Wyposażenie standardowe: - Napięcie zasilania 3x400 V AC - Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową - wyłączniki momentowe - wyłączniki położeniowe - wyłączniki sygnalizacyjne - Grzałka z termostatem - Przyłącze mechaniczne kołnierzowe ISO 510 - Kołnierz F14 - Optyczny wskaźnik położenia - Sterowanie ręczne - Stopień ochrony IP 55 Standard equipment: - Voltage 3x400 V AC - Terminal board connection - torque switches - position switches - additional position switches - Space heater with / without thermal switch - Mechanical connection ISO 510 - Flange F14 - Mechanical position indicator - Manual control - Protection code IP 55 Tabela specyfikacyjna \Specification table\ Kod zamówienia \Order code\ 154. x - x x x x x / x x Odporność klimatyczna \Climate resistance\ 10) Klasa korozyjność atmosfery \Corrosivity category\ Temperatura otoczenia \Ambient temperature\ Stopień ochrony \Enclosure\ IP 55 Standardowe C3-5 C +55 C \standard\ C4-5 C +55 C Zimne IP 55 C3-45 C +45 C \cold\ Tropikalne IP 55 \tropics\ C3-5 C +55 C Morskie \sea\ C4-40 C +40 C 0 1 4 3 5 6 7 Podłączenie elektryczne \Electric connection\ Na listwę zaciskową \To terminal board\ 1) Na konektor \To connector\ Napięcie zasilania 5) Schemat podłączenia \Voltage\ \Wiring diagram\ Y/ 380V AC Y/ 400V AC Z79a Z79a Y/ 380V AC - ze stycznikami rewersyjnymi \with reverse contactors\ Z97a Y/ 400V AC - ze stycznikami rewersyjnymi \with reverse contactors\ Z97a 30/0V AC - po uzgodnieniu z producentem \after agreement with producer\ Y/ 380V AC Z79a Y/ 400V AC Z79a Y/ 380V AC - ze stycznikami rewersyjnymi \with reverse contactors\ Z97a Y/ 400V AC - ze stycznikami rewersyjnymi \with reverse contactors\ Z97a 30/0 V AC - po uzgodnieniu z producentem \after agreement with producer\ 0 1 3 5 6 4 7 130 50 Nm 3) 33) Moment wyłączający \Switching-off torque\ Prędkość przestawienia \Operating speed\ 10 min 16 min 5 min 50 min Silnik elektryczny \Electric motor\ 3x400 (380)V, 50Hz Moc Obroty Prąd 35) \Power\ \Speed\ \Current\ 370 W 919 min 1. A A 550 W 1395 min 1.46 A C 750 W 1395 min 1.91 A E 150 W 1 339 min 3.1 A G Wyposażenie płyty sterowniczej \Control board version\ Wyłączniki \Switches\ Bez nadajnika \Without transmitter\ 44) Obroty robocze \Revolutions\ Z nadajnikiem potencjometr. \With potentiometer\ Schemat podłączenia \Wiring diagram\ Elektromechaniczna z krokową jednostką położeniową bez sterowania lokalnego S1/S, S3/S4, S5/S6 1 3.5 685 1.75; 3 5.7; 10.5; 19; 34; 63; 113; 06; 375; 685 Z403a 1 \Electromechanical control board with step counter unit without local controls\ S1/S, S3/S4, z wył. tandemowymi \with tandem switches\ S13/S14 1 3.5 685 1.75; 3 5.7; 10.5; 19; 34; 63; 113; 06; 375; 685 Z461 K L Elektromechaniczna z krokową jednostką położeniową 46) ze sterowaniem lokalnym S1/S, S3/S4, S5/S6 1 3.5 685 1.75; 3 5.7; 10.5; 19; 34; 63; 113; 06; 375; 685 Z41d 5 6 \Electromechanical control board with step counter unit 46) with local controls\ S1/S, S3/S4, z wył. tandemowymi \with tandem switches\ S13/S14 1 3.5 685 1.75; 3 5.7; 10.5; 19; 34; 63; 113; 06; 375; 685 Z41k U V 80 Pokračovanie na ďalšej strane \Next page\
Kod zamówienia \Order code\ 154. x - x x x x x / x x Potencjometryczny \Potentiometer\ Elektroniczny - prądowy \Electronic position transmitter\ Prądowy \ CPT \ Nadajnik położenia \Transmitter\ Bez nadajnika \Without transmitter\ Pojedynczy \Single\ Podwójny \Double\ Bez zasilacza \ Passive \ Z zasilaczem \ Active \ Bez zasilacza \ Passive \ Z zasilaczem \ Active \ Podłączenie Sygnał wyjściowy \Connection\ \Output\ - - - 3-przewodowo \3-wire\ -przewodowo \-wire\ - - -przewodowo \-wire\ 3-przewodowo \3-wire\ -przewodowo \-wire\ 1 x 100 1 x 000 x 100 x 000 4-0 ma 0-0 ma 4-0 ma 0-5 ma 4-0 ma 0-0 ma 4-0 ma 0-5 ma 4-0 ma Z5a Z6a Z10a Z57b Z69a Z60a Z10a Z69a A B F K P S T V Y Q U W Z I J Bez adaptera \Without connect adapter\ Z adapterem \With connect adapter\ Przyłącze mechaniczne \Mechanical connection\ Niestandardowe \ non-standard Kołnierz \Flange\ \Coupling shape\ DIN 3338 F14 C 0/Ø35/Ø5 DIN 3338 F14 D Ø35 ISO 510 F14 B3 Ø30 F14 Ø135/4xØ13 4-ząb \4-tooth\ 45 /45 Kształt wpustu Ø140 ISO 510 F14 A Max. TR6 ISO 510 F14 B Ø45 ISO 510 F14 B1 Ø60 nieznormalizowane\ unnormalized (ST CKBA 06-009) V 5-ząb \5-tooth\ 70/ 85 Rysunek wymiarowy \Dimensional drawing\ P-03 P-04 P-016 P-066 P-09 P-07/A P-08/A P-08/B P-066/A A B P-067 J 0 G I H E Wyposażenie dodatkowe \Additional equipment\ Bez opisu w zamówieniu ustawiony jest maksymalny moment wyłączający z danego zakresu, 3 lub 34 obroty \No additional equipment; adjusted to max. switching-off torque of chosen range and stroke 3 or 34 revolutions\ B Nastawienie momentu wyłączającego na żądaną wartość \Adjustment of switch-off torque to required value\ 0 3 C Nastawienie obrotów na żądaną ilość \Adjustment of revolutions to required value\ 0 4 H Pozłacane kontakty mikrowyłączników po uzgodnieniu z producentem \Gold coated contacts of microswitches, details after consultation with producer\ 4 0 Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego i kod zamówienia \Allowed combinations and code of version\: B+C=06, H+B=4, H+C=43, H+B+C=46 0 1 Uwagi: 10) Patrz "Środowisko robocze" na str.. 1) Wersja z przyłączem konektorowym tylko do temperatury - 40 C. Schematy podłączeń są pokazane bez oznaczeń stosowanych w przyłączu konektorowym. Schematy te są dostępne na zapytanie. 5) Inne napięcia zasilania (3x500; 3x480; 3x415) po uzgodnieniu z producentem. 3) Moment wyłączający należy podać w zamówieniu pisemnie. W innym przypadku ustawia się maksymalny moment w wytypowanego zakresu.przy temperaturach pracy +40 C +50 C maksymalny moment obciążenia wynosi 0,87maksymalnego. Moment rozruchowy jest min. 1,3 x większy od max. 33) Maksymalny moment obciążenia wynosi:! 0,8 wartości maksymalnego momentu wyłączającego dla reżimu pracy S0 min, lub S4-5%, 6-90 cykli/godzinę! 0.6 wartości maksymalnego momentu wyłączającego - dla reżimu pracy S4-5%, 9000 cykli/godzinę. 35) Dotyczy zasilania 3x400 VAC. 44) Wyłączniki położeniowe S3, S4 ustawia się na ilość obrotów podanych w zamówieniu. Jeśli nie podamy w zamówieniu tej ilości obroty ustawia się na 3 lub 34 obrotów roboczych. Przy przestawieniu obrotów na wartość inną niż podana w tabeli zmieni się wartość potencjometrycznego nadajnika położenia, a przy wartości sygnału mniejszej niż 75% wartości sygnału wyjściowego również wartość sygnału z elektronicznego nadajnika położenia. 46) Moduł sterowania lokalnego do temperatury -5 C i stopniu ochrony IP 65. Notes: 10) See "Working environments" on page. 1) Wiring diagrams are not showing connector pin numbers. Complete diagram on request. The version with connector in -40 Conly. 5) Different voltages after agreement with producer (3x500; 3x480; 3x415). 3) State the switch-off torque in your order. If not stated it is adjusted to the maximum value of the chosen range. For temperature range +40 C up to +55 C the max. switch-off torque is multiplied by 0.87. The starting torque equals minimally the maximum switch-off torque of the chosen range multiplied by 1.3. 