Truma E-Kit. Instrukcja montażu. Strona 02

Podobne dokumenty
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

inet Box Instrukcja montażu

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Aventa comfort. Instrukcja montażu. Strona 02

Aventa compact Aventa compact plus

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Boiler Elektro. Instrukcja montażu Strona 2

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

Saphir compact. Instrukcja montażu. Strona 02

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Therme ciepłej wody. Instrukcja montażu. Therme 230 V ~

TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Saphir comfort RC. Instrukcja montażu. Strona 02

Trumavent TEB/TN. Instrukcja montaźu Proszę przechowywać w pojeździe! Service

Konwektory w obudowach kołpakowych

Trumavent TEB / TN. Instrukcja obsługi. Komfort w podróży. Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Filtr gazu. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

Obudowa z kominkiem S Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 5. Proszę przechowywać w pojeździe!

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

/2006 PL

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Combi (E) Instrukcja montażu Strona 2

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Truma S Instrukcja montażu. Strona 02

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Instrukcja montażu Strona 2

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

DuoComfort. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Wymiana układu hydraulicznego

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Combi (E) Instrukcja montażu Strona 2

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

"Boiler" gazowy / "Boiler" gazowo-elektryczny. Instrukcja montażu Strona 2

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

OW REINFORCED PUMP TP

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

Combi (E) Instrukcja montażu. Strona 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Sterownik wymiennika gruntowego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Savonia

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego

PLAN ZABUDOWY. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 EL

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Instrukcja montażu. Modułowa kolumna funkcyjna , ,

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Vitotronic jako regulator dodatkowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3 IU SY3

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Boiler Elektro. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Transkrypt:

PL Instrukcja montażu Strona 02

Spis treści Stosowane symbole... 2 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Opcjonalne akcesoria... 3 Wybór miejsca... 3 Wymiary... 3 Położenie montażowe... 3 Przygotowanie... 4 Warianty zabudowy... 4 Montaż do Truma VarioHeat... 4 Montaż w rozprowadzaniu ciepłego powietrza... 4 Oddzielna komora montażowa... 4 Montaż w układzie rozprowadzania ciepłego powietrza... 4 Rozprowadzanie ciepłego powietrza... 5 Podłączanie rury VR 80 do... 5 Podłączanie kolanka BG 80 do adaptera rurowego... 5 Przyłącze elektryczne... 5 Zasilanie 2 V... 6 Zasilanie 230 V... 6 Sterowanie... 6 Kontrola działania... 6 Dane techniczne... 6 Stosowane symbole Montaż i naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez personel specjalistyczny. Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Wskazówka z informacjami i radami. Niebezpieczeństwo przegrzania! Ogrzewania nie przykrywać. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do montażu i użytkowania w przyczepach kempingowych klasy pojazdów O, pojazdach kempingowych (klasa pojazdów M) oraz w domach mobilnych. Wskazówki bezpieczeństwa Dla zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia oraz w celu uniknięcia uszkodzeń do zasilania należy używać tylko źródeł z przebiegiem sinusoidalnym (np. przetwornik napięcia, prądnica), bez szczytów napięcia. Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, pracownikom działu obsługi klienta w zakładzie producenta lub innej osobie posiadającej podobne kwalifikacje, aby uniknąć zagrożeń. Przewód wody może być ułożony z minimalnym odstępem,5 m od ogrzewania wzdłuż rury ciepłego powietrza. Do wygaśnięcia praw do roszczeń z tytułu rękojmi i gwarancji oraz do wykluczenia praw do roszczeń z tytułu odpowiedzialności prowadzą w szczególności: zmiany w urządzeniu (włącznie z częściami wyposażenia), zastosowanie części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne części firmy Truma, nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi. Urządzenie użytkować tylko z odpowiednimi panelami obsługi i akcesoriami firmy Truma. Ponadto wygasa świadectwo homologacyjne urządzenia, co w niektórych krajach powoduje także wygaśnięcie dopuszczenia pojazdu do ruchu. 2

Instrukcja montażu Przewód wody może być ułożony z minimalnym odstępem,5 m od ogrzewania wzdłuż rury ciepłego powietrza. nie może być montowany w kabinie kierowcy pojazdu kempingowego. należy zawsze montować w taki sposób, aby w każdej chwili było łatwo dostępne do wykonywania prac serwisowych i mogło być łatwo wymontowane i zamontowane. Odstęp od otaczających części mebli lub pojazdu musi wynosić co najmniej 6 mm ze wszystkich stron. Tylko odpowiednio przeszkolony personel specjalistyczny może montować lub naprawiać produkty Truma bądź sprawdzać ich działanie, przestrzegając przy tym instrukcji montażu i obsługi oraz aktualnie obowiązujących zasad techniki. Personel specjalistyczny to osoby, które ze względu na swoje wykształcenie zawodowe i szkolenia, wiedzę, doświadczenie z produktami Truma oraz znajomość odnośnych norm są w stanie prawidłowo wykonać powierzone im prace i zidentyfikować potencjalne zagrożenia. Zakres dostawy Zestaw mocowania E-Kit Zestaw śrub E-Kit Zestaw części elektrycznych E-Kit Opcjonalne akcesoria Adapter rurowy Wybór miejsca Wymiary (wszystkie wymiary w mm) Wyloty ciepłego powietrza nie mogą być zablokowane. Ciepłe powietrze musi mieć możliwość swobodnego wypływu na odcinku co najmniej 30 cm. W zależności od sytuacji montażowej należy uwzględnić dodatkowe miejsce na przyłącza (przewodów ciepłego powietrza i powietrza obiegowego). musi być montowany w taki sposób, aby ani kierowca, ani pasażerowie nie mogli wejść zetknąć się z urządzeniem podczas jazdy. Nie może być również zakłócone działanie ważnych elementów roboczych pojazdu. nie może być montowany bezpośrednio pod gniazdem ściennym. Aby nie uszkodzić elementów wewnątrz urządzenia, do jego obudowy nie wolno mocować żadnych kabli lub przewodów wodnych. Sprawdzić, czy pojazd posiada odpowiednio wytrzymałą podłogę, podłogę podwójną lub ślepą, umożliwiającą zamocowanie ogrzewania. Jeżeli podłoga jest nieprzydatna, należy wpierw zapewnić odpowiednio wytrzymałe podłoże (np. przez przyklejenie płyty sklejkowej do podłogi). Przy montażu na ścianie muszą być spełnione te same wymagania. może być montowany w pojeździe tylko w dołączonym uchwycie montażowym. Położenie montażowe Montaż do podłogi: 270 może być montowany tylko na płaskim podłożu o pochyleniu ±0. Rys. 600 Rys. 3 ± 0 260 23 Skośne położenie montażowe (pochylenie > ±0 ) jest niedopuszczalne. 90 Montaż na ścianie: może być montowany na ścianie tylko w pozycji poziomej. Pochylenie poziome nie może przekraczać ±0. Rys. 2 montować w miejscu chronionym przed wilgocią. Montaż pod umywalką lub zbiornikiem wody jest niedopuszczalny. Rys. 4 ± 0 Obudowa układu elektronicznego (E) musi być skierowana w dół. Montaż pionowy i skośny (pochylenie > ±0 ) jest niedopuszczalny. 3 E

Przygotowanie Zamontować VarioHeat zgodnie z wymogami w instrukcji montażu. Przykręcić uchwyt montażowy () do używając dwóch śrub PT (5x4 mm, moment dokręcania 2,5 Nm), wkładając przy tym po jednej podkładce sprężynującej (rys. 05 I/II). I II Oddzielna komora montażowa Przy montażu w rozprowadzaniu ciepłego powietrza można zamontować w oddzielnej komorze montażowej. Wlot powietrza obiegowego Truma VarioHeat musi zostać przeprowadzony przez komorę montażową. Wlot powietrza obiegowego musi być zrealizowany przez jeden duży lub kilka mniejszych otworów o powierzchni całkowitej co najmniej 50 cm² od strony pomieszczenia mieszkalnego (nie garażu z tyłu pojazdu) do komory montażowej. W przypadku instalacji kratki (nie objętej zakresem dostawy) muszą być spełnione te same wymagania w odniesieniu do powierzchni przepływu (50 cm²) do zasysania powietrza. Minimalne wymiary komory montażowej (w mm) 340 Rys. 5 Warianty zabudowy może zostać zamontowany bezpośrednio do Truma VarioHeat lub zintegrowany w układzie rozprowadzania ciepłego powietrza Truma VarioHeat. 40 360 Montaż do Truma VarioHeat Rys. 9 Powietrze obiegowe (U) musi wpływać do komory montażowej po stronie obudowy układu elektronicznego (E). Rys. 6 Wetknąć do oporu do wylotu ciepłego powietrza (2) z Truma VarioHeat, a uchwyt montażowy () przykręcić dwoma śrubami (5,5x25 mm) do podłogi lub ściany pojazdu. Strzałki na wskazują kierunek przepływu gorącego powietrza. Rys. 7 2 Montaż w rozprowadzaniu ciepłego powietrza Rys. 0 Montaż w układzie rozprowadzania ciepłego powietrza Jeżeli zostanie zamontowany w układzie rozprowadzania ciepłego powietrza, konieczne jest użycie adaptera rurowego (dostępnego oddzielnie). Wsunąć adapter rurowy (3) do, aż obydwa zatrzaski (4) zostaną zaryglowane w obudowie. Dodatkowo można przykręcić adapter rurowy (3) dwoma śrubami (2,9x3 mm) do zagłębień w obudowie. E U 4 VR 80 Rys. 8 3 4 Przestrzegać dodatkowych informacji i wskazówek z rozdziału Rozprowadzanie ciepłego powietrza. Rys. 4

Wprowadzić do oporu rurę VR 80 do wylotu gorącego powietrza (2) Truma VarioHeat i do Truma E-Ki, a następnie przykręcić uchwyt montażowy () do podłogi lub ściany pojazdu, używając dwóch śrub (5,5 x 25 mm). Przy montażu zwrócić uwagę na kierunek przepływu gorącego powietrza. Podłączanie rury VR 80 do Wprowadzić rurę VR 80 do oporu do wylotu ciepłego powietrza z. Rura ciepłego powietrza jest blokowana przez zaczepy. Strzałki na wskazują kierunek przepływu gorącego powietrza. 2 Rys. 2 VR 80 Przykręcić rurę VR 80 dwoma śrubami (2,9 x 9 mm) do wgłębień adaptera rurowego. Rys. 6 Podłączanie kolanka BG 80 do adaptera rurowego W połączeniu z może być montowane tylko kolanko BG 80 (3949-0) z płytkami (). Stosowanie innych kolanek jest niedopuszczalne. VR 80 Rys. 3 Rozprowadzanie ciepłego powietrza Ryzyko pożaru lub nieprawidłowego działania w razie nieprawidłowego montażu bądź w przypadku stosowania w układzie wylotu spalin części innych niż oryginalne części Truma. W układzie rozprowadzania ciepłego powietrza stosować tylko oryginalne części Truma. Ogrzewanie zostało przebadane i atestowane z tymi częściami. Podczas montażu układu rozprowadzania ciepłego powietrza przestrzegać instrukcji montażu. Przestrzegać dodatkowych informacji dotyczących rozprowadzania ciepłego powietrza, podanych w instrukcji montażu Truma VarioHeat! Jeżeli do wylotu gorącego powietrza E-Kit nie zostanie podłączona rura VR 80 lub kolanko BG 80, konieczne jest założenie kratki (). W przypadku zakrętów 90 w układzie ciepłego powietrza konieczne jest zastosowanie kolanka BG 80, aby zapobiec utracie ciśnienia. Rys. 7 Wetknąć kolanko BG 80 do adaptera rurowego. Haczyki (6) muszą zaczepić się o pierścień kolanka BG 80 (5). Rys. 8 5 6 6 Przyłącze elektryczne Nie narażać przewodów przyłączeniowych ani wtyków na działanie siły. W celu zabezpieczenia przed wyrwaniem połączyć przewody przyłączeniowe w wiązkę i zamocować je do cokołów do mocowania znajdujących się w zestawie. Rys. 4 Do można mocować tylko rurę VR 80 lub kolanko BG 80. Maksymalna całkowita długość rury (włącznie z ) wynosi 00 cm. 00 cm Rys. 9 VR 80 VR 80 Rys. 5 5

