Umowy o dofinansowanie



Podobne dokumenty
Umowy o partnerstwie

Umowa o dofinansowanie projektu # 0XX, Tytuł projektu / Akronim realizowanego w ramach Programu Region Morza Bałtyckiego

INTERREG IVC. Finansowanie programu. Budżet

Finansowe aspekty projektu SMART+

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2

Decyzja nr.. Zarządu Województwa Śląskiego pełniącego rolę Instytucji Zarządzającej Regionalnym Programem Operacyjnym Województwa Śląskiego

Umowa o dofinansowanie realizacji projektu w ramach Programu dla Europy Środkowej «numer projektu»; «tytuł projektu»

ZMIANA SYSTEMU PRZEPŁYWÓW FINANSOWYCH W RAMACH PO RPW WG USTAWY Z DNIA 27 SIERPNIA 2009 R. O FINANSACH PUBLICZNYCH

Uchwała Nr 18/09 Komitetu Monitorującego Regionalny Program Operacyjny Województwa Podlaskiego na lata z dnia 18 listopada 2009 r.

Dodatkowo, uwzględniając ich główny przedmiot, zmiany można podzielić na następujące kategorie:

Pojedyncze projekty. Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Norweski Mechanizm Finansowy

Zmiany do projektów mogą być wprowadzane przede wszystkim w przypadku braku możliwości zrealizowania projektu na warunkach określonych w

KSIĘGOWANIE I DOKUMENTOWANIE WYDATKÓW PROJEKTU I WNIOSKI O PŁATNOŚĆ

Zmiany do projektów mogą być wprowadzane przede wszystkim w przypadku braku możliwości zrealizowania projektu na warunkach określonych w

WPROWADZANIE ZMIAN W PROJEKCIE. Kraków, maj 2017 r.

Uszczegółowienie POWT RCz-RP Załącznik nr 12

Finansowanie podprojektów w ramach PEOPLE. Alicja Bodek Koordynator finansowy PEOPLE Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego

Finansowe aspekty projektu POWER Joanna Kowal

WPROWADZANIE ZMIAN W PROJEKCIE

PROCEDURA I KRYTERIA OCENY WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE

Wytyczne dla Państwa- Beneficjenta ws. Raportowania i Monitorowania

ZASADY ROZLICZANIA I POŚWIADCZANIA PONIESIONYCH WYDATKÓW DLA PROJEKTÓW REALIZOWANYCH W RAMACH MRPO

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2

INTERREG IV C Podręcznik Programu: wybrane zagadnienia

Projekt wzoru umowy z dnia 02 października 2007

UMOWA O PRZYZNANIE ŚRODKÓW FINANSOWYCH NA ROZWÓJ PRZEDSIĘBIORCZOŚCI W RAMACH DZIAŁANIA 6.2 PROGRAMU OPERACYJNEGO KAPITAŁ LUDZKI

Realizacja projektu. Referent: Wspólny Sekretariat Techniczny.

Warszawa, dnia 26 stycznia 2012 r. Pozycja 2 ZARZĄDZENIE MINISTRA KULTURY I DZIEDZICTWA NARODOWEGO 1) z dnia 26 stycznia 2012 r.

WNIOSEK BENEFICJENTA O PŁATNOŚĆ

Program Leonardo da Vinci

Nr FIO UMOWA NR roku w Warszawie, między następującymi stronami:

ZA OKRES: Tak/Nie/ Nie dotyczy. Wyszczególnienie

wydana na podstawie 14 ustawy nr. 218/2000 Dz.U., o zasadach budŝetowych i zmianie niektórych ustaw, z późniejszymi zmianami

Przewodnik dla Beneficjentów konkursu dotacji Fundusze strukturalne na poziomie NSS

Wytyczne w zakresie umów partnerskich dla projektów Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego na lata

PRZYKŁADOWA UMOWA PARTNERSKA

PROGRAM WSPÓŁPRACY INTERREG POLSKA SAKSONIA Zmiany w projekcie, stosowanie ryczałtów w projekcie, informacja i promocja projektów

Działania/Poddziałania. (Numer i nazwa Działania/Poddziałania),

Wzór minimalnego zakresu umowy o dofinansowanie projektu ze środków EFS (do umów innych niż z kwotami ryczałtowymi)

1. Rozliczenie wydatków wnioski o płatność. Ministerstwo Rozwoju Regionalnego 6 marca 2012 r. 1

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU REGIONALNEGO 1) z dnia 7 września 2007 r. w sprawie wydatków związanych z realizacją programów operacyjnych

Warmia i Mazury na lata

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 95/39

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

DZIAŁANIA. KOMPONENT 1. Pamięć o przeszłości Europy. Warsztaty, seminaria, działania artystyczne i edukacyjne związane z najnowszą historią Europy

NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA: 1 NABÓR PWT PBU Numer KATEGORIA PYTANIE ODPOWIEDŹ

Alpejsko-Karpacki Most Współpracy

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

Wzór minimalnego zakresu umowy o dofinansowanie projektu ze środków EFS (KWOTY RYCZAŁTOWE)

3. Umowa ws. Grantu Blokowego. 4. Kwalifikowalność kosztów i poziom dofinansowania. 5. Zadania i obowiązki

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

Nr FIO UMOWA NR roku w Warszawie, między następującymi stronami:

Załącznik V wzór umowy finansowej pomiędzy organizacją wysyłającą a uczestnikiem mobilności, Mobilność kadry edukacji szkolnej program Erasmus+ 2018

Załącznik IV wzór umowy finansowej pomiędzy uczelnią a pracownikiem wyjeżdżającym w programie Erasmus+. Rok 2014

dalej zwany/-a Uczelnią, reprezentowany/-a do celów podpisania niniejszej Umowy przez Robert Kwaśnica Rektor z jednej strony i

UMOWA ZLECENIE nr...

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Wprowadzanie zmian w umowach o dofinansowanie Działanie 8.1 POIG

Zasady finansowania wyjazdów

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

dla rozwoju Mazowsza UMOWA NR.

Wzór umowy pomiędzy Partnerami Wiodącymi a Partnerami projektu w ramach Programu dla Europy Środkowej (Umowa partnerska)

INSTRUKCJA BADANIA TRWAŁOŚCI PROJEKTU KONTROLA TRWAŁOŚCI I MONITOROWANIE TRWAŁOŚCI PROJEKTU

UMOWA STYPENDIALNA NA WYJAZD SZKOLENIOWY PRACOWNIKA

UMOWA NR... O UDZIELENIU FINANSOWEGO WSPARCIA POMOSTOWEGO

Kontrola z art. 16. Saksoński Bank Odbudowy Bank Wsparcia Wydział Zarządzania Zasobami.

Załącznik nr 6a do Regulaminu konkursu - Wzór minimalnego zakresu umowy o dofinansowanie projektu ze środków EFS (KWOTY RYCZAŁTOWE)

z wykonania zadania publicznego... (tytuł zadania publicznego) w okresie od... do... określonego w umowie nr... zawartej w dniu...

Uchwała Nr 1211/09 Zarządu Województwa Małopolskiego z dnia 28 października 2009 roku

Program Leonardo da Vinci

PO IG Wsparcie na prace badawcze i rozwojowe oraz wdroŝenie wyników prac B+R

Umowa nr. o dofinansowanie Projektu. (Tytuł i Nr Projektu) współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego

Łódź, Al. Piłsudskiego 8 ogłasza otwarty konkurs ofert. I. Rodzaj zadania publicznego zgłaszanego do otwartego konkursu ofert:

dalej zwany/-a Uczelnią, reprezentowany/-a do celów podpisania niniejszej Umowy przez Tadeusz Mendel, Rektor z jednej strony i

Finansowanie oraz zmiany w realizacji projektów PO KL zgodnie z ustawą z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych

Opis znaczenia kryterium. Lp. Nazwa kryterium Definicja kryterium. 1. Złożenie wniosku o dofinansowanie w odpowiedniej formie

ZASADY SKŁADANIA I ROZLICZANIA WNIOSKÓW O PŁATNOŚĆ. 01 Departament WdraŜania RPO

SPRAWOZDANIE (CZĘŚCIOWE/KOŃCOWE) 1)2)

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju

Kontrola I stopnia wydatków

Regulamin Stypendium Naukowego im. Anny Pasek Edycja pierwsza, rok akademicki 2008/2009

UMOWA NR... O UDZIELENIE FINANSOWEGO WSPARCIA POMOSTOWEGO. w ramach

UMOWA O PRZYZNANIE POMOCY W RAMACH DZIAŁANIA ODNOWA I ROZWÓJ WSI OBJĘTEGO PROW

UMOWA POMOCY FINANSOWEJ W FORMIE DOTACJI CELOWEJ Z BUDŻETU WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO

UMOWA NR.../Cargo/WFP/2017 O UDZIELENIU FINANSOWEGO WSPARCIA POMOSTOWEGO

Dokument dotyczący opłat

URBACT II Szkolenie r.

Wzór. Umowa dotycząca przygotowania projektu indywidualnego

1. Procedura zgłaszania osób uprawnionych w ramach projektu do pracy w SL2014

Raportowanie postępu realizacji projektu

Urząd Marszałkowski Województwa Lubuskiego

Kwalifikowalność projektów i wydatków w latach ze szczególnym uwzględnieniem zagadnień dotyczących przedsiębiorców

z wykonania zadania publicznego... (nazwa zadania) w okresie od... do..., określonego w umowie nr..., zawartej w dniu..., pomiędzy... a...