33) The maximum load torque equals the max. switch-off torque multiplied by: 0.7 for duty cycle S0min, or S4-5%, 6-90 cycles per hour; 0.5 for duty cycle S4-5%, 90-100 cycles per hour. 35) Values stated are valid for 3x400 V AC. 44) Position switches S3, S4 are being set to specified number of revolutions. If it is not stated in the order, they will be set to 3 or 34 operating revolutions. When required settings are out of values listed in table, ohmic value of potentiometer will be reduced accordingly. If less then 75% of revolutions is required, value of output signals from electronic transmitter will be reduced accordingly as well. 46) Local controls module only till -5 C and in enclosure IP65. 81
Schematy podłączeń \Wiring diagrams\ Przyłącze elektryczne: na listwę zaciskową z 3 zaciskami o przekroju przewodów,5 mm przez przepusty kablowe M5x1,5 dla średnicy przewodów 1,5 do 19 mm. Electric connection: to terminal board with 3 terminals, wire cross section max..5 mm, via 3 cable glands M5x1.5 for cable diameter 1.5 to 19 mm. Uwagi: 1. Podłączenie jest limitowane ilością zacisków (3) na listwie siłownika. W siłownikach z przyłączem na listwę zaciskową zacisk 1/60 na schemacie podłączenia Z69a i Z60a jest wyprowadzony tylko na zacisk nr 1. 3. Hamulec silnika (Y) na schemacie Z97a podany w katalogu nie obowiązuje dla tego typu siłownika. 4. Inne podłączenia elektryczne siłownika nie pokazane w katalogu możliwe po uzgodnieniu z producentem. Notes: 1. Wiring connection is limited by max. number of3 terminals.. For the EA version with connection to the terminal board, the terminal 1/60 (the wiring diagrams Z69a and Z60a) is led out to the terminal No. 1. 3. The brake (Y) of electric motor (wiring diagram Z97a) is not valid for this version of the actuator. 4. Different wirings of actuators than shown in the catalogue are possible after agreement with producer. 8
Legenda: Z5a...podłączenie pojedynczego potencjometrycznego nadajnika położenia Z6a...podłączenie podwójnego potencjometrycznego nadajnika położenia Z10a...podłączenie elektronicznego lub pojemnościowego nadajnika położenia -przewodowo bez zasilacza Z41a...podłączenie grzałki z termostatem Z57b...podłączenie elektronicznego nadajnika położenia 3-przewodowo bez zasilacza Z60a... podłączenie elektronicznego nadajnika położenia 3-przewodowo z zasilaczem Z69a...podłączenie elektronicznego lub pojemnościowego nadajnika położenia -przewodowo z zasilaczem Z79a...podłączenie silnika 3-fazowego Z97a...podłączenie silnika 3-fazowego ze stycznikami rewersyjnymi. Z97b...podłączenie silnika 3-fazowego ze stycznikami rewersyjnymi podłączonymi z ochroną termiczną silnika Z403a...podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych Z41d...podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych z wyłącznikami tandemowymi i sterowaniem lokalnym Z461...podłaczenie wyłączników momentowych i położeniowych tandemowych Z41k...podłączenie wyłączników momentowych i położeniowych ze B1... pojedynczy potencjometrryczny nadajnik położenia B... podwójny potencjometrryczny nadajnik położenia B3...pojemnościowy lub elektroniczny nadajnik położenia S1...wyłącznik momentowy otwiera S... wyłącznik momentowy zamyka S3... wyłącznik położeniowy otwiera S4... wyłącznik położeniowy zamyka S5... wyłącznik sygnalizacyjny otwiera S6... wyłącznik sygnalizacyjny