Redakcja i Administracja Warszawa. Al. Jerozolimskie N 111 ROK ZAŁOŻENIA 1998 2016/2017. Nr 5. Opłata pocztowa opłacona ryczałtem

Podobne dokumenty
Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Menu Restauracji Deseo

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

menu ***

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Starters

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Przekąski. Sałaty. Zupy

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI / STARTERS

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel , ; kontakt@riverpark.com.pl

Restauracja Dwór Zbożenna

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU PRZYSTAWKI ZIMNE I GORĄCE / APPETIZERS COLD AND HOT. Śledź w oleju Herring in oil

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Restauracja. À La Carte

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

RESTAURACJA MENU. czynne:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przekąski i przystawki zimne

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Cold appetisers. Tatar wołowy. Beef tartare

przystawki starters 19 zł Baked pancake with spinach

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

PRZYSTAWKI/STARTERS. 2. Brokuły zapiekane z serem mozzarella 16,- Baked broccoli and mozzarella cheese

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Tel Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 tel

Hotel Czerniewski *** Menu

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Obiad Zupa krem z dyni Łosoś pieczony w folii bez tłuszczu z imbirem, kurkumą i sezamem Parowane brokuły i szparagi z oliwą z oliwek Kieliszek wina

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Strumienna 10, Kraków

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada Kraków Tel

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

*** MENU RESTAURACJA

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Przekąski i przystawki zimne

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Pierogi wytrawne ( 8 szt.) Dumpling dry

MENU Restauracja Rozmaryn

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. Zapraszamy Welcome. tel. (22)

Przystawki / Sałaty Starters / Salads

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Dania Regionalne / Regional Dishes

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

Przystawki / Appetizers

Transkrypt:

Opłata pocztowa opłacona ryczałtem Nr 5 ROK ZAŁOŻENIA 1998 2016/2017 JADŁOSPIS ILUSTROWANY Redakcja i Administracja Warszawa o Al. Jerozolimskie N 111 CENA NUMERU 1 ZŁ. 20 GR.

Zakąski zimne (COLD STARTERS): Smalec domowy z ogórkami kiszonym HOME-MADE LARD WITH PICKLE Śledź na trzy sposoby - śledź łososiowy, matias, rolmops po kaszubsku z dresingiem śmietanowym i dodatkami: cebulka, oliwa, cytryna HERRING MADE IN THREE WAYS SALMON HERRING, MATIAS, ROLLMOP KASZUBIAN STYLE WITH CREAM DRESSING AND TOPPINGS: ONIONS, OLIVE OIL, LEMON Pasztet z dziczyzny z dodatkami: sos żurawinowo-chrzanowy i pikle VENISON PATÉ WITH CRANBERRY SAUCE AND PICKLES Befsztyk tatarski z dodatkami: pieczarki, ogórek, kapary, cebula, jajko, musztarda, cytryna BEEF TARTAR WITH PICKLED MUSHROOMS, PICKLES, CAPERS, ONION, EGG, MUSTARD AND LEMON Po wykwintnym posiłku polecamy Desery Kredensu dostępne od ręki - zapytaj obsługę After an exquisite meal, we recommend a selection of Kredens desserts - ask the restaurant's personnel for details Tatar z łososia z dodatkami: oliwki czarne, kapary marynowane, chrzan, cytryna SALMON TARTAR WITH BLACK OLIVES, MARINATED CAPERS, HORSERADISH AND LEMON Tatar z tuńczyka z dodatkami: serek philadelphia z wasabi, sezam, por, grzanki TUNA TARTAR WITH PHILADELPHIA CHEESE, WASABI, SESAME, LEEK AND CROUTONS Carpaccio z polędwicy wołowej - plastry polędwicy wołowej podane z płatkami parmezanu, kaparami, czarnymi oliwkami, rukolą, oliwa truflowa i oliwa z pestek dyni BEEF TENDERLOIN CARPACCIO SLICES OF TENDERLOIN SERVED WITH PARMESAN CHEESE, CAPERS, BLACK OLIVES, ROCKET LETTUCE, TRUFFLE AND PUMPKIN SEED OIL Deska mięs i wędlin z dodatkami: pieczony boczek, schab, karkówka, pikle, musztarda, chrzan PLATE OF MEATS AND SAUSAGES SERVED WITH BREAD, PICKLES, MUSTARD, HORSERADISH, ROAST BACON, PORT NECK FILLET, PORK MEAT SKŁADNIKI ALERGENNE: zboża zawierające gluteny tj. pszenica, żyto, jęczmień, owies zwyczajny, pszenica oplewiona/orkisz, kamut lub ich szczepy hybrydowe, mąki i ich mieszanki, skorupiaki, jaja, ryby, orzeszki ziemne/orzeszki arachidowe, nasiona soi, mleko łącznie z laktozą, sery krowie, białka mleka, orzechy tj. migdały, orzech laskowy, orzech włoski, nerkowiec, orzech pekan, orzech brazylijski, orzech pistacjowy, orzech makadamia, seler oleje z nasion selera, gorczyca oleje z gorczycy, nasiona sezamu, dwutlenek siarki i siarczyny w stężeniach powyżej 10 mg/kg lub mg/l. w przeliczeniu na SO, łubin, kakao, tłuszcz kakaowy, wino 2

Zakąski gorące (WARM STARTERS): Pyza faszerowana skwarkami polana POLISH STYLE STUFFED DUMPLINGS WITH CRACKLINGS Pierogi ruskie z okrasą i surówkami z czerwonej i białej kapusty RUSSIAN PIEROGIES - DUMPLINGS SERVED WITH CRACKLINGS AND RED & WHITE CABBAGE SALAD Pierogi z kapustą i grzybami z okrasą i surówkami z czerwonej i białej kapusty DUMPLINGS WITH SAUERKRAUT CABBAGE AND MUSHROOMS SERVED WITH RED & WHITE CABBAGE SALAD Placki ziemniaczane podane ze śmietaną POTATO PANCAKES SERVED WITH SOUR CREAM Pierogi z kaczką smażone podane z surówkami z czerwonej i białej kapusty DUMPLINGS STUFFED WITH DUCK SERVED WITH RED & WHITE CABBAGE SALAD Pierogi z kapustą i mięsem z okrasą i surówkami z czerwonej i białej kapusty DUMPLINGS WITH SAUERKRAUT CABBAGE AND MEAT SERVED WITH CRACKLINGS AND RED & WHITE CABBAGE SALAD Warzywa z grilla - grillowana cukinia, bakłażan, pomidor, papryka, pieczarki z płatkami parmezanu i oliwą bazyliową GRILLED VEGETABLES ZUCCHINI, EGGPLANT, TOMATOES, RED PEPPERS, MUSHROOMS BAKED IN FLAKES OF PARMESAN CHEESE AND BASIL OIL Szpinak na gorąco podawany z gorgonzola i ciabatta SPINACH SERVED WARM WITH GORGONZOLA CHEESE AND CIABATTA BREAD Camembert smażony podany z żurawiną i roszponką FRIED CAMEMBERT CHEESE SERVED WITH CRANBERRIES AND FIELD LETTUCE Kawałki sandacza podane na chrupiącej sałacie z dresingiem tysiąca wysp i parmezanem PIECES OF PIKEPERCH SERVED ON CRISPY LETTUCE WITH THOUSAND ISLAND DRESSING AND PARMESAN CHEESE Krewetki na maśle z czosnkiem podawane z ciabattą SHRIMPS WITH GARLIC BUTTER SERVED WITH CIABATTA BREAD

