OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

Podobne dokumenty
OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA KOMUNIJNA 2019

OFERTA RODZINNA 2019

OFERTA FIRMOWA 2018 Business Menu Selection

OFERTA KOMUNIJNA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA RODZINNA 2018 Family Menu Selection

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA VIP. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

OFERTA FIRMOWA. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

MENU ŚWIĄTECZNE 2018 Christmas Menu Selection

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU ŚWIĄTECZNE 2017

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYJĘCIE Z MENU W FORMIE BUFETU Buffet dinner menu

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

menu ***

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

Groups from 6 persons will be charged 10% service fee

Przystawki / Starters

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Oferta specjalna. Bardzo dziękujemy za zainteresowanie ofertą restauracji Trattoria Tavola.

Przekąski. Sałaty. Zupy

Restauracja Dwór Zbożenna

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Tatar wołowy. Tatar ze śledzia. Śledzik na ziemniaku. Oscypek z żurawiną. Deska z przekąskami. Półmisek rozmaitości. 17,00 pln. 100g. 15,00 pln.

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

OFERTA RODZINNYCH OBIADÓW

Oferta Wigilia gajowa12.pl

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Przystawki / Starters

Restauracja. À La Carte

SOSY. SAUCE Sos majonezowo czosnkowy 100 g 3,- Mayonnaise-based garlic sauce. Sos staropolski 100 g 3,- Polish old-style sauce

Zapraszamy do prowadzonej rodzinnie karczmy myśliwskiej. Nasze potrawy przygotowujemy w oparciu o naturalne i świeże składniki

WIGILIE FIRMOWE I SPOTKANIA ŚWIĄTECZNE W AIRPORT HOTEL OKĘCIE

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przystawki Appetizers

Menu. Przekąski Starters Tatar ze śledzia (tost ) / Herring tartare served with toast Sakiewki z kurkami / Fried dumplings stuffed with mushrooms

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Śniadania / Breakfast

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

KARCZMA REGIONALNA SKANSEN SMAKÓW PROPOZYCJE MENU na uroczystość rodzinną powyżej 10 osób do 6h. MENU I Pajdy chleba ze smalcem

..: MENU :.. Koktajl z matiasów (250 g) 9,00 zł Cocktail from herrings. Koktajl z krewetek (200 g) Cocktail from shrimps

Stacja Nowa Gdynia Business & Wellness Resort

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY TATAR WOŁOWY GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE KREM SZPARAGOWY ROSÓŁ Z MAKARONEM

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

PRZYSTAWKI / STARTERS

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast


Menu W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI ZUPY. 15 zł. Pomidory z mozzarellą i bazylią (Tomatoes with mozzarella and basil) 20 zł. Tatar z łososia (Salmon tartare)

Transkrypt:

OFERTA FIRMOWA Szanowni Państwo, Bardzo dziękujemy za zainteresowanie ofertą Restauracją Polka. w Łodzi to miejsce słynące z tradycyjnych polskich smaków, wykwintnych dań i niesamowitej atmosfery. Wyśmienite dania kuchni staropolskiej i regionalnej, połączone z niezwykłą fantazją Magdy Gessler gwarantują nowe doznania kulinarne. Nasz zespół dołoży wszelkich starań, aby Państwa impreza była udana i spełniła wszelkie oczekiwania.

