmiana sposobu uøytkowania. Nowa funkcja budynku moøe wymuszaê zmianí uk adu konstrukcyjnego, co jednak nie moøe byê oderwane od ustaleò i ograniczeò wynikajπcych z opieki konserwatorskiej. Opracowujπc projekt konstrukcyjny remontu naleøy stosowaê rozwiπzania zmierzajπce do wyeliminowania wszystkich nieprawid owoúci oraz zwiíkszajπce bezpieczeòstwo konstrukcji. W omawianym przypadku g Ûwnym celem by o uzyskanie wymaganej sztywnoúci przestrzennej obiektu. Zaprezentowany przyk ad remontu konstrukcyjnego budynku, ktûry zmienia funkcjí z mieszkalnej na biurowπ jest przyk adem zgodnej wspû pracy uczestnikûw ca ego procesu inwestycyjnego. The issue becomes even more difficult when a change of a function takes place. The new function of the building may force a change of a structural system, which cannot be independent of agreements and limitations resulting from the conservator protection. In a structural design of an overhaul solutions leading to an elimination of all irregularities and an increasing the safety of the structure must be adopted. In the presented case study the main goal was to achieve a necessary spatial stiffness of the structure. The presented case of the structural overhaul of the building, which changed its function from residential to office is an example of a harmonious collaboration of all participants of the investment process. Literatura References [1] Rouba Bogumi a J., Modernizacja zabytku drogπ do jego rewitalizacji? Problemy remontowe w budownictwie ogûlnym i obiektach zabytkowych. Praca zbiorowa pod redakcjπ Jerzego JasieÒki, Adama Klimka, Zygmunta Matkowskiego, Krzysztofa Schabowicza, 2006. [2] Rozporzπdzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002r w sprawie warunkûw technicznych, jakim powinny odpowiadaê budynki i ich usytuowanie. (Dz.U. z 2002r., Nr76, poz. 690-zm. Z 2003 r., Nr 33, poz. 270 z 2004 r., Nr 109, poz. 1156 z 2008r., Nr 201, poz. 1238). [3] Mas owski E., Spiøewska D., Wzmacnianie konstrukcji budowlanych, Arkady, Warszawa 2002. * GEOKONSBUD, PoznaÒ, Polska ** Politechnika PoznaÒska, PoznaÒ, Polska Poznan University of Technology, Poznan, Poland Streszczenie W referacie omûwiono problemy zwiπzane z opracowaniem projektu konstrukcyjnego remontu kapitalnego budynku zabytkowego. Zmiana funkcji obiektu z mieszkalnej na biurowπ przy jednoczesnej koniecznoúci dokonania napraw i wzmocnieò wymaga a zastosowania dzia aò i rozwiπzaò konstrukcyjnych zmierzajπcych do zapewnienia dostatecznej sztywnoúci przestrzennej budynku. NadrzÍdnym by o spe nienie warunkûw wynikajπcych z decyzji konserwatora zabytkûw oraz zapewnienie wymaganych warunkûw technicznych jakim muszπ aktualnie odpowiadaê budynki. PracÍ wykonano w ramach tematûw badawczych: 11-030/09 (DS.); 11-026/09(BW) Abstract Problems related to a structural design of a major overhaul for a monumental building are discussed in this paper. A change of the function from a residential house to an office building with a simultaneous necessity to perform repairs and reinforcements demanded actions and structural concepts leading to achieve an enhanced spatial stiffness of the building structure. Of the priority importance was a fulfilment of conditions resulting from decisions made by an architect conservator as well as ensuring necessary conditions for contemporary buildings. Research carried out in the scope of research projects: 11-030/09 (DS.); 11-026/09(BW) 645