Zasilanie 2 V Przewody elektryczne oraz urządzenia przełączające i sterujące ogrzewania muszą być tak umieszczone w pojeździe, aby w normalnych warunkach ich prawidłowe działanie nie mogło być zakłócone. Wszystkie przewody prowadzące na zewnątrz muszą być uszczelnione w przepustach przed rozpryskami wody. Przed rozpoczęciem pracy przy częściach elektrycznych urządzenie musi zostać odłączone od zasilania energią elektryczną. Wyłączenie na panelu obsługi jest niewystarczające! Sterowanie Przewodem połączeniowym TIN połączyć Truma VarioHeat oraz panel obsługi Truma CP plus VarioHeat z. W przypadku spawania elektrycznego części karoserii należy odłączyć urządzenie od instalacji elektrycznej pojazdu. Wetknąć przewód przyłączeniowy 2 V do układu elektronicznego i połączyć z zasilaniem 2 V. Zabezpieczyć przewód dodatni bezpiecznikiem A (objętym zakresem dostawy) w pobliżu bieguna dodatniego źródła napięcia. Rys. 2 TIN 2 V Kontrola działania Następnie zgodnie z instrukcją obsługi Truma CP plus VarioHeat należy sprawdzić wszystkie funkcje urządzenia. Przekazać właścicielowi pojazdu instrukcję obsługi. Rys. 20 Zasilanie 230 V Podłączenie elektryczne 230 V wolno wykonywać tylko fachowcom (w Niemczech np. według VDE 000, część 72 lub IEC 60364-7-72). Zamieszczone tutaj wskazówki nie stanowią zachęty dla laików do wykonania podłączenia elektrycznego, lecz mają służyć jako dodatkowe informacje dla fachowca, któremu zlecone zostanie wykonanie tej pracy! Podłączyć przewód sieciowy, ułożony do punktu podłączania. Tak ułożyć przewody przyłączeniowe, aby nie mogły zostać przetarte. Na ostrych krawędziach, np. na przepustach przez ścianki metalowe, należy dodatkowo zastosować tulejki lub profile chroniące krawędzie. Przewody przyłączeniowe nie mogą być ani mocowane do rury spalin (Truma VarioHeat), obudowy lub rur ciepłego powietrza, ani stykać się z nimi (minimalny odstęp: 5 cm). Rok pierwszego uruchomienia należy zaznaczyć na tabliczce znamionowej. Dane techniczne Moc znamionowa przy 230 V Stopień : 900 W Stopień 2: 800 W Moc znamionowa przy 2 V ok. 2 W Zakres temperatury od -30 C do 50 C Masa 2,2 kg Stopień ochrony IPX0B Klasa ochronności Klasa Wszystkie przewody muszą zostać zabezpieczone obejmami! Do prac konserwacyjnych i napraw pojazd musi być wyposażony w rozłącznik do odłączenia wszystkich biegunów od sieci z odstępem minimalnym pomiędzy stykami 3,5 mm. 6

PL W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 2 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 467-2020 Telefax +49 (0)89 467-259 service@truma.com www.truma.com 39050-00640 00 0/208