I. Grzałki zwojowe HOTCOIL i MICROCOIL



Podobne dokumenty
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane:

INSTRUKCJA MONTAŻU SYSTEMU OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO T 2 RED

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

Promiennik podczerwieni CIR Do zastosowań, gdzie liczy się dyskretny design i cicha praca

GPD Gumowe wkłady uszczelniaja ce

SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB

OPASKI NAPRAWCZE. /Repair Band/Typ 1.

Mocowanie rusztowań owań owań uszt uszt Moc. r Moc. r

Grzałki spiralne Coil heater

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

Płaszczowy termometr oporowy wg DIN EN

Podzespoły Indukcyjne S.A. Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe. One and multi layer air-core inductor with round cross section

OPASKI ZACISKOWE. Strona 46 ceny netto loco Gliwice. Strona 47

INSTALACYJNE FILTRY ZASILANIA

HAZE BATTERY Company Ltd. Akumulatory ołowiowo kwasowe szczelne żelowe 12 letnie monobloki 6 i 12V. seria HZY-ŻELOWE

Zawory typu RA-N z nastawą wstępną i nyplem samouszczelniającym

JUMO dtrans p33 Przetwornik ciśnienia i sonda poziomu dla stref zagrożonych wybuchem

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

Need to close a gate? We have the solution!

Sufity grzewczo-chłodzące Promienniki z płyt G-K. Ogrzewanie Chłodzenie Wentylacja Czyste powietrze

RUROWE ELEMENTY GRZEJNE TUBULAR HEATERS

Grzałki patronowe / Cartridge heaters

Przetwornik temperatury TxBlock-USB

C310-1 wersja 06:15 EN

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL

Szczegółowe Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych CPV Branża elektryczna

WCIĄGARKI HYDRAULICZNE STOJAKI I PRZY CZEP

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

INFORMACJA O PRODUKCIE

Podręcznik techniczny systemu Rittal Systemy ramienia nośnego

Pojemniki z włókna szklanego do segregacji surowców wtórnych typu GFB 1.3, 2.5

Standardowe tolerancje wymiarowe

NORFI Standard zawsze najlepsze rozwi¹zania

GRZAŁKI PATRONOWE WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKCJI NIEMIECKIEJ. WYKONANIA STANDARDOWE i SPECJALNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

Metrologia cieplna i przepływowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM KANAŁÓW POWIETRZNYCH

TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZYBKO wykonać kompletowanie profili!

Nawiewniki wyporowe do wentylacji kuchni

Tester pilotów 315/433/868 MHz MHz

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

Pomiar mocy pobieranej przez napędy pamięci zewnętrznych komputera. Piotr Jacoń K-2 I PRACOWNIA FIZYCZNA

Imadła do rur i wsporniki Szeroki wybór dopasowanych akcesoriów do rur. Wzmocniona konstrukcja pozwala na wieloletnią pracę.

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia Zastępuje wydanie: 1 z dnia

Drabiny pionowe jednoelementowe

BIS Połączenia rur zeliwnych

Czteropompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKA35/3-6/4

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Złącza wysokoprądowe rodzaje i zastosowanie

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Przek adniki napi ciowe izolowane 1-biegunowo kv. Indoor installation Epoxy resin encapsulation for measurementand protection equipments

kv. Przek adnik napi ciowy napowietrzny izolowany 2-biegunowo outdoor voltage transformers 2-poles

WYMIARY I TOLERANCJE DLA WYBRANYCH TYPÓW RUR zgodnych z normą PN-EN

UKŁAD ROZRUCHU SILNIKÓW SPALINOWYCH

ELEKTROTRZYMACZE KARTA KATALOGOWA

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Rotobrush air+ XPi - Urządzenie do czyszczenia systemów wentylacyjnych

WYZNACZANIE PRZYSPIESZENIA ZIEMSKIEGO ZA POMOCĄ WAHADŁA REWERSYJNEGO I MATEMATYCZNEGO

MANUFACTURER OF HEATING ELEMENTS

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

VIESMANN. Dane techniczne Ceny: patrz cennik VITOTRANS 333. wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej

esklep: Eltom:

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

Rurowe, gięte elementy grzejne do samodzielnego montażu. (m.in. do grzania rozdzielaczy w systemach gorąco-kanałowych)

PREMANT. rury preizolowane

Procedura Analizy Awarii. 4" Pompy Zatapialne GS. Lowara. 1) Zastosowania pompy

Współczesne nowoczesne budownictwo pozwala na wyrażenie indywidualnego stylu domu..

