Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Podobne dokumenty
Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles

Panna Cotta z kalafiora z boczniakiem mikołajkowym Panna Cotta from cauliflower with St. oyster mushroom

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja. À La Carte

PRZYSTAWKI APPETIZERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Przystawki Appetizers

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Thai menu / Menu tajskie

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

menu ***

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Przekąski. Sałaty. Zupy

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

M E R A B R A S S E R I E M E N U

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Starters

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Przystawki / Appetizers

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

Przystawki / Appetizers

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Sałata rukola z gruszką, serem feta i sosem balsamicznym Rocket salad with pear, feta cheese and balsamic souce

Przystawki/Appetizers

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

ŚNIADANIA / BREAKFAST

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Przystawki / Appetizers

Miło nam gościć Państwa w restauracji hotelu Manor House SPA mieszczącej się w zabytkowej Stajni Platera (XIX w.).

Przekąski i przystawki zimne

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

PRZYSTAWKI APPETIZERS

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

PRZYSTAWKI. starters zł -

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

P R Z Y S T A W K I COLD STARTERS S A Ł A T K I SALADS

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Bulion rybny z pasta sojowa, tofu, algami i szczypiorkiem / Soybean paste fish broth with tofu, seaweed and spring onion

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests. We wish you bon appétit!

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

kurczak czerwone curry ravioli bazyliowe chicken red curry basil ravioli

Menu Restauracji Deseo

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Transkrypt:

DESKA PRZEKĄSEK DO WINA Blu Wańczyk / pleśniowy ser krowi, dojrzewający 4 tygodnie Myster Wańczyk / miękki ser krowi, dojrzewający 4 tygodnie Emilgrana / ser krowi dojrzewający 24 m-ce Suszona wołowina, wieprzowa rillette, konfitura z czerwonej cebuli, dżem chilli, domowy chleb CHEESE AND MEAT BOARD Blu Wańczyk / blue cow s milk cheese, matured for 4 weeks Myster Wańczyk / soft cow s milk cheese, matured for 4 weeks Emilgrana cheese / cow s milk cheese, matured for 24 months Beef jerky, pork rillette, red onion jam, chilli jam, homemade bread PRZYSTAWKI STARTER Panna Cotta z kalafiora ze świeżymi kurkami Panna Cotta from cauliflower with fresh chanterelles Świeże pomidory z dressingiem imbirowym i wielkopolskim serem smażonym Fresh tomatoes with ginger dressing and Greater Poland fried cheese Tatar wołowy z korzeniem wasabi i marynowanym imbirem Beef tatare with wasabi root and marinated ginger Figa zapiekana z kozim serem pleśniowym i konfiturą z czerwonej cebuli Fig baked with goat blue cheese and red onion jam 24 zł 37 zł 23 zł

ZUPY SOUPS Krem z pieczonej papryki z domowym grissini Cream of roasted peppers with homemade grissini Bulion z warzywami, lubczykiem i wołowiną Broth with vegetables, lovage and beef Tajska zupa tom yum z krewetkami, dorszem i grzybami shiitake Thai soup tom yum with shrimps, cod and shiitake mushrooms 24 zł 28 zł SAŁATKI SALADS Sałatka z cykorią, gruszką, figą, serem gorgonzola i orzechami włoskimi w karmelu Salad with chicory, pear, fig, gorgonzola cheese and walnuts in caramel Sałatka z wątróbką, szpinakiem, jabłkiem i prażonym słonecznikiem Liver salad with spinach, apples and roasted sunflower seeds 34 zł Poke bowl z awokado, mango, imbirem marynowanym, glonami wakame, ogórkiem, rzepą, szpinakiem i sosem fistaszkowym: Poke bowl with avocado, mango, marinated ginger, wakame algae, cucumber, turnip,spinach and peanut sauce: z marynowanym tuńczykiem w sezamie / with marinated tuna in sesame z tofu / with tofu

MAKARONY / RISOTTO / KLUSKI PASTA / RISOTTO / DUMPLINGS Leniwe kulki (8 szt) z mascarpone i borówkami Sweet dumplings made of cottage cheese (8 pcs) with mascarpone and blueberries Spaghetti z sosem pomidorowym i burratą Spaghetti with tomato sauce and burrata Pappardelle z łososiem, porem i wermutem Pappardelle with salmon, leek and vermouth Risotto ze świeżymi kurkami i bobem Risotto with fresh chanterelles and broad bean Makaron ryżowy po azjatycku z zielonymi warzywami i wołowiną Asian rice noodles with green vegetables and beef 26 zł 32 zł 34 zł DLA DZIECI FOR KIDS Kotleciki drobiowe panierowane w panko, purée ziemniaczane i gotowana marchewka Panko chicken cutlets, potato purée and boiled carrots Leniwe kulki (5 szt) z mascarpone i borówkami Sweet dumplings made of cottage cheese (5 pcs) with mascarpone and blueberries 17 zł 15 zł Do każdego dania podajemy sok jabłkowy Apple juice is included in the price of children s dish

DANIA OBIADOWE MAIN DISHES 25 min Pierś kurczaka supreme i biała kapusta z orzechami laskowymi, musem z ciecierzycy, granatem, kremowym serkiem imbirowym i pikantnym olejem chilli Supreme chicken breast and white cabbage with hazelnuts, chickpea mousse, pomegranate, creamy ginger cheese and spicy chilli oil Zielone, warzywne curry z maniokiem i ryżem jaśminowym Green, vegetable curry with cassava and jasmine rice Stek z polędwicy wołowej (200g) z chutney ananasowym, sałatką z fasolki szparagowej i kolendry i ziemniakami pieczonymi Beef tenderloin steak (200g) with pineapple chutney, a salad of green beans and coriander and roasted potatoes Perliczka na musie z czerwonej kapusty z kopytkami i winogronem Guinea fowl on red cabbage mousse with potato dumplings and grape Wolno pieczony boczek z marynowanymi śliwkami i musem z selera Slow-baked bacon with marinated plums and celery mousse Miętus z purée ziemniaczanym i krokietem z zielonego groszku Burbot with mashed potatoes and green peas croquette Stek z tuńczyka z sałatką z czerwonego grejpfruta, kopru włoskiego i rukwi wodnej z orzechami włoskimi Tuna steak with red grapefriut, fennel and watercress salad with walnuts Krewetki tygrysie w pancerzach (6 szt) smażone z czosnkiem, chilli i pomidorkami koktajlowymi Tiger prawns (6 pieces) fried with garlic, chilli and cherry tomatoes Pieczone warzywa z dressingiem kaparowym, kozim serem i quinoą Baked vegetables with capar dressing, goat cheese and quinoa 42 zł 32 zł 78 zł 54 zł 42 zł 48 zł 50 zł 52 zł

DESERY DESSERTS Grecki deser z fetą, wiśniami i migdałową kruszonką Greek dessert with feta cheese, cherries and almond crumble Sernik na zimno z białą czekoladą i jeżynami na spodzie kakaowo-migdałowym White chocolate cold cheesecake with blackberries on the cocoa-almond bottom 21 zł Banoffee Pie (ciasto z bananami, masą toffi i kremem na bazie bitej śmietany) Banoffee Pie (pie made from bananas, cream and toffee on a pastry base) Deser bezowy z kremem mascarpone, marakują i nektarynkami Meringue dessert with mascarpone cream, passion fruit and nectarines 20 zł LODY ICE CREAM 2 gałki 2 scoops of ice cream 12 zł pistacja, śmietanka, czekolada z kardamonem, sorbet mango pistachio, cream, chocolate with cardamom, mango sorbet