PRZYSTAWKI. STARTERS

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI. STARTERS

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

M E R A B R A S S E R I E M E N U

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

menu ***

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI APPETIZERS

MENU Restauracja Rozmaryn

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Tapasy /Tapas Marynowane zielone oliwki Marinated green olives 13 PLN

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Restauracja Orient Palace

PRZYSTAWKI. starters zł -

Przystawki / Appetizers

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

Przystawki/Appetizers

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Orient Palace

Przystawki / Appetizers

Restauracja. À La Carte

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki Appetizers

Szef Kuchni Robert Kołakowski. Zastepca Szefa Kuchni Ewa Rymarkiewicz. laktoza, lactose. ryby, fish. jaja, eggs. gorczyca, mustard

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

. MENU RESTAURACYJNE... przekąski zimne przekąski ciepłe zupy dania mięsne ryby sałatki desery

PRZYSTAWKI / STARTERS

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Przystawki / Starters

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Przystawki/Appetizers

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

SPECJAŁ SZEFA KUCHNI / THE CHEF S SPECIALITY

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Restauracja Dwór Zbożenna

Przekąski i przystawki zimne

Menu. J e s i e ń - Z i m a A u t u m n - W i n t e r

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

- - - MENU NA TELEFON

MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Krem z buraków z suszoną śliwką, imbirem i pesto pietruszkowym Beetroot soup with dried plum, ginger and parsley pesto

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Przekąski i przystawki zimne

INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW

1611 R e s t a u r a n t

Hotel Czerniewski *** Menu

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

MENU DWÓR KONSTANCIN

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przekąski. Śledź na trzy sposoby (trzy śledzie podawane z trzema sałatkami) Pomidor z mozzarellą

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Transkrypt:

PRZYSTAWKI. STARTERS BRUSCHETTA Z WĘDZONYM ŁOSOSIEM (ADG, VEGETARIAN) Bruschetta z guacamole, wędzonym łososiem, pomidorami i pesto pietruszkowym Bruschetta with guacamole, smoked salmon, tomato, parsley pesto 33,00 PLN TATAR WOŁOWY (ACGJ) Tatar wołowy z jajkiem przepiórczym i kaparami Beef tartare with quail egg & capers 38,00 PLN SMAŻONE KREWETKI (ABGL, VEGETARIAN) Krewetki marynowane w białym winie, czosnku i pietruszce z grzanką ziołową Shrimp marinated with white wine, garlic & parsley with herbed toasted bread 47,00 PLN CARPACCIO WOŁOWE (AGJ) Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą, tartym parmezanem i oliwą truflową Beef tenderloin carpaccio with rocket salad, grated Parmesan cheese & truffle olive oil 36,00 PLN

SAŁATKI. SALADS CEZAR W TORTILLI (ACDGJ) Sałatka Cezar w tortilli z grillowanym kurczakiem, bekonem, anchois, parmezanem i grzankami Tortilla stuffed by Caesar salad with grilled chicken, bacon, anchovies, parmesan cheese, croutons 35,00 PLN SAŁATKA Z GRILLOWANYMI KREWETKAMI (BFJL, VEGETARIAN) Sałatka z grillowanymi krewetkami marynowanymi w chili i miodzie, jadalna ziemia z pumpernikla, pak choi, kiełki sojowe, papryka, marchew Salad with grilled shrimps marinated with chilli & honey, edible pumpernickel earth, Pak choy, soya sprouts, pepper bell, carrot 40,00 PLN SAŁATKA Z PIECZONYCH BURAKÓW (EHJ, VEGAN) Sałatka z pieczonych buraków, kasza jaglana, awokado, orzech nerkowca, miód, tymianek Salad of baked beetroots, millet groats, avocado, cashew nuts, honey, thyme 33.00 PLN

DANIA REGIONALNE. REGIONAL FOOD ŻUR ŻENIATY (ACGI) Tradycyjny śląski żur z jajkiem i ziemniakami Traditional Silesian sour rye soup with egg & potatoes 17,00 PLN PIEROGI (ACG) Cztery pierogi ruskie i cztery pierogi z mięsem, okraszone cebulą i chrupiącym boczkiem Dumplings stuffed with potato & cheese and dumplings stuffed with meat, onion & crispy bacon 36,00 PLN ROLADA ŚLĄSKA (AGJL) Rolada wołowa z czerwoną kapustą i kluskami śląskimi Beef roulade with red cabbage, potato dumplings 49,00 PLN ZUPA. SOUP KREM Z POMIDORÓW (G, VEGETARIAN) Krem z pomidorów z serem dor blue i bazyliowym pesto Tomato cream soup with dor blue cheese & basil pesto 17,00 PLN

DANIA GŁÓWNE. MAIN COURSES SUPREME Z KURCZAKA (ACG) Grillowane supreme z kurczaka, pietruszkowe rosti, purée z zielonego groszku, marchewka baby, sos śmietanowy Grilled chicken supreme, parsley rosti, green pea purée, baby carrot, cream sauce 48,00 PLN STEK Z ŁOSOSIA (DGL, VEGETARIAN) Pieczony stek z łososia, carpaccio z buraka, ogórek zielony, sos chrzanowy Baked salmon steak, beetroot carpaccio, cucumber, horseradish sauce 65,00 PLN FISH & CHIPS (ACDGL, WEGETARIAN) Panierowany dorsz, frytki stekowe, groszek cukrowy oraz sos tatarski A, G Breaded Cod fish, potato chips, sugar snap pea and tartar sauce 43,00 PLN SPAGHETTI CHORIZO (ACGL) Spaghetti z chorizo, jajko, białe wino, parmezan, rozmaryn Spaghetti chorizo, egg, white wine, parmesan cheese, rosemary 38,00 PLN