Gâches électriques. Apriporta elettrici. Electric strikes. Elektrozaczepy. Cerraderos eléctricos ELEKTROZACZEP DO DRZWI EWAKUACYJNYCH TYP 332

Specyfikacja techniczna przewodów linii napowietrznych średniego napięcia (linie nieizolowane, niepełnoizolowane, pełnoizolowane)

Segment B.XII Opór elektryczny Przygotował: Michał Zawada

Inteligentna formuła

Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych

Seria B Seria B HW. Seria B. Seria B HW. Ekspresy przelewowe (z filtrem okra głym)

Pozostałe procesy przeróbki plastycznej. Dr inż. Paweł Rokicki Politechnika Rzeszowska Katedra Materiałoznawstwa, Bud. C, pok. 204 Tel: (17)

Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h

Enkoder absolutne ARS60 SSI/Parallel

Udoskonalona wentylacja komory suszenia

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Profesjonalna szóstka w sprawdzonych zastosowaniach

D BIS Izolacja obejm, obejmy lodowe

D AWNICE METALOWE ORAZ Z TWORZYW SZTUCZNYCH

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

Tester pilotów 315/433/868 MHz

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Czujnik opadu deszczu RAIN SENSOR RS500

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Przepustnica z tarczą centryczną iwykładziną typu TEFLON R. DN 40 do DN 300 mm korpus pierścieniowy i z otworami gwintowanymi

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Transkrypt:

I. Grzałki zwojowe HOTCOIL i MICROCOIL 1.Informacje ogólne Grzałki zwojowe mają różnorodne zastosowanie. Między innymi używane są do grzania dyszy w systemach gorącokanałowych. Ciągłe polepszanie procesów wytwórczych (najnowsze technologie, wybór najlepszych materiałów) daje gwarancję stałej, dobrej jakości. Elementy grzejne mogą być dostarczane w postaci prostej do samodzielnego nawinięcia lub nawinięte według życzenia klienta. Grzałki zwojowe HOTCOIL mogą być dostarczane z czujnikiem temperatury. Our Hotcoil and Microcoil Heaters have a varied operative range Most important applications are nozzles for hot-runner systems or hot melting nozzles. Continuous process improvement is the guarantee for our continuously high level of quality. Hot-/Microcoil heaters can be supplied coiled to your requirements or just straight to be coiled afterwards. For Hotcoils it is also possible to integrate a thermocouple. 2.Dane techniczne i tolerancje Napięcie : do 250V Voltage : up to 250V Napięcie próbne na zimno: 800 V (AC) High voltage flash test (cold): 800 V (AC) Rezystancja izolacji na zimno: = 5 MΩ dla 500V (DC) Insulation resistance (cold): = 5 MΩ for 500V (DC) Upływ prądu na zimno: = 0,1 ma dla 253 V (AC) Leakage current (cold): = 0,1 ma for 253 V (AC) Maks. temp. powierzchni: max. 750 C Surface temperature max: max. 750 C Długość: max. 3000 mm Length: max. 3000 mm Tolerancja długości: ± 5% Length tolerance: ± 5% Tolerancja średnicy: ± 0,15mm Diameter tolerance: ± 0,15mm Przewody: izolacja PTFE, odporność do 260 C Leads:: PTFE insulation, heat resistant up to 260 C HOTCOIL // MICROCOIL Tolerancja mocy -Standardowo: ± 10% HOTCOIL i MICROCOIL -Na życzenie: ± 5% (HOTCOIL) ± 2% (MICROCOIL) Materiał obudowy: nikiel lub stal nierdzewna 1,4541 Moc powierzchniowa: max. 15W/cm2 (HOTCOIL) max.10w/cm2 (MICROCOIL) Rezystancja na metr ogrzewanej długości : 20-1400 Ω (HOTCOIL) 15-4000 Ω (MICROCOIL) Czujnik temperatury: J, K (tylko HOTCOIL) Hotcoil // Microcoil Power tolerance (cold) -Standard:± 10%± // 10% -On request ± 5% // ± 2% Sheath material:quality 1,4541 or Nickel Power density: max. 15 W/cm2 // max. 10 W/cm2 Resistance per meter heated length:20 to 1400 ohm // 15-4000 Ω Thermocouple: J, K // not possible 1