ANEKS Nr UDA-POIG XX-XXXX/XX-<nr kolejny aneksu> DO UMOWY O DOFINANSOWANIE [nie rozpoczęli realizacji lub są w trakcie realizacji I etapu]

USTAWA Z DNIA 27 SIERPNIA 2009 r. O FINANSACH PUBLICZNYCH ZAWIERA SZEREG NOWYCH ROZWIĄZAŃ

UMOWA W RAMACH PROGRAMU PROGRAM LEONARDO DA VINCI WYMAGANIA PODSTAWOWE 1

Zespół Monitoringu MCP Grudzień Kraków, 18 grudnia 2012r.

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA KONKRETNYCH POZYCJI WNIOSKU

Zasady wprowadzania zmian w projektach w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie Program Leonardo da Vinci projekty staŝy 2010

Transkrypt:

Wzór Umowy o dofinansowanie realizacji projektu INTERREG IV C [numer i tytuł projektu] [akronim projektu] Uwaga: Polska wersja językowa wzoru umowy ma charakter pomocniczy, obowiązuje wersja w języku angielskim. PoniŜsza umowa pomiędzy Conseil Regional Nord-Pas de Calais Hotel de Region, 151, avenue du President Hoover, 59555 LILLE Cedex, Francja pełniącą funkcję Instytucji Zarządzającej Programem INTERREG IVC Europejskiej Współpracy Terytorialnej, zwaną dalej IZ (wspieraną przez Wspólny Sekretariat Techniczny INTERREG IVC, zwany dalej WST) a Partner wiodący z siedzibą Adres partnera IKod pocztowy partneral Miasto partnera Państwo partnera występującym jako Beneficjent Wiodący zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 dalej zwanym Partnerem Wiodącym (PW), została zawarta na podstawie: rozporządzeń UE ustanawiające przepisy dotyczące Funduszy Strukturalnych a zwłaszcza rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25) zmienionego ostatnio przez rozporządzenia (WE) nr 1989/2006 z dnia 21 grudnia 2006 (Dz.U L 411 z 30.12.2006, s. 6), rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 1), rozporządzenie Komisji (WE) nr 1828/2006 z dnia 8 grudnia 2006 r. (Dz.U L 371 z 27.12.2006, s. 1), nr 643/2000 z dnia 28 marca 2000 r. (Dz.U. L 78, 29.03.2000, s. 4); 1

prawodawstwa UE ustanawiającego przepisy dotyczące zamówień publicznych, zwłaszcza dyrektywy (WE) nr 2004/17 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 1-113) ostatnio zmienionej przez dyrektywę (WE) Rady nr 2006/97 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 107-128), dyrektywy (WE) nr 2004/18 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. (Dz.U. L 134 z 30.4.2004, s. 114-240) ostatnio zmienionej przez dyrektywę (WE) Rady nr 2006/97 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 107-128), rozporządzenia Komisji (WE) nr 1564/2005 z dnia 7 września 2005 (Dz.U L 257 z 1.10.2005, s. 1-126) ostatnio zmienionego przez rozporządzenie (WE) Komisji nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, s. 1-66), dyrektywy Komisji (WE) nr 2005/51 z dnia 7 września 2005 (Dz.U L 257 z 1.10.2005, s. 127-128), dyrektywy Rady nr 92/13/EWG z dnia 25 lutego 1992 (Dz.U. 76 z 23.3.1992, s. 14-20) ostatnio zmienionej przez dyrektywę (WE) Rady nr 2006/97 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 107-128), dyrektywy Rady nr 89/665/EWG z dnia 21 grudnia 1989 r. (Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 33-35) ostatnio zmienionej przez dyrektywę Rady nr 92/50/EWG z dnia 18 czerwca 1992 r., Dz.U. L 209 z 24.7.1992, s. 1-24. Programu INTERREG IVC Europejskiej Współpracy Terytorialnej (Dokument nr CCI 2007 CB 16 3 PO 046), zatwierdzonego przez Komisję Europejską 11 września 2007 r. umowy pomiędzy państwami członkowskimi UE, Norwegią i Szwajcarią, Instytucją Zarządzającą (Rada Regionalna Nord-Pas de Calais) i Instytucją Certyfikującą (Caisse des Depots et Consignations) dotyczącej realizacji programu INTERREG IVC. Specjalnych wytycznych programowych ustanowionych w podręczniku programu, zawierających wskazówki dotyczące kontroli zatwierdzone przez Komitet Monitorujący (zwany dalej KM). Artykuł 1 Przyznanie dofinansowania 1. Zgodnie z decyzją KM programu, zwanego dalej KM, datowaną na dataposiedzenia oraz zmianami określonymi w art. 2 ust. 2 lit. b niniejszej umowy, PW przyznawane jest dofinansowanie na realizację numerprojektu, nazwaprojektu ze środków programu INTERREG IVC Europejskiej Współpracy Terytorialnej. Zatwierdzony wkład z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR): Zatwierdzony fundusz norweski Maksymalna suma przyznanego dofinansowania: Zatwierdzony budŝet projektu INTERREG IVC (EFRR): Średni poziom dofinansowania (EFRR + fundusz norweski) % 2. Poziom dofinansowania jest rozumiany jako wielkość procentowa, która jest wynikiem podzielenia przyznanych środków programu (fundusze EFRR + fundusz norweski) przez 2

