Montageanweisung. Durchlauferhitzer. Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Calentador de paso continuo



Podobne dokumenty
Steuerberaterin Ria Franke

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Cennik 2014 Pistolety lakiernicze i oprzyrządowanie

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Kwestionariusz przyłączenia do ubezpieczenia rodzinnego (Fragebogen für die Aufnahme in die Familienversicherung)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Platforma Dostawców VW

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA

- %& #! &.& & ( # + % '/

INHALTSVERZEICHNIS. Vollmacht zur Fiskalvertretung Seite 2. Ausfüllanleitung (Deutsch).. Seite 3. Übersetzung + Ausfüllanleitung (Englisch)..

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Arkusz Informacyjny. Siłowniki sterowane syg. analogowym lub 3-punktowym

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Bielany Wrocławskie,

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Zasilacz Stabilizowany LZS61 model 24002

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

bezpieczeństwo Kletterkombi»fr ank«in oldenburg / climbing combination»frank«in oldenburg

... Rund um den FLEXODRUCK

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

A-3 12/02. Gazowe podgrzewacze przep³ywowe c.w.u. WRP 11 B WRP 14 B. Materia³y projektowe. Zawartoœæ opracowania:

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

Auf der Internet-Suche nach Pressglas in Polen... mit Allegro und/oder ebay

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

Moje prawa w opiece nad osobami starszymi: Wynagrodzenie i Czas pracy Spotkanie opiekunek ze Europy Środkowo- wschodniej w Zurychu,

Język akademicki Wstęp

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

O G Ó L N E W A R U N K I HANDLOWE (OWH) RENA ŁODŹ SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

Niewiążące tłumaczenie z języka niemieckiego na język polski wyłącznie na cele informacyjne. 1 Angebot 1 Oferta

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

STERR WST PNE INFORMACJE


PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.

Zap³on elektroniczny z baterii. Oszczêdna praca ze wzglêdu na wyeliminowanie œwieczki dy urnej. atwa i przyjazna u ytkownikowi obs³uga

KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Siłowniki elektryczne

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Transkrypt:

Montageanweisung Installation instructions Manuel de montage Gebruiksaanwijzing Instrucciones de instalación Instrukcja monta u DEE 1802 / DEE 2102 / DEE 2402 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstroom heetwaterapparaat Calentador de paso continuo Podgrzewacz przep ywowy

