Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: z 6 (pieczęć jednostki organizacyjnej) KARTA PRZEDMIOTU ) Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO - KONWERSACJE 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 208/9 4) Forma kształcenia: studia stacjonarne 5) Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA 6) Kierunek studiów: FILOLOGIA 7) Profil studiów: praktyczny 8) Specjalność: JĘZYK HISZPAŃSKI 9) Semestr: 2 0) Jednostka prowadząca przedmiot: RK ) Prowadzący przedmiot: mgr Iwona Ignasiak-Skurowska 2) Przynależność do grupy przedmiotów: MODUŁ A PRZYGOTOWANIE MERYTORYCZNE KOMPONENT : PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 3) Status przedmiotu: obowiązkowy 4) Język prowadzenia zajęć: język hiszpański 2) Kod przedmiotu: H_S_208/9_4_sem2 5) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: Student rozpoczynający zajęcia na drugim semestrze powinien posiadać znajomość języka na poziomie biegłości językowej A według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Rozpoczęcie nauki na drugim semestrze uwarunkowane jest uzyskaniem zaliczenia z Praktycznej nauki języka hiszpańskiego Konwersacje w semestrze poprzednim. 6) Cel przedmiotu: Dostarczenie wiedzy w zakresie praktycznego posługiwania się językiem język hiszpańskim, wyposażenie w zaawansowane umiejętności, wyrobienie i doskonalenie umiejętności komunikacji werbalnej w języku hiszpańskim na poziomie A2 (według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego ESOKJ) w sferze publicznej, zawodowej, prywatnej i edukacyjnej. 7) Efekty kształcenia: Nr Opis efektu kształcenia. Poprawnie stosuje często używane wyrażenia w zakresie tematów związanych z życiem codziennym, zgodnie z wymogami poziomu A2 2. Poprawnie formułuje podstawowe informacje dotyczące osoby rozmówcy i jego rodziny, odpowiednio dla poziomu A2 Metoda sprawdzenia efektu kształcenia Forma prowadzenia zajęć Odniesienie do efektów dla kierunku studiów należy wskazać ok. 5 8 efektów kształcenia
Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: 2 z 6 3. Porozumiewa się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie bezpośredniej wymiany zdań na tematy znane i typowe, adekwatnie dla poziomu A2. 4. W prosty sposób opisuje swoje pochodzenie i otoczenie, w którym żyje, a także porusza sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego, stosownie dla poziomu A2 5. Dokonuje samooceny zdobywanej wiedzy i umiejętności, doceniając ich znaczenie w rozwoju kompetencji międzykulturowej właściwej dla poziomu A2 8) Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin), dyskusja, KP_K06 KP_K02, KP_K06 Wykład Lektorat Laboratorium Projekt Seminarium 45 Treści kształcenia: (oddzielnie dla każdej z form zajęć dydaktycznych W./Ćw./L./P./Sem.). Ayer me levanté tarde. Indefinido regulares e nieregulares. 2. La infancia. Imperfecto. 3. Planes para el futuro. Ir + a + infinitivo, Futuro Simple. 4. Carácter y personalidad. 5. Ocio y tiempo libre. 6. Vida familiar y relaciones interpersonales. 7. Trabajo y mundo laboral. 8. Alimentación y nutrición. 9. La red social. Los abusos de Internet 0. Cuando iba, vi Indefinido e Imperfecto.. Hospital, salud y medicina. 2. Deportes y aficiones. 3. Viajes y sector turístico. 4. Tiempo atmosférico y pronósticos. 5. La geografía de España. 6. Fiestas españolas. 7. La sociedad y sus problemas sociales. 8. Test. 9) Egzamin: tak 20) Literatura podstawowa:. Cerrolaza, M., Cerrolaza, O., Llovet, B. Pasaporte A Edelsa, Madrid 2007 2. Cuadrado, Ch., Melero, P., Sacristán, E., Protagonistas A SM, Madrid, 2009. 3. Encinar, A., Uso interactivo del vocabulario, Edelsa, Madrid,2007. 2) Literatura uzupełniająca:. Jakubowski, B., Perlin, J. Słownik polsko-hiszpański hiszpańsko-polski, Rea, Konstancin- Jeziorna, 202 2. Materiały własne prowadzącej
Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: 3 z 6 22) Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów kształcenia L p. Forma zajęć. Wykłady 2. Lektorat 45/45 3. Laboratorium 4. Projekt 5. Seminarium 6. Inne: Suma godzin: 45/45 23. Suma wszystkich godzin: Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta 24. Liczba punktów ECTS: 3 25. Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 26. Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty, ćwiczenia): 27. Uwagi: Zatwierdzono: 90.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora/Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej) punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta
Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: 4 z 6 (pieczęć jednostki organizacyjnej) KARTA PRZEDMIOTU ) Nazwa przedmiotu: PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO - KONWERSACJE 3) Karta przedmiotu ważna od roku akademickiego: 208/209 2) Kod przedmiotu: H_S_ 208/9_4_sem2 4) Forma kształcenia: STUDIA STACJONARNE 5) Poziom kształcenia: STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA 6) Kierunek studiów: FILOLOGIA 7) Profil studiów: praktyczny 8) Specjalność: JĘZYK HISZPAŃSKI 9) Semestr: 2 0) Jednostka prowadząca przedmiot: RK ) Prowadzący przedmiot: mgr Zuzanna Lamża 2) Przynależność do grupy przedmiotów: MODUŁ A: PRZYGOTOWANIE MERYTORYCZNE KOMPONENT : PRAKTYCZNA NAUKA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 3) Status przedmiotu: obowiązkowy 4) Język prowadzenia zajęć: hiszpański/ polski 5) Przedmioty wprowadzające oraz wymagania wstępne: brak 6) Cel przedmiotu: osiągnięcie poziomu biegłości językowej A/A2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego w zakresie wypowiedzi ustnej. 7) Efekty kształcenia: 2 Nr Opis efektu kształcenia. Stosuje poprawnie potoczne wyrażenia oraz proste wypowiedzi dotyczące konkretnych potrzeb życia codziennego Metoda sprawdzenia efektu kształcenia Forma prowadzenia zajęć w grupach, praca w Odniesienie do efektów dla kierunku studiów KP_K02 KP_K06 2. Formułuje pytania dotyczące dnia codziennego i odpowiada na tego typu pytania w grupach, praca w KP_K02 2 należy wskazać ok. 5 8 efektów kształcenia
Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: 5 z 6 3. Prowadzi rozmowę na tematy dotyczące dnia codziennego w grupach, praca w KP_W04 KP_K02 KP_K06 4. Przedstawia siebie i innych w grupach, praca w KP_K02 5. Dokonuje samooceny zdobywanej wiedzy i umiejętności, doceniając ich znaczenie w rozwoju kompetencji międzykulturowej 8) Formy zajęć dydaktycznych i ich wymiar (liczba godzin) w grupach, praca w KP_K06 Wykład Ćwiczenia Laboratorium Projekt Seminarium 45 Treści kształcenia: (oddzielnie dla każdej z form zajęć dydaktycznych W./Ćw./L./P./Sem.). Biografie I sławni Hiszpanie 2. Biografie II sławni mieszkańcy krajów hiszpańskojęzycznych 3. Ameryka Południowa I 4. Ameryka Południowa II 5. Legendy 6. Kultura i sztuka 7. 8. Środki masowego przekazu prasa 9. Środki masowego przekazu telewizja 0. Środki masowego przekazu internet. Nowe technologie 2. Technologie przyszłości 3. Człowiek przyszłości 4. 5. Praca 6. Rozmowa o pracę 7. Pieniądze 8. Ochrona środowiska 9. Klęski żywiołowe 20. Zmiany klimatu 2. 9) Egzamin: tak 20) Literatura podstawowa:. Cybulska-Janczew M., Fabjańska-Potapczuk I.: Słownictwo hiszpańskie w ćwiczeniach, PWN, Warszawa 207 2. Praca zbiorowa: Prisma Fusión A+A2. Editorial EDINUMEN 20 3. Praca zbiorowa: Prisma Fusión A+A2. Ćwiczenia. Editorial EDINUMEN 20 4. Praca zbiorowa: Nuevo español en marcha. Libro de alumno/libro de ejercicios A/A2. SGEL 204 5. Castro Viúdez, F., P. Díaz Ballesteros: Aprende. Gramática y vocabulario. A, A2. SGEL 2005 2) Literatura uzupełniająca: Kanały hiszpańskojęzyczne na youtube,com, dzienniki hiszpańskie, materiały uzupełniające. 22) Nakład pracy studenta potrzebny do osiągnięcia efektów kształcenia Lp. Forma zajęć. Wykłady 2. Ćwiczenia 45/30 3. Laboratorium 4. Projekt 5. Seminarium Liczba godzin kontaktowych / pracy studenta
Z-PU7 WYDANIE N3 Strona: 6 z 6 6. Inne: konsultacje Suma godzin: 45/30 23. Suma wszystkich godzin: 24. Liczba punktów ECTS: 75 3 25. Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach z bezpośrednim udziałem nauczyciela akademickiego: 2 26. Liczba punktów ECTS uzyskanych na zajęciach o charakterze praktycznym (laboratoria, projekty, ćwiczenia): 27. Uwagi: Zatwierdzono:.. (data i podpis prowadzącego)... (data i podpis Dyrektora/Kierownika podstawowej lub międzywydziałowej jednostki organizacyjnej) punkt ECTS 25-30 godzin pracy studenta