Technologia okien i drzwi Roto PS Aintree Zawiasy nożycowe ze stali nierdzewnej do okien odstawianych równolegle do fasady Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi do profili aluminiowych
Redakcja Copyright: Maj 019 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 D-70771 Leinfelden-Echterdingen tel.: +49 7117598 0 faks: +49 7117598 53 info@roto-frank.com www.roto-frank.com
Informacje ogólne Spis treści Informacje ogólne Wyjaśnienie oznaczeń... 5 Skróty... 6 Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność... 7 Prawa autorskie... 8 Bezpieczeństwo Prezentacja i konstrukcja znaków ostrzegawczych... 9 Rodzaje znaków ostrzegawczych...9 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 10 Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 11 Montaż...11 Użytkowanie...1 Warunki środowiskowe...13 Bezpieczeństwo... 14 Symbole i oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa i obsługi...14 Wskazówki dla producentów... 15 Mocowanie wkrętami... 17 Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia... 18 Skrzydło i ościeżnica - wymogi...18 Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle do fasady...19 Diagram stosowania...0 Przykład...1 Zestawienie elem. okucia Wyjaśnienie do rozdziału Zestawienie elementów okucia... 3 Nawierzchniowy mechanizm klamki... 4 Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki... 6 Nawierzchniowy mechanizm klamki... 8 Mechanizm klamki dowrębowy... 30 Rysunki montażowe Wymiary otworów... 3 HX PH 50...3 HX PH 350...33 HX PH 450...34 HX PH 670...35 HX PH 950...36 Montaż Mocowanie wkrętami... 38 Skrzydło... 39 Frezowanie pod naroża skrzydła...39 Listwy popychacza / narożnik...40 Montaż wpuszczanego mechanizmu klamki...41 Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 3
Informacje ogólne Spis treści Ościeżnica... 4 Zaczepy...4 Montaż zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle...43 Połączenie skrzydła i ościeżnicy... 44 Ogranicznik otwarcia... 45 Regulacja Wskazówki... 48 Regulacja okucia...48 Obsługa Instrukcja obsługi... 49 Pomoc w rozwiązywaniu problemów... 50 Konserwacja Prace konserwacyjne... 5 Okresy konserwacji... 54 Pielęgnacja... 55 Sprawdzenie działania... 57 Naprawa... 58 Działania prewencyjne... 59 Demontaż Demontaż elementów okucia... 60 Transport Transport elementów okucia... 61 Utylizacja Utylizacja opakowania... 6 Utylizacja okuć... 63 4.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Informacje ogólne Wyjaśnienie oznaczeń Wersja Data Zmiany v0 7.05. 019 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i wskazówki oraz diagramy stosowania (maks. rozmiary i masy skrzydeł) a także instrukcje dotyczące montażu, konserwacji i obsługi okuć do profili aluminiowych. Informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów z systemu okuć Roto wymienionych na stronie tytułowej. Należy przestrzegać kolejności wykonywania wszystkich czynności. Dodatkowo do niniejszej instrukcji obowiązuje następująca dokumentacja: Katalog CTL_90 Wytyczna VHBH Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Wytyczna VHBE Instytutu Jakości Zamków i Okuć (Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v.) Instrukcje i informacje producentów profili np. producentów okien lub drzwi balkonowych obowiązujące przepisy, wytyczne i ustawodawstwo krajowe Zachowanie instrukcji Niniejsza instrukcja jest ważną częścią składową produktu. Należy przechowywać ją w taki sposób, by był stale dostępna. Wyjaśnienie oznaczeń Instrukcja stosuje następujące oznaczenia w celu podkreślenia np. kolejności wykonywania działań: Symbol Znaczenie Skrzydło Ościeżnica Otwory [1] Elementy okucia (legenda) Zastosowane symbole Oznaczenie Wyjaśnienie Wypunktowanie pierwsza hierarchia Odniesienie 1. Kolejność działań numerowana f f Środki: Materiał: Aluminium Outward Opening, okna odstawiane równolegle do fasady INFO Wszystkie wymiary bez jednostek podane są w milimetrach [mm]. Inne jednostki miar są jednoznacznie opisane i podane. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 5
Informacje ogólne Skróty Skróty Skrót EN FB FFB FFH FG FH FL L PS P Z.B. Wyjaśnienie EN Norma europejska Szerokość skrzydła Szerokość skrzydła na wrębie Wysokość skrzydła na wrębie Masa skrzydła Wysokość skrzydła Luz wrębowy Lewy Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle do fasady Prawy np. 6.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Informacje ogólne Grupy odbiorców i ich odpowiedzialność Informacje zawarte w niniejszej instrukcji kierujemy do następujących grup odbiorców: Dilerzy okuć Grupa odbiorców Dilerzy okuć obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producenta okuć, w celu ich dalszej odsprzedaży w niezmienionej formie i bez dalszej obróbki. Producenci okien i drzwi balkonowych Grupa odbiorców Producenci okien i drzwi balkonowych obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okucia od producentów lub dilerów okuć, w celu ich stosowania w oknach i drzwiach balkonowych. Dilerzy elementów budowlanych/firmy montażowe Grupa odbiorców Dilerzy elementów budowlanych obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna/lub drzwi balkonowe od producentów stolarki, w celu dalszej odsprzedaży i zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Grupa odbiorców Firmy montażowe obejmuje wszystkie firmy/osoby, które kupują okna/lub drzwi balkonowe od producentów stolarki lub dilerów elementów budowlanych, w celu zamontowania w obiekcie budowlanym, bez dokonywania zmian w oknach i drzwiach balkonowych. Inwestor Grupa odbiorców Inwestorzy obejmuje wszystkie firmy/osoby, które zlecają wyprodukowanie okien i/lub drzwi balkonowych w celu zamontowania ich w obiekcie budowlanym. Użytkownik Grupa odbiorców Użytkownicy obejmuje wszystkie osoby, które obsługują zamontowane okna i/lub drzwi balkonowe. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 7
