Saint Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Saint Ladislaus Parish

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Saint Ladislaus Parish

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Transkrypt:

Saint Ladislaus Parish WELCOME! At St. Ladislaus, Merciful Jesus is the center of our lives and in His mercy we find strength and peace. We meet Jesus, at the celebration of the Eucharist. If you are new to our church or just visiting, please stop and introduce yourself. We are pleased to have you here! Please call or stop by our parish office to register. No matter what your own self-image or esteem, You are invited, welcomed, accepted, loved and respected at St. Ladislaus Parish! St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Associate Pastor: SUPPORT STAFF: Business Manager : Bulletin Editor/Secretary: Religious Education: Rev. Marek Janowski, S.J. Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Miss Monika Wawrzyniak Ms. Marsha Geurtsen Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

pastor`s letter /list ojca proboszcza Dear parishioners and guests, The Holy Week is approaching, a special time for us Christians. We will be accompanying Jesus in the most important period of his life on earth, in the moment of suffering which he voluntarily undertook for us, his death and resurrection. It is good to be with Jesus when he does miracles when everyone admires him and applauds him for his uniqueness. The apostles wanted to be with such Jesus, they even quarreled among themselves about who in his Kingdom would experience the greatest honors. But when the time of Jesus arrest came, they all left him, he was completely alone, condemned to the attacks of the angry crowd. Arrested in the garden, dragged before the Sanhedrin, humiliated and beaten, placed before Pilate, scourged, tortured and crucified between the two thieves. It was all for us, on behalf of all of us who have betrayed God and left God, Jesus said "Yes" to the Father. Let us accompany Jesus in this Holly Triduum. Let us look at Him with love and weep for our sins, because, as Saint Ignatius says, "because of our sins, the Lord goes to torment." On Holy Thursday, we will celebrate the institution of the Eucharist and Priesthood, on Good Friday we will listen to the description of Jesus sufferings. On Holy Saturday, we will meet on the most important liturgy during the year - the Liturgy of Light to celebrate the joy of the Resurrection with the whole Church. I wish you all a fruitful experience of the Holy Paschal Triduum. May these most important holidays in the year bring us even closer to our Lord and Savior, that we may know him more, love him more and imitate him faithfully. I entrust you to Merciful Jesus Fr. Marek Drodzy parafianie i goście, Zbliża się Wielki Tydzień, czas szczególny dla nas chrześcijan. Będziemy towarzyszyć Panu Jezusowi w najważniejszym okresie jego życia na ziemi, w momencie cierpienia, które podjął dobrowolnie za nas, jego śmierci i zmartwychwstania. Dobrze jest być z Jezusem, kiedy czyni cuda, kiedy wszyscy go podziwiają i oklaskują za Jego wyjątkowość. Apostołowie z takim Jezusem chcieli być, nawet pokłócili się między sobą o to, kto w jego królestwie doświadczy największych zaszczytów. Kiedy jednak przyszedł moment aresztowania, wszyscy go opuścili, został zupełnie sam, skazany na ataki rozwścieczonego tłumu. Aresztowany w Ogrójcu, wleczony przed Sanhedryn, upokorzony i spoliczkowany, postawiony przed Piłatem, ubiczowany, umęczony dźwiganiem krzyża i ukrzyżowany między łotrami. To wszystko dla nas, by w imieniu nas wszystkich, którzy zdradziliśmy Boga i odeszli od Niego powiedzieć Ojcu Tak. Chciejmy towarzyszyć Jezusowi w Jego drodze krzyżowej. Patrzmy na Niego z miłością i opłakujmy nasze grzechy, bo jak mówi św. Ignacy, z powodu naszych grzechów, Pan idzie na mękę. W