Dokument z posiedzenia B8-0372/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Podobne dokumenty
Dokument z posiedzenia B7-0126/2012 PROJEKT REZOLUCJI. zamykającej debatę nad oświadczeniem Komisji

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

Dokument z posiedzenia B8-0365/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0396/

Dokument z posiedzenia B8-0393/2015 PROJEKT REZOLUCJI

9381/17 dh/mf 1 DG C 1

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia B8-0281/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0042/2014

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

Dokument z posiedzenia B8-0051/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Dokument z posiedzenia B8-0354/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0024/2015 PROJEKT REZOLUCJI

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0238/10. Poprawka

Dokument z posiedzenia

Dokument z posiedzenia B8-0572/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

Dokument z posiedzenia B8-0097/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B8-0101/2015

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0052/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-1812/2016, B8-1813/2016 i B8-1814/2016

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0392/28. Poprawka. Jörg Meuthen w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

Dokument z posiedzenia B8-0355/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL B7- złożony zgodnie z art. 120 Regulaminu

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie delokalizacji w kontekście rozwoju regionalnego (2004/2254(INI))

Dokument z posiedzenia B8-0220/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Komisja Spraw Zagranicznych

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL /2012. zgodnie z art. 120 Regulaminu

KODEKS ETYCZNY FIRMY TH. GEYER

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

11246/16 dh/en 1 DGC 1

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia

Dokument z posiedzenia B8-0099/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

Czwarta konferencja Organizacji Narodów Zjednoczonych na temat krajów najsłabiej rozwiniętych

8833/16 mik/en 1 DG C 1

P7_TA-PROV(2012)0472 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzj ***II

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0238/1. Poprawka. Klaus Buchner w imieniu grupy Verts/ALE

Dokument z posiedzenia B8-0878/2015 PROJEKT REZOLUCJI

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

Dokument z posiedzenia B8-0217/2015/rev. PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0080/

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0043/4. Poprawka. Laura Agea, Rolandas Paksas, Tiziana Beghin w imieniu grupy EFDD

WSTĘPNY PROJEKT REZOLUCJI

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B8-0757/2015 i B8-0758/2015

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0490/

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

Raportowanie niefinansowe a prawa człowieka

PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Wdrożenie rozporządzenia nr 978/2012 w sprawie ogólnego systemu preferencji (GSP)

PROJEKT SPRAWOZDANIA

A8-0298/12

*** PROJEKT ZALECENIA

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B8-0097/1. Poprawka. Renate Sommer w imieniu grupy PPE

WARUNKI ŚWIADCZENIA PRACY

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0086(NLE) Komisji Handlu Międzynarodowego. dla Komisji Spraw Zagranicznych

WNIOSEK DOTYCZĄCY AKTU PRAWNEGO UNII

ŚWIATOWY KONGRES BEZPIECZEŃSTWA CHEMICZNEGO KIELCE, KWIETNIA DEKLARACJA

uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budŝetowy 2008,

Nowy początek dialogu społecznego. Oświadczenie europejskich partnerów społecznych, Komisji Europejskiej i prezydencji Rady Unii Europejskiej

Dokument z posiedzenia B7-0474/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

KODEKS POSTĘPOWANIA DOSTAWCÓW

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: Belgia - przemysł włókienniczy, Irlandia - Dell

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia...

P7_TA(2011)0207 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzji ***I

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji

PARLAMENT EUROPEJSKI

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0041/2. Poprawka. Eva Joly w imieniu grupy Verts/ALE

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL B8-0251/1. Poprawka. Ian Duncan w imieniu grupy ECR

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia B8-0227/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Komisja BudŜetowa. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

PARLAMENT EUROPEJSKI

Dokument z posiedzenia B8-0226/2015 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

P7_TA(2011)0126. Oficjalnie wspierane kredyty eksportowe ***I

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 27.4.2015 B8-0372/2015 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie rocznicy poŝarów fabryk w Bangladeszu oraz w sprawie postępów w realizacji porozumienia na rzecz stałej poprawy praw pracowniczych i bezpieczeństwa w fabrykach w przemyśle konfekcyjno-dziewiarskim w Bangladeszu (2015/2589(RSP)) Fernando Ruas, Tokia Saïfi, Daniel Caspary, Franck Proust, Davor Ivo Stier, Milan Zver, Ivo Belet, Lara Comi, Thomas Mann, Dubravka Šuica, József Nagy, Claude Rolin, Alessandra Mussolini, Barbara Matera, Raffaele Fitto, Giovanni Toti, Elisabetta Gardini, Ivana Maletić, Andrej Plenković w imieniu grupy PPE RE\1059382.doc PE555.146v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności

B8-0372/2015 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie rocznicy poŝarów fabryk w Bangladeszu oraz w sprawie postępów w realizacji porozumienia na rzecz stałej poprawy praw pracowniczych i bezpieczeństwa w fabrykach w przemyśle konfekcyjnodziewiarskim w Bangladeszu (2015/2589(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając umowę o współpracy między Wspólnotą Europejską a Bangladeszem z 2001 r., uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Bangladeszu, a zwłaszcza rezolucję z dnia 23 maja 2013 r. 1, uwzględniając uaktualnione wytyczne OECD z 2011 r. dla przedsiębiorstw międzynarodowych, uwzględniając wytyczne ONZ dotyczące biznesu i praw człowieka, uwzględniając deklarację Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) dotyczącą podstawowych zasad i praw w pracy, uwzględniając inicjatywę Global Compact Organizacji Narodów Zjednoczonych, dotyczącą praw człowieka, standardów pracy, ochrony środowiska i zwalczania korupcji, uwzględniając porozumienie na rzecz stałej poprawy praw pracowniczych i bezpieczeństwa w fabrykach w przemyśle konfekcyjno-dziewiarskim w Bangladeszu, uwzględniając przyjętą w Johannesburgu deklarację ONZ w sprawie zrównowaŝonej konsumpcji i produkcji wspierającej rozwój społeczny i gospodarczy, uwzględniając wytyczne ONZ dotyczące biznesu i praw człowieka, w których wyznaczono rządom i przedsiębiorstwom ramy mające na celu ochronę i poszanowanie praw człowieka, a które Rada Praw Człowieka ONZ zatwierdziła w czerwcu 2011 r., uwzględniając porozumienie na rzecz zrównowaŝoności słuŝącej stałej poprawie praw pracowniczych i bezpieczeństwa w fabrykach w przemyśle konfekcyjno-dziewiarskim w Bangladeszu, uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe w dniu 24 kwietnia 2013 r. zginęły 1 134 osoby, a setki kolejnych odniosły rany, kiedy zawalił się budynek Rana Plaza w Szabharze w Bangladeszu; 1 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0230. PE555.146v01-00 2/5 RE\1059382.doc