Informacje ogólne Prawa autorskie Prawa autorskie Treści zawarte w niniejszym dokumencie są chronione prawem autorskim. Korzystanie z nich jest dozwolone w celu stosowania okuć do produkcji. Wykorzystywanie ich do innych celów bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. 8.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Bezpieczeństwo Prezentacja i konstrukcja znaków ostrzegawczych Rodzaje znaków ostrzegawczych Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zebrane w tym rozdziale zawierają obowiązujące informacje i wytyczne, niezbędne do ich bezpiecznego użytkowania lub zapewnienia ich prawidłowego stanu. Wskazówki ostrzegawcze przestrzegają przed pozostałymi zagrożeniami i są umieszczone przed czynnością ważną z punktu widzenia bezpieczeństwa. ffstosować się do wszystkich wytycznych, by uniknąć uszkodzenia ciała lub środowiska oraz szkód materialnych. Prezentacja i konstrukcja znaków ostrzegawczych Znaki ostrzegawcze są uzależnione od rodzaju aktywności i są skonstruowane w następujący sposób: ZAGROŻENIE Rodzaj i źródło zagrożenia! Wyjaśnienie i opis zagrożenia oraz jego skutków. ffdziałania zapobiegające powstaniu zagrożenia. Rodzaje znaków ostrzegawczych Znaki ostrzegawcze są różnie oznaczone w zależności od stopnia zagrożenia. Znaczenie sygnalizatorów wyjaśnione jest za pomocą odpowiednich symboli ostrzegawczych. ZAGROŻENIE Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia. ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć poniesienia szkody. Ostrzeżenie Możliwość wystąpienia zagrożenia życia lub ciężkich obrażeń. ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć poniesienia szkody. UWAGA Możliwość odniesienia lekkich obrażeń. Wyjaśnienie i opis zagrożenia oraz jego skutków. ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć poniesienia szkody. UWAGA Szkody w odniesieniu do własności lub środowiska ffstosować się do tych wskazówek ostrzegawczych, by uniknąć szkód materialnych lub środowiskowych. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 9
Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Okucia Outward Opening to okucia do okien otwieranych na zewnątrz stosowane w budownictwie. Służą one do przemieszczania skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych przy pomocy klamki do pozycji otwarcia. Podczas zamykania skrzydła i ryglowania należy z reguły pokonać opór uszczelki. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem oznacza również przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i wytycznych niniejszej instrukcji, obowiązującej dokumentacji oraz przepisów, wytycznych i ustawodawstwa krajowego. Każde użycie niezgodne z przeznaczeniem lub stosowanie i przetwarzanie produktów w inny sposób traktowane jest jako użycie nieprawidłowe i może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych. Produkt może być używany bez ograniczeń w ramach gwarancji pod warunkiem stosowania go zgodnie z przeznaczeniem. Uwzględnić następujące ograniczenie w użytkowaniu: Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych oraz okna i drzwi balkonowe niezaryglowane lub w pozycji wentylacji pełnią jedynie funkcję osłaniającą. Nie spełniają one wymogów dotyczących: szczelności szczelinowej ochrony przed zacinającym deszczem dźwiękoszczelności izolacyjności cieplnej odporności antywyważeniowej. 10.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Bezpieczeństwo Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż Podczas kontaktu z produktem może dojść do następujących sytuacji niebezpiecznych: Montaż Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia wskutek niewłaściwego montażu! Niewłaściwy montaż lub błędne zestawienia elementów okucia mogą prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych lub szkód materialnych. W zależności od wysokości upadku możliwymi konsekwencjami mogą być co najmniej ciężkie lub zagrażające życiu obrażenia oraz zbicie szyby. Stosować tylko zestawienia okuć zatwierdzone przez producenta okuć. Stosować tylko elementy oryginalne lub zatwierdzone przez producenta okuć. Montaż może przeprowadzać tylko wykwalifikowany serwis. Ryzyko zranienia przez duże ciężary! Niekontrolowane podnoszenie i dźwiganie dużych ciężarów może prowadzić w razie upadku lub przeciążenia do obrażeń ciała. Przestrzegać przepisów o zapobieganiu wypadkom. Duże ciężary transportować zawsze przez dwie osoby i przy użyciu odpowiedniego środka transportu, np. wózka. Szkody zdrowotne wskutek przeciążenia ciała! Stałe przenoszenie dużych ciężarów prowadzi w długiej perspektywie do uszkodzenia ciała. Zadbać o prawidłową, ergonomiczną postawę ciała podczas podnoszenia mniejszych ciężarów. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 11
Bezpieczeństwo Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia wskutek wypadnięcia z otwartego okna lub drzwi balkonowych. Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych mogą prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. W zależności od wysokości upadku możliwymi konsekwencjami mogą być co najmniej ciężkie lub zagrażające życiu obrażenia. Zachować ostrożność w pobliżu otwartych okien i drzwi balkonowych. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń wskutek zatrzaśnięcia części ciała między skrzydłem i ościeżnicą albo między zawiasami nożycowymi. Ryzyko zgniecenia wskutek włożenia części ciała między skrzydło i ościeżnicę podczas zamykania okien i drzwi balkonowych. Podczas zamykania okien i drzwi balkonowych nigdy nie wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę i zawsze ostrożnie je zamykać. Podczas zamykania okien i drzwi balkonowych nigdy nie wkładać ręki między zawiasy nożycowe i zawsze ostrożnie je zamykać. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Możliwość powstania obrażeń ciała i szkód materialnych wskutek nieprawidłowego zamykania i otwierania skrzydeł! Nieprawidłowe zamykanie i otwieranie skrzydeł może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała i do powstania znaczących szkód materialnych! Należy zapewnić użytkownikowi ręczne poruszanie drzwiami, w pełnym zakresie, do całkowitego zamknięcia lub otwarcia. Zadbać o to, by skrzydło dochodziło do ościeżnicy lub do pozycji pełnego otwarcia z bardzo małą prędkością. Podczas zamykania skrzydła i ryglowania należy pokonać opór uszczelki. Możliwość odniesienia obrażeń i powstania szkód materialnych wskutek nieprawidłowego użycia! Nieprawidłowe użycie może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych oraz do zniszczenia okuć, materiału ościeżnicy i innych elementów okien lub drzwi balkonowych. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę okien i drzwi balkonowych. Nie nakładać na skrzydło okienne lub drzwi balkonowe dodatkowego obciążenia. Nie zatrzaskiwać ani nie dociskać skrzydła okiennego lub drzwi balkonowych do ościeżnicy w sposób umyślny lub niekontrolowany. Możliwość odniesienia obrażeń i powstania szkód materialnych wskutek utrzymywania w nieprawidłowym stanie! Okna i drzwi balkonowe z okuciami włącznie wymagają utrzymywania ich w prawidłowym stanie (pielęgnacji i czyszczenia, konserwacji i sprawdzania), w celu zapewnienia ich prawidłowego stanu i bezpiecznego użytkowania. Nie dopuścić do zanieczyszczenia okucia pyłem z materiałów budowlanych. Prace pielęgnacyjne i czyszczenie przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją. 1.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Bezpieczeństwo Zasadnicze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Warunki środowiskowe Regularną konserwację oraz regulację i naprawę okien powierzyć wykwalifikowanemu serwisowi. Możliwość powstania szkód materialnych wskutek oddziaływania fizycznego lub chemicznego! W środowisku zasolonym, zawierającym substancje agresywne lub powodującym korozję może dojść do trwałego uszkodzenia okucia i zaprzestania jego działania. Nie stosować okuć w środowisku zasolonym, zawierającym substancje agresywne lub powodującym korozję. Prace pielęgnacyjne i czyszczenie przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją. Sprawdzać zabezpieczenia antykorozyjne okuć podczas regularnych prac konserwacyjnych wykonywanych przez wykwalifikowany personel. Możliwość spowodowania szkód materialnych przez wilgoć! W zależności od temperatury zewnętrznej, względnej wilgotności powietrza oraz sytuacji budowlanej, w której zastosowano okna i drzwi balkonowe, może okresowo dochodzić to skraplania się pary wodnej. Może ona prowadzić do korozji okuć i do tworzenia się grzyba na ramach okiennych lub na ścianach. Unikać zakłócenia cyrkulacji powietrza np. w głębokich ościeżach, za zasłonami oraz przez niekorzystne rozmieszczenie grzejników itp. Wietrzyć kilka razy w ciągu dnia. Wszystkie okna i drzwi balkonowe otworzyć na ok. 15 minut, by nastąpiła całkowita wymiana powietrza. Zapewnić odpowiednie wietrzenie również w okresie urlopowym i w dni wolne od pracy. W przypadku przedsięwzięć budowlanych ew. sporządzić plan wietrzenia. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 13
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Symbole i oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa i obsługi W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi okien odrzwi balkonowych należy przestrzegać następujących symboli bezpieczeństwa i oznaczeń oraz odpowiadających im sygnałów ostrzegawczych. Symbol Znaczenie Bezpośrednie zagrożenie życia lub ciężkie obrażenia wskutek wypadnięcia z otwartego okna lub drzwi balkonowych. Zachować ostrożność w pobliżu otwartych okien i drzwi balkonowych. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń wskutek zatrzaśnięcia części ciała między skrzydłem i ościeżnicą. Podczas zamykania okien i drzwi balkonowych nigdy nie wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę i zawsze ostrożnie je zamykać. Dzieci i osoby o ograniczonej zdolności oceny zagrożeń, zachować w bezpiecznej odległości od miejsca zagrożenia. Lekkie obrażenia w następstwie obciążania skrzydła dodatkowym balastem. Unikać obciążania skrzydła dodatkowym balastem. Zagrożenie zranieniem wskutek podmuchu wiatru Unikać oddziaływania podmuchów wiatru na otwarte skrzydło. Przy silnym wietrze lub przeciągu skrzydła drzwi balkonowych i okien muszą być zamknięte i zaryglowane. Lekkie obrażenia i szkody materialne wskutek włożenia przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę Unikać wkładania jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę. 14.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Bezpieczeństwo Wskazówki dla producentów Maksymalne wymiary i masy skrzydeł Dane techniczne, diagramy stosowania i zestawienia elementów okucia zawarte w dokumentacji produktowej producenta okuć zawierają wskazówki odnośnie maksymalnych, dopuszczalnych rozmiarów i mas skrzydeł. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Przed użyciem plików elektronicznych, a przede wszystkim przed ich zastosowaniem w programach konstrukcyjnych okien sprawdzić prawidłowość danych technicznych, diagramów stosowania i zestawień el. okucia. Nigdy nie przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wymiarów i masy skrzydeł. W razie pytań lub niejasności prosimy o kontakt z producentem okuć. Wymiarowanie elementów okucia Dobór elementów okucia o odpowiednich wymiarach zapewnia tylko badanie profilu wykonane przez Roto (sprawdzenie wymiarów). W sprawie zbadania profilu przez Roto prosimy o kontakt z doradcą technicznym Roto. Wybór materiału Bezpieczeństwo i funkcjonowanie okuć zależy od zastosowanych materiałów i kształtu prowadnic/szyn. Ze względu na bezpieczeństwo i funkcjonowanie elementów okucia producent okuć jest zobowiązany do stosowania wymaganych materiałów i kształtu prowadnic/szyn. Wytyczne producentów profili Producent okien i drzwi balkonowych musi stosować się do wszystkich wytycznych odnośnie wymiarów systemowych (np.szczeliny uszczelkowej, odległości między punktami ryglowania). Należy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. INFO Elementy okuć z założenia umożliwiają regulację w celu spełnienia parametrów systemowych, o ile okucia mają na nie wpływ. Jeżeli odstępstwo od tych parametrów stwierdzone zostanie dopiero po zamontowaniu okna w budynku, producent okuć nie ponosi odpowiedzialności za ew. dodatkowo powstałe roszczenia. Dobór elementów okucia Okna i drzwi balkonowe antywyważeniowe wymagają stosowania okuć specjalnych. Okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub obecnymi w powietrzu czynnikami przyśpieszającymi korozję, wymagają stosowania okuć specjalnych. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji okien i drzwi balkonowych. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 15
