URZĘDY MIAST W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

Podobne dokumenty
MONITORING URZĘDÓW MIAST WOJEWÓDZT WA ŚLĄSKIEGO DOSTĘPNOŚĆ USŁUG DLA OBCOKRAJOWCÓW

Jaworzno, dn

ZDAWALNOŚĆ EGZAMINU MATURALNEGO 2009 W SZKOŁACH PONADGIMNAZJALNYCH DLA DOROSŁYCH

DZIECI I MŁODZIEŻ W WIEKU 0-18 LAT BĘDĄCYCH POD OPIEKĄ LEKARZA PODSTAWOWEJ OPIEKI ZDROWOTNEJ (RODZINNEGO), U KTÓRYCH STWIERDZONO CUKRZYCĘ E10-E14

EGZAMIN MATURALNY 2012 W SZKOŁACH PONADGIMNAZJALNYCH DLA DOROSŁYCH W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

TRZYLETNIE WSKAŹNIKI EWD GIMNAZJA W WOJ. ŚLĄSKIM źródło:

CENTRA INFORMACJI TURYSTYCZNEJ W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

Harmonogram szkoleo moduł psychologiczno-pedagogiczny powiat cieszyoski

Wyniki egzaminów. potwierdzających kwalifikacje w zawodzie. w powiatach województwa śląskiego. sesja od 17 czerwca do 4 lipca 2019 r.

EGZAMIN MATURALNY 2013 W SZKOŁACH PONADGIMNAZJALNYCH DLA DOROSŁYCH W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

EGZAMIN MATURALNY EGZAMIN W SESJI POPRAWKOWEJ W SIERPNIU 2018 R. DWIE FORMUŁY EGZAMINU TERMINY, MIEJSCE

EGZAMIN MATURALNY 2011 W SZKOŁACH PONADGIMNAZJALNYCH DLA DOROSŁYCH W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM. sesja wiosenna

Egzamin maturalny 2015 w województwie śląskim

EGZAMIN MATURALNY 2010 W SZKOŁACH PONADGIMNAZJALNYCH DLA DOROSŁYCH W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

EGZAMIN MATURALNY WARUNKI PRZYSTĄPIENI A DO EGZAMINU W SESJA CH DODATKOWEJ I POPR AWKOWEJ

I. KATOWICKI RYNEK PRACY. 1. Stopa bezrobocia

Jaworzno, dn

Egzamin maturalny 2012 w województwie śląskim. Informacje o wynikach

EGZAMIN MATURALNY 2015

INFORMACJE O WYNIKACH EGZAMINU GIMNAZJALNEGO 2011 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

Stopa bezrobocia w Katowicach w poszczególnych miesiącach 2013r. oraz 2014r.

TRZYLETNIE WSKAŹNIKI EWD

Zadanie edukacyjne: Doskonalenie nauczycieli w województwie śląskim w 2014 r..

INFORMACJA WSTĘPNA O WYNIKACH EGZAMINU MATURALNEGO 2009 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

INFORMACJA WSTĘPNA O WYNIKACH EGZAMINU MATURALNEGO 2008 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

PRACUJĄCY W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM W 2006 R.

Informacja dotycząca trybu zgłaszania do kontroli autokarów przewożących dzieci na wypoczynek

Dodatkowo informujemy, że w związku z ww. problemami technicznymi zmianie ulega

PODMIOTY GOSPODARKI NARODOWEJ WPISANE DO REJESTRU REGON W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM. STAN NA KONIEC 2007 R.

Egzamin maturalny 2011 w województwie śląskim. Informacja o wynikach

Dr Sławomir Sitek Uniwersytet Śląski

Zdawalność egzaminów. w sesji letniej 2015 r.

PROGRAM MONITOROWANIA REGIONALNEGO RYNKU PRACY

KOMUNIKAT KONCOWY FINAŁÓW LICEALIADY DZIEWCZĄT MŁODZIEŻY SZKOLNEJ WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO ZA ROK SZKOLNY 2013/2014

INFORMACJA WSTĘPNA O WYNIKACH EGZAMINU MATURALNEGO 2007 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

Uwagi z analizy prac uczniów przesłanych przez szkoły, które przeprowadziły próbny sprawdzian 8 lutego 2005 r.