II. MICROCOIL Grzałka zwojowa o przekroju 1.8mm, 1.3x2.3mm dostarczana jest z dwiema głowicami przyłączeniowymi. Jedna głowica przyłączeniowa jest możliwa w wykonaniu specjalnym. Typy o wysokiej wydajności 1.4x2.4mm i 1.8x3.2mm mogą być dostarczane tylko z jedną głowicą przyłączeniową. Ze względu na małe wymiary grzałek typu MICROCOIL, nie jest możliwe wykonanie z czujnikiem temperatury. W standardzie jest przewód izolowany PTFE (politetrafluoroetylenem) o długości 1000mm. Microcoils Ø 1,8 mm and 1,3 x 2,3 mm will be supplied with two transition heads and a maximum wattage of 700W as a standard. One joint transition head is possible as special execution.the types 1,8 x 3,2 mm and 1,4 x 2,4 mm have a higher power density and can only be produced with one transition head. Due to the small dimensions, thermocouples can not be integrated in Microcoil heaters. Standard connection is a 1000 mm PTFE insulated lead Wymiary / Dimensions [mm] Minimalna średnica przy zwijaniu / Minimal diameter for banding 1,3 x 2,3 6 mm 1,3 x 3,2 6 mm 1,8 6 mm Na życzenie / On request 0,9 x 1,6 4 mm 1,2 4 mm Tabela doboru standardowych wykonań dostępnych na magazynie./ Standard sizes available from stock. P [W] przy 230V Całkowita długość (łącznie ze strefą niegrzaną) [mm] Overall length incl. cold length [mm] φ 1,8 mm, 1,3 x 2,3 mm 1,8 mm x 3,2 mm strefa niegrzana/cold length = 2x60 mm strefa niegrzana \ cold length = 1x40 mm 125 390 150 440 200 175 500 250 200 560 300 225 350 250 670 400 290 450 300 780 330 500 400 600 450 1110 470 700 550 800 620 900 700 1000 2

Grzałka zwojowa Hotcoil (Microcoil) w postaci prostej do samodzielnego nawinięcia: napięcie zasilania do 250V (możliwe również 12V, 24V, 48V w zależności od ilości zamówienia) Rysunek poglądowy: x długość grzana [mm] Wymiary standardowe: Microcoil: ø 1,8; 1,3 x 2,3; 1,8 x 3,2 [ mm] Hotcoil: patrz tabela powyżej

3.Standardowe wykonania / Standard sizes P [W] przy 230V φ 3.3, 2.2x4.2, 3.0x3.0 mm strefa niegrzana \ cold length =65 mm Całkowita długość (łącznie ze strefą niegrzaną) [mm] Overall length incl. cold length [mm] fi 3.0 mm strefa niegrzana \ cold length =65 mm fi 4.0, 3.2x3.2 mm strefa niegrzana \ cold length =40 mm 2.5x4.0mm strefa niegrzana \ cold length =40 mm 4.0x6.0mm strefa niegrzana \ cold length =40 mm 150 265 175 365 250 200 315 300 250 225 345 350 300 250 400 515 400 350 290 450 450 400 330 615 500 450 350 525 400 585 765 600 500 470 665 700 600 550 800 700 620 825 900 800 690 965 700 1000 900 800 800 850 1200 1000 950 1400 1200 1000 1000 1100 1600 1400 1200 1800 1600 1250 1400 1500 1600 1750 1800 2000 2000 2250 2200 2500 4

4.Tabela doboru mocy / Selection table 5

IV. Wykonania 1.Grzałka MICROCOIL z opaską zaciskową Grzałka MICROCOIL z opaską zaciskową jest wykonywana z osiowym systemem zamknięcia. Jest dostarczana w 4 podstawowych wariantach mocy spotykanych na rynku (patrz tabela). Może być stosowana we wszystkich standardach dla dysz wtryskowych w systemach gorącokanałowych. Za pomocą dołączonych narzędzi mocujących grzałka o przekroju 1.3 x 2.3mm może być optymalnie dociśnięta do dyszy w celu zapewnienia jak najlepszej transmisji ciepła. Zalety: - kompaktowa - łatwy i szybki montaż klamrą napinającą - specjalny materiał płaszcza w celu ułatwienia umieszczenia grzałki w kanale. Our MICROCOIL with axial clamp-band is made with an axial mounting system. Available in four standard wattages this heater can be used for all standards of nozzles for hot-runner systems. With the fixing tool the heater with the cross section 1.3x2.3mm can be tightened on the nozzle for an optimized heat transmission. Characteristic features: - compact in its structural shape - simple and quick mountingby a new developed tension bracket - special sheath material to facilitate an easy insertion into the conduit Dane techniczne i tolerancje: Constructive specifications and tolerances: Wymiary: 19.05x30.5mm 3/4 x1.2 Dimensions: 19.05x30.5mm 3/4 x1.2 Napięcie: 230V Voltage: 230V Moc: 125, 149, 250, 268 W (inne na życzenie Wattages: 125, 149, 250, 268 W (other on request) klienta) Tolerancja mocy: ±10% (±5% lub ±2% na życzenie) Power tolerances: ±10% (±5% or ±2% as special executions) Strefa niegrzana: 150 / 180 mm Cold length: 150 / 180 mm Wyprowadzenia: 2 głowice przyłączeniowe, przewód 1000mm w izolacji PTFE Exit execution: 2 termination heads, 1000mm flexible PTFE-leads 6

2.Grzałki HOT- i MICRO-COIL z skręcaną opaską zaciskową Alternatywnie do grzałek z klamrą zaciskową możemy zaoferować opaskę zaciskową montowaną za pomocą śrub. Dzięki dowolnemu rozmieszczeniu śrub osiąga się równomierne napięcie na całej długości grzałki. Wykonania: - MICROCOIL o przekroju 1.3 x 2.3 mm - HOTCOIL o przekroju 2.2 x 4.2mm (inne typy na życzenie klienta). W przypadku dłuższych grzałek możliwa jest większa ilość śrub mocujących. Ten typ grzałki specjalnej wykonywany jest według danych klienta i dostarczany dla średnic wewnętrznych od φ 20 mm do φ 45 mm. Alternatively to the axial clamp-band we have the possibility to manufacture custom built inner diameter with our screw-clamp band. The variable arragement of the screws results in a symmetrical tight effect about the whole length of the heater. We can offer MICROCOIL heater with cross section 1.3x2.3mm or HOTCOIL heater with cross section 2.2x4.2mm. In case of onger dimensions, more than 2 screws are possible. We can offer this heater with inner diameter 20-45mm. 7

3.Grzałki zwojowe HOTCOIL i MICROCOIL z opaską refleksyjną. Głównymi zaletami tych grzałek jest łatwy montaż i dobra stabilność. Dzięki dokładnemu pasowaniu uzyskaliśmy optymalne przewodnictwo cieplne. W odróżnieniu od grzałek HOTCOIL z klamrą zaciskową, grzałki z opaską refleksyjną możemy dostarczyć wraz z zintegrowanym czujnikiem temperatury. Wymiary: patrz rozdziały dotyczące grzałek HOTCOIL i MICROCOIL (II i III). Dane techniczne: MICROCOIL HOTCOIL przekroje φ1,3...1,8 1,0 x 1,6mm...1,3 x 2,3mm φ 3... 3,3 mm 2,2 x 4,2mm...3 x 3mm moce 100...450W (230V) 200...1200W (230V) wciśnięta w opaskę refleksyjną długość, sposób nawinięcia, niegrzana strefa i rodzaje przewodów indywidualnie dostosowywane giętka strefa niegrzana Characteristics of our HMC with reflection tube are easy mounting and variable heat distribution. Because of its direct touch and the tight fit the heaters allows an optimal heat transmission to the nozzle. In all our HMC with reflection tube the assembly of a thermocouple is possible. Specifications: - MICROCOIL with cross section φ from1.3 to 1.8 mm and from 1.0 x 1.6mm to 1.3 x 2.3mm, power from 100 to 450W (230V) - HOTCOIL with cross section φ from 3 to 3.3 mm and from 2.2 x 4.2mm to 3 x 3mm, power from 200 to 1200W (230V), also with thermocouple - pressed on sheath - length, widing pattern, unheated length, and connection leads individually adjustable - flexible cold heating ends 8