Wielki Czwartek będziemy świętować ustanowienie Eucharystii i kapłaństwa, w Wielki Piątek sprawować będziemy Liturgię Męki Pańskiej i wsłuchiwać się w opis Jego cierpienia, w Wielką Sobotę spotkamy się na najważniejszej w ciągu roku liturgii Liturgii Światła i wraz z całym Kościołem rozpoczniemy świętowanie radości Zmartwychwstania. Życzę wam wszystkim owocnego przeżycia Świętego Triduum Paschalnego. Niech te najważniejsze święta w roku przybliżą nas jeszcze bardziej do naszego Pana i Zbawiciela, abyśmy go jeszcze bardziej poznali, pokochali i naśladowali. Jezusowi Miłosiernemu was polecam o. Marek

MONDAY - MARCH 26 - MONDAY OF HOLY WEEK. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN TUESDAY - MARCH 27 - TUESDAY OF HOLY WEEK. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM HELENA POLIŃSKI WEDNESDAY - MARCH 28 - WEDNESDAY OF HOLY WEEK. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII DZIEKCZYNNA I Z PROSBĄ O DALSZE ŁASKI PRZEZ WSTAWIENNICTWO ŚW.JÓZEFA DLA MARZENNY Z RODZINĄ MARIA & ANTONI LUBER, ROMUALD ODROWSKI, KRYSTYNA WICIAK, WACŁAW & JADWIGA WOŻNIECKI, DANUTA BASŁYK- FAMILY THURSDAY - MARCH 29 - THURSDAY OF HOLY WEEK. 7:00PM BILINGUAL JÓZEF STOKŁOSA- ROCZNICA ŚMIERCI - S.STOKŁOSA MARIA & ANTONI LUBER, ROMUALD ODROWSKI, KRYSTYNA WICIAK, WACŁAW & JADWIGA WOŻNIECKI, DANUTA BASŁYK- FAMILY ZBIGNIEW GRABOWSKI - BRAT EUGENIUSZ REGINA & WITOLD ZABIELSKI, HELENA HEŁDAK -3 ROCZ. ŚMIERCI MARIAN DZIWISZ FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN FRIDAY - MARCH 30 - FRIDAY OF THE PASSION OF THE LORD. 3:00 CELEBRATION OF THE LORD`S PASSION 7:00PM LITURGIA WIELKIEGO PIĄTKU SATURDAY- MARCH 31 - HOLY SATURDAY. 8:00PM BILINGUAL - EASTER VIGIL/ WIGILIA PASCHALNA MARIA & ANTONI LUBER, ROMUALD ODROWSKI, KRYSTYNA WICIAK, WACŁAW & JADWIGA WOŻNIECKI, DANUTA BASŁYK- FAMILY FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN SUNDAY - APRIL 1 - EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD. 6:00 JOAN WITEK - S.WITEK MARIA & ANTONI LUBER, ROMUALD ODROWSKI, KRYSTYNA WICIAK, WACŁAW & JADWIGA WOŻNIECKI, DANUTA BASŁYK- FAMILY STANISŁAW JANOWSKI STANISŁAW FRYC & FAMILY - FAMILY JOSEPH W.KAMINSKI STEPHANIE KAMINSKI 9:00 MARIANNA ZAK - 2ND DEATH ANNIVERSARY - W.ZAK ZOFIA & ANTONI ZAK - W.ZAK ROMAN RADZIK 10:30 MARIA & ANTONI LUBER, ROMUALD ODROWSKI, KRYSTYNA WICIAK, WACŁAW & JADWIGA WOŻNIECKI, DANUTA BASŁYK- FAMILY MARIAN DŁUGOSZ - J. DŁUGOSZ HONORATA I STEFAN DOPIERAŁA -SYN JÓZEF ANNA ADAMSKA -1 ROCZ. ŚMIERCI JANUSZ ADAMSKI -15 ROCZ. ŚMIERCI INTENCJA DZIĘKCZYNNA Z PROŚBĄ O POWRÓT DO ZDROWIA DLA SYNA PRZEMYSŁAWA GRAŻYNA JACIÓW 12:00 MOTHER`S `S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 1:30PM W INTENCJI PARAFIAN ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO ODBYWA SIĘ W KAŻDY DRUGI PONIEDZIAŁEK MIESIACA O GODZINIE 6:30 PM W SALI POD KOŚCIOŁEM. SERDECZNIE ZAPRASZAMY! ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo: 7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA March 25 - Building Fund /Fundusz Remontowo Budowlany March 29 - Easter Flowers March 30 - Holy Land THE FINANCIAL INFORMATION WAS UNAVAILABLE IN THE TIME OF THE TRANSMISSION OF THIS BULLETIN. IT WILL BE REFLECTED IN THE NEXT AVAILABLE BULLETIN. GODZINY OTWARCIA BIURA PARAFIALNEGO : 29 Marca - Wielki czwartek 9am-3pm 30 Marca - Wielki Piątek : nieczynne 2 Kwietnia - Poniedziałek Zmartwychwstania Pańskiegonieczynne PARISH OFFICE SCHEDULE : March 29- Holy Thursday :9am-3pm March 30 - Good Friday : closed April 2 - Easter Monday : closed. Dear Priests, Holy Thursday is the day of the establishment of the Blessed Sacrament and the institution of priesthood. On this day we would like to thank you for your presence and wish you many blessings, good health and love in daily life. Thank you! Drodzy Kapłani, W dniu w którym wspominamy ustanowienie Eucharystii i sakramentu kapłaństwa chcemy wam serdecznie podziękować za Opiekę nad nami. Za to, że wasze pasterzowanie prowadzi nas do Chwały Chrystusowej. To dzięki Wam stajemy się Dziećmi Bożymi, to dzięki Wam możemy zabrać Jezusa w sercu do domu, to dzięki Wam możemy się pojednywać z Bogiem. Za ten codzienny trud i łaskę obcowania z Bogiem jakiej dzięki Wam dostępujemy niech Matka Kapłanów Wam wynagrodzi. Życzymy wam dużo siły, zdrowia i wytrwałości na co dzień oraz życzliwości ludzkiej.