Program Operacyjny Kapitał Ludzki. Działanie 6.2 Wsparcie oraz promocja przedsiębiorczości i samozatrudnienia

Wykaz tematów do realizacji w ramach Programu wykorzystania środków na dofinansowanie doskonalenia nauczycieli w 2015 r.

UCHWAŁA NR V/59/2/2018 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO. z dnia 18 października 2018 r.

Egzamin maturalny 2016 w województwie śląskim. Informacje o wynikach

7 LECZENIE UZALEŻNIEŃ Grupa powiatów centralnych

Egzamin maturalny 2014 w województwie śląskim. Informacje o wynikach

INFORMACJA WSTĘPNA O WYNIKACH SPRAWDZIANU 2008 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

PODMIOTY GOSPODARKI NARODOWEJ WPISANE DO REJESTRU REGON W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM.

Egzamin maturalny 2010 w województwie śląskim. Informacja wstępna o wynikach

REGULAMIN KAMPANII EDUKACYJNO INFORMACYJNEJ POD NAZWĄ MOGĘ! ZATRZYMAĆ SMOG PRZEDSZKOLAKU ZŁAP ODDECH

II LO Dąbrowa Górnicza VII LO Sosnowiec ZS nr 10 Zabrze PZS Lędziny IV LO Sosnowiec IX LO Chorzów I

Regionalny Ośrodek Europejskiego Funduszu Społecznego w Katowicach. działający przy. Stowarzyszeniu Wspierania Organizacji. Pozarządowych MOST

Zdawalność egzaminów. w sesji letniej 2014 r.

ilość szpitali pod nadzorem Teren Powiat grodzki Bielsko Biała Powiat ziemski bielski 12 3

Kwartał III, 2017 Q Województwo śląskie. str. 1

Tenis stołowy Narty. Koszykówka Siatkówka. Przełaje

Regulamin przyznawania Stypendium Mistrzowie matematyki. Stypendium współfinansowane ze środków Fundacji mbanku. Postanowienia ogólne

Wyniki egzaminu zawodowego w sesji letniej 2013

Zadanie 3. Temat 1. Zbieranie danych, obliczanie współczynników wielorakich dla raka płuca; określenie rejonów endemii

Licealiada dziewczyny 2011/2012 tabela zbiorcza Tenis stolowy Narty. Koszykówka. Siatkówka

CZĘŚĆ II. DANE OPRACOWANE NA PODSTAWIE BADANIA CHOROBOWOŚCI SZPITALNEJ W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM FORMULARZ KARTY SZPITALNEJ MZ/Szp-11

Informacja dotycząca trybu zgłaszania do kontroli autokarów przewożących dzieci na wypoczynek

WYNIKI WOJEWÓDZKIEGO WSPÓŁZAWODNICTWA SPORTOWEGO SZKÓŁ PODSTAWOWYCH O PUCHAR ŚLĄSKIEGO KURATORA OŚWIATY ZA ROK SZKOLNY 2009/2010.

PROCESY URBANIZACJI W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM WYBRANE ZAGADNIENIA

Analiza skuteczności i efektywności szkoleń zrealizowanych w 2011 roku w Powiatowych Urzędach Pracy z terenu województwa śląskiego

Analiza Powiatu Tarnogórskiego

Centrum Promocji i Reklamy Contract przyjmuje zamówienia dotyczące ekspozycji plakatów. w Bielsku Białej. oraz w następujących miejscowościach:

Ryszard Mocha, Elżbieta Kisiel. Gliwice, marzec 2016 roku

Załącznik 3. Wielkości planowane na 2009 roku Wynik finansowy na 1 wozokm Numer linii. Koszty przewozu i zarządzania

Projekt Planu Transportowego Województwa Śląskiego

Próbny sprawdzian informacja o wynikach w wylosowanych szkołach województwa śląskiego

Nowy dowód rejestracyjny w Danii. Multitłumacz

Program Operacyjny Kapitał Ludzki. Działanie 6.2 Wsparcie oraz promocja przedsiębiorczości i samozatrudnienia

KOMUNIKAT KONCOWY FINAŁÓW LICEALIADY CHŁOPCÓW MŁODZIEŻY SZKOLNEJ WOJEWÓDZTWA ŚLĄSKIEGO ZA ROK SZKOLNY 2012/2013

Licealiada 2010/2011 chłopcy - tabela zbiorcza Tenis stołowy Narty. Koszykówka Siatkówka.

