przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit



Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki Appetizers

Menu Restauracji Deseo

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

List of allergens is on the last page of the menu card.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

menu ***

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Starters

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Dwór Zbożenna

ŚNIADANIA / BREAKFAST

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Przystawki / Starters

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Przekąski i przystawki zimne

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Przekąski i przystawki zimne

Restauracja Orient Palace

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

3. Krewetki smażone z hiszpańską kiełbasą chorizo, chilli, czosnkiem i grzanką z pesto z suszonych pomidorów

Przystawki / Starters

*** MENU RESTAURACJA

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Restauracja. À La Carte

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Przystawki / Appetizers

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

PRZYSTAWKI / STARTERS

BRUNCH NOWOROCZNY W ANDEL S HOTEL ŁÓDŹ

Przystawki / Appetizers

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

Przystawki. Starters BAŁTYCKI SAŁAKA

Śniadania / Breakfast

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Menu. Restauracja.

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Przekąski / Starters

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przystawki / Appetizers

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

MENU JEŚLI NIE SPRÓBUJESZ NIGDY NIE DOWIESZ SIĘ CZY BYŁO WARTO

Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup

3. Krewetki smażone z hiszpańską kiełbasą chorizo, chilli, czosnkiem i grzanką z pesto z suszonych pomidorów

Przystawki / Starters

Cold appetisers. Tatar wołowy. Beef tartare

Szef Kuchni Robert Kołakowski. Zastepca Szefa Kuchni Ewa Rymarkiewicz. laktoza, lactose. ryby, fish. jaja, eggs. gorczyca, mustard

MENU Restauracja Rozmaryn

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Tapasy /Tapas Marynowane zielone oliwki Marinated green olives 13 PLN

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

LATO - SUMMER. DESER Dessert. DLA OCHŁODY For cool. CHŁODNIK LITEWSKI ( 350 g) Lithuanian cooler soup. 14,00 zł

Transkrypt:

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit Śledź na pieczonym ziemniaku - 12PLN Traditional herring in oil with onion Siekany tatar z polędwicy wołowej z tradycyjnymi dodatkami - 26PLN Chopped sirloin tartare with traditional additives Przekąski serwowane są z pieczywem własnego wypieku starters are served with homemade bread

coś do piwa?/something with beer? Chrupiące skrzydełka w pikantnej panierce, 6 szt. - 16PLN Crispy wings in spicy batter, 6 pcs. Stripsy z kurczaka, 150g - 16PLN Chicken strips 150 g Burger wołowy, 180g czystej wołowiny - 19PLN Beef burger, 180g of pure beef Burger wołowy MAX, 360g czystej wołowiny - 36PLN MAX beef burger, 360g of pure beef

sałaty/salads Sałata Cezar sałata rzymska, kawałki kurczaka, płatki parmezanu, sos na bazie anchois - 19PLN Cesars salade- romaine lettuce, chicken, parmesan cheese, sauce based on anchovies Sałata Grecka- świeże sałaty, ser solankowy, papryka, ogórek, czarne oliwki - pomidor malinowy, czerwona cebula, sos vinaigrette, oregano 18PLN Greek salade, fresh lettuce, salty cheese, pepper, cucumber, black olives, raspberry tomato, red onion, vinaigrette sauce, oregano Sałata z łososiem świeże sałaty, łosoś wędzony, awokado, pomidor, oliwki, sos jogurtowy - 20PLN Salad with salmon - fresh lettuce, smoked salmon, avocado, tomato, olives, yoghurt sauce Sałata Szefa - burak pieczony w żurawinie i kremie balsamicznym, podany z serem camembert - Beetroot baked in cranberries and balsamic cream served with camembert 18PLN

zupy/soups Barszcz czerwony z kołdunami - 10PLN Beetroot soup with dumplings Żur na domowym zakwasie z białą kiełbasą i jajkiem - 10PLN sour flour-based soup with white sausage and egg Pikantna zupa gulaszowa na czerwonym winie z kawałkami soczystej wołowiny - 16PLN Spicy goulash soup on red wine with juicy chunks of beef Zupa krem zapytaj o smak kelnera - 12PLN Cream soup ask our waiter about it

jagnięcina/wołowina/cielęcina lamb/beef/veal Nowozelandzka gicz jagnięca marynowana w winie i czosnku, pieczona w warzywach - 50PLN New Zealand`s lamb shank marinated in wine and garlic, roasted with vegetables Gicz cielęca Osso Bucco posypana gremolatą - 40PLN Osso Bucco lamb shank with gremolade Stek z polędwicy wołowej z chutneyem - 45PLN Sirloin steak with chutney Policzki wołowe długo duszone podawane z sosem demi glace - 29PLN Long-braised beef cheeks served with demi glace gravy Wszystkie dania główne są serwowane z dodatkami do wyboru. All main dishes are served with siders to choose from

wieprzowina/pork Żeberka w korniszonach i musztardzie francuskiej - 22PLN Pork ribs on pickles with french mustard Golonka peklowana, pieczona w ciemnym piwie i warzywach - 26PLN Pickled pork knuckle, baked in dark beer and vegetables Polędwica faszerowana musztardą, szpinakiem i suszonymi pomidorami - 25PLN Pork tenderloin stuffed with mustard, spinach and sun-dried tomatoes Schab przeplatany szynką szwarcwaldzką, polany sosem z papryki - 22PLN Pork chop layered with Schwarzwald ham, poured with pepper sauce Wszystkie dania główne są serwowane z dodatkami do wyboru. All main dishes are served with siders to choose from

drób/poultry Kacza pierś na burakach pieczona w żurawinie z kremem balsamicznym - 36PLN Duck breast on beetroots baked in cranberries with balsamic cream Konfitowane kacze udo na sałacie ziemniaczanej - 29PLN Confited duck`s leg on a potato salad Indyk z pieczarkami flambirowany whisky - 24PLN Turkey with mushrooms flambéed with whisky Wszystkie dania główne są serwowane z dodatkami do wyboru. All main dishes are served with siders to choose from

ryby/fishes Pstrąg z pieca - 24PLN Trout from the oven Łosoś w sosie grzybowym - 28PLN Salmon in mushroom sauce Sandacz po polsku, na maśle klarowanym z jajkiem i czosnkiem - 38PLN Polish zander on clarfied butter with eggs and garlic Wszystkie dania główne są serwowane z dodatkami do wyboru. All main dishes are served with siders to choose from

dodatki/siders Ziemniaki z pieca Baked potatos Kluski śląskie Silesian dumplings Kasza pęczak Pearl barley groats Frytki Fries

makarony/pastas Tagliatelle z łososiem, szpinakiem i sosem z pieczonej papryki - 20PLN Tagliatelle with salmon, spinach and a roasted peppers sauce Tagliatelle wegańskie z pesto z natki pietruszki pieczarkami i pomidorami koktajlowymi - 18PLN Vegan tagliatelle with parsley pesto mushrooms and cocktail tomatoes Makaron Nero di Seppia z krewetkami, chilli i natką pietruszki - 32PLN Nero di seppia pasta with shrimps, chilli and parsley

pierogi/dumplings Pierogi ruskie - 12PLN Dumplings stuffed with mashed potatoes and cottage cheese Pierogi lubelskie z kaszą, serem i miętą - 12PLN Dumplings stuffed with groat, cottage cheese and mint

Deserydesserts Ciasto francuskie nadziewane serem feta i miodem - 14PLN Puff pastry stuffed with feta cheese and honey Strudel z jabłkami - 12PLN appel strudel Deser dnia (zapytaj kelnera) - 11zł Dayily dessert ask our waiter about it