MENU I P R Z Y S T A W K I p o d a n e w s t ó ł / S T A R T E R S S e r v e d B u f f e t s t y l e / Pierogi ręcznie robione do syta jak dłoń duże, z okrasą (z mięsem wołowym, kapustą i grzybami, z szpinakiem i gorgonzolą, ruskie) /Handmade dumplings filled with beef, cabbage & mushrooms, spinach & gorgonzola, cheese & potatoes/ Kosz pieczywa podany z pastą z makreli /Basket of bread with delicious mackerel paste/ Śledź w oleju z cebulą /Classic herring in linen oil & onions/ Śledź pod pierzynką /Herring under white coat/ Z U P A / S O U P / Pomidorowa domowa z kluseczkami własnej roboty /Homemade tomato soup with homemade noodles / Lub/or Zupa cebulowa z grzanką i serem Rubin podlana wytrawnym winem / Onion soup served with polish Rubin cheese and dry wine / Z P I E C A / F R O M T H E O V E N / Polędwiczka wieprzowa sous vide z karmelizowanymi warzywami i ziemniaczanym krokietem /Pork tenderloin made of sous-vide served with carmelised vegetables and potato croquette / Lub/or Chrupiące udko z kaczki w sosie rodzynkowym na jabłkach podawane z ziemniakami po polsku /Crispy duck on apples in raisin sauce served with Polish style potatoes / D E S E R / S W E E T T H I N G / Szarlotka na gorąco podana z lodami waniliowymi /Homemade apple pie served with vanilla ice cream/ Lub/or Sernik z sosem czekoladowym i glazurowaną skórką pomarańczy /Cheesecake with chocolate sauce & candied orange peel/ Cena brutto od osoby: 99,00 PLN + 10% serwisu

MENU II P R Z Y S T A W K I p o d a n e w s t ó ł / S T A R T E R S S e r v e d B u f f e t s t y l e / Pierogi ręcznie robione do syta jak dłoń duże, z okrasą (z mięsem wołowym, kapustą i grzybami, z szpinakiem i gorgonzolą, ruskie) /Handmade dumplings filled with beef, cabbage & mushrooms, spinach & gorgonzola, cheese & potatoes/ Deska mięs pieczonych na styl Polski oraz pasztetu podane z marynatami /Polish style roasted meats and pate served with pickles / Carpaccio z rostbefu z marynowanymi kurkami i jajem przepiórczym /Roast beef carpaccio with marinated chanterelles and quail/ Łosoś gravad lax marynowany w burakach i żubrówce /Salmon gravad lax marinated in beets & bison grass vodka/ Kosz pieczywa podany z pastą z makreli /Basket of bread with delicious mackerel paste/ Z U P Y / S O U P S / Żurek na chrzanie z jajkiem i kiełbasą /Żur; sour dough soup on horseradish base with egg & sausage/ Barszcz rubinowy z ręcznie robionymi uszkami /Red borscht with handmade dumplings/ D A N I E G ł ó w n e / M A I N C o u r s e / Polędwica z dorsza serwowana na kolorowym ratatui /Cod loin served with colorful ratatouille/ Zraz wołowy po chłopsku podany z kluskami śląskimi oraz buraczkami zasmażanymi / Traditional beef meatball served with dumplings & fried beetroot / D E S E R / S W E E T T H I N G / Szarlotka na gorąco podana z lodami waniliowymi /Homemade apple pie served with vanilla ice cream/ Sernik z sosem czekoladowym i glazurowaną skórką pomarańczy /Cheesecake with chocolate sauce & candied orange peel/ Cena brutto od osoby: 115,00 PLN + 10% serwisu