B. mając na uwadze, Ŝe co najmniej 112 osób zginęło w poŝarze, który wybuchł w dniu 24 listopada 2012 r. w fabryce Tazreen, połoŝonej w Ashulii na przedmieściach Dhaki; C. mając na uwadze, Ŝe co najmniej sześć osób zginęło, a ponad 60 odniosło rany w wyniku niedawnego zawalenia się dachu w niedokończonej fabryce cementu w Bangladeszu, a takŝe mając na uwadze, Ŝe wiele osób poniosło śmierć w poŝarach fabryk w latach 2006 2013; D. mając na uwadze, Ŝe UE to największy partner handlowy Bangladeszu, a wywóz towarów z tego kraju do UE wynosi 10 % banglijskiego PKB, przy czym 90 % tego wywozu stanowi konfekcja w ilości odpowiadającej 60 % łącznego wywozu konfekcji z Bangladeszu i około 2,5 miliona miejsc pracy w tym kraju; E. mając na uwadze, Ŝe Bangladesz naleŝy do krajów najsłabiej rozwiniętych, w związku z czym zgodnie z inicjatywą wszystko prócz broni wszystkie towary z tego kraju korzystają z bezcłowego i bezkontyngentowego dostępu do rynku UE, gdzie trafia 55 % łącznego wywozu z Bangladeszu, w większości stanowiących odzieŝ i tekstylia; F. mając na uwadze, Ŝe przemysł odzieŝowy napędza w Bangladeszu zrównowaŝony wzrost, który w minionych dwóch dziesięcioleciach przyczynił się do obniŝenia liczby osób Ŝyjących w ubóstwie z 60 % do 30 % mieszkańców kraju, a takŝe mając na uwadze, Ŝe w sektorze tym zatrudnione są 4 miliony osób, z czego 80 % to kobiety; G. mając na uwadze, Ŝe ponad 5 000 osób będących uprzednio na utrzymaniu ofiar i osób ocalałych z katastrofy w budynku Rana Plaza otrzymało jak dotąd tylko 40 % naleŝnych odszkodowań, a takŝe mając na uwadze, Ŝe chociaŝ poczyniono juŝ ustalenia dotyczące wypłacenia dalszych 30 % łącznych roszczeń, to wypłata ostatniej części odszkodowań nie jest moŝliwa, gdyŝ zebrano na ten cel o 9 mln USD mniej, niŝ wynosi niezbędna kwota; H. mając na uwadze, Ŝe w rezolucji z dnia 18 września 2014 r. 1 Parlament Europejski wyraził ubolewanie, iŝ dobrowolne ustalenia w sprawie odszkodowań wypłacanych za pośrednictwem funduszu powierniczego nie doprowadziły do osiągnięcia wyznaczonego celu, i zaznaczył, Ŝe dla ocalałych i dla ofiar rodzin korzystniejszy byłby mechanizm obowiązkowy; I. mając na uwadze, Ŝe MOP popiera krajową inicjatywę rządu Bangladeszu polegającą na prowadzeniu inspekcji dotyczących stanu konstrukcji oraz bezpieczeństwa poŝarowego i elektrycznego w około 1 800 fabryk sektora odzieŝowego, z których wiele to zaadaptowane budynki handlowe lub mieszkalne; J. mając na uwadze, Ŝe w ramach porozumienia w sprawie bezpieczeństwa poŝarowego i bezpieczeństwa budynków w Bangladeszu oraz sojuszu na rzecz bezpieczeństwa pracowników w Bangladeszu przeprowadzono inspekcje w 1 687 fabrykach pracujących na zlecenie spółek będących stronami tego porozumienia i sojuszu; K. mając na uwadze powaŝne braki pod względem przejrzystości i identyfikowalności w 1 Teksty przyjęte, P8_TA(2014)0024. RE\1059382.doc 3/5 PE555.146v01-00

globalnym łańcuchu dostaw oraz fakt, Ŝe godne warunki pracy w globalnych łańcuchach dostaw będą waŝnym punktem programu konferencji MOP, która odbędzie się w 2016 r.; L. mając na uwadze, Ŝe inicjatywa Komisji dotycząca zawarcia porozumienia na rzecz stałej poprawy praw pracowniczych i bezpieczeństwa w fabrykach w przemyśle konfekcyjno-dziewiarskim w Bangladeszu odegrała kluczową rolę w poprawie warunków pracy w przemyśle konfekcyjnym w Bangladeszu, jednak potrzebne są dalsze postępy w jej realizacji; 1. pamięta o ofiarach katastrofy w budynku Rana Plaza i poŝaru fabryki Tazreen, i głęboko ubolewa, Ŝe tyle osób poniosło śmierć; podkreśla, Ŝe ofiar tych moŝna było uniknąć, gdyby stosowano inne, lepsze systemy bezpieczeństwa w miejscu pracy; 2. apeluje do odpowiedzialnych międzynarodowych firm, rządu Bangladeszu i przedstawicieli banglijskiego przemysłu, by szybko uzupełnili ustalone i naleŝne odszkodowania dla ocalałych oraz dla rodzin ofiar wspomnianych katastrof; 3. wzywa Komisję, by zachęcała międzynarodowe spółki tekstylne z siedzibą w UE do wniesienia wkładu w fundusz powierniczy; 4. z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę UE, z udziałem rządu Bangladeszu, UE, USA i MOP (tzw. partnerzy porozumienia na rzecz zrównowaŝoności), by rozpocząć od nowa starania o zapewnienie bezpieczeństwa i higieny pracy, odpowiednich warunków pracy i poszanowania praw pracowniczych oraz by propagować odpowiedzialność przedsiębiorstw w przemyśle konfekcyjnym w Bangladeszu; 5. podkreśla, Ŝe partnerzy porozumienia odnotowali poprawę sytuacji od chwili zainicjowania porozumienia w sprawie poszanowania praw pracowniczych, bezpieczeństwa i higieny pracy oraz odpowiedzialności przedsiębiorstw, o czym wspomniano w sprawozdaniu z przeglądu wdraŝania i podsumowania osiągniętych postępów z dnia 20 października 2014 r.; 6. przyznaje, Ŝe odnotowana poprawa wymaga dalszych działań, poniewaŝ w wielu dziedzinach potrzebne są kolejne środki na rzecz pełnego wdroŝenia zapisów porozumienia, zwłaszcza jeśli chodzi o poszanowanie praw pracowniczych, inspekcje pracy, godne zarobki, stan konstrukcji budynków, bezpieczeństwo i higienę pracy oraz odpowiedzialność przedsiębiorstw; 7. apeluje do partnerów porozumienia, by zajęli się tymi konkretnymi sprawami oraz dalej wdraŝali zobowiązania zapisane w porozumieniu i realizowali działania wskazane w koordynacji z innymi darczyńcami i zainteresowanymi stronami; 8. jest głęboko przekonany, Ŝe wszystkie spółki działające w sektorze konfekcyjnym w Bangladeszu powinny przestrzegać norm pracy w całym łańcuchu dostaw, zgodnie z uznanymi na arenie międzynarodowej zasadami odpowiedzialności społecznej przedsiębiorstw, i prowadzić dialog z przedstawicielami pracowników; 9. z zadowoleniem przyjmuje istotne zobowiązania i wynikłe z nich konkretne działania PE555.146v01-00 4/5 RE\1059382.doc