budŝet projektu INTERREG IVC (fundusze EFRR + dofinansowanie krajowe przez państwa członkowskie + fundusz norweski + dofinansowanie krajowe z Norwegii). Poziom dofinansowania moŝe ulec zmianie w trakcie przebiegu realizacji projektu. JednakŜe maksymalna suma z zatwierdzonego wkładu EFRR i maksymalna suma z zatwierdzonego funduszu norweskiego nie moŝe zostać przekroczona. 3. Na podstawie art. 53 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 i rozdziału 7.4 Programu Operacyjnego IVC poziom dofinansowania projektu moŝe stanowić do 85% kosztów kwalifikowalnych dla partnerów z następujących państw członkowskich UE: Bułgarii, Republiki Czeskiej, Cypru, Estonii, Grecji, Litwy, Łotwy, Malty, Polski, Portugalii, Rumunii, Słowacji, Słowenii i Węgier. Poziom dofinansowania projektu moŝe stanowić do 75% kosztów kwalifikowalnych dla partnerów z następujących państw członkowskich UE: Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Irlandii, Luksemburga, Niemiec, Szwecji, Wielkiej Brytanii, Włoch. Dla partnerów z Norwegii, poziom dofinansowania wynosi 50%. 4. Wypłata środków z dotacji następuje pod warunkiem, Ŝe Komisja Europejska, oraz, jeśli w projekcie biorą udział norwescy partnerzy takŝe Królestwo Norwegii, udostępni fundusze w wysokości opisanej powyŝej. 5. Jeśli Komisja Europejska i/lub Królestwo Norwegii nie udostępni funduszy, IZ upowaŝniona jest do rozwiązania umowy, a jakiekolwiek roszczenia ze strony PW wobec MA są niedopuszczalne. 6. Wypłata środków z dotacji następuje pod warunkiem, Ŝe niniejsza umowa o dofinansowanie zostanie podpisana przez wszystkie jej strony. Artykuł 2 Przeznaczenie środków, kwalifikowalność wydatków, realokacja 1. Dofinansowanie jest przyznawane wyłącznie dla projektu, zgodnie z opisem w najnowszej wersji formularza aplikacyjnego zatwierdzonego przez KM. Decyzja o zatwierdzeniu wraz z aneksami stanowi integralną część niniejszej umowy. Wydatki, które kwalifikują się do dofinansowania zgodnie z art. 1 ust. 1 składają się z wydatków kwalifikowalnych wymienionych w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego. Kwalifikowalność wydatków z EFRR i funduszu norweskiego jest uregulowana przez art. 56 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1080/2006, art. 48 do 53 rozporządzenia (WE) nr 1828/2006, krajowe przepisy i zasady określone w najnowszej wersji podręcznika programu INTERREG IVC. W przypadku sprzeczności pomiędzy wyŝej wymienionymi zasadami, zastosowanie mają te bardziej rygorystyczne. Działania i związane z nimi wydatki na projekt są kwalifikowalne, jeśli są przeprowadzone oraz zapłacone od dnia (data zatwierdzenia przez KM) do końca miesiąca nazwanego miesiącem końcowym w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego. Koszty przygotowawcze mogą być tylko wówczas kwalifikowalne, jeśli 3

