SCHÖNOX Folie Instrukcja montażowa



Podobne dokumenty
Casco Folie Instrukcja montażowa

SCHÖNOX Rollat Instrukcja montażowa

Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

Materiały informacyjne

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

esklep: Eltom:

CLIC SYSTEM CREATION: INSTALACJA

J4320 WYDANIE: WRZESIEŃ 04 ZASTĘPUJE WSZYSTKIE POPRZEDNIE EDYCJE

DE-WZP JJ.3 Warszawa,

Umowa najmu lokalu użytkowego

Harmonogramowanie projektów Zarządzanie czasem

O Ś W I A D C Z E N I E

EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE D TYMCZASOWE NAWIERZCHNIE Z ELEMENTÓW PREFABRYKOWANYCH

UCHWALA NR XXXIXI210/13 RADY MIASTA LUBARTÓW. z dnia 25 września 2013 r.

Projekt U S T A W A. z dnia

Warunki Oferty PrOmOcyjnej usługi z ulgą

Audyt SEO. Elementy oraz proces przygotowania audytu. strona

Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

SST SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE.

Załącznik nr 1a do siwz. Gdyńskie Centrum Innowacji. tel fax Jednostka Budżetowa.

Kamera PTZ AUTODOME serii pl Instrukcja instalacji

PROJEKT TECHNICZNY INSTALACJA KLIMATYZACJI POMIESZCZEŃ BIUROWYCH

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

- 70% wg starych zasad i 30% wg nowych zasad dla osób, które. - 55% wg starych zasad i 45% wg nowych zasad dla osób, które

Drabiny pionowe jednoelementowe

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

WZORU PRZEMYSŁOWEGO PL FUNDACJA SYNAPSIS, Warszawa, (PL) WUP 10/2012

Plan rozwoju: Fundamenty lekkich konstrukcji stalowych

Instrukcja obsługi.

WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n) Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

ZGM/DZ/99/2014/ADM Bielsko-Biała, dnia r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO CZĘŚĆ II OFERTA PRZETARGOWA

Zadania. SiOD Cwiczenie 1 ;

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

Podatek przemysłowy (lokalny podatek od działalności usługowowytwórczej) :02:07

Podstawa prawna: Ustawa z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (t. j. Dz. U. z 2000r. Nr 54, poz. 654 ze zm.

UCHWAŁA NR... RADY MIASTA GDAŃSKA. z dnia r.

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Środowiskowe Laboratorium Ciężkich Jonów Uniwersytet Warszawski

RODEK RZECZOZNAWCÓW SITR Rok za enia Bydgoszcz, ul. Bol. Rumi skiego 6, pok. 8 REGON: NIP:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

PROJEKT WYKONAWCZY. Adres obiektu: Konin, ul. Szarotki 1. Inwestor: Przedszkole Nr Konin, ul. Szarotki 1

Wrocław, dnia 31 lipca 2014 r. Nasz znak: IZ/3840/43/2014 INFORMACJA NR 1

3. Przedmiot opracowania:

D TYMCZASOWE NAWIERZCHNIE Z ELEMENTÓW PREFABRYKOWANYCH

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

Projektowanie-Nadzory-Doradztwo w Budownictwie Drogowym ul. Głogowska Kalisz

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Montowanie styropapy za pomącą łączników mechanicznych

Główne wymiary torów bowlingowych

Regulamin Spółdzielni Mieszkaniowej INCO w sprawie rozliczania kosztów zużycia wody i odprowadzania ścieków.

ARKUSZ EGZAMINACYJNY

SPECJALNA, SZYBKOSCHNĄCA ZAPRAWA FUGOWA NA BAZIE CEMENTU DO FUGOWANIA KAMIENIA NATURALNEGO DO SPOIN O SZEROKOŚCI OD 0 DO 5 MM, NIE DAJĄCA PRZEBARWIEŃ.

INSTRUKCJA. w sprawie zasad gospodarowania środkami ochrony indywidualnej i odzieżą roboczą. Duszniki -Zdrój, 28 lutego 2011 r.