4.Grzałki ROSEMOUNT Typy FE i FB FE FB Charakterystyka: FE FB montaż na dyszy z opaską zaciskową z opaską zaciskową skręcaną tolerancja rezystancji ±2% ±2% Wykonania standardowe 268W (240V) o wymiarach 19.05 x 30.07mm 149W (240V) o wymiarach 19.05 x 30.07mm 250W (230V) o wymiarach 18.90 x 30.07mm 250W (230V) o wymiarach 22.55 x 30.07mm 300W (230V) o wymiarach 19.10 x 30.07mm grzałka ROSEMOUNT z niklowym elementem grzejnym (φ 1.4) hermetyczne połączenie elementu grzejnego z przewodami po trzy uchwyty po obu stronach opasek zaciskowych w celu zapewnienia trwałego montażu Specifications: - ROSEMOUNT Nickel heating element (φ 1.4) - resistance tolerance ±2% - hermetically sealed moisture-proof connection between heating element and leads - for FE type: heater tightened on nozzle with axial clamp band - for FB type: montaż z opaską zaciskową skręcaną - po trzy uchwyty po obu stronach opasek zaciskowych w celu zapewnienia trwałego montażu - for FE immediately available 268W (240V) with dimensions 19.05 x 30.07 mm 149W (240V) with dimensions 19.05 x 30.07 mm - for FB immediately available: 250W (230V) with dimensions 18.90 x 30.07 mm 250W (230V) with dimensions 22.55 x 30.07 mm 300W (230V) with dimensions 19.10 x 30.07 mm 9

ROSEMOUNT-Typ BT zlutowany Ten typ grzałki tak jak wykonania grzałek FE i FB jest produkowany z grzałką ROSEMOUNT o średnicy φ 1.4. W specjalnym procesie lutowania próżniowego grzałka zostaje przymocowana do płaszcza wewnętrznego. Dzięki zastosowaniu dodatkowej rury refleksyjnej (płaszcz zewnętrzny) uzyskano wiele zalet: wysoką dokładność pasowania, dobre przewodnictwo cieplne, wysoką gęstość mocy i mechaniczną stabilność. Charakterystyka: element grzejny nikiel φ 1.4m tolerancja rezystancji ±2% tolerancja średnicy wewnętrznej +0/-0.02mm Wykonania standardowe 246W (230V) o wymiarach 19.05 x 30.07 mm 246W (230V) o wymiarach 22.40 x 30.07 mm hermetyczne połączenie (odporne na wilgotność) elementu grzejnego z przewodami niklowy wewnętrzny płaszcz wraz z przylutowanym elementem grzejnym dla zachowanie optymalnego przewodnictwa cieplnego przerwa powietrzna pomiędzy elementem grzejnym a płaszczem zewnętrznym w celu lepszej izolacji termicznej kompaktowa budowa dla lepszego montażu na dyszy The Brazed together housing is like the Axial (FE) - and the Two-Screw (FB) clampband originally a Rosemount system. Therefore, apart from our Freek Microcoil Ø 1,8 mm (flat), we can also install the Microcoil Ø 1,4 mm Rosemount style. The heater is brazed in high vacuum process to a good heat-transmitting precision inner housing and is insulated by an outer reflection tube. This construction combines many advantages: optimal fit, good heat transmission, high power density and mechanical stability. Immediately available: 246W (230V) with dimensions 19.05 x 30.07 mm 246W (230V) with dimensions 22.40 x 30.07 mm Specifications: - nickel heating element (φ 1.4) - resistance tolerance ±2% - hermetically sealed moisture-proof connection between heating element and leads - heating element brazed together with inner housing for optimised thermal conductivity - air gap between brazed heating element and stainless steel outer housing for optimal thermal insulation - tight tolerance of inner housing-φ +0/-0.02mm - compact design for a perfect nozzle seat 10

5. Seria Kappa Grzałki z serii Kappa zbudowane są z miedzianego płaszcza wewnętrznego pokrytego niklem i płaszcza zewnętrznego wykonanego ze stali nierdzewnej. Element grzejny jest zamontowany pomiędzy płaszczami, co pozwoliło zminimalizować podobnie jak w wykonaniu grzałki BT problemy z przewodnictwem cieplnym. Użyte materiały gwarantują wolne od strat przewodnictwo cieplne w kierunku dyszy. Dzięki temu osiągnieto wysoką skuteczność wpołączeniu z równomiernym rozdziałem mocy i długim okresem żywotności. Wąska tolerancja średnicy wewnętrznej umożliwia zastosowanie grzałki Kappa bez wykorzystania dodatkowych uchwytów mocujących. Charakterystyka: ELEMENT GRZEJNY: Ø 1,4 mm lub Ø 1,8 mm STANDARD: średnica wewnętrzna: 19,05mm (3/4 ) długość: 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 i 110 mm moc 220W (240V) inne moce możliwe tolerancja mocy: ±2% (dla Ø 1,4 mm ) Thermetic s Kappa series are constructed with a nickel plated copper inner sleeve and a stainless outer sleeve. The heater is tigthly sandwiched between these sleeves. The material used direct the heat inward toward the nozzle, resulting in a very efficient heater with even heat distribution. The tightly toleranced ID allows a slip fit with no clamping required. Specifications: - heater: Ø 1,8 mm Ø 1,4 mm -dimension: 19,05 mm (3/4") -length: 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 and 110 mm -power: 220W at 240V (other wattages possible) -power tolerance: ±2% 11

V. OPCJE / Options 1.Wykonania przewodów / Protection sleeves Typ N Przewody z izolacją PTFE, wraz z przewodem uziemiającym PTFE insulated lead incl. earth lead Typ NG Przewody z izolacją PTFE w dodatkowej osłonie z włókna szklanego, wraz z przewodem uziemiającym PTFE insulated lead with fibreglass silicone sleeve incl. earth lead Typ NM Przewody izolowane PTFE w dodatkowym giętkim metalowym pancerzu, wraz z przewodem uziemiającym PTFE insulated lead with flexible metal conduit incl. earth lead Typ ND Przewody izolowane PTFE w dodatkowym oplocie metalowym, wraz z przewodem uziemiającym PTFE insulated lead with braided metal sleeve incl. earth lead Głowica przyłączeniowa o przekroju φ 9.5mm +/- 0.1mm. Inne wykonania izolacji na życzenie klienta. Connection ring φ 9.5mm +/- 0.1mm. Other sleeves on customer request. 2.Kierunki wyprowadzeń / Directions of termination 12

3.Wyprowadzenia / Termination Standardowe wyprowadzenia / Standard terminations MICROCOIL 2 głowice 1.3/1.0x1.6 Uwagi max. 5.5mm MICROCOIL 2 głowice 1.8/1.3x2.3 max. 5.5mm MICROCOIL 1 głowica 6.5x30mm ( 1.3 i 1.0x1.6 bez rękawa) MICROCOIL 1 głowica 1.4x2.4 HOTCOIL 4.5x15mm 6.5x30mm Wykonania specjalne / Special executions 1 mała głowica 5.5x20mm Xtreme 450 Odporny do temperatury 450 0 C Xtreme 450 S Xtreme 450 z izolacją ochronną Xtreme H 2O wodoszczelny 13

4.Wykonanie nawinięcia / Coiled execution W wykonaniu standardowym należy określić: D I, L tot W przypadku rozdziału mocy należy podać dodatkowo: L a, L b, L c + n a, n b, n c (n-liczba zwojów) In standard execution please specify:d I, L tot In case of heat distribution additionally: L a, L b, L c + n a, n b, n c (n-number of coils) Trans West GmbH Sp. z o.o. 63-000 Środa Wlkp ul. Prądzyńskiego 20 tel/fax: +48 61 2852663 tel: +48 61 2870264 e-mail: transwest@telvinet.pl www.transwest.pl 14