zostały poniesione pomiędzy 1 stycznia 2007 r. a datą złoŝenia pierwszego formularza aplikacyjnego. Koszty te muszą być zapłacone do końca pierwszego okresu sprawozdawczego. 2. Zmiany w liniach budŝetowych, budŝetach komponentów oraz budŝetach partnerów są dopuszczalne, o ile suma przyznanego dofinansowania z EFRR oraz funduszu norweskiego określona w art. 1 ust.1 nie zostanie przekroczona. a) Bez uprzedniego powiadomienia IZ, PW jest uprawniony do przekroczenia linii budŝetowych, budŝetów komponentów i budŝetów partnerów określonych w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego. Maksymalny wydatek ograniczony jest sumą 20 000 EUR lub 10% pierwotnej sumy w odpowiedniej linii budŝetowej, budŝecie komponentu lub budŝecie partnera, w zaleŝności od tego, która wartość jest większa. b) Tylko raz w trakcie projektu i w odpowiednio uzasadnionych przypadkach, PW jest upowaŝniony do realokacji budŝetu między liniami budŝetowymi, budŝetami komponentów lub budŝetami partnerów do 20% całkowitego budŝetu określonego w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego; taka realokacja wymaga złoŝenia prośby o zatwierdzenie przez IZ. Wejdzie ona w Ŝycie jedynie po zatwierdzeniu przez IZ/WST. Artykuł 3 Wnioski o płatność 1. PW moŝe wnioskować o płatność tylko w przypadku gdy dostarczy dowody postępu w realizacji projektu zgodnie z opisem w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego, w szczególności w poszczególnych komponentach najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego. Dlatego teŝ PW musi przedstawić do IZ/WST raporty z postępu prac zawierające sprawozdanie z działań oraz sprawozdanie finansowe. IZ/WST zapewni formularze sprawozdań, które muszą zostać uŝyte przez PW. NaleŜy przestrzegać instrukcje zawarte w formularzach sprawozdań oraz w najnowszej wersji dokumentów Programu.. 2. Sprawozdania z postępu prac powinny być składane przez PW w IZ/WST dwa razy w roku. Te sprawozdania powinny być złoŝone do 1 października za okres sprawozdawczy od stycznia do czerwca oraz do 1 kwietnia następnego roku za okres sprawozdawczy od lipca do grudnia. Sprawozdania z postępu prac powinny być składane w WST zarówno w formie elektronicznej, jak i papierowej. Wersja papierowa ma być odpowiednio podpisana i podstemplowana przez PW i jego kontrolera. 3. PW i jego kontroler powinni, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1080/2006, art. 20 ust.1 lit. d), dopilnować, Ŝeby wydatki partnerów zostały w sposób niezaleŝny zweryfikowane i potwierdzone w zgodzie z wymogami kontroli państw członkowskich wskazanymi na stronie internetowej INTERREG IVC. 4. Dodatkowo do wszystkich sprawozdań z postępu prac naleŝy dołączyć potwierdzenia kontrolerów poszczególnych partnerów. 5. Koszty przygotowawcze określone w rodziale 2 najnowszej wersji podręcznika programu INTERREG IVC powinny być zawarte w pierwszym sprawozdaniu z postępu prac. 4

6. W związku z faktem, Ŝe płatności będą realizowane przez Komisję Europejską tylko w zgodzie z odpowiadającymi zobowiązaniami budŝetowymi (Tytuł VII w połączeniu z art. 75 ust.1 i 76 ust.2 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006), PW musi składać wnioski o płatności zgodnie z poniŝszą tabelą: Rok: termin sprawozdania Przewidywana całkowita suma wydatków kwalifikowalnych do ujęcia w sprawozdaniu (EUR) Suma przewidywanego dofinansowania (EFRR+fundusz norweski) * (EUR) 2008 wydatki za rok 2008 dofinansowanie rok 2008 2009 wydatki za rok 2009 dofinansowanie rok 2009 2010 wydatki za rok 2010 dofinansowanie rok 2010 2011 wydatki za rok 2011 dofinansowanie rok 2011 2012 wydatki za rok 2012 dofinansowanie rok 2012 2013 wydatki za rok 2013 dofinansowanie rok 2013 2014 wydatki za rok 2014 dofinansowanie rok 2014 * na podstawie średniego poziomu dofinansowania wynoszącego % Środki, o które nie wystąpiono w terminie i wysokości wskazanej w powyŝszej prognozie płatności mogą zostać utracone. 7. Środki będą wypłacane wyłącznie w euro (EUR; ) i niezwłocznie przekazywane na wskazane przez PW konto. Ryzyko związane z kursem wymiany waluty zostanie poniesione przez PW. Artykuł 4 Partnerstwo projektu Partnerzy wymienieni są w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego. Tylko wydatki zapłacone i poniesione przez instytucje wymienione jako partnerzy w najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego są kwalifikowalne do dofinansowania z EFRR i funduszu norweskiego. Jedyny wyjątek dotyczy wydatków uczestników podprojektów miniprogramu, które zostaną uwzględnione w wydatkach głównego partnera, na terytorium którego ma siedzibę uczestnik podprojektu. Zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 1080/2006 zasady partnerstwa powinny być uregulowane przez umowę partnerstwa podpisaną przez wszystkich partnerów. 5