Zamawiający potwierdza, że zapis ten należy rozumieć jako przeprowadzenie audytu z usług Inżyniera.

Karta adaptacyjna GSM

1) w 1 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

ZUS ZIUA =JãRV]HQLH ]PLDQ\ GDQ\FK LGHQW\ÀNDF\MQ\FK RVRE\ XEH]SLHF]RQHM 3RUDGQLN GOD SãDWQLNyZ VNãDGHN -DN Z\SHãQLþ L VNRU\JRZDþ

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA

Miejski System Zarządzania - Katowicka Infrastruktura Informacji Przestrzennej

WYJASNIENIA I MODYFIKACJA SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Podstawa magnetyczna do eksperymentów

WZP.DZ.3410/35/1456/2011 Wrocław, 26 maja 2011 r.

1. 40,00/2,50 16,00 3 KNR Rozebranie posadzki z płytek na zaprawie cementowej krotność= 1,00

GDZIE DZIEDZICZYMY, CO DZIEDZICZYMY, JAK DZIEDZICZYMY

1. ZAKŁADANIE FIRMY Nowa Nowa Firma Następny.

MIEJSKA BIBLIOTEKA PUBLICZNA W LIBIĄŻU ul. Górnicza 11, Libiąż

WZORU UŻYTKOWEGO (2\)Numer zgłoszenia: /7J\ T,7


MODUŁ 3. WYMAGANIA EGZAMINACYJNE Z PRZYKŁADAMI ZADAŃ

PL B1. FAKRO PP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Nowy Sącz, PL BUP 22/ WUP 05/12. WACŁAW MAJOCH, Nowy Sącz, PL

UCHWAŁA NR XI/173/15 RADY MIASTA CHORZÓW. z dnia 25 czerwca 2015 r. w sprawie utworzenia Chorzowskiej Rady Seniorów oraz nadania jej Statutu

PRZEDMIAR. Urząd Miasta Gdyni Al. Marszałka J. Piłsudskiego 52/54, Gdynia

Rodzaje i metody kalkulacji

PL B1. SZWAJCA TADEUSZ STOSOWANIE MASZYN, Katowice, PL BUP 10/11. TADEUSZ SZWAJCA, Katowice, PL

z dnia 6 lutego 2009 r.

Strategia rozwoju kariery zawodowej - Twój scenariusz (program nagrania).

PREFABRYKOWANE STUDNIE OPUSZCZANE Z ŻELBETU ŚREDNICACH NOMINALNYCH DN1500, DN2000, DN2500, DN3200 wg EN 1917 i DIN V

Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych.

Rozwijanie kreatywności modelowanie przestrzenne w programie SketchUp

Sprawdź, jak obliczyć kwotę wolną od potrąceń w 2009 r.

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

Transkrypt:

SCHÖNOX Folie Instrukcja montażowa System uszczelniający do pomieszczeń mokrych. Zalecany do wszystkich dopuszczonych do użytku rodzajów podłoża w zonach mokrości Sierpień 201. Zastępuje wcześniejszą instrukcję z datą wydania: sierpień 201 r. Niniejsza instrukcja montażowa jest częścią następującej serii SCHÖNOX 1. SCHÖNOX Folie Instrukcja montażowa 2. SCHÖNOX Rollat Instrukcja montażowa. Montaż i fugowanie płytek ceramicznych www.schonox.se

våtrum Branschregler för kakel och klinker i våtrum. Reglerna är framtagna av Byggkeramikrådet med hänsyn till myndighetskraven i Boverkets byggregler, BFS 2011:6 med ändringar till och med BFS 2011:26, BBR. 1 10 Układanie zatwierdzonej do użytku warstwy uszczelniającej w pomieszczeniu mokrym w pięciu etapach Ta instrukcja opisuje wszystkie etapy profesjonalnego montażu systemów uszczelniających SCHÖNOX Folie 1 i 2. Systemy te zostały przetestowane i zatwierdzone do użytku, spełniają również obowiązujące wymogi i przepisy branżowe. 1. Sprawdzenie podłoża Do jakich rodzajów podłoża należą ściany i podłoga pomieszczenia mokrego? Rodzaj systemu uszczelniającego, który należy zastosować, zależy od podłoża i zon mokrości. Jeśli w pomieszczeniu mokrym znajduje się kilka rodzajów podłoża, będzie należało zastosować różne systemy uszczelniające. Zapoznaj się z tabelą oraz ilustracją przy etapie. 2. Sprawdzenie obowiązujących wymogów Przepisy branżowe dotyczące pomieszczeń mokrych zostały opracowane przez szwedzkie organizacje branżowe: Radę Budowlano-Ceramiczną (BKR) i Bezpieczne Instalacje Wodne (Säker Vatten). Są one organizacjami eksperckimi w tej dziedzinie. Zasad tych należy przestrzegać, aby przeprowadzony projekt został zatwierdzony do użytku. Ich instrukcje znajdują się na naszej stronie internetowej. Możesz również sczytać kody QR znajdujące się poniżej. Vatten täta BBV Byggkeramikrådets branschregler för våtrum Byggkeramikrådet BBV 1:1 ersätter BBV 10:1 branschregler : SÄKER VATTENINSTALLATION 2011:1 säkervatten.se Zona mokrości 1 Zona mokrości 2 Zona mokrości 2 1 m Zona mokrości 1 1 m Cała podłoga należy do zony 1. Wybór systemu uszczelniającego SCHÖNOX Folie 1 i 2 to dwa systemy uszczelniające zatwierdzone do użytku przez szwedzką organizację branżową - Radę Budowlano-Ceramiczną (BKR). Każdy z tych systemów może być również zastosowany na dowolnym rodzaju podłoża i na wszystkich powierzchniach w pomieszczeniach mokrych, ponieważ są to dwa najbardziej szczelne i bezpieczne systemy. Seria zatwierdzonych do użytku systemów uszczelniających SCHÖNOX zawiera również dwa systemy do aplikacji - SCHÖNOX Rollat 1 i 2. Zapraszamy do zapoznania się z oddzielną instrukcją montażową. 2

10 Strefy w pomieszczeniach mokrych Najbardziej wrażliwe powierzchnie w łazience zostały sklasyfikowane jako zona 1. Należy do nich cała powierzchnia podłogi w pomieszczeniu mokrym, a także ściany przy wannie/prysznicu i dodatkowo 1 m przyległej ściany. Zona 2 to pozostałe powierzchnie ścian. Jeżeli część ściany w pomieszczeniu mokrym jest jednocześnie ścianą zewnętrzną budynku i przynależy do zony 1, całą ścianę należy traktować jako należącą do zony 1. Pozostałe pomieszczenia W ubikacjach, pralniach, pomieszczeniach z boilerem itp. wymagane jest pokrycie podłogi warstwą uszczelniającą. Niezależnie od zastosowanego systemu, warstwa uszczelniająca musi być także wciągnięta na ściany do wysokości minimum 0 mm. Podłoże ZONA MOKROŚCI 1 ZONA MOKROŚCI 2 MATERIAŁ PŁYTOWY SCHÖNOX Folie 1 SCHÖNOX Folie 2 SCHÖNOX Rollat 1 SCHÖNOX Rollat 2 SCHÖNOX Folie 1 SCHÖNOX Folie 2 SCHÖNOX Rollat 1 Płyty do pomieszczeń mokrych X X niedozwolone X X X X SCHÖNOX Rollat 2 Płyta kartonowo-gipsowa niedozwolone niedozwolone x x x x Stropy drewniane szpachlowane X X niedozwolone X X niedozwolone MASYWNE KONSTRUKCJE Beton, tynk oraz / lub mury X X X X X X X X Podciąganie wilgoci SCHÖNOX 1K DS PREMIUM * *Więcej informacji na ten temat znajduje się w regułach branżowych szwedzkiej Rady Budowlano-Ceramicznej dla pomieszczeń mokrych (BBV 2:1).. Produkty składające się na każdy z systemów Na naszej stronie internetowej można łatwo obliczyć zużycie każdego produktu Produkty wspólne dla obu systemów Produkt Taśma uszczelniająca WetStop Tätband KL WetStop Tätband SH Kąty wewnętrzne i zewnętrzne WetStop PC Innerhörn SCHÖNOX Folie 1 Produkt SCHÖNOX ifix SCHÖNOX WSF SCHÖNOX Folie 2 Produkt SCHÖNOX WSA WetStop Foil Seal SCHÖNOX WSF WetStop PC-E Ytterhörn Manszety WetStop MP Rörmanschett 10 2 mm WetStop MP Rörmanschett 2 60 mm WetStop MP Rörmanschett 0 12 mm WetStop MP Rörmanschett 2 x 20 2 mm WetStop MG Brunnsmanschett 0 x 0 mm WetStop MG-L Brunnsmanschett 20 x 100 mm NARZĘDZIA WetStop Tätband SH.