podjęte przez rząd Bangladeszu w reakcji na opisywane tragedie, zwłaszcza zatrudnienie 153 inspektorów pracy, modernizację departamentu ds. inspekcji fabryk, podniesienie minimalnych płac dla pracowników sektora konfekcyjnego, przyjęcie w Bangladeszu kodeksu pracy z 2013 r. w celu poprawy praw pracowniczych oraz środki dotyczące systemu ubezpieczenia od trwałej utraty zdolności do pracy; 10. z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe w ramach Europejskiego Roku na rzecz Rozwoju, za jaki ogłoszono rok 2015, Komisja zamierza wystąpić z inicjatywą dotyczącą odpowiedzialności w łańcuchach dostaw w sektorze konfekcyjnym z udziałem wszystkich odpowiednich zainteresowanych stron; 11. wzywa rząd Bangladeszu, by w pełni zrealizował wspomniane reformy i wdroŝył je naleŝycie oraz by kontynuował prace na rzecz dalszych reform w systemie prawa pracy, mających na celu zajęcie się pozostałymi dziedzinami, w których oczekiwane są dalsze postępy; podkreśla z naciskiem, Ŝe konwencje MOP nr 87 i 98 muszą być w pełni przestrzegane, a ich zakres musi być rozszerzony na wszystkich pracowników, w tym na osoby pracujące w strefach produkcji eksportowej, gdzie nadal obowiązuje zakaz działalności związków zawodowych i wiadomo, Ŝe warunki pracy i standardy bhp są skrajnie złe; 12. apeluje do rządu Bangladeszu o zwalczanie korupcji, która moŝe szkodzić skuteczności wielu inicjatyw ustawodawczych dotyczących zapewnienia w tym kraju bezpieczeństwa w miejscu pracy; 13. wyraŝa nadzieję, Ŝe ta waŝna inicjatywa z lipca 2013 r. moŝe być przyjęta i rozszerzona na inne kraje świata i inne sektory przedsiębiorczości, by zapobiegać dalszym tragediom i zwiększać bezpieczeństwo w miejscu pracy; w tym kontekście wzywa Komisję do zbadania moŝliwości podjęcia z naszymi głównymi partnerami handlowymi podobnych inicjatyw, w ramach których MOP, róŝne sektory przedsiębiorczości i rządy mogłyby pracować wspólnie na rzecz poprawy bezpieczeństwa w miejscu pracy i ogólnych warunków pracy; 14. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Europejskiej SłuŜbie Działań Zewnętrznych, wiceprzewodniczącej Komisji Europejskiej/ Wysokiej Przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, Specjalnemu Przedstawicielowi UE ds. Praw Człowieka, rządom i parlamentom państw członkowskich, Radzie Praw Człowieka ONZ oraz rządowi i parlamentowi Bangladeszu. RE\1059382.doc 5/5 PE555.146v01-00