Artykuł 5 Reprezentowanie partnerów, odpowiedzialność 1. Zgodnie z art. 20 ust.1 rozporządzenia (WE) nr 1080/2006, dla kaŝdego projektu PW będzie: a) odpowiedzialny za zapewnienie realizacji całego projektu, b) odpowiedzialny za przekazanie dofinansowania z EFRR i funduszu norweskiego do partnerów uczestniczących w projekcie tak szybko jak to moŝliwe po otrzymaniu wypłat od Instytucji Certyfikującej. 2. PW gwarantuje, Ŝe jest upowaŝniony do reprezentowania wszystkich partnerów uczestniczących w projekcie i Ŝe ustanowi wraz z partnerami podział wzajemnych obowiązków w formie umowy partnerstwa. PW gwarantuje równieŝ, Ŝe działa zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi prawnymi wymogami, które obowiązują jego i partnerów projektu, a takŝe iŝ wszystkie niezbędne zatwierdzenia zostały uzyskane. 3. PW odpowiada przed IZ za zapewnienie, Ŝe wszyscy partnerzy projektu posiadają status prawny zgodny z definicją zawartą w Programie Operacyjnym INTERREG IVC oraz w najnowszej wersji podręcznika programu. Ponadto, PW odpowiada przed IZ za zapewnienie, Ŝe partnerzy projektu wywiąŝą się ze swoich obowiązków wynikających z niniejszej umowy. PW, na takiej samej zasadzie, jak za własne czyny, odpowiada takŝe przed IZ za naruszenia przez partnerów zobowiązań wynikających z tej umowy. 4. Jeśli IZ zaŝąda zwrotu środków z dofinansowania zgodnie z tą umową (art. 8) PW odpowiada przed IZ za zwrot całej sumy. Artykuł 6 Dodatkowe zobowiązania Dodatkowo do zobowiązań PW opisanych powyŝej, PW zobowiązuje się równieŝ do: 1. wdroŝenia projektu zgodnie z zapisem ostatniego zatwierdzonego przez KM formularza aplikacyjnego. Działania związane z projektem mogą rozpocząć się w dniu zatwierdzenia projektu przez KM. 2. natychmiastowego poinformowania IZ/WST jeśli koszty zostaną zmniejszone lub gdy jeden z warunków wypłaty przestanie być spełniony lub gdy pojawią się okoliczności, które upowaŝnią IZ/WST do zmiejszenia płatności albo zaŝądania jej zwrotu w całości lub częściowo, 3. informowania IZ za pośrednictwem WST w półrocznych sprawozdaniach z postępu prac o zmianach w danych kontaktowych, harmonogramie działań oraz o zmianach w budŝecie zgodnie z art. 2, pkt. 2, lit. a; 4. wystąpienia o zgodę IZ, jeśli zostały wprowadzone zmiany w: partnerstwie, działaniach zapisanych w poszczególnych komponentach najnowszej zatwierdzonej wersji formularza aplikacyjnego lub w przypadkach nie regulowanych art. 2, pkt. 2, w budŝecie projektu, którego niniejsza umowa dotyczy; 5. stosowania się do przepisów, o których mowa w preambule niniejszej umowy, jak równieŝ do odpowiednich przepisów krajowych. 6

6. zaproszenia IZ/WST do uczestnictwa w roli obserwatorów w posiedzeniach Grupy Sterującej w przypadku miniprogramu. Protokół z tych posiedzeń naleŝy przesłać do IZ/WST. 7. zagwarantowania, Ŝe partnerzy ujmują w sprawozdaniach wydatki sprawdzone i potwierdzone zgodnie z wymogami dotyczącymi kontroli w ich państwach członkowskich. Artykuł 7 Promocja 1. JeŜeli IZ nie zadecyduje inaczej, wszystkie wzmianki informacyjne oraz działania promocyjne skierowane do beneficjentów, potencjalnych beneficjentów oraz opinii publicznej, muszą podkreślać, Ŝe ten projekt otrzymał dofinansowanie ze środków programu, zgodnie z art. 1 pkt. 1, w ramach programu INTERREG IVC Europejskiej Współpracy Terytorialnej. NaleŜy stosować się do postanowień rozporządzenia (WE) nr 1828/2006 z 27 grudnia 2006 rozdział II sekcja 1 (w szczególności art. 8 i 9) odnoszącego się do informacji i działań promocyjnych dotyczących pomocy z funduszy strukturalnych oraz wytycznych IZ/WST zgodnie z najnowszą wersją podręcznika programu oraz strony internetowej. 2. Ponadto, oprócz uŝywania unijnej flagi, loga programu INTERREG IVC i jego hasła, naleŝy jasno określić, Ŝe projekt jest dofinansowany z EFRR przez program INTERREG IVC. 3. Wszelkie wzmianki czy publikacje w ramach projektu bez względu na formę i medium, w tym równieŝ Internet, muszą podkreślać, Ŝe odzwierciedlają one poglądy autora, natomiast IZ nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystanie zawartych w nich informacji. 4. IZ powinna być uprawniona do publikacji w kaŝdej formie i w kaŝdym medium, w tym w Internecie, poniŝszych informacji: nazw PW i partnerów, celów dofinansowania, sumy przyznanego dofinansowania i wysokości udziału dofinansowania w całkowitych kosztach projektu, geograficznej lokalizacji projektu, raportów z postępu prac, w tym raportu końcowego, czy i w jaki sposób projekt był wcześniej promowany. 5. W przypadku wszelkich materiałów promocyjnych czy informacyjnych, naleŝy wysłać po 3 egzemplarze do WST. Ponadto WST, IZ oraz Komisja Europejska są upowaŝnieni do uŝycia tych materiałów w celu zaprezentowania sposobu wykorzystania dotacji.. 6. Wszelkie informacje, wystąpienia medialne lub inne rodzaje promocji projektu powinny być zgłaszane do WST w celu ewentualnych aktualizacji stron internetowych czy witryn informacyjnych. 7

7. Niniejsza umowa gwarantuje, Ŝe przynajmniej jeden członek WST zostanie zaproszony w celu zaprezentowania programu na konferencję końcową lub inne wydarzenie kończące realizację projektu. 8. W celach informacyjnych i promocyjnych projektu naleŝy wyznaczyć osobę do stałego kontaktu. Artykuł 8 Prawo wypowiedzenia 1. Dodatkowo do prawa do wypowiedzenia określonego w art. 1 ust.5, IZ jest upowaŝniona do wypowiedzenia w całości lub częściowo niniejszej umowy i do Ŝądania zwrotu dofinansowania, jeśli: a) PW otrzymał dofinansowanie wskutek złoŝenia fałszywych bądź niepełnych oświadczeń; lub b) projekt nie został bądź nie moŝe zostać w pełni zrealizowany przez osiągnięcie zaplanowanych produktów i rezultatów, albo nie został bądź nie moŝe zostać zrealizowany w odpowiednim czasie; lub c) PW nie złoŝył wymaganych podpisów na umowie o dofinansowanie lub nie złoŝył wymaganych sprawozdań lub dowodów albo nie dostarczył niezbędnych informacji, o ile otrzymał pisemne przypomnienie podające dokładny nieprzekraczalny termin i wyraźnie podkreślające konsekwencje prawne w przypadku nieprzestrzegania wymogów i nie dotrzymał tego terminu; lub d) PW nie poinformował niezwłocznie o wydarzeniach powodujących opóźnienie bądź uniemoŝliwiających realizację dofinansowanego projektu lub o jakichkolwiek okolicznościach prowadzących do jego modyfikacji; lub e) PW przeszkodził lub nie dopuścił kontroli (art. 9); lub f) przyznane dofinansowanie zostało w całości lub częściowo niewłaściwie zastosowane w celach innych niŝ te zapisane powyŝej; lub g) procedury ogłoszenia niewypłacalności zostały wszczęte wobec aktywów PW albo procedury ogłoszenia niewypłacalności zostały przerwane ze względu na brak aktywów na pokrycie kosztów o ile moŝe to uniemoŝliwić lub zagrozić realizacji celów programu lub powoduje likwidację PW; lub h) zgodnie z postanowieniami art. 10 ust. 2 i 3 PW częściowo lub w całości sprzeda, odda w dzierŝawę lub wynajmie projekt osobie trzeciej; lub i) niemoŝliwe stało się zweryfikowanie czy sprawozdanie końcowe z postępu prac jest poprawne i, co za tym idzie, zweryfikowanie kwalifikowalności projektu do dofinansowania z Programu INTERREG IVC; lub j) PW nie spełnił innych warunków czy teŝ wymogów uczestnictwa w projekcie określonych w niniejszej umowie, a takŝe postanowień, na których jest oparta, zwłaszcza, gdy te warunki lub wymogi są gwarancją sukcesu w realizacji celów programu 2. JeŜeli IZ skorzysta z prawa wypowiedzenia umowy, PW jest zobowiązany do zwrotu IZ wcześniej wypłaconej kwoty dofinansowania. Wypłaconą kwotę dofinansowania 8