KARTA INFORMACYJNA NR 11

Leasing i pożyczki oddłużeniowe pod nieruchomość

Licealiada dziewczyny 2010/2011 tabela zbiorcza Tenis stolowy Narty. Koszykówka. Siatkówka

Licealiada 2011/2012 chłopcy - tabela zbiorcza Tenis stołowy Narty. Koszykówka Siatkówka.

INFORMACJA WSTĘPNA O WYNIKACH EGZAMINU GIMNAZJALNEGO 2008 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

Zielone powiaty województwa śląskiego

Regulamin rekrutacji i uczestnictwa w Projekcie Akademia Liderów Oświaty

Nowy Plan działań krótkoterminowych

Zdawalność egzaminów. w sesji letniej 2013 r.

RAPORT nt. mieszkalnictwa w miastach na prawach powiatu województwa śląskiego

Wyniki Wojewódzkiej Licealiady dziewcząt o Puchar Śląskiego Kuratora Oświaty w roku szkolnym 2015/2016

CHOROBOWOŚĆ HOSPITALIZOWANA

Wyniki Wojewódzkiej Gimnazjady o Puchar Śląskiego Kuratora Oświaty w roku szkolnym 2015/2016

Wyniki Wojewódzkiej Licealiady chłopców o Puchar Śląskiego Kuratora Oświaty w roku szkolnym 2014/

ZAŁĄCZNIK 4.1. Rys Lokalizacja miasta Siemianowice Śląskie w województwie śląskim

ZAŁĄCZNIK STATYSTYCZNY

z dnia r. zmieniające rozporządzenie w sprawie katowickiej specjalnej strefy ekonomicznej

WYKAZ STACJI POGOTOWIA RATUNKOWEGO

Wojewódzki Urząd Pracy Obserwatorium Rynku Pracy. Niepełnosprawni w województwie śląskim Stan na r. KATOWICE

Budowa sieci szerokopasmowej dla społeczeństwa informacyjnego na terenie Gmin Górnego Śląska wraz z punktami dostępu Hot-spot

Lp. Nazwa świadczeniodawcy Adres miejsca realiz. świadczeń Telefon dla świadczeniobiorców

Choroby układu krążenia

Śląski Urząd Celno-Skarbowy w Katowicach

Wyniki Wojewódzkiej Licealiady dziewcząt o Puchar Śląskiego Kuratora Oświaty w roku szkolnym 2014/

INFORMACJE O WYNIKACH SPRAWDZIANU 2013 W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM

Wyniki Wojewódzkiej Licealiady chłopców o Puchar Śląskiego Kuratora Oświaty w roku szkolnym 2016/2017

Lista rankingowa. Eurokadry III - nowe standardy pracy w katowickim urzędzie pracy. Teraz my - pośrednik i doradca na rynku pracy - III

BENCHMARKING narzędzie efektywnej kontroli zarządczej w urzędach miast na prawach powiatu, urzędach gmin i starostwach powiatowych

Nakłady inwestycyjne i środki trwałe w województwie śląskim w 2011 r.

Transkrypt:

URZĘDY MIAST W WOJEWÓDZTWIE ŚLĄSKIM Dostępność informacji miejskiej dla obcokrajowców (Raport z przeprowadzonego monitoringu) Opracowanie: Sergio Bastante Carrasco, José Maria Menéndez Díaz, Andrea Maglianella

Spis treści INFORMACJE OGÓLNE... 3 Część 1. Wizyty w urzędach miast... 4 Część 2. Strony internetowe... 6 Część 3. Adresy e-mailowe... 8 Cześć 4. Rozmowy telefoniczne... 10 OCENA URZĘDÓW MIAST NA PODSTAWIE REZULTATÓW MONITORINGU... 12 PROPONOWANE ZMIANY... 12 2

INFORMACJE OGÓLNE Cel monitoringu: Analiza dostępności do informacji miejskiej dla cudzoziemców. Monitoring prowadzony był głównie w języku angielskim. Monitoring prowadzony był we wszystkich dziewiętnastu miastach na prawach powiatu w woj. śląskim. 1. Bielsko-Biała 2. Bytom 3. Chorzów 4. Częstochowa 5. Dąbrowa Górnicza 6. Gliwice 7. Jastrzębie 8. Jaworzno 9. Katowice 10. Mysłowice 11. Piekary Śląskie 12. Ruda Śląska 13. Rybnik 14. Siemianowice Śląskie 15. Sosnowiec 16. Świętochłowice 17. Tychy 18. Zabrze 19. Żory Schemat monitoringu: Analiza strony internetowej urzędu, rozmowa telefoniczna, wizyta w urzędzie i wysłanie zapytania drogą elektroniczną w charakterze tajemniczego klienta. 3