Bezpieczeństwo Wskazówki dla producentów INFO Obowiązują wytyczne producenta dotyczące właściwego doboru okuć (np. kompletowania okuć antywyważeniowych do okien i drzwi balkonowych itd.). 16.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Bezpieczeństwo Mocowanie wkrętami Zagrożenie! Zagrożenie życia wskutek nieprawidłowego montażu i mocowania elementów okucia! Nieprawidłowy montaż i mocowanie elementów okucia może prowadzić do powstania groźnych sytuacji i powodować ciężkie wypadki (także śmiertelne). Dlatego: Podczas montażu, a w szczególności przy mocowaniu należy bezwzględnie przestrzegać dokumentacji produktowej producenta oraz wytycznych producenta profilu. Producent okien musi zapewnić wystarczająco silne mocowanie elementów okucia i zadać o należyte odciążenie. Niniejsze ostrzeżenie dotyczy wszystkich przykręcanych elementów okucia. Zasadniczo rodzaj i jakość mocowania jest zależna od rodzaju zastosowanego profilu producenta i przed zastosowaniem musi przejść badanie (systemowe). Nie stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe, które mogą prowadzić do korozji elementów okucia. Przy szkleniu okien przestrzegać wytycznych wypierania szyb do konkretnych typów okien. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 17
Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Skrzydło i ościeżnica - wymogi 46.0 A 3.0 FFH / FFB 5.0 3 1 ±1 4 1 FH / FB 5.0 3.0 Legenda Nr Nazwa artykułu [1] Ościeżnica [] Prowadnica na ościeżnicy [3] Skrzydło [4] Prowadnica na skrzydle [A] Możliwie jak najwęższy, w celu uzyskania optymalnego rozwiązania Położenie i odległości Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle do fasady są zaprojektowane w sposób umożliwiający ich montaż równolegle do ościeżnicy i do skrzydła. Patrz rysunek i wymiary u góry. Punkty ryglujące, mechanizm klamki i inne elementy muszą być umiejscowione w sposób umożliwiający uniknięcie kolizji. Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle należy montować zgodnie z zaleceniem Roto Frank AG i producenta profilu. INFO W celu uszczelnienia od zewnątrz potrzebne są punkty ryglowania. 18.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle do fasady Odporność na korozję Zawiasy nożycowe Roto PS Aintree są wykonane ze stali austenitycznej mają wyższą odporność na korozję i dlatego można je stosować w obiektach komercyjnych lub w regionach nadmorskich. Spełniają one wymogi norm BS EN ISO 97 / BS EN 1670 i sprawnie działają również po 500-godzinnym badaniu w neutralnej rozpylonej solance. Może przy tym dojść do zmian kolorystycznych powłoki, które jednak nie mają negatywnego wpływu na na działanie zawiasów. Warunki eksploatacji Normalne warunki eksploatacji dla zawiasów nożycowych odstawianych równolegle to: Zakres temperatur roboczych -0 C do + 60 C Wilgotności powietrza 10% do 95% względnej wilgotności powietrza Promieniowanie ultrafioletowe nie pogarsza jakości i funkcjonalności okuć. Ciepło i zadymienie Zakres temperatur roboczych -0 C do + 300 C. Okucie wytrzymuje 5 minut w maksymalnej temperaturze i sprawnie działa w maksymalnej pozycji otwarcia aż do osiągnięcia maksymalnej temperatury zgodnie z normą EN1101-. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 19
Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Diagram stosowania 3000 950 900 850 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 50 00 150 100 050 000 1950 1900 1850 1800 1750 1700 1650 1600 1550 1500 1450 1400 1350 1300 150 100 1150 1100 100 90 80 70 60 50 E6 E7 E8 E9 E10 D6 D7 D8 D9 D10 D1 D D3 D4 D5 1 mm / m grubość szyby =,5 kg Podana masa szyby w diagramie wyrażona jest w kg/m. Klamki umieszczać pośrodku na pionowym ramieniu, (± 15% wys. skrzydła na wrębie). Alternatywnie, skrzydła o wysokości na wrębie <130 mm mogą być obsługiwane tylko jedną klamką umieszczoną pośrodku, na dolnym, poziomym ramieniu skrzydła, preferowane są jednak dwie klamki, centralnie na pionowych ramionach skrzydła. Maksymalna wysokość osadzenia klamki 1500 mm (mierzona od podłogi). Maksymalna szerokość pomiędzy klamkami 1500 mm. 1050 1000 950 900 C1 C C3 C4 C5 100 90 80 70 60 50 850 800 750 700 650 B1 B B3 B4 B5 A1 A A3 A4 A5 50 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 100 150 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650 1700 1750 1800 FFH 1850 1900 1950 000 FFB Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle - z boku Lewy Prawy Ograniczniki otwarcia do zawiasów PS Aintree Nożyce sterujące Maks. masa Na górze Na dole A 1 x HX PH 350 1 x HX PH 350 x 605569 100 kg 1 1 x HX PH 50 R - B 1 x HX PH 450 1 x HX PH 450 x 605571 100 kg 1 x HX PH 350 R - C 1 x HX PH 670 1 x HX PH 670 x 605571 00 kg 3 1 x HX PH 450 R - D 1 x HX PH 950 1 x HX PH 950 x 605570 00 kg 4 1 x HX PH 670 R - E x HX PH 950 x HX PH 950 4 x 605570 00 kg 5 1 x HX PH 950 R - Prosimy o kontakt z doradcą technicznym, jeśli masa skrzydeł obsługiwanych ręcznie wykracza poza dopuszczalny zakres stosowania. INFO Inne szerokości otwarcia patrz Strona 45 6 1 x HX PH 50 R 1 x HX PH 50 R 7 1 x HX PH 350 R 1 x HX PH 350 R 8 1 x HX PH 450 R 1 x HX PH 450 R 9 1 x HX PH 670 R 1 x HX PH 450 R 10 1 x HX PH 950 R 1 x HX PH 450 R 0.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Informacje o produkcie Ogólne właściwości okucia Przykład Nożyce sterujące - górne Zaznaczyć oś obrotu Widok od zewnątrz Łącznik nożyc Łącznik nożyc Oś obrotu zaznaczyć Oś obrotu zaznaczyć Okno lewe Przykład: Wymiar ościeżnicy 635 x 170 mm Okno prawe INFO Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle powinny być montowane na całej długości wrębu skrzydła. Pozwala to wyregulować maksymalnie równoległą pozycję. Jeśli po jednej stronie potrzebne są dwie pary zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 1