INFORMACJE PARAFIALNE: GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO: Od poniedziałku do piątku: 9:00am - 5:00pm. MSZE ŚWIĘTE: Od poniedziałku do piątku: 8:15am - angielska, 7:00pm - polska Sobota: 8:15am dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00pm angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30am - polska, 9:00am - angielska, 10:30am - polska; 12:00pm - angielska, 1:30pm - polska, 7:00pm - polska SAKRAMENT POJEDNANIA: Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15am i od 6:30pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15am i od 4:30-5:00pm CHRZEST: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. ODWIEDZINY CHORYCH: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45am do 7:00pm KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15am) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45pm PARISH INFORMATION: PARISH OFFICE HOURS : MASSES : Monday - Friday: Saturday : : Monday to Friday : 9:00am - 5:00pm 8:15am - English; 7:00pm - Polish 8:15am - Bi-lingual (Polish/English) 5:00pm - (Vigil Mass) English, 7:30am - Polish, 9:00am - English, 10:30am - Polish 12:00pm - English, 1:30pm - Polish, 7:00pm - Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. SACRAMENT OF RECONCILIATION: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15am Mass; and 6:30-7:00pm On First Friday from 6:00pm Saturday: Before 8:15am Mass and 4:30pm -5:00pm BAPTISM : First of the Month - Polish, after the 1:30pm Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. MARRIAGE: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. SICK CALLS: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15am Mass. Benediction at 6:45pm followed by Polish Mass at 7:00pm DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15am Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45pm DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45pm LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, APRIL 7 & 8 Saturday 5:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm 7:00pm Commentator Lector M. KRECZMER A. WILCZEK Z. CZARNY A. BAROS J. SCHARF R. BAZAN M. SŁOWIK YOUTH MASS POLSKA SZKOŁA P. MATYJAS D.PONIATOWSKA Eucharistic Ministers M. KRECZMER L. MICHNO A. BAROS Z. CZARNY A. BAROS X. CHIRIBOGA L. LAGOS N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn for: EDWARD GOC EUCHARISTIC ADORATION The eyes of all look to you, Lord, and you give them their food in due season. Come visit Jesus in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. OUR SANCTUARY LAMPS BURN THIS WEEK FOR: W INTENCJI OJCÓW JEZUITÓW POSŁUGUJĄCYCH W NASZEJ PARAFII Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Frank & Maria Wietrzak Kazimiera Wasyliw Josephine Thompson Marie Hickey Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy świętej porannej zakończona nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego i błogosławieństwem Najświętszym Sakramentem o godz. 6:45pm. Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. GRUPA BIBLIJNA Zapraszamy na spotkanie grupy biblijnej w poniedziałek, 26 marca o godzinie 7:45 pm w sali na plebanii. LAMENTATIONS/ GOŻKIE ŻALE: Every during Lent at 6:00pm in Polish PASCHAL TRIDUUM SCHEDULE through which we will commemorate Our Savior`s Passion Death, and Resurrection. HOLY THURSDAY / WIELKI CZWARTEK: Mass of the Lord`s Supper at 7:00pm (bilingual ). Church will be open till midnight. GOOD FRIDAY / WIELKI PIATEK: Celebration of The Lord`s Passion at 3:00pm (English) 7:00pm (Polish). Church will be open till midnight. Kościół otwarty do północy. HOLY SATURDAY/ WIELKA SOBOTA: Blessing of the baskets: 9:00am - 1:00pm Święcenie pokarmów : 9:00am - 1:00pm THE EASTER VIGIL MASS /WIGILIA PASCHALNA: 8:00pm (bilingual) EASTER SUNDAY/ NIEDZIELA ZMARTWYCHWSTANIA PAŃSKIEGO: 9:00am & 12:00pm (English) 6:00am, 10:30am, 1:30pm (Polish) EASTER MONDAY / PONIEDZIAŁEK WIELKANOCNY: 8:15am (English) 10:00am & 7:00pm (Polish)

PALM SUNDAY OF THE PASSION OF THE LORD Today we prepare to commemorate the death and resurrection of Jesus. Isaiah reminds us of the suffering that Jesus will endure. He says Jesus will not be disgraced or put to shame, but we know that there will be humiliation at the hands of others. The psalm recalls the fear and sorrow as we repeat over and over Jesus' words of anguish and abandonment. Philippians describes Jesus' humility and the exaltation that will follow. But it is Mark who takes us through the last days of Jesus' life, the ordinary and the extraordinary. He describes the meal shared with the one who will betray him; his anguished prayers with friends who cannot stay awake and will later deny him; his treatment at the hands of priests, elders, soldiers; and finally his death and the recognition that truly Jesus is the Son of God. CONTRASTS Jesus' last days are an experience of contrasts. The man Isaiah describes is courageous in the face of buffets and beatings. Jesus will not be disgraced or put to shame. Everything the priests, elders, soldiers, and friends do is intended to disgrace and shame Jesus. But they fail. Jesus is not without anguish and sorrow. He knows what it feels like to be abandoned and he expresses that in the garden and on the Cross. Yet still Philippians insists that Jesus will be exalted even though humbled and obedient to the point of death. Mark takes Jesus and us back and forth between strength and fear, between courage and humiliation, between obedience and anguish. What are we to make of these contrasts? RECOGNITION Only a centurion, who with the women looking on from a distance sees Jesus breathe his last, knows what we are to make of this. We are to understand, even before the Resurrection, that "this man was the Son of God." How did the centurion know? The centurion knew because he stood facing Jesus, watching him, looking into his face as he died. Though everything was done to strip Jesus of his sense of self, never, ever did he give up his complete and total commitment to God his Father. Even in his anguish and abandonment, he cries out to God. We are left to imagine how his Father answered him, but whatever Jesus heard in his last moments, it left on his face and in his last breath so clear a sign of God's love that one of his crucifiers recognized who he was. The only thing left to Jesus when he died was the abiding certainty of his Father's love. That is a certainty that Jesus took with him to his grave and to his resurrection. Today's Readings: Is 50:4-7; Ps 22:8-9, 17-18, 19-20, 23-24; Phil 2:6-11; Mk 14:1 -- 15:47 [15:1-39] PASSION The contrast between the processional reading in today's liturgy and the proclamation of the Passion is striking. We are given a glimpse of how profoundly the word of God is fulfilled in Jesus. First he must be hailed as the Messiah, the One who is to come. He must be acknowledged by all, though they do not know what they are saying. They think he is the promised king, a worldly king of the Jews who will free them from the Roman occupation. They do not yet understand, even the disciples, exactly where this triumphal procession is leading. In our lives, we too do not know where we are going. It is in faith that we can follow Christ wherever he may lead us, trusting that death is not the end, nor evil the victor.

ZAPROSZENIE OD RADY PARAFIALNEJ NA DOMOWY OBIAD RADA PARAFIALNA ZAPRASZA WSZYSTKICH NA PYSZNY OBIAD, KTORY BĘDZIE DO NABYCIA W NIEDZIELĘ PALMOWA PO MSZY SWIETEJ O GODZINIE 7:30AM, 9:00AM I 10:30AM. OBIAD W CALOŚCI BĘDZIE PRZYGOTOWANY PRZEZ RADĘ PARAFIALNĄ. W SKŁAD OBIADU WCHODZI : TRADYCYJNY POLSKI ŻUREK Z JAJKIEM, KOTLET SCHABOWY I ZIEMNIAKI ORAZ SURÓWKA Z KAPUSTY I OGÓRKI. DESER WŁASNEGO WYPIEKU. SERDECZNIE ZAPRASZAMY. DOCHÓD Z OBIADU BĘDZIE PRZEZNACZONY NA REMONT TOALET W KOŚCIELE. GOOD FRIDAY Ash Wednesday and Good Friday are obligatory days of fasting and abstinence for Catholics. In addition, Fridays during Lent are obligatory days of abstinence. For members of the Latin Catholic Church, the norms on fasting are obligatory from age 18 until age 59. When fasting, a person is permitted to eat one full meal, as well as two smaller meals that together are not equal to a full meal. The norms concerning abstinence from meat are binding upon members of the Latin Catholic Church from age 14 onwards. Those that are excused from fast and abstinence outside the age limits include the physically or mentally ill including individuals suffering from chronic illnesses such as diabetes. Also excluded are pregnant or nursing women. OFFERING ENVELOPES IF YOU DID NOT RECEIVED CHURCH OFFERING ENVELOPES, PLEASE CALL YOUR POST OFFICE TO INFORM THEM ABOUT IT. ALSO, PLEASE USE REGULAR ENVELOPE AND JUST WRITE YOUR NAME AND ADDRESS. THANK YOU. JEŻELI NIE OTRZYMALIŚCIE PAŃSTWO KOPERTEK NA DONACJE DLA KOŚCIOŁA, PROSZĘ ZGŁOSIC TO NA POCZTĘ. DONACJE MOZNA WŁOŻYC DO ZWYKŁEJ KOPERTY NA KTÓREJ NALEZY NAPISAĆ IMIĘ I NAZWISKO ORAZ ADRES. DZIĘKUJEMY. WIELKI PIĄTEK Dwa razy w roku, czyli w Środę Popielcową i w Wielki Piątek oprócz wstrzemięźliwości od pokarmów mięsnych obowiązuje ponadto post w sensie ścisłym. Polega on na tym, że w te dwa dni roku można spożyć tylko jeden posiłek do syta. Ów post obowiązuje katolików którzy ukończyli 18 rok życia, aż do rozpoczęcia 60 roku życia. Post ścisły pozwala na jednorazowy posiłek do syta oraz na dwa skromne posiłki w ciągu dnia. Wierni, którzy nie mają możliwości wyboru pokarmów i muszą spożywać to, co zostanie im podane, mogą korzystać z dyspensy od obowiązku wstrzymania się od potraw mięsnych w piątki całego roku. Taka dyspensa nie istnieje w Środę Popielcową i Wielki Piątek.