zamyka S13...tandemowy wyłącznik położeniowy otwiera S14...tandemowy wyłącznik położeniowy zamyka M...silnik elektryczny C...kondensator Y...elektromechaniczny hamulec silnika E1...grzałka F1...ochrona termiczna silnika F...wyłącznik termiczny grzałki X...listwa zaciskowa I...sygnał wyjściowy H1...sygnalizacja końcowego położenia otwarte H...sygnalizacja końcowego położenia zamknięte H3...sygnalizacja reżimu sterowanie lokalne SA1...przełącznik obrotowy z kluczem zdalne - 0 - lokalne sterowanie SA... przełącznik obrotowy otwórz - stop - zamknij R L...rezystancja obciążenia KM1, Km styczniki rewersyjne Legend: Z5a...connection of single potentiometer Z6a...connection of double potentiometer Z10a...connection of CPT or electronic transmitter - -wire, passive Z41a...connection of space heater and space heater's thermal switch Z57b...connection of electronic position transmitter - 3-wire, passive Z60a...connection of electronic position transmitter - 3-wire, active Z69a...connection of CPT or electronic transmitter - -wire, active Z79a... connection of 3-phase electric motor Z79c...connection of 3-phase electric motor with led out thermal protection Z97a... connection of 3-phase electric motor with reverse contactors Z97b...connection of 3-phase electric motor with reverse contactors and thermal protection not led out Z403a...connection of torque and position switches Z41d... connection of torque and position switches with electric local controls Z461...connection of torque and tandem position switches Z41k...connection of torque and tandem position switches with electric local controls B1... single potentiometer B... double potentiometer B3...CPT transmitter or electronic position transmitter S1...torque switch open S... torque switch closed S3...position switch open S4... position switch closed S5...additional position switch open S6... additional position switch closed S13...tandem position switch open S14...tandem position switch closed M...electric motor C...capacitor Y...motor's brake ( not valid for this type of EA) E1...space heater F1...motor's thermal protection F...space heater's thermal switch X...terminal board X3...electric motor`s terminal board H1...indication of open limit position H...indication of closed limit position H3...indication of electric local control SA1...rotary switch with key remote - 0 - electric local control SA... rotary switch opening -stop- closing R L...loading resistor I...output current signal KM1, KM...reverse contactor 83
Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ Zalecane wykonanie dla wznoszonego wrzeciona \Recomenndet adaption for spindle output\ Rurka \Tube\ 44,5x3,5 EN45715 lub \or\ EN45716 Wznoszone wrzeciono armatury \Raising spindle of valve\ Wymiary przyłączeniowe (detal A) są podane na innych rysunkach wymiarowych. \Mounting dimensions (detail A) are given in independent dimensional drawings.\ P-016 84
Kształt A \Shape A\ Kształt B1; B \Shape B1; B\ P-07/A Wersja \Version\ Max. Tr3 A P-07/A P-08/B P-08/A Wersja \Version\ 60 45 18 64.4 14 48.6 dyh9 b4js9 t3 P-08 Kształt B3 \Shape B3\ Kształt C \Shape C\ P-067 P-03 85
4xZąb \4xTooth\ 5xZąb \5xTooth\ ST CKBA 06-009 P-09 + Rysunek wymiarowy P-066 \+Dimensional drawings P-066\ P-066/A Kształt D \Shape D\ P-04 86
Zalecane wykonanie dla wznoszonego wrzeciona \Recomenndet adaption for spindle output\ Rurka \Tube\ 44,5x3,5 EN45715 lub \or\ EN45716 Wznoszone wrzeciono armatury \Raising spindle of valve\ P-066 87