.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Anwendungsbereich Bauteil Zapfen Material-Nr. Anwendungsbereich Bauteil Zapfen Material-Nr. 1) TurnPlus an Getriebe ) TurnPlus am Getriebeanschluss (links und rechts) Anwendungsbereich Bauteil Zapfen Material-Nr. 7 Material-Nr. 8 Material-Nr. Zestawienie elem. okucia Wyjaśnienie do rozdziału Zestawienie elementów okucia Zestawienia elementów okucia na kolejnych stronach należy traktować jako zalecenie Roto Frank AG. Podział stron w rozdziale Zestawienie el. okucia wygląda w ten sposób, że po lewej stronie pokazane są poszczególne elementy zestawienia okucia, po prawej zaś odpowiednia lista artykułów. Numery na zestawieniu umożliwiają znalezienie elementów okucia na liście artykułów. Beschlagübersicht TSH 30 mit Getriebeanschluss Beschlagübersicht Beschlagübersicht TSH 30 mit Getriebeanschluss Artikelliste Anwendungsbereich Klappflügel (KF): Flügelfalzbreite (FFB)...44 00 mm Drehflügel (DF): Flügelfalzhöhe (FFH)...44 00 mm Getriebe TSH30 mit Getriebeanschluss Dornmaß 5 4 6 5 6 4 Dornmaß 0 44 500 1) 1 Getriebe TSH D0 1 P 611958 o. Abb Getriebeanschl. kurz - 614319 501 600 1) 1 Getriebe TSH D0 1 P 611958 o. Abb Getriebeanschl. kurz - 614319 Getriebeanschluss 1 P 61430 601 1000 ) 1 Getriebe TSH D0 1 P 611958 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 3 MV 00 kuppelbar - 30867 1001 1400 ) 1 Getriebe TSH D0 1 P 611958 3 MV 00 kuppelbar - 30867 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P 58949 1401 1800 ) 1 Getriebe TSH D0 1 P 611958 o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P 58949 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P 81417 1801 0 ) 1 Getriebe TSH D0 1 P 611958 o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P 81417 Getriebeanschluss 1 P 61430 44 500 1) 1 Getriebe TSH D5 1 P 61648 o. Abb Getriebeanschl. kurz - 614319 501 600 1) 1 Getriebe TSH D5 1 P 61648 o. Abb Getriebeanschl. kurz - 614319 Getriebeanschluss 1 P 61430 601 1000 ) 1 Getriebe TSH D5 1 P 61648 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 3 MV 00 kuppelbar - 30867 1001 1400 ) 1 Getriebe TSH D5 1 P 61648 3 MV 00 kuppelbar - 30867 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P 58949 1401 1800 ) 1 Getriebe TSH D5 1 P 61648 o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P 58949 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P 81417 1801 0 ) 1 Getriebe TSH D5 1 P 61648 o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P 81417 Getriebeanschluss 1 P 61430 4 Friktionsscheren Dornmaß 5 Bedienelemente 7 1 3 3 8 8 8 7 7 7 7 44 500 1) 1 Getriebe TSH D 1 P 611959 o. Abb Getriebeanschl. kurz - 614319 501 600 1) 1 Getriebe TSH D 1 P 611959 o. Abb Getriebeanschl. kurz - 614319 Getriebeanschluss 1 P 61430 601 1000 ) 1 Getriebe TSH D 1 P 611959 Getriebeanschluss 1 P 61430 6 Auflauf Nutmontage 8189 Rahmenteile Profilsystem Schließstück Spaltlüfter TurnPlus Getriebeanschluss 1 P 61430 3 MV 00 kuppelbar - 30867 1001 1400 ) 1 Getriebe TSH D 1 P 611959 3 MV 00 kuppelbar - 30867 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P 58949 1401 1800 ) 1 Getriebe TSH D 1 P 611959 o. Abb MV 400 kuppelbar 1 P 58949 Getriebeanschluss 1 P 61430 Getriebeanschluss 1 P 61430 o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P 81417 1801 0 ) 1 Getriebe TSH D 1 P 611959 o. Abb MV 600 kuppelbar 1 P 81417 Getriebeanschluss 1 P 61430 Deceuninck 3000 616 39 L 616360 R 616359 Duraflex Diamond 616 395 L 616376 R 616375 Eurocell 70 616 400 L 616399 R 616398 Eurocell Logik 616 380 L 61693 R 6169 KBE C 70 616 393 L 61636 R 616361 LB 8000 616 391 L 616331 R 616330 Liniar 616 38 L 61635 R 61694 Rehau S706 616 383 L 61637 R 61636 Spectus Elite 63 /70 616 394 L 616364 R 616363 Synseal SynerJy 616 384 L 61639 R 61638 Veka FSS 616 38 L 61635 R 61694 Veka Matrix 70 616 34 L 616341 R 616340 WHS Eclipse 616 396 L 616378 R 616377 WHS System 10 616 379 L 61691 R 61690 18.März 013. IMO_93_DE_v1 Roto Outward Opening. TSH 30 Änderungen vorbehalten. Änderungen vorbehalten. Roto Outward Opening. TSH 30 IMO_93_DE_v1. März 013. 19 Faktyczna wielkość zamówienia zależna jest od zamówionej konfiguracji okuć, wynikającej z wysokości i szerokości okna; klamki należy zamawiać oddzielnie. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 3
4.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian. Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Zestawienie elementów okucia 7 6 3 3 3 4 5 5 3 1 1 3 6 4 5 3 1 4 1 7 5 5 5 5 5 3 3 Rysunek przedstawia widok od wewnątrz.
Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydła na wrębie FFB... 50 000 mm Wys. skrzydła na wrębie FFH... 650 3000 mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL...0 - mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu 50 78844 [] 1 Zaczep 14 mm 100 486 [3] 1 Czop wkładany 100 334671 [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH 50 5 605530 HX PH 350 Prawy 5 605531 HX PH 350 Lewy 5 60553 HX PH 450 Prawy 5 605533 HX PH 450 Lewy 5 605534 HX PH 670 Prawy 10 605565 HX PH 670 Lewy 10 605566 HX PH 950 Prawy 10 605567 HX PH 950 Lewy 10 605568 [5] 1 Listwa popychacza 3 m 1 73510 1 Listwa popychacza 6 m 1 334665 [6] 1 Zabierak T 5mm 5 739481 [7] 1 Klamka CTL_1 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli po jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 5
6.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian. 1 1 3 3 7 6 5 5 5 5 5 1 3 5 3 1 5 7 6 4 3 3 4 5 3 3 Zestawienie elementów okucia Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki Zestawienie elementów okucia Rysunek przedstawia widok od wewnątrz.
Zestawienie elementów okucia Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydłana wrębie FFB... 50 000 mm Wys. skrzydłana wrębie FFH... 650 3000 mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL...0 - mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu 50 78844 [] 1 Zaczep 14 mm 100 486 [3] 1 Czop wkładany 100 334671 [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH 50 5 605530 HX PH 350 Prawy 5 605531 HX PH 350 Lewy 5 60553 HX PH 450 Prawy 5 605533 HX PH 450 Lewy 5 605534 HX PH 670 Prawy 10 605565 HX PH 670 Lewy 10 605566 HX PH 950 Prawy 10 605567 HX PH 950 Lewy 10 605568 [5] 1 Listwa popychacza 3 m 1 73510 1 Listwa popychacza 6 m 1 334665 [6] 1 Wpuszczany rozporowy mechanizm klamki, dornmas mm 1) 5 487491 [7] 1 Klamka CTL_1 1) Dornmas 30 mm patrz Katalog CTL_90 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli po jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 7
8.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian. Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Zestawienie elementów okucia 4 6 1 4 3 1 8 7 3 3 8 6 4 1 1 3 3 7 5 5 5 5 5 5 5 5 3 1 3 3 Rysunek przedstawia widok od wewnątrz.