PL Podgrzewacz przep ywowy zamontowaç tak, jak to opisano w cz Êci z rysunkami. Przestrzegaç wskazówek podanych w tekêcie. Wskazówki bezpieczeƒstwa Przy àczenia i pierwszego uruchomienia podgrzewacza przep ywowego mo e dokonaç tylko uprawniony specjalista. Przestrzegaç obowiàzujàcych przepisów krajowych, przepisów miejscowych zak adów energetycznych i wodociàgowych. Podgrzewacz przep ywowy jest urzàdzeniem klasy bezpieczeƒstwa I i musi byç pod àczone do przewodu uziemiajàcego. Urzàdzenie musi byç na sta e zamontowane do sieci wodno-kanalizacyjnej. W celu spe nienia warunków obowiàzujàcych przepisów bezpieczeƒstwa nale y wyposa yç instalacj elektrycznà w wy àcznik wszystkich faz. Rozwarcie styków wy àcznika musi wynosiç co najmniej 3 mm. Podgrzewacz przep ywowy przeznaczony jest tylko do pracy zamkni tej (sta e ciênienie). Zastosowaç armatur, która dopuszczona jest do pracy zamkni tej (sta e ciênienie). Podgrzewacz przep ywowy pod àczaç tylko do przewodu zimnej wody. Podgrzewacz przep ywowy nadaje si do przy àczenia do przewodów rurowych z tworzywa sztucznego, które posiadajà certyfikat DVGW. Podgrzewacz przep ywowy musi byç zainstalowany w pomieszczeniu chroniàcym przed mrozem. Przed przystàpieniem do monta u wy àczyç przewód elektryczny spod napi cia i zamknàç wodny zawór odcinajàcy! Przy àcza wodne wykonaç przed pod àczeniem urzàdzenia do sieci elektrycznej. W tylnej Êciance wy amaç tylko te otwory, które konieczne sà do monta u. W przypadku ponownego monta u nale y zb dne otwory zaêlepiç wodoszczelnie. Cz Êci przewodzàce pràd nie mogà byç dost pne po monta u. Monta I. Rozpakowanie/zdejmowanie pokrywy Urzàdzenie rozpakowaç i sprawdziç, czy nie posiada uszkodzeƒ powsta ych w czasie transportu. Opakowanie i stare urzàdzenie usunàç w sposób zgodny z przepisami o ochronie Êrodowiska. II. III. Przygotowanie do monta u Monta na Êcianie Podgrzewacz przep ywowy musi byç zamontowany na sta e na Êcianie. W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych. Odleg oêç od Êciany jest ró na. W taki sposób mo na wyrównaç nierównoêci Êciany. Tulejka ochronna musi ciasno obejmowaç przewód elektryczny. W przypadku uszkodzenia tulejki przy monta u, nale y zaêlepiç otwory wodoszczelnie. IV. Przy àcze wodne Przep ywowy ogrzewacz wody musi byç odpowietrzony. Kran ciep ej wody ca kowicie odkr ciç i przez 1 minut urzàdzenie p ukaç. V. Przy àcze elektryczne Przy àczeniowy zacisk sieciowy mo e byç zamontowany na górze lub na dole. Izolacja zewn trzna (p aszcz) kabla przy àczeniowego musi si gaç przynajmniej na 40 mm wg àb urzàdzenia. VI. Uruchomienie Przy niskim ciênieniu wody usunàç ogranicznik przep ywu (patrz tak e informacja dodatkowa A). Prosz wyjaêniç u ytkownikowi obs ug podgrzewacza przep ywowego. Z instrukcji u ytkowania wybraç w aêciwà wersj j zykowà. Mo na jà przechowywaç w odchylanym pulpicie obs ugi podgrzewacza. Informacje dodatkowe A B C JeÊli na skutek zbyt niskiego ciênienia wody w instalacji domowej ogrzewacz nie osiàgnie odpowiedniego przep ywu, usunàç ogranicznik przep ywu. Za àczanie wst pne kombinacji elektrycznych piecy akumulacyjnych: do pracy z za àczaniem wst pnym niezb dny jest specjalny przekaênik przecià eniowy (wyposa enie dodatkowe). Inne, aktualnie u ywane, z wy àczeniem elektronicznych przekaêników przecià eniowych, mogà pracowaç nieprawid owo. Wskazania stanu urzàdzenia Dioda LED Wy àczone W àczone B yska powoli (1/s) Stan urzàdzenia Wy àczone Stan gotowoêci Urzàdzenie grzeje 12

PL Dane techniczne Moc znamionowa [kw] 18 21 24 Napi cie znamionowe 380 415 V 380 415 V 380 415 V IloÊç ciep ej wody przy wydajnoêci znamionowej, przy podniesieniu temperatury z: 12 C na 38 C [l/min] 9,9 11,6 13,2 12 C na 60 C [l/min] 5,4 6,3 7,2 IloÊç za àczajàca [l/min] 2,6 2,6 2,6 CiÊnienie hydrauliczne za àczenia * [MPa (bary)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) CiÊnienie hydrauliczne (przy wydajnoêci nominalnej i 60 C) * z ogranicznikiem przep ywu [MPa (bary)] 0,028 (0,28) 0,035 (0,35) 0,048 (0,48) bez ogranicznika przep ywu [MPa (bary)] 0,013 (0,13) 0,020 (0,20) 0,026 (0,26) Zakres stosowania dla wody o opornoêci elektrycznej w aêciwej w temperaturze 15 C [Ωcm] 1300 1300 1300 CiÊnienie znamionowe [MPa (bary)] 1 (10) 1 (10) 1 (10) Maksymalna dopuszczalna temperatura dop ywu [ C] 20 20 20 Maksymalna impedancja sieciowa w miejscu przy àczenia [Ω] 0,41 * Tutaj nale y uwzgl dniç dodatkowo spadek ciênienia na baterii mieszajàcej Wyposa enie dodatkowe 20 236 142 Zestaw kszta tek i z àczek rurowych DLE 02RBS: do zamontowania podgrzewacza przep ywowego pod umywalkà. W àcznik wst pny (przekaênik obcià eniowy): do pracy z zabezpieczeniem przecià eniowym. 472 332 388 Zestaw monta owy DLE 02AP: dla instalacji natynkowej. G 1 2 A 100 42 151 13