Część 1. Wizyty w urzędach miast W okresie od maja do grudnia 2016 roku trzech wolontariuszy EVS odwiedziło siedziby urzędów miast w dziewiętnastu miastach na prawach powiatu województwa śląskiego. Zadawali pytania dotyczące możliwości wynajęcia mieszkania. Treść zadanych pytań: Przyjechałem do Polski jakiś czas temu i chcę w mieście wynająć mieszkanie na kilka miesięcy. Chciałbym zapytać, czy muszę się zarejestrować i jakie dokumenty potrzebuję. Czy muszę za to zapłacić? Kwestie sprawdzane podczas wizyt: 1. Czy po wejściu do urzędu miasta widoczny jest symbol Punktu Informacyjnego oraz informacji w języku angielskim? 2. Czy osoba pracująca w Punkcie Informacyjnym potrafi mówić po angielsku lub może prosić o tłumacza? 3. Czy pracownicy urzędu miasta odpowiedzieli na zadane pytania? 4. Ile czasu zajęło uzyskanie informacji? 5. Czy podczas rozmowy została naruszona prywatność wolontariusza? Jeśli tak to jakie pytania zostały zadane? Wyniki: 79% urzędów miast ma w siedzibie ogólnoświatowy symbol graficzny punktu informacyjnego. 32% urzędów miast zatrudnia osobę posługującą się językiem angielskim, która pracuje w punkcie informacyjnym. 95% urzędów miast odpowiedziało na zadane pytania. 83% urzędów miast opowiedziało na zadane pytania w czasie krótszym niż 30 minut. 17% urzędów miast odpowiedziało na zadane pytania w czasie 30-60 minut. W jednym urzędzie miasta (Siemianowice Śląskie) nie uzyskano odpowiedzi na zadane pytania. 4

Dobre praktyki: Chorzów W Punkcie Informacyjnym można było uzyskać informację, gdzie należy się udać, jeśli potrzebuje się pomocy w językach: niemieckim, francuskim, hiszpańskim i włoskim. Bytom Urzędnik polecił 2 strony internetowe, na których można znaleźć domy/mieszkania do wynajęcia; na zadane pytania odpowiedziano w 10 minut. Częstochowa Jeden z urzędników posługiwał się językiem włoskim (wolontariusz był Włochem) i zasugerował udanie się do innego urzędu w celu uzyskania informacji. Złe praktyki: Gliwice, Siemianowice Śląskie i Zabrze Trzeba było dopytywać się, gdzie znajduje się punkt informacyjny, ponieważ nie był widoczny. Siemianowice Śląskie Urząd miasta nie odpowiedział na zadane pytania. Katowice Osoba pracująca w punkcie informacyjnym wolała użyć Tłumacza Google, aby odpowiedzieć na pytania, zamiast poszukać innego urzędnika, posługującego się językiem angielskim. CZY URZĄD MIASTA ODPOWIEDZIAŁ NA PYTANIA? 5% TAK NIE 95% 5

Część 2. Strony internetowe Sposób przeprowadzenia badania: W okresie od maja do grudnia 2016 roku trzech wolontariuszy EVS odwiedziło strony internetowe dziewiętnastu monitorowanych urzędów. Sprawdzili, czy strony internetowe są dostępne w językach obcych oraz jakie informacje są przetłumaczone. Pytania, na które starano się uzyskać odpowiedź: 1. Czy strony urzędów miast są przetłumaczone na inne języki obce? Jeśli tak, to na jakie? 2. Czy podstawowe informacje przetłumaczone na język obcy zawierały: a. adres urzędu miasta, b. informacje o władzach miasta, c. informacje dotyczące ekonomii oraz warunków inwestycyjnych w mieście, d. miasta partnerskie, e. informacje dotyczące turystyki. Wyniki: 47% stron internetowych jest dostępnych w różnych wersjach językowych. 53% stron internetowych jest dostępna tylko w polskiej wersji językowej. Na 42% stronach internetowych nie ma przetłumaczonych podstawowych informacji o mieście. 37% stron internetowych zapewnia informacje o władzach miasta. Na 42% stron internatowych znajdują się informacje dotyczące ekonomii oraz warunków inwestycyjnych w mieście. 21% stron internetowych zapewnia informacje o miastach partnerskich. Na 42% stron internetowych znajdują się informacje dotyczące turystyki w mieście. 26% stron internetowych zapewnia informacje o innej tematyce np. subskrypcja newslettera. Dobre praktyki: Bielsko-Biała Strona miasta jest przetłumaczona na języki: angielski, francuski, niemiecki, rosyjski i włoski. Dąbrowa Górnicza i Gliwice Strony miast są przetłumaczone na języki: angielski, chiński, niemiecki i francuski. 6