10 1 a. SCHÖNOX Folie 1 6 Do wszystkich konstrukcji płytowych oraz masywnych konstrukcji we wszystkich zonach mokrości 9 2 SCHÖNOX Folie 1 to system uszczelniający, który umożliwia szybkie tempo pracy, ponieważ produkt ifix służy zarówno do przyklejania folii i uszczelek, jak i do uszczelniania zakładek. Stanowi on trafny wybór w przypadku dobrego zaplanowania prac, ponieważ aplikacja ifix wymaga wprawy i szybkości. Konstrukcja systemu SCHÖNOX Folie 1 1. Podłoże 2. Taśma uszczelniająca KL oraz kąty wewnętrzne i zewnętrzne. Manszeta do studzienki i taśma uszczelniająca SH. SCHÖNOX ifix. SCHÖNOX WSF 6. Manszety do rur. Uszczelnienie. Klej do płytek i płytki 9. Fuga do płytek Informacje o produktach Informacje dotyczące innych produktów będących elementami tego systemu znajdują się na stronie niniejszej instrukcji. SCHÖNOX ifix Do klejenia produktu SCHÖNOX WSF i uszczelek WetStop. Nadaje się także do uszczelniania zakładek. Produkt typu 2 w 1 charakteryzujący się szybkim twardnieniem. Zużycie: 1,0 kg/m². SCHÖNOX WSF Do uszczelnienia powierzchni zapobiegającego przepuszczaniu wody i pary wodnej przed montażem płytek ceramicznych. Opór przenikania pary wodnej wynosi około 000 000 s/m. Wartość graniczna zalecana przez szwedzki Urząd ds. Mieszkalnictwa, Budownictwa oraz Planowania (Boverket) wynosi 1 000 000 s/m. Zużycie: 1 m/m². Podczas montażu folii uszczelniającej mogą czasami powstać pęcherzyki powietrza. Wystarczy jedynie naciąć taki pęcherzyk, a następnie zaaplikować ifix w to nacięcie. Wytnij dość długi kawałek folii, a następnie naklej go na nacięcie. Uszczelnij krawędzie przy pomocy ifix. Zdarza się niekiedy, że płytka lub lub kawałek folii ulega pęknięciu. Można wtedy w łatwy sposób to naprawić. Obejrzyj film na ten temat znajdujący się na naszej stronie internetowej. Obejrzyj także film instruktażowy na stronie www.schonox.se. 1 2 Wyczyść podłoże. W przypadku powierzchni chłonnej zastosuj najpierw produkt SCHÖNOX KH. Zaaplikuj klej SCHÖNOX ifix w rogu i zamontuj kąt wewnętrzny lub zewnętrzny. Mocno go dociśnij. Wytnij pasy taśmy uszczelniającej WetStop Tätband odpowiedniej długości. Zaaplikuj SCHÖNOX ifix i zamontuj taśmę uszczelniającą KL. W przypadku taśmy uszczelniającej SH należy zamocować ją bezpośrednio w kącie między ścianą a podłogą. Jej krawędź powinna zachodzić na kąt wewnętrzny lub zewnętrzny. Wytnij pasy folii w taki sposób, by każdy z nich pokrywał taśmę uszczelniającą w kącie między ścianą a podłogą fragmentem o długości 0 mm. Zaaplikuj klej SCHÖNOX ifix. Nałóż i dociśnij SCHÖNOX WSF za pomocą narzędzia Gnidde. Montuj pasy na zakładkę aż do czarnych linii. Zaklej zakładki używając produktu SCHÖNOX ifix. Wytnij otwory na rury itp.

10 6 Uszczelnij zakładki / połączenia między pasami za pomocą produktu SCHÖNOX ifix. Rozprowadź SCHÖNOX ifix dookoła rur. Załóż dopasowany manszet rurowy i mocno dociśnij. Uszczelnij krawędzie za pomocą SCHÖNOX ifix. Po wyschnięciu (ok. godziny) można zacząć montować płytki na ścianach. 9 10 11 12 Rury w podłodze należy uszczelnić w ten sam sposób, jak w ścianie. Wytnij pasy folii w taki sposób, by pokrywały taśmę uszczelniającą. Umieść wzorzec w studzience podłogowej JAFO lub postępuj zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta studzienki. Ściągnij papier ochronny i zamontuj manszetę studzienkową. Upewnij się, że nie tworzą się żadne pęcherzyki powietrza. 1 1 1 16 Zaaplikuj klej SCHÖNOX ifix na manszecie i reszcie podłogi. Wyrównaj SCHÖNOX WSF i dopilnuj, aby krawędzie kolejnych pasów nakładały się na siebie. Następnie przyklej i uszczelnij zakładki / połączenia między pasami za pomocą kleju SCHÖNOX ifix. Wytnij otwór w produkcie SCHÖNOX WSF / manszecie do studzienki. Postępuj zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta studzienki. 1 1 19 20 JAFO: Usuń wzorzec. JAFO: Dopasuj i przykręć pierścień zaciskowy. JAFO: Załóż kratkę. Po wyschnięciu (ok. godziny) można zacząć montować płytki na podłodze.