Zupy (SOUPS): Zupa dnia SOUP OF THE DAY Rosół z kury podany z makaronem domowym CHICKEN BROTH WITH HOME-MADE NOODLES Cebulowa z grzanką i parmezanem ONION SOUP WITH PARMESAN CHEESE TOAST Flaki wołowe po warszawsku z pulpetami BEEF TRIPE SOUP WITH MEAT BALLS Żur królewski na borowikach suszonych podany w chlebie ROYAL POLISH STYLE RYE SOUP WITH SUN DRIED PORCINI MUSHROOMS SERVED IN BREAD Grzybowa leśna - sezonowo FOREST MUSHROOM SOUP - SEASONAL Zupa gulaszowa - sezonowo GOULASH SEASONAL R Ryby (FISH): Łosoś z grilla na szpinaku z sos cytrynowy, blanszowanymi warzywami i ziemniakami w ziołach GRILLED SALMON SERVED ON SPINACH WITH LEMON SAUCE, BLANCHED VEGETABLES AND POTATOES IN HERBS Sandacz z sosem cytrynowo paprykowym podany na ziemniakach puree ze szpinakiem PERCH IN LEMON-PEPPER SAUCE SERVED ON POTATO PUREE WITH SPINACH Stek z tuńczyka podany z ryżem i blanszowanymi warzywami TUNA STEAK SERVED WITH RICE AND BLANCHED VEGETABLES Sezonowa ryba podana z surówką ze świeżych warzyw i ciabatą SEASONAL FISH SERVED WITH SALAD WITH FRESH VEGETABLES AND CIABATTA Drób (POULTRY): * *** * * * * M IĘSO, MYDŁO I POWIDŁO WRAZ ZE SKŁADEM MARKOWYCH WIN SPRZEDAŻ NA MIEJSCU JAK I NA WYNOS. DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. 022 629 80 08 KREDENS@KREDENS. COM. PL * *** * * * * Pierś kurczaka z grilla z sosem paprykowym, warzywami blanszowanymi i ziemniakami w ziołach GRILLED CHICKEN BREAST SERVED WITH RED PEPPER SAUCE, BLANCHED VEGETABLES AND POTATOES IN HERBS Kaczka w buraczkach podana z ziemniakami puree, jabłkiem pieczonym i żurawiną DUCK WITH RED BEETS SERVED ON POTATO PUREE, BAKED APPLE AND CRANBERRIES Dziczyzna (VENISON FOOD): Gulasz z dzika podany w chlebie z plackami ziemniaczanymi i surówką z ogórka GAME STEW SERVED IN BREAD WITH POTATO PANCAKES AND CUCUMBER SALAD

Cielęcina (VEAL): Gicz cielęca z sosem pieczeniowym, kopytkami i kapustą zasmażaną LEG OF VEAL WITH MUSHROOM SAUCE, POTATO DUMPLINGS AND STEWED CABBAGE Wieprzowina (PORK): RESTAURACJA GRAND KREDENS INFORMUJE SPECJALIZUJĄCY SIĘ W DANIACH WARSZAWSKICH SZEF KUCHNI POLECA: FLAKI WOŁOWE (BEEF TRIPE SOUP) KACZKA W BURACZKACH (DUCK WITH RED BEET) Schabowy z ziemniakami i kapustą zasmażaną PORK CHOP WITH POTATOES AND STEWED CABBAGE Żeberka w sosie bbq podane z frytkami i sałatką coleslaw BBQ RIBS SERVED WITH FRENCH FRIES AND COLESLAW SALAD Karkówka z grilla z masłem czosnkowym, ziemniakami w ziołach z surówkami z czerwonej i białej kapusty GRILLED PORK NECK FILLET SERVED WITH GARLIC BUTTER, POTATOES IN HERBS AND RED & WHITE CABBAGE SALAD Golonka pieczona podana z kapustą zasmażaną i ziemniakami w ziołach PORKSHANK SERVED WITH STEWED CABBAGE AND POTATOES IN HERBS Mix - grill (kotleciki jagnięce, karkówka wieprzowa, polędwiczka cielęca, pierś z indyka) podany z serkiem czosnkowym, ziemniakiem pieczonym i surówkami z czerwonej i białej kapusty MIXED GRILL (LAMB,PORK NECK FILLETS, VEAL TENDERLOIN, TURKEY BREAST) SERVED WITH GARLIC SPREAD, BAKED POTATOES AND RED & WHITE CABBAGE SALAD Wołowina (BEEF): Zrazy zawijane z ogórkiem kiszonym i boczkiem, podane z kaszą gryczaną, surówką z ogórków kiszonych BEEF ROULADE WITH PICKLE AND BACON SERVED WITH BUCKWHEAT AND PICKLE SALAD Antrykot z grilla z masłem czosnkowym, boczniakami, ziemniakiem z grilla, serkiem czosnkowym i warzywami blanszowanymi GRILLED RIB STEAK WITH GARLIC BUTTER, OYSTER MUSHROOMS, BAKED POTATOES AND BLANCHED VEGETABLES Polędwica wołowa z grilla podana z ziemniakiem z grilla, serkiem czosnkowym, warzywami blanszowanymi z sosem do wyboru: holenderski, musztardowy, gorgonzola, grzybowy GRILLED SIRLOIN SERVED WITH BAKED POTATOES AND BLANCHED VEGETABLES AND SAUCE OF CHOICE: HOLLANDAISE, MUSTARD, GORGONZOLA, MUSHROOM T-bone steak z grilla podany z grillowanymi ziemniakami i warzywami z serkiem czosnkowym T-BONE STEAK WITH GRILLED VEGETABLES, BAKED POTATOES AND GARLIC SPREAD Pasty (PASTA): Spaghetti Bolognese SPAGHETTI BOLOGNESE Tagliatelle Carbonara TAGLIATELLE CARBONARA Penne Autunno - penne z suszonymi pomidorami, ricottą, szpinakiem i czosnkiem na oliwie z oliwek, orzeszkami Pini PENNE AUTUNNO PENNE WITH SUN DRIED TOMATOES, RICOTTA, SPINACH, GARLIC, OLIVE OIL AND PINE NUTS Tagliatelle Gamberetti salmone tagliatelle z łososiem i krewetkami na pomidorach pelati z czosnkiem TAGLIATELLE GAMBERETTI SALMONE TAGLIATELLE WITH SALMON AND SHRIMP ON PELATI TOMATOES AND GARLIC