Dimplex Garantieurkunde für Hauswärmetechnik (Speicherheizgeräte, dezentrale Wohnungslüftung, Kaminfeuer, Direktheizgeräte, Industrieheizgeräte, Luftschleier, Händetrockner, Fußbodenheizmatten, Heizbänder, Warmwassergeräte, Klimageräte) gültig für Deutschland und Österreich (Ausgabestand 04/2004) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materialund/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichem Gebrauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland oder Österreich betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland oder Österreich erbracht werden können. Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeltlich nach unserer Wahl instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte außergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Ausgebaute Teile, die wir zurücknehmen, gehen in unser Eigentum über. Die Garantiezeit für Nachbesserungen und Ersatzteile endet mit dem Ablauf der ursprünglichen Garantiezeit für das Gerät. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beeinträchtigen. Es ist jeweils der Original-Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Zur Erlangung der Garantie für Fußbodenheizmatten, ist das den Projektierungsunterlagen oder das in der Montageanweisung enthaltene Prüfprotokoll ausgefüllt innerhalb vier Wochen, nach Einbau der Heizung, an unten stehende Adresse zu senden. Eine Garantieleistung entfällt, wenn vom Endabnehmer oder einem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, die Bestimmungen der örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung nicht beachtet worden sind. Durch etwa seitens des Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß vorgenommenen Änderungen und Arbeiten, wird die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben. Die Garantie erstreckt sich auf vom Lieferer bezogene Teile. Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Geräte-/Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch. Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann, oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten. Im Falle einer Ersatzlieferung, behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzunganrechnung, für die bisherigen Nutzungszeit, vor. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. Im Kundendienstfalle ist die Robert Bosch Hausgeräte GmbH als zuständiger Kundendienst zu informieren. Auftragsannahme Deutschland Tel.-Nr. 01801/22 33 55 *) Fax-Nr. 01801/33 53 07 *) Ersatzteile-Bestellungen Deutschland Tel.-Nr. 01801/33 53 04 Fax-Nr. 01801/33 53 08 E-Mail: spareparts@bshg.com *) gültig für Deutschland Die Robert Bosch Hausgeräte-GmbH ist an 7 Tagen, 24 Stunden für Sie persönlich erreichbar! (Gilt nur in Deutschland.) Auftragsannahme Österreich Tel.-Nr. 0810/240 260 **) Fax-Nr. (01) 60575-51212 **) E-Mail: hausgeraete.ad@bshg.com Ersatzteile-Bestellungen Österreich Tel.-Nr. 0810/240 261 **) Fax.-Nr (01) 60575-51212 **) E-Mail: hausgeraete.et@bshg.com **) gültig für Österreich Internationales Teile-Logistikcenter in Fürth Tel.-Nr.: +49 (0) 911/93 04 68 Fax-Nr.: +49 (0) 911/9 30 42 44 Tel.-Nr.: +43 (1) 60575/4 91 52 Fax-Nr.:+43 (1) 60575/5 12 36 Weiterverlinkung auf Explosionszeichnungen und online-ersatzteile-bestellungen (nur in Deutschland möglich) bei der Robert Bosch Hausgeräte GmbH im Internet unter: http://www.dimplex.de/quickfinder Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr. und das Fertigungsdatum FD des Gerätes benötigt. Diese Angaben befinden sich auf dem Typschild, in dem stark umrandeten Feld. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH, Geschäftsbereich Dimplex, Abt.: VHP, Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach, Tel.-Nr. +49 (0) 9221/709-564, Fax-Nr. +49 (0) 9221/709-565 E-Mail-Adresse: kundendienst.hauswaerme@kkw.de kundendienst.hauswaerme@dimplex.de Internet: www.kkw.de www.dimplex.de

CE-Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien für Niederspannung (73/23/EWG) und elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) entwickelt und gefertigt. 9 000 008 938 KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 95326 Kulmbach www.dimplex.de Telefon +49 (0) 9221/709-564 Telefax +49 (0) 9221/709-565 Technische Änderungen vorbehalten Bestell-Nr.: 451505.66.15 Printed in Germany 06/04

I. 5.

II. 100 ca. 96 70 ca. 72 44 5. 332 388 100

III. max. 17 mm ca. 2 mm max. 31 mm ca. 16 mm

IV. 6. 5. 7. 1 Minute entlüften! 1 minuut ontluchten! Vent for one minute! warm hot chaud warm caliente ciep y Purgar durante 1 minuto! Aérer pendant 1 minute! Odpowietrzaç 1 minut!

V. L1 L2 L3PE RESET PE L3 L2 L1 min. 40 mm 0 mm min. 40 mm 5. 6.

VI. 5. 6. 7. 8. A B C L 3 L 2 L 1 PE LED PE 3 2 1