10 6 Konstrukcja systemu SCHÖNOX Folie 2 1. Podłoże 2. Taśma uszczelniająca KL oraz kąty wewnętrzne i zewnętrzne. Manszeta do studzienki i taśma uszczelniająca SH. SCHÖNOX WSA. WetStop Foil Seal na manszecie do studzienki. SCHÖNOX WSF 6. Manszety do rur. Uszczelnienie. Klej do płytek i płytki 9. Fuga do płytek 9 1 2 b. SCHÖNOX Folie 2 Do wszystkich konstrukcji płytowych oraz masywnych konstrukcji we wszystkich zonach mokrości W systemie uszczelniającym SCHÖNOX Folie 2 używane są produkty, których nie trzeba ze sobą mieszać. Są one gotowe do użycia zaraz po wyjęciu z opakowania, które również można szczelnie zamknąć. System umożliwia stopniowy montaż po kawałku, jeśli ten sposób pracy bardziej Ci odpowiada. Wskazówki: Podczas montażu folii uszczelniającej mogą czasami powstać pęcherzyki powietrza. Wystarczy jedynie naciąć taki pęcherzyk, a następnie zaaplikować produkt Foil Seal w to nacięcie. Wytnij odpowiednio większy kawałek folii, a następnie naklej go na nacięcie. Uszczelnij krawędzie. Informacje o produktach Informacje dotyczące innych produktów będących elementami tego systemu znajdują się na stronie niniejszej instrukcji. SCHÖNOX WSA Do montażu produktu SCHÖNOX WSF oraz kątów wewnętrznych i zewnętrznych, a także taśmy uszczelniającej KL na powierzchniach chłonnych. Klej o dobrej przyczepności i długim czasie otwarcia, który przy tym jest łatwy w aplikacji za pomocą wałka. Zużycie: 0, kg/m². SCHÖNOX HA Alternatywa dla kleju WSA do mocowania folii. Zużycie: 0, kg/m². SCHÖNOX WSF Do uszczelnienia powierzchni zapobiegającego przepuszczaniu wody i pary wodnej przed montażem płytek ceramicznych. Opór przenikania pary wodnej wynosi około 000 000 s/m. Wartość graniczna zalecana przez szwedzki Urząd ds. Mieszkalnictwa, Budownictwa oraz Planowania (Boverket) wynosi 1 000 000 s/m. Zużycie: 1 m/m². WetStop Foil Seal Klej montażowy do klejenia i uszczelniania zakładek zarówno z produktu SCHÖNOX WSF, jak i uszczelek. Łatwy w użyciu za pomocą pistoletu do uszczelniania i odpowiedniego aplikatora. Zużycie: 0 ml/m. Obejrzyj film instruktażowy na www.schonox.se, a także film dotyczący przeprowadzania napraw. 1 2 Wyczyść podłoże. Zaaplikuj produkt Foil Seal w rogu pomieszczenia i zamontuj kąt wewnętrzny lub zewnętrzny. W przypadku powierzchni chłonnych można zamiast tego skorzystać z produktu SCHÖNOX WSA. Mocno dociśnij kąt. Zaaplikuj produkt Foil Seal i zamontuj taśmę uszczelniającą KL. W przypadku powierzchni chłonnych można zamiast tego skorzystać z produktu SCHÖNOX WSA. W przypadku taśmy uszczelniającej SH należy zamocować ją bezpośrednio w kącie między ścianą a podłogą. Wytnij pasy folii w taki sposób, by każdy z nich pokrywał taśmę uszczelniającą w kącie między ścianą a podłogą fragmentem o długości 0 mm. Zaaplikuj SCHÖNOX WSA na ścianie, a Foil Seal na taśmie uszczelniającej. Nałóż i dociśnij SCHÖNOX WSF za pomocą narzędzia Gnidde. Wytnij otwory na rury itp. 6

10 6 Montuj pasy na zakładkę aż do czarnych linii. Zaklej zakładki używając produktu WetStop Foil Seal. Uszczelnij zakładki / połączenia między pasami poprzez rozsmarowanie reszty produktu WetStop Foil Seal na krawędziach. Rozprowadź WetStop Foil Seal dookoła rur. Przeprowadź montaż odpowiednio dopasowanej manszety do rur i mocno ją dociśnij. Uszczelnij zakładkę poprzez rozsmarowanie reszty produktu WetStop Foil Seal na krawędziach. 9 10 11 12 Po wyschnięciu (ok. godziny) można zacząć montować płytki na ścianach. Umieść wzorzec w studzience podłogowej JAFO lub postępuj zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta studzienki. Usuń papier ochronny i zamontuj manszetę studzienkową. Upewnij się, że nie tworzą się żadne pęcherzyki powietrza. Wytnij pasy folii w taki sposób, by pokrywały taśmę uszczelniającą. Rozprowadź WetStop Foil Seal na manszecie i taśmie uszczelniającej. 1 1 1 16 Zastosuj produkt SCHÖNOX WSA na pozostałej części podłogi. Wyrównaj SCHÖNOX WSF i dopilnuj, aby krawędzie kolejnych pasów nakładały się na siebie. Rury w podłodze należy uszczelnić w ten sam sposób, jak w ścianie. Zaklej zakładki używając produktu WetStop Foil Seal. Uszczelnij zakładkę poprzez rozsmarowanie reszty produktu WetStop Foil Seal na krawędziach. Wytnij otwór w SCHÖNOX WSF i manszecie do studzienki. Postępuj zgodnie z instrukcją dostarczoną przez producenta studzienki. 1 1 19 20 JAFO: Usuń wzorzec. JAFO: Dopasuj i przykręć pierścień zaciskowy. JAFO: Załóż kratkę. Po wyschnięciu (ok. godziny) można zacząć montować płytki ceramiczne.