Katowice i Jaworzno Jest możliwość subskrypcji newslettera dotyczącego informacji miejskich. W Katowicach dodatkowo jest możliwość wirtualnego spaceru. Złe praktyki: Ruda Śląska Strona internetowa jest przetłumaczona na języki: angielski, niemiecki, francuski i hiszpański. Ogranicza się to jednak tylko do nagłówków. Reszta tekstu jest w języku polskim. Mysłowice, Ruda Śląska, Sosnowiec, Jastrzębie-Zdrój, Żory, Chorzów, Siemianowice Śląskie, Świętochłowice, Tychy i Zabrze Strony internetowe są dostępne tylko w polskiej wersji językowej. CZY STRONY INTERNTOWE URZĘDU MIASTA SĄ DOSTĘPNE W RÓŻNYCH WERSJACH JĘZYKOWYCH? 53% 47% TAK NIE 7

Część 3. Adresy e-mailowe Sposób przeprowadzenia badania: W okresie od maja do grudnia 2016 roku trzech wolontariuszy EVS wysłało wiadomość mailową do dziewiętnastu monitorowanych urzędów, w celu zdobycia informacji dotyczącej organizacji pozarządowych pracujących z dziećmi w danym mieście. Treść wiadomości: Mieszkam w mieście od kilku miesięcy. Chciałbym zostać wolontariuszom i pomóc dzieciom w potrzebie. Czy byłaby możliwość wysłania mi listy organizacji pozarządowych (nazwa, kontakt) pracujących z dziećmi w mieście, które współpracują z urzędem miasta i są warte polecenia? Kwestie sprawdzane podczas monitoringu: 1. Czy urząd miasta odpowiedział na pytanie? Jeśli tak to po jakim czasie? Wyniki: 26% urzędów miast odpowiedziało na zadane pytanie. 74% urzędów miast nie odpowiedziało na zadane pytanie. 60% urzędów miast odpowiedziała na pytanie w przeciągu 1-3 dni. 20% urzędów miast odpowiedziało na pytanie w przeciągu 4-6 dni. 20% urzędów miast odpowiedziało na pytania w przeciągu 11-14 dni. Dobre praktyki: Dąbrowa Górnicza Odpowiedziano na e-mail w ciągu 30 minut; poproszono o wysłanie listu motywacyjnego, jeśli jesteśmy zainteresowani współpracą. Tychy Przysłano odpowiedź w przeciągu 1-3 dni. Złe praktyki: Jaworzno Adres mailowy nie istnieje bądź jest błędny. Chorzów Odpowiedziano na wiadomość w języku polskim. 8

CZY URZĄD MIASTA ODPOWIEDZIAŁ NA PYTANIA? 26% TAK NIE 74% 9

Cześć 4. Rozmowy telefoniczne Sposób przeprowadzenia badania: W okresie od maja do grudnia 2016 roku trzech wolontariuszy zadzwoniło (w charakterze tajemniczego klienta) do dziewiętnastu monitorowanych urzędów. Zadawali pytanie dotyczące budżetu obywatelskiego. Treść pytania zadawanego podczas rozmowy: Mieszkam w. od kilku miesięcy. Słyszałem, że w moim mieście jest organizowany budżet obywatelski. Chciałbym zapytać, czy jest możliwość abym ja, jako obcokrajowiec, wziął udział w głosowaniu i napisał swój własny projekt? Jeśli tak, to jakie warunki powinienem spełnić? Kwestie sprawdzane podczas rozmowy telefonicznej: 1. Czy osoba, która odebrała telefon posługiwał się językiem angielskim? 2. Czy pracownik urzędu miasta odpowiedział na zadane pytania? 3. Czy pracownik urzędu miasta zadał dodatkowe pytania, poruszające kwestie prywatne, nie mające wpływu na jakość udzielonej odpowiedzi? Wyniki: 42% osób, które odebrało telefon, posługiwało się językiem angielskim. 58% urzędów odpowiedziało na pytania. 25% osób udzielających odpowiedzi, zadało pytania dotyczące spraw prywatnych. Dobre praktyki: Chorzów Pierwsza i druga osoba nie mówiły po angielsku, ale trzecia posługiwała się angielskim i hiszpańskim (wolontariusz był Hiszpanem). Częstochowa Urzędnik podczas rozmowy telefonicznej poprosił o adres mailowy, na który w krótkim terminie wysłano wyczerpującą odpowiedź na zadane pytania. Złe praktyki: Siemianowice Śląskie Pracownicy nie posługiwali się językiem angielskim. Poproszeni o możliwość połączenia z osobą mówiącą w tym języku, rozłączyli się. Mysłowice Urzędnik z arogancją w głosie powiedział: Nie mówię po angielsku. 10

CZY URZĄD MIASTA ODPOWIEDZIAŁ NA ZADANE PYTANIE? 42% 58% TAK NIE 11

OCENA URZĘDÓW MIAST NA PODSTAWIE REZULTATÓW MONITORINGU Metoda ewaluacji Podczas monitoringu łącznie można było uzyskać 31 punktów: po 9 za odpowiednią oraz udzieloną w szybkim tempie odpowiedź podczas wizyty w urzędzie miasta i na pytanie zadane drogą elektroniczną, 7 za zapewnienie informacji przez telefon i 6 za prowadzenie strony internetowej. Urzędy miast przyjazne obcokrajowcom Żaden z badanych urzędów miast nie uzyskał maksymalnej liczby punktów. Warto zauważyć, że jedynie dwa z dziewiętnastu monitorowanych urzędów odpowiedziało na wszystkie zadane pytania i posiada stronę internetową przetłumaczoną na język angielski (Dąbrowa Górnicza, Piekary Śląskie). Wyżej wymienione urzędy zdobyły także największa ilość punktów i można je uznać za najbardziej przyjazne dla obcokrajowców. Urzędy miast nieprzyjazne obcokrajowcom Najgorszym urzędem miasta pod względem podejścia do obcokrajowców są zdecydowanie Siemianowice Śląskie, które w całym monitoringu zdobyły zaledwie 1 pkt. Było to jedyne miasto, które nie odpowiedziało na żadne z zadanych pytań i nie tłumaczy na język angielski swojej strony internetowej. Niewiele lepiej w monitoringu wypadły: Świętochłowice, Zabrze, Mysłowice oraz Sosnowiec. Miasta te nie mają strony internetowej przetłumaczonej na język angielski, nie odpowiedziały także na pytanie zadane drogą e-mailową. Podczas rozmowy telefonicznej nie byli w stanie odpowiedzieć na zadane pytania z powodu braku osób mówiących w języku angielskim, także podczas wizyty problemem była niska znajomość tego języka obcego. PROPONOWANE ZMIANY Podniesienie kwalifikacji językowych pracowników, w szczególności języka angielskiego. W każdym urzędzie miasta zawsze powinna być dostępna przynajmniej jedna osoba posługująca się biegle tym językiem. Zwrócenie uwagi na pytania zadawane drogą elektroniczną. Strony internetowe urzędów powinny zawierać także wersję angielską (a najlepiej także w innych popularnych językach), gdzie znajdować się będą najważniejsze informacje dotyczące miasta oraz samego urzędu. 12

Ocena Urzędów Miasta na podstawie rezultatów monitoringu 1. Dąbrowa Górnicza 2. Piekary Śląskie 3. Chorzów 4. Jaworzno 5. Tychy 5. Katowice 7.Rybnik 8. Gliwice 8. Częstochowa 10. Żory 10. Ruda Śląska 10. Jastrzębie 10. Bytom 14. Bielsko-Biała 15. Sosnowiec 15. Mysłowice 17. Zabrze 17. Świętochłowice 19. Siemianowice Śląskie 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 13