MENU III P R Z Y S T A W K I p o d a n e w s t ó ł / S T A R T E R S S e r v e d B u f f e t s t y l e / Wyborna deska serów(brie, ser pleśniowy lazur, kozi ser, ementaler, oscypek) podana w asyście włoskich orzechów i owoców /Board of cheese (brie, blue cheese, goat cheese, emmental, sheep cheese) served accompanied by walnuts and fruit/ Sałata Cezar z kurczakiem marynowanym w jogurcie i cytrynie /Classical Caesar salad with yoghurt & lemon marinated chicken/ Carpaccio z rostbefu z marynowanymi kurkami i jajem przepiórczym /Roast beef carpaccio with marinated chanterelles and quail/ Bigos staropolski, na wieprzowinie, długo, długo warzony, typu szlacheckiego, nie wiejskiego, podany w chlebie /Traditional Polish hunter s pork stew in a bread bowl/ Kosz pieczywa podany z pastą z makreli /Basket of bread with delicious mackerel pasta/ Śliwka w boczku zawinięta /Dried plum wrapped in becon/ Śledź pod pierzynką /Herring under white coat/ Tatar po Polsku /Polish steak tartare/ Z U P Y / S O U P S / Kapuśniak na wędzonce z prażokiem /Sour cabbage soup with smoked bacon and mashed potatoes/ Domowy rosół z makaronem własnej roboty /Clear consommé served with homemade noodles/ Z P I E C A / F R O M T H E O V E N / Sandacz soute w sosie koperkowym podany z ziemniakami puree i warzywami /Velvet Zander in dill souse served with puree & boiled vegetables/ Kaczka w sosie rodzynkowym podana na prażonych jabłkach z ręcznie robionymi kluskami kładzionymi /Duck in raisins sauce served with baked apples, homemade dumplings & sage/ Polędwica wołowa podana z ziemniakami po polsku, warzywami grillowanymi i ciemnym sosem na porto /Beef steak served with Polish style potatoes, grilled vegetables & porto sauce/ D E S E R / S W E E T T H I N G / Szarlotka na gorąco podana z lodami waniliowymi /Homemade apple pie served with vanilla ice cream/ Sernik z sosem czekoladowym i glazurowaną skórką pomarańczy /Cheesecake with chocolate sauce & candied orange peel/

Cena brutto od osoby: 150,00 PLN + 10% serwisu OPEN BAR 1 Wino białe/czerwone /Red - white wine/ Piwo /Beer/ Tyskie Napoje gazowane /Fizzy soft drinks/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 78,- / do 6 godzin 115,- /Price per person up to 4 hours 78,- / up to 6 hours 115,- OPEN BAR 2 Wino białe/czerwone /Red - white wine/ Piwo /Beer/ Tyskie Vodka Wyborowa i Wybór Polskich wódek smakowych Whisky Ballantines Napoje gazowane /Fizzy soft drinks/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 98,- / do 6 godzin 139,- /Price per person up to 4 hours 98,- / up to 6 hours 139,-

OPEN BAR 3 Wino białe/czerwone /Red - white wine/ Vodka Wyborowa, Wybór Polskich wódek gatunkowych Whisky Ballantines Gin Seagrams Rum Havana Tequila Olmeca Piwo/Beer/ Tyskie Napoje gazowane /Fizzy beverages/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 139,- do 6 godzin 159,- /Price per person up to 4 hours 139,-/ up to 6 hours 159,-/ SOFT OPEN BAR 4 Napoje gazowane /Fizzy soft drinks/ coca cola, fanta, sprite Cena od osoby do 4 godzin 30,- / do 6 godzin 45,- Price per person up to 4 hours 30,- / up to 6 hours 45,- Do powyższych cen należy doliczyć 10% serwisu. The above prices do not include 10% service.

PODSUMOWANIE SZACUNKOWYCH KOSZTÓW Cena brutto Ilość Wartość brutto Menu I 90,00 zł 30 2 700,00 zł 2 700,00 zł Open Bar I 78,00 zł 0 0,00 zł 0,00 zł Serwis 10% (jedzenie) 270,00 zł 1 270,00 zł Serwis 10% (napoje) 0,00 zł 1 Razem 0,00 zł 2 970,00 zł INFORMACJE DODATKOWE Podane w ofercie ceny zawierają: 1. Menu podane w formie serwowanej, dostępne według ustaleń 2. Obsługa kelnerska, 3. Druk menu w wersji polskiej i angielskiej. Informacja o płatnościach 1. Ostatecznym potwierdzeniem organizacji przyjęcia przez Restaurację Polka jest informacja pisemna (email) oraz wpłata zaliczki w wysokości około 30% całkowitej kwoty wynikającej z wybranej propozycji. Warunki rezerwacji 1. Jeżeli w dniu przyjęcia potwierdzona wcześniej liczba osób ulegnie zmianie na mniejszą, klient zostanie obciążony za uprzednio potwierdzoną liczbę uczestników 2. Natomiast, gdy ilość osób na imprezie będzie większa niż ustalona, klient zostanie obciążony za każdą dodatkową osobę o kwotę wynikającą z ustalonej kalkulacji.