Zestawienie elementów okucia Nawierzchniowy mechanizm klamki Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydłana wrębie FFB... 50 000 mm Wys. skrzydłana wrębie FFH... 650 3000 mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL...0 - mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu 50 78844 [] 1 Zaczep 14 mm 100 486 [3] 1 Czop wkładany 100 334671 [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH 50 5 605530 HX PH 350 Prawy 5 605531 HX PH 350 Lewy 5 60553 HX PH 450 Prawy 5 605533 HX PH 450 Lewy 5 605534 HX PH 670 Prawy 10 605565 HX PH 670 Lewy 10 605566 HX PH 950 Prawy 10 605567 HX PH 950 Lewy 10 605568 [5] 1 Listwa popychacza 3 m 1 73510 1 Listwa popychacza 6 m 1 334665 [6] 1 Klamka CTL_1 [7] 1 Suwak 53 / 3,5 100 48316 [8] 1 Zabierak TH 100 4864 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli na jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 9
Zestawienie elementów okucia Mechanizm klamki dowrębowy Zestawienie elementów okucia 1 3 3 4 4 5 5 7 1 5 5 1 6 Rysunek przedstawia widok od wewnątrz. 30.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Zestawienie elementów okucia Mechanizm klamki dowrębowy Wykaz artykułów Zakres stosowania Szer. skrzydłana wrębie FFB... 50 000 mm Wys. skrzydłana wrębie FFH... 650 3000 mm Masa skrzydła FG...max. 100 / 00 kg Luz wrębowy FL...0 - mm Zestawienie okuć Nr Szt. Nazwa artykułu Il./ opak. Nr SAP [1] 1 Narożnik bez blokady obrotu 50 78844 [] 1 Zaczep 14 mm 100 486 [3] 1 Czop wkładany 100 334671 [4] 1 Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle PS Aintree HX PH 50 5 605530 HX PH 350 Prawy 5 605531 HX PH 350 Lewy 5 60553 HX PH 450 Prawy 5 605533 HX PH 450 Lewy 5 605534 HX PH 670 Prawy 10 605565 HX PH 670 Lewy 10 605566 HX PH 950 Prawy 10 605567 HX PH 950 Lewy 10 605568 [5] 1 Listwa popychacza 3 m 1 73510 1 Listwa popychacza 6 m 1 334665 [6] 1 Dowrębowy mechanizm klamki, 15mm 50 63066 [7] 1 Klamka CTL_1 INFO Jeśli na każdej stronie montowane są jedne zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle, należy umieścić je centralnie pośrodku. Jeśli na jednej stronie potrzebne są dwie sztuki zawiasów nożycowych, zalecane jest ich równomierne rozmieszczenie na całej długości wrębu skrzydła. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 31
Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 50 PS Aintree HX PH 50 Prawy 605530 3 0 INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy. 8.3 107 9.5 35.7 50 Ø 5.5 5.5 Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe 3.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 350 PS Aintree HX PH 350 Prawy Lewy 605531 60553 3 0 INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy. 8.3 9.5 Ø 5.5 5.5 168 199.1 335.7 350 Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 33
Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 450 PS Aintree HX PH 450 Prawy Lewy 605533 605534 3 0 INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy. 9.5 5.5 Ø 5.5 433.4 8.3 44.7 450 Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe 34.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 670 PS Aintree HX PH 670 Prawy Lewy 605565 605566 3 0 INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy. 5.5 653.4 408.6 670 Ø 5.5 347 141.4 8.3 Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 35
Rysunki montażowe Wymiary otworów HX PH 950 PS Aintree HX PH 950 Prawy Lewy 605567 605568 3 0 INFO Wywiercić wszystkie otwory mocujące w ościeżnicy. Ø 5.5 9.5 5.5 701.7 908.1 94.6 477 44.7 8.3 Rysunek: Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle, skrzydło prawe 36.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 37
Montaż Mocowanie wkrętami ZAGROŻENIE Zagrożenie życia wskutek nieprawidłowego montażu i niewłaściwego mocowania elementów okucia! Nieprawidłowy montaż i mocowanie elementów okucia może prowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji i powodować ciężkie wypadki (także śmiertelne). ffpodczas montażu, a w szczególności przy mocowaniu, należy przestrzegać wytycznych producenta profilu. ffuwzględniać momenty obrotowe. UWAGA Szkody materialne wskutek przekręconych (za mocno przykręconych) wkrętów! Przekręcone (za mocno przykręcone) wkręty nie zapewniają trzymania i stabilności. ffnie przekręcać (nie przykręcać zbyt mocno) wkrętów. UWAGA Szkody materialne spowodowane przez wystające łby wkrętów! Wystające łby wkrętów mogą uszkodzić materiały znajdujące się obok. ffłby wkrętów powinny być zlicowane z powierzchnią. INFO Dobrać długość wkrętów mocujących odpowiednio do użytych profili. 15.0 Producent okien jest zobowiązany do wystarczająco stabilnego mocowania elementów okucia, ewentualnie powinien skontaktować się z producentem wkrętów. Nie stosować uszczelnień zawierających kwasy, ponieważ mogą powodować korozję okuć. 4.5 Wszystkie wkręty do mocowania zawiasów nożycowych muszą być wkręcone w wystarczająco gruby profil lub w kanały montażowe. Alternatywnie można zastosować nitonakrętki z wystarczająco mocnym gwintem. Wkręty ze stali austenitycznej mają wyższą odporność na korozję i dlatego można je stosować w obiektach komercyjnych lub w regionach nadmorskich. 38.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż Skrzydło Frezowanie pod naroża skrzydła 1. Otworzyć rowek listwy popychacza we wszystkich narożach skrzydła zgodnie z rysunkiem. INFO Ogradować krawędzie. 4,5 max. 5 4,5 max. 5 45 Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 39