Sałatki (SALADS): Sałatka Grecka ser feta, mix chrupiących sałat, pomidor, ogórek, papryka, cebula czerwona, oliwki zielone i czarne, sos winegret GREEK SALAD - FETA CHEESE, MIX OF CRISPY LETTUCE, TOMATOES, CUCUMBER, RED ONIONS, GREEN AND BLACK OLIVES, VINAIGRETTE SAUCE Sałatka z rukoli rukola, pomidorki sherry, parmezan, sos jogurtowy ROCKET SALAD ROCKET, CHERRY TOMATOES, PARMESAN CHEESE, YOGURT SAUCE Sałatka ze szpinakiem świeże liście szpinaku, orzechy włoskie, owoce granatu, ser gorgonzola, sos jogurtowy z gorgonzolą. SPINACH SALAD FRESH SPINACH LEAVES, WALNUTS, POMEGRANATE, GORGONZOLA CHEESE, YOGURT SAUCE Sałatka capreze - pomidor, avocado, rukola, oliwki czarne, mozzarella, winegret bazyliowy CAPREZE SALAD TOMATOES, AVOCADO, BLACK OLIVES, MOZZARELLA, VINAIGRETTE SAUCE Sałatka cezar z kurczakiem - grillowany kurczak, sałata rzymska, rukola, parmezan, grzanki, sos cezar CAESAR SALAD WITH CHICKEN GRILLED CHICKEN, ROMAIN LETTUCE, ROCKET, PARMESAN CHEESE, CROUTONS, CAESAR DRESSING Sałatka cezar z krewetkami krewetki smażone na maśle, sałata rzymska, rukola, grzanki, parmezan, sos cezar CAESAR SALAD WITH SHRIMP SHRIMP ON GARLIC BUTTER, ROMAIN LETTUCE, PARMESAN CHEESE, CROUTONS, CAESAR DRESSING Sałatka z kurczakiem grillowany kurczak, mix chrupiących sałat, papryka, ogórek, oliwki czarne, prażone pestki dyni i słonecznika, grzanki, sos miodowo-musztardowy CHICKEN SALAD GRILLED CHICKEN, MIX OF CRISPY LETTUCE, RED PEPPERS, CUCUMBER, BLACK OLIVES, ROASTED PUMPKIN AND SUNFLOWER SEEDS, MUSTARD-HONEY SAUCE Sałatka z kozim serem - ser kozi zapiekany na toście, sałata dębowa, endywia, orzechy włoskie, papryka, winegret malinowy GOAT CHEESE SALAD GOAT CHEESE ON TOAST, CURLY LETTUCE, ENDIVE, WALNUTS, RED PEPPERS, RASPBERRY VINAIGRETTE Zapraszamy na lunch pon-pt /10:00-16:00 Każdego dnia nowe menu, zapytaj obsługę Cena We invite you for lunch Mon-Fri 10AM - 16PM Every day, new menu, ask your service Price