MAZEK LAW GROUP Anthony s General Practice of Law Real Estate Law Estate Planning Civil Litigation Pietryka Funeral Home INCOME TAX PREPARER Ziggy Janik Robert J. Pietryka, Owner 5734-40 W. Diversey 773-889-0115 call: 773-597-5397 HEATING & COOLING INC. www.pietrykafh.com Since 1991 Mówie po Polsku -Mowimy Po PolskuWinter Special - $59.95 6244 W. Belmont, Chicago Furnace or Boiler The Most Complete Online National Directory of Catholic Parishes 16 pt. Clean & Tune 773-800-0141 NEW FURNACE Starting at $1,795! Free Consultation www.mazeklaw.com Check It Out Today! Please Cut Out This Thank You Ad Senior/Veteran Discounts 24 Hour Service Saint Margaret Missal and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED 773-237-5724 An ideal companion for personal prayer. www.anthonysheatingandcoolinginc.com We Take Service Personally Brian or Sally, coordinators Contact us today for a customized, reliable waste management, recycling, or dumpster quote. In Stock & Ready to Order Today. CALL OR ORDER ONLINE. $39.95 860.399.1785 CST 2117990-70 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA 800-566-6150 www.wlpmusic.com www.catholiccruisesandtours.com 630-261-0400 Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! RACING MUFFLER & COMPLETE AUTO REPAIR 773-754-8526 3333 W. MONTROSE 773-262-1500 6916 N. Clark 773-957-2463 2157 N. Cicero SPECIALIZING IN: Muffler, Brakes, Emission Tests Electronic Problems General Mechanical Work Grow Your Business, Advertise Here. Support Your Church & Bulletin. Free professional ad design & my help! email: steinerl@jspaluch.com If You Live Alone You Need LIFEWatch! www.jspaluch.com Call Larry Steiner 800.566.6170 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Ambulance Solutions as Low as $19.95 a month Police Fire Shipping Friends/Family FREE FREE Activation NO Long Term Contracts CALL NOW! No Landline? No Problem! 800.809.3352 * Real Time GPS Tracking * Fall Detection Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! SELLING HOMES IN YOUR NEIGHBORHOOD FOR OVER 26 YEARS REAL ESTATE 5341 W. Belmont Chicago, IL 60641 Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM JohnKulesza@yahoo.com John Kulesza Parishioner 773-505-0260 FREE MARKET ANALYSIS Community Savings Bank 4801 West Belmont Ave. Chicago, IL 60641 773-685-5300 www.communitysavingsbank.bank Deposits Insured by F.D.I.C. Total Service Connection Line Hablamos Español Mowimy Po Polsku 773-685-3947 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 000486 St Ladislaus Church Medical Alert System $29.95/Mo. billed quarterly Family Owned and Operated Since 1883 by the Matz Family Call Today! CHICAGO 3440 N. Central Ave. 773/545-5420 MT. PROSPECT 410 E. Rand Road 847/394-2336 www.matzfuneralhome.com ZRODLO Dewocjonalia Ksiazki Religijne 5517 W. Belmont 773-282-4278 www.jspaluch.com One Free Month No Long-Term Contract Price Guarantee Easy Self Installation Toll Free 1.877.801.8608 MAVERICK AUTO PARTS 2801 N. Central / 773-283-6277 4210 W. Fullerton / 773-278-7111 HUGE Import & Domestic Inventories! Se Habla Español * Mowimy Po Polsku maverickautopartschicago.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170