Montaż Skrzydło Listwy popychacza / narożnik 1. Górną listwę popychacza wsunąć w rowek profilu. 1. Zdjąć widełki zabezpieczające.. Listwę popychacza połączyć z narożnikiem. 1. Narożnik połączny z listwą popychacza wsunąć całkowicie w rowek profilu i zamocować widełkami zabezpieczającymi. INFO Demontaż przebiega w odwrotnej kolejności. 40.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż Skrzydło Montaż wpuszczanego mechanizmu klamki 1. Wpuszczany mechanizm klamki w ustawieniu fabrycznym włożyć jak pokazano na rysunku w przewidziane do tego wyfrezowanie [A]. INFO Przekręcenie czopów zaciskowych po zamontowaniu mechanizmu klamki zapewnia zabezpieczenie na czas transportu.. Ustawić dźwignię klamki w pozycji otwartej. 3. Przekręcić osłonkę rozetki klamki o 90. 4. Włożyć klamkę i przykręcić wkrętami [B]. Pokonać przy tym opór blokady na czas transportu. 5. Osłonkę rozetki [C] z powrotem przekręcić o 90. [A] [B] [C] Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 41
Montaż Ościeżnica Zaczepy Przyłożyć zaczepy do profilu i przykręcić wkrętami. 4.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż Ościeżnica Montaż zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle maksymalnie rozłożyć. Przyłożyć zawiasy nożycowe do profilu. Przykręcić zawiasy nożycowe wkrętami M5 lub wkrętami z łbami soczewkowymi. INFO Nożyce prawe i lewe muszą być zamontowane równolegle. Wskazówki odnośnie mocowania wkrętami patrz Mocowanie wkrętami na stronie 38 Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 43
Montaż Połączenie skrzydła i ościeżnicy Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle przykręcać wkrętami do skrzydła. INFO Skrzydło musi precyzyjnie otwierać się i zamykać, nie może dochodzić do przekoszenia zawiasów. 44.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż Ogranicznik otwarcia Maksymalna szerokość otwarcia Zawiasy nożycowe do skrzydeł odstawianych równolegle do fasady Maksymalna szerokość otwarcia Ograniczniki otwarcia do zawiasów nożycowych do skrzydeł odstawianych równolegle.0 16.0 16.0 16.0 16 HX PH 350 150 605569 HX PH 450 10 7918 40 HX PH 450 150 605570 HX PH 670 150 605571 HX PH 950 10 7918 HX PH 950 150 605570 15 101.3 71.4 605569 INFO 605571 Jeśli zawias HX PH 50 stosowany jest jako nożyce sterujące górne lub dolne, należy zastąpić ogranicznik otwarcia do okien odsta- 7918 wianych równolegle ogranicznikiem otwarcia 7918. 605570 INFO Jeśli zawias HX PH 50 stosowany jest jako nożyce sterujące, należy zastosować środkowy wkręt mocujący z odpowiednim łbem służącym jako ogranicznik rozwarcia. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 45
Montaż Ogranicznik otwarcia 1. Wybór odpowiedniego ogranicznika otwarcia, patrz Strona 45.. Ogranicznik otwarcia zamontować w prowadnicy nożyc po stronie ościeżnicy na dolnym końcu zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle. W tym celu zacisnąć ogranicznik otwarcia w szynie, powyżej mocowania nożyc. 100 150 100 150 1. Przykręcić wkrętem [A] ogranicznik otwarcia w pozycji otwartej, w wybranej szerokości otwarcia.. Zamocować przy tym ogranicznik otwarcia w prowadnicy nożyc w części ramowej zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle. 3. Otwór mocujący w ograniczniku otwarcia musi być ustawiony osiowo do otworu mocującego w środkowej części kanału. Liczba przy otworze mocującym wskazuje szerokość otwarcia. 4. Ogranicznik otwarcia i prowadnicę nożyc połączyć wkrętami z profilem. [A] INFO Dla 605570 i 605571 szerokość otwarcia można ograniczyć w niektórych przedziałach również poniżej 150 mm. INFO Ogranicznik otwarcia zamontować równolegle z maks. 4 stron. INFO Zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie ogranicznika asymetrycznego. 46.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Montaż Zabezpieczenie regulacji 1. Regulacja zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle, patrz Strona 48.. Zwrócić uwagę, czy otwór sześciokątny jest ustawiony równolegle [A]. [A] 3. Wsunąć ramię zabezpieczenia regulacji w prowadnicę szyny. 4. Unieść nosek i przesunąć nad nit mimośrodowy [A] oraz przesunąć zabezpieczenie regulacji odrobinę w dół [B]. [B] [A] 5. Sześciokątne zabezpieczenie regulacji zacisnąć w sześciokątnym otworze nita mimośrodowego. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 47
Regulacja Wskazówki Regulacja okucia UWAGA Szkody materialne wskutek nierównomiernej regulacji! W celu prawidłowego ustawienia skrzydła wyregulować równomiernie zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle na śrubach regulacyjnych, by nie dochodziło do przekoszenia. ffwszystkie zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle równomiernie wyregulować na śrubach regulacyjnych. 1. Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle ustawić w pozycji maksymalnego otwarcia.. Regulacja równoległego ustawienia skrzydła kluczem imbusowym sześciokątnym (4 SW). Regulować nity mimośrodowe górne i dolne każdych nożyc aż do uzyskania równoległego ustawienia skrzydła względem ościeżnicy. 3. Regulację wykonać również na elementach na ościeżnicy. 4. Jeśli konieczne będą dalsze regulacje, należy powtórzyć te czynności na dolnych osiach obrotu po stronie ościeżnicy oraz na dolnych i górnych osiach obrotu po stronie skrzydła. Zawiasy nożycowe do okien odstawianych równolegle poruszać w kierunku do i od ościeżnicy. Montaż skrzydeł w budynkach W przypadku montażu skrzydeł w budynkach, równoległe położenie skrzydła należy ustawić od wewnątrz budynku na części ramowej prowadnicy. Ustawić okno równolegle do ramy poprzez regulację na nicie mimośrodowym. Jeśli to konieczne, dalszą regulację można przeprowadzać po stronie skrzydłowej na górze i na dole. A A Montaż skrzydła w warsztacie W przypadku montażu skrzydła w warsztacie pozycję równoległą można ustawiać tylko po stronie skrzydłowej prowadnicy. Ustawić okno równolegle do ramy poprzez regulację na nicie mimośrodowym. Jeśli to konieczne, dalszą regulację można przeprowadzać po stronie skrzydłowej na górze i na dole. 48.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Obsługa Instrukcja obsługi Okna i drzwi balkonowe obsługiwane są klamką. Pozycja klamki Położenie skrzydła Znaczenie Skrzydło zamknięte. Skrzydło w pozycji otwartej. UWAGA Szkody materialne wskutek niewłaściwej obsługi! ffklamki obsługiwać zawsze równolegle dwiema rękami, by uniknąć uszkodzenia zawiasów nożycowych do okien odstawianych równolegle. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 49