Potrzebujesz jedynie Casco Schönox Firma Casco Schönox jest częścią koncernu Sika będącego światowym liderem w dziedzinie chemii budowlanej. Nasze działy badawcze i rozwojowe nieprzerwanie pracują nad nowymi produktami, które ułatwiają pracę zarówno profesjonalistom, jak i tym, którzy zdecydowali się na własnoręczne jej przeprowadzenie. Casco Schönox to godny zaufania dostawca produktów z zakresu budownictwa. Nasz asortyment obejmuje wszystkie rodzaje klejów, mas klejących i uszczelniających. 1 Tomas Sandström sandstrom.tomas@se.sika.com +6 00-2 22 Härnösand/Kramfors, Sollefteå, Örnsköldsvik, Umeå, Skellefteå, Lycksele, Piteå, Luleå/Boden, Haparanda/ Kalix, Kiruna/Gällivare 2 Johnny Dahl dahl.johnny@se.sika.com +6 00-12 2 Gävle/Sandviken, Bollnäs/Söderhamn Hudiksvall/Ljusdal, Sundsvall, Östersund Andreas Danneborn danneborn.andreas@se.sika.com 00-620 2 Karlstad, Säffle/Åmål, Arvika, Lindesberg, Borlänge/Falun, Ludvika, Mora 10 Nr kat.: 101 000 egz. Wszystkie produkty posiadają deklaracje środowiskowe, zostały również poddane kontroli jakości w celu sprostania wymaganiom stawianym nam przez specjalistów, zleceniodawców, wykonawców prac budowlanych, kadrę zarządzającą, jak również przez całe społeczeństwo. Więcej informacji na temat naszych produktów znajduje się na stronie schonox.se. Można tu również odnaleźć instrukcje montażowe dotyczące poszczególnych produktów. W przypadku pytań, na które odpowiedzi nie można znaleźć na naszej stronie internetowej, najlepiej zwrócić się do lokalnego sprzedawcy produktów naszej firmy. 2 1 Lars Holm Szef działu sprzedaży/ budowlanego na Szwecję holm.lars@se.sika.com +6 00-926 0 Johan Sjögren sjogren.johan@se.sika.com +6 00-0 0 Michael Brandt brandt.michael@se.sika.com +6 00-60 0 0 Sthlm/Södertälje, Norrtälje, Enköping, Uppsala, Fagersta, Sala, Avesta/Hedemora, Gävle/Sandviken Krister Lindroth Wettermark lindroth.krister@se.sika.com +6 00-22 20 1 Nyköping, Katrineholm, Eskilstuna, Norrköping, Kristinehamn/Filipstad, Karlstad, Örebro, Karlskoga, Västerås, Köping, Fagersta, Avesta/Hedemora 6 Jens Nielsen nielsen.jens@se.sika.com +6 00-22 26 29 Falkenberg/Varberg, Göteborg/Alingsås, Uddevalla, Trollhättan/Vänersborg, Borås, Lidköping, Falköping, Skövde, Mariestad Bengt Carlsson carlsson.bengt@se.sika.com +6 06-11 92 00 Visby, Ängelholm, Helsingborg/Landskrona, Malmö, Halmstad, Falkenberg/Varberg, Göteborg, Uddevalla Martin Forssmed forssmed.martin@se.sika.com 00-629 92 2 Linköping, Mjölby/Motala, Oskarshamn, Hultsfred/ Vimmerby, Västervik, Eksjö/ Nässjö/Vetlanda, Tranås, Jönköping, Kalmar, Växjö, Ljungby, Värnamo Greger Paulsson Wiveus paulssonwiveus.greger@se.sika.com 00-92 1 02 Karlskrona, Karlshamn, Kristianstad, Hässleholm, Ängelholm, Helsingborg/ Landskrona, Malmö/Lund/ Trelleborg, Ystad/Simrishamn, Eslöv, Halmstad 6 Casco Schönox Sweden AB Biuro obsługi klienta: +6 020-00 Dział zamówień - adres e-mail: casco.order@se.sika.com Dział obsługi technicznej: +6 0-621 9 00 Strona WWW: www.schonox.se