POLICZKI WOŁOWE (AEGH) Policzki wołowe z grillowanymi warzywami, mus z kalarepy Beef cheeks with grilled vegetables, kohlrabi mousse 51,00 PLN CZARNE RISOTTO (EHL, VEGAN) Czarne risotto ze szpinakiem, orzechami, pomidorami cherry i kolendrą Nero risotto with spinach, nuts, cherry tomatoes & coriander 35,00 PLN PASTA Z KURCZAKIEM (ACGL) Pasta z kurczakiem, grzybami, sosem śmietanowym, oliwą truflową i zieloną pietruszką Pasta with chicken, wild mushrooms, cream sauce, truffle olive oil & parsley 37,00 PLN GYOZA (AFK) Pierożki gyoza z grzybami shitake, mun i kurczakiem, sos sojowy z octem i oliwą sezamową (10 sztuk) Gyoza dumplings stuffed with shitake & mun mushrooms and chicken, soya sauce with vinegar & sesame olive oil (10 dumplings) 38,00 PLN

GRILLOWANA WOŁOWINA. GRILLED BEEF STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ, BEEF FILET (J) Najcenniejszy kawałek mięsa wołowego, elastyczny, miękki i soczysty, z nieznacznymi przerostami tłuszczowymi Most precious, flexible, soft and juicy piece of beef with few fat threads 89,00 PLN NEW YORK STEAK Wykrojony z rostbefu stek jest nieco twardszy od steka z polędwicy, ale ma więcej smaku, jest soczysty i delikatny jednocześnie Cut of rump cut, slightly harder than steak of sirloin but with more taste. More juicy and delicate at the same 62,00 PLN RIB-EYE STEAK Kawałek antrykotu z górnej części żeber, bardziej miękki od New York steka, bardziej intensywny w smaku dzięki dużej liczbie nitek tłuszczu Piece of rib-eye steak, softer than New York steak. More intensive taste thanks to bigger number of fat threads. 89,00 PLN T-BONE STEAK Klasyczny stek uwielbiany przez fanów wołowiny, nazwę zawdzięcza kości w kształcie litery T, która przebiega przez środek steka i rozdziela na dwa rodzaje mięsa: rostbef oraz polędwicę DODATKI STEKOWE DO WYBORU. ADDITIONS STEAK TO CHOOSE FROM Puree ziemniaczane z czosnkiem i szczypiorkiem (G) Mashed potatoes with garlic & chives Krążki cebulowe (2A) Onion rings Frytki stekowe Steak fries Opiekane ćwiartki ziemniaka z bekonem (G) Potato wedgeds baked with bacon Szpinak z patelni z suszonymi pomidorami Steamed spinach with sun-dried tomatoes Warzywa grilowane Grilled wegetables Mix sałat z dressingiem musztardowym (J) Mix of lettuce with mustard vinegar Classic steak, as loved by beef fans, named after a T-shaped bone which goes across the steak and divides it into two types of meat: tenderloin and sirloin 121,00 PLN

BURGERY. BURGERS BURGER (ACGK) Burger z grillowaną wołowiną, bekonem, sałatą, pomidorem, ogórkiem kiszonym, sos koktajlowy Burger with grilled beef, bacon, lettuce, tomato, pickled cucumber, cocktail sauce 35,00 PLN ITALIANA BURGER (ACGK) Burger z grillowaną wołowiną, szynką parmeńską, mozzarellą, pomidorami i oliwkami Burger with grilled beef, parma ham, mozzarella cheese, tomato, olives 39,00 PLN

DESERY. DESSERTS SZARLOTKA (ACGH) Szarlotka z pieczonych jabłek z lodami waniliowymi Apple pie cake made of roasted apples with vanilla ice cream 19,00 PLN CRÉME BRÛLÉE (ACG) Waniliowy créme brûlée z pestkami granatu Vanilla créme brûlee with pomegranate seeds 19,00 PLN SERNIK POMARAŃCZOWY (ACG) Sernik pomarańczowy z marynowanym imbirem Orange cheesecake with marinated ginger 19,00 PLN SUFLET CZEKOLADOWY (ACGHL) Suflet czekoladowy z chili, słonym karmelem i lodami waniliowymi Chocolate souffle with chilli & salty caramel and vanilla ice 20,00 PLN

DODATKI, ADDITIVES 1 Kofeina coffeinated, 2 Cukier artificial sweatener, 3 Chinina quininated, 4 Barwniki coloring SUBSTANCJE ORAZ PRODUKTY POWODUJĄCE ALERGIE LUB REAKCEJ NIETOLERANCJI A Gluten glutinous corn, B Skorupiaki crustaceans, C Jajka eggs, D Ryby fish, E Orzechy ziemne peanuts, F Soja soy, G Nabiał milk, H Orzechy i pestki edible nuts, I Seler celery, J Gorczyca mustard, K Sezam sesame, L Dwutlenek węgla / siarczany sulfite/sulfur dioxide M Łubin lupine, N Mięczaki mollusks