Obsługa Pomoc w rozwiązywaniu problemów Usterka Przyczyna Pomoc Klamka ciężko się El. na ościeżnicy nienasmarowane Nasmarować el. na obraca. ościeżnicy. Uszkodzona klamka. Wymienić klamkę. Klamka za mocno przykręcona. Poluzować nieco wkręty. El. skrzydłowe z ukośnymi Prosto przykręcić el. skrzydłowe. wkrętami. Uszkodzone el. skrzydłowe. Wymienić el. skrzydłowe. Nieprawidłowe położenie Zmienić położenia zaczepów. zaczepów. Klamka nie obraca się o El. skrzydłowe nieprawidłowo Sprawdzić położenie 90. założone lub zamon- towane. Skrzydło ociera. Za mały luz. Wyregulować zawiasy nożycowe. Rolki ryglujące ocierają o Skrzydło nieprawidłowo Założyć ponownie skrzydło. zaczepy. założone. Nieprawidłowe położenie Dopasować położenie zaczepów. zaczepów. Wykwalifikowany serwis Użytkownik = wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika = wykonanie tylko przez wykwalifikowany serwis 50.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Obsługa Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 51
Konserwacja Prace konserwacyjne Ostrzeżenie Ryzyko zranienia wskutek nieprawidłowo wykonywanych prac konserwacyjnych! Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ludzi lub przedmiotów. ffprzed rozpoczęciem prac należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca do przeprowadzenia montażu. ffzachować porządek i czystość w miejscu montażu. ffregulację i wymianę okuć może przeprowadzać tylko wykwalifikowany serwis. ffzabezpieczyć okno przed niezamierzonym otwarciem lub zamknięciem. UWAGA Obrażenia ciała przez chemikalia! Do konserwacji używane są środki chemiczne. Środki chemiczne mogą mieć szkodliwy wpływ na zdrowie i skórę. ffnależy zawsze zakładać odpowiednią odzież ochronną, np. rękawice ochronne. UWAGA Szkody materialne wskutek stosowania nieodpowiednich środków czystości! Nieodpowiednie środki czystości mogą uszkodzić powłokę i uszczelki. ffnie stosować do czyszczenia agresywnych ani palnych środków płynnych. ffstosować tylko środki czyszczące nieszkodliwe dla powłok (drewna, PVC) i dla uszczelek. W razie wątpliwości skonsultować się z producentem. ffprzestrzegać obowiązujących w tym zakresie wytycznych i przepisów krajowych. UWAGA Zanieczyszczenie środowiska przez środki czyszczące i smary! Środki czyszczące i smary mogą zanieczyścić wody gruntowe. ffdo usuwania zanieczyszczeń i nadmiaru smaru stosować różne ścierki. ffśrodki czyszczące i smary utylizować osobno i odpowiednio do wymogów. ffprzestrzegać obowiązujących w tym zakresie wytycznych i przepisów krajowych. 5.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.
Konserwacja Prace konserwacyjne UWAGA Możliwość powstania szkód materialnych wskutek niepełnego lub błędnego badania! Nie zdejmować skrzydła do prac konserwacyjnych. Okucie badane jest w zamontowanym oknie, by umożliwić pełną i skuteczną kontrolę jego działania. ffkonserwację okucia należy przeprowadzać w zamontowanym oknie. ffjeśli konieczne jest usunięcie usterek, należy zlecić zdjęcie i założenie okna przez wykwalifikowany serwis. Regularna konserwacja jest konieczna, by zapewnić lekkie i niezawodne działanie okucia oraz by zapobiec jego przedwczesnemu zużyciu lub zniszczeniu. Sprawność i stan okuć sprawdzić w oparciu o następujące kryteria: Czystość Działanie Zużycie Uszkodzenie INFO Producent musi poinformować inwestorów i użytkowników o niniejszej instrukcji konserwacji. Roto Frank zaleca producentom drzwi podpisanie umów serwisowych na konserwację okien i drzwi ze swoimi odbiorcami. Zastrzega się możliwość zmian. Roto PS Aintree IMO_431_PL_v0. Maj 019. 53
Konserwacja Okresy konserwacji Ostrzeżenie Możliwość powstania obrażeń ciała, szkód materialnych oraz zagrożenia życia! Niewłaściwie wykonane naprawy okien i drzwi balkonowych negatywnie wpływają na ich bezpieczeństwo. ffnaprawę okien może przeprowadzać tylko wykwalifikowany serwis. UWAGA Szkody materialne wskutek niedostatecznej konserwacji! Okresy konserwacji należy każdorazowo dopasować do warunków otoczenia. Okresy konserwacji odpowiadają aktualnym wytycznym i wyznaczają maksymalne terminy jej wykonania. ffwyznaczyć okres konserwacji odpowiedni do warunków otoczenia. Okres konserwacji dla wszystkich prac związanych z okuciami wynosi co najmniej 1 x na rok, a w hotelach i szkołach co pół roku. Czyszczenie Wykwalifikowany serwis Użytkownik Czyszczenie okuć O O Pielęgnacja Oliwienie elementów ruchomych O O Smarowanie punktów ryglujących O O Sprawdzenie działania Sprawdzenie stabilności mocowania elementów okucia O O Sprawdzenie stopnia zużycia elementów okucia O O Sprawdzenie działania elementów ruchomych O O Sprawdzenie działania punktów ryglujących O O Sprawdzenie maksymalnej szerokości otwarcia O O Sprawdzenie równoległego położenia skrzydła względem ościeżnicy O O Naprawa Dokręcenie wkrętów Wymiana uszkodzonych elementów O = wykonanie zarówno przez wykwalifikowany serwis jak i przez użytkownika X = wykonanie tylko przez wykwalifikowany serwis X X 54.Maj 019. IMO_431_PL_v0 Roto PS Aintree Zastrzega się możliwość zmian.