naleŝy zwrócić w ciągu 1 miesiąca od daty zawiadomienia, w którym IZ przekazuje wezwanie do zwrotu płatności; termin zwrotu zostanie szczegółowo określony w wezwaniu do zwrotu płatności. 3. JeŜeli IZ skorzysta z prawa wypowiedzenia umowy, rekompensata obejmuje PW tylko w przypadku niepodwaŝalnych roszczeń. 4. JeŜeli IZ skorzysta z prawa wypowiedzenia umowy, kwota, która przewidziana zostanie do wypłacenia będzie podlegała oprocentowaniu poczynając od daty wypłacenia kwoty do dnia jej zwrotu. Stawka oprocentowania będzie określona zgodnie z art. 102 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 5. W przypadku wystąpienia okoliczności opisanych w art. 8 ust.1 przed wypłatą PW całej sumy dofinansowania, pozostałe wypłaty zostaną wstrzymane bez moŝliwości dochodzenia przez PW wypłaty pozostałej części dofinansowania. 6. Wszelkie prawa do dalszego roszczenia pozostają nienaruszone przez powyŝsze postanowienia. Artykuł 9 Prawa kontroli, ocena projektu 1. Organy UE odpowiedzialne za kontrolę (w szczególności Trybunał Obrachunkowy) oraz, w ramach swoich obowiązków, organy kontroli państw członkowskich UE i Królestwa Norwegii lub inne krajowe kontrolne organy publiczne jak równieŝ, IZ/WST/IC/IA uprawnione są do kontroli właściwego wykorzystania funduszy przez PW lub jego partnerów lub wyznaczenia upowaŝnionych osób do przeprowadzenia takiej kontroli. 2. PW oraz jego partnerzy dostarczą wszelkie wymagane do kontroli dokumenty i informacje oraz udostępnią w tym celu swoje siedziby. PW oraz jego partnerzy są zobowiązani stale zachować dla celów kontroli wszelkie akta, dokumenty oraz dane dotyczące projektu w formie zarchiwizowanej na powszechnie stosownych nośnikach danych (zgodnie z przepisami krajowymi) przez okres co najmniej 3 lat po przekazamiu programowi INTERREG IVC ostatniej raty przez Komisję Europejską. Rozliczenie to nastąpi w bliŝej nieokreślonym czasie po roku 2015, kiedy wdraŝanie programu zostanie zakończone.. Okres ten zostanie przerwany w przypadku postępowań prawnych lub w przypadku naleŝycie uzasadnionej prośby Komisji. Inne ewentualne dłuŝsze okresy przechowywania dokumentacji, jakie mogą być określone przepisami prawa krajowego, pozostają niezmienione.. 3. Zgodnie z art. 48 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006 PW podejmuje się zapewnić niezaleŝnym ekspertom lub organom przeprowadzającym ocenę projektu wszelkie dokumenty lub informacje niezbędne w przeprowadzeniu oceny. 4. PW jest zobowiązany zapewnić, Ŝe zarówno on, jak i jego partnerzy wywiąŝą się z obowiązków określonych powyŝej. 9

Artykuł 10 Cesja, następstwo prawne 1. IZ ma prawo cedować swoje prawa wynikające niniejszej umowy. W przypadku cesji IZ niezwłocznie poinformuje o tym PW. 2. PW moŝe przekazać swoje obowiązki i prawa w ramach niniejszej umowy tylko po uzyskaniu pisemnej zgody IZ i KM. 3. W przypadku następstwa prawnego, np. w wypadku zmiany swojej formy prawnej PW zobowiązany jest do przekazania swoich obowiązków w ramach niniejszej umowy swojemu następcy prawnemu. PW poinformuje IZ o wszelkich zmianach przed ich przeprowadzeniem. Artykuł 11 Postanowienia końcowe 1. Wszelka korespondencja pomiędzy IZ a WST dotycząca niniejszej umowy będzie prowadzona w języku angielskim oraz przesyłana pod adresem: INTERREG IVC Joint Technical Secretariat Les Arcuriales - Entree D, 5eme etage 45 rue de Tournai 59800 Lille France 2. JeŜeli którekolwiek postanowienie niniejszej umowy będzie w pełni lub częściowo niewykonalne, strony umowy podejmują się zamiany nieskutecznego postanowienia na nowe zbliŝone celem postanowienie. 3. Zmiany i uzupełnienia niniejszej umowy winny być dokonane w formie pisemnej. Artykuł 12 Obowiązujące prawo - Spory 1. Niniejsza umowa podlega przepisom prawa francuskiego. 2. Wszelkie spory pomiędzy stronami wynikające z umowy, w szczególności dotyczące interpretacji, wypełnienia oraz zakończenia niniejszej umowy, które nie będą mogły zostać rozstrzygnięte polubownie, będą rozstrzygane przez Trybunał Administracyjny w Lille (Tribunal administratif de Lille), który będzie posiadał wyłączną kompetencję w takich sprawach. 3. Zgodnie z ustawą francuską nr 94-665 z 4 sierpnia 1994 roku, niniejsza umowa będzie sporządzona równieŝ w wersji francuskiej. Wersje angielska i francuska niniejszej 10

umowy, będą uznane za oryginalne. Strony umowy będą mogły korzystać z obu wersji językowych. Artykuł 13 Podpisy Niniejsza umowa o dofinansowanie została sporządzona w 3 egzemplarzach. KaŜdy egzemplarz umowy musi być podpisany przez PW. Aby niniejsza umowa była waŝna, dwa egzemplarze powinny być zwrócone do WST, a jeden egzemplarz zatrzymuje PW. (Miejsce, Data) Nazwisko(a) Podpisującego(ych) Partnera(ów) Wiodącego(ych) (Podpis i pieczęć, jeśli jest dostępna) 11