Desery własnej produkcji (HOMEMADE DESSERTS): Krem Brulle - delikatny waniliowy deser, palony karmel CRÈME BRÛLÉE DELICATE VANILLA CREAM WITH BURNT CARAMEL Lody podane ze świeżymi owocami ICE CREAM SERVED WITH FRESH FRUIT Tiramisu - aksamitny deser na bazie kawy, amaretto, mascarpone TIRAMISU VELVETY DESSERT ON COFFEE, AMARETTO AND MASCARPONE CHEESE Domowa szarlotka podawana na ciepło z kulką lodów waniliowych HOME-MADE APPLE PIE SERVED WARM WITH ICE CREAM Sałatka owocowa FRUIT SALAD Tort Bezowy MERINGUE CAKE Przyjmujemy zamówienia na torty okolicznościowe WE TAKE ORDERS FOR CAKES OCCASIONAL Napoje (SOFT DRINKS): Woda mineralna MINERAL WATER 0,2l. Soki owocowe - pomarańczowy, jabłkowy, grejpfrutowy, porzeczkowy, pomidorowy FRUIT JUICES - ORANGE, APPLE, GRAPEFRUIT, BLACK CURRANT, TOMATO Sok wyciskany ze świeżych pomarańczy FRESHLY SQUEEZED ORANGE JUICE Sok wyciskany ze świeżych grejpfrutów FRESHLY SQUEEZED GRAPEFRUIT JUICE Espresso Kawa COFFEE Kawa z mlekiem COFFEE WITH MILK Cappuccino Kawa Latte CAFE LATTE Macchiato espresso Coffee Frappe Herbata w czajniczku TEA IN A TEAPOT Chocolate Coffee Double Espresso Irish Coffee 0,25l. 0,25l. 0,25l. Herbaty (TEA): English Breakfast Sjesta (zielono-mietowa) SIESTA (GREEN-MINT) Sencha (zielona o smaku truskawek i śmietany) GREEN FLAVOR OF STRAWBERRIES AND CREAM Genmaicha (zielona z ziarnami zbóż i kukurydzy) GREEN WITH CEREAL GRAINS AND CORN Równowaga (mieszanka ziół) BALANCE (MIX HERBS) Ceylon Lady Grey (earl grey z cząstaki cytryny) EARL GREY WITH LEMON PARTICLES Ogród Miłości (owocowa z płatkami róż) GARDEN OF LOVE (FRUIT WITH ROSE PETALS) China Lichee (Chińska herbata lichee) CHINESE TEA LICHEE Dragon Whirl (jaśminowa) JASMINE

Cocktails (MIXED DRINKS): BACARDI MOJITO - Bacardi Carta Blanca, limonka, mięta, cukier trzcinowy, woda sodowa BACARDI CARTA BLANCA, LIME, MINT, SUGAR CANE, SODA BACARDI CUBA LIBRE - Bacardi Carta Oro, limonka, coca cola BACARDI CARTA ORO, LIME, COLA BOMBAY COLLINS - Bombay Sapphire, sok z cytryny, cukier, woda sodowa BOMBAY SAPPHIRE, LEMON JUICE, SUGAR, SODA CAIPIRINHA - cachaca, limonka, cukier trzcinowy CACHACA, LIME, SUGAR CANE CAIPIROSKA - wódka, limonka, cukier trzcinowy VODKA, LIME, SUGAR CANE COSMOPOLITAN - wódka, triple sec, limonka, sok żurawinowy VODKA, TRIPLE SEC, LIME, CRANBERRY JUICE ORGAZM - baileys, kahlua, mleko BAILEYS, KAHLUA, MILK GOODFATHER - whisky, amaretto WHISKY, AMARETTO SEX ON THE BEACH - wódka, malibu, archers, sok pomarańczowy, żurawina VODKA, MALIBU, ARCHERS, ORANGE JUICE, CRANBERRY TEQUILA SUNRISE - tequila gold, sok pomarańczowy, grenadina TEQUILA GOLD, ORANGE JUICE, GRENADINA MARGARITA - tequila blanco, Blue Curacao, sok z cytryny TEQUILA BLANCO, BLUE CURACAO, LEMON JUICE PINA COLADA - malibu, mleko kokosowe, ananas MALIBU, COCONUT MILK, PINEAPPLE JUICE TOKYO TEA - gin, rum, tequila, wódka, triple sec, midori,sprite GIN, RUM, TEQUILA, VODKA, TRIPLE SEC, MIDORI, SPRITE LONG ISLAND ICE TEA - wódka, tequila, rum, gin, sourmix, orange liquor, cola VODKA, TEQUILA, RUM, GIN, SOURMIX, ORANGE LIQUOR, COLA

Placówka restauracyjna GRAND KREDENS Kuchnia pierwszorzędna Usługa wykwintna www.kredens.com.pl 697-900-000 Do każdego rachunku powyżej 50 zł doliczamy 10% serwisu 10% SERVICE CHARGE WILL BE CHARGED TO EACH BILL OVER 50 PLN podziel się swoją opinią / share your opinion