BARRIER DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. EN FR ATTENTION : L utilisation du produit Innotech n est autorisée qu après la lecture du mode d emploi correspondant dans la langue du pays. IT ATTENZIONE: L utilizzo del prodotto Innotech è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. ES ATENCIÓN: El uso del producto Innotech sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. FR IT ES INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Het gebruik van dit Innotech product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. CZ POZOR: Práce s výrobkem Innotech je povolena až po prostudování návodu k použití v příslušném jazyce daného státu. UWAGA: korzystanie z produktu Innotech jest jedynie dozwolone po przeczytaniu podręcznika w języku narodowym. HU FIGYELEM: Az Innotech termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. RO ATENŢIE: Utilizarea produsului Innotech este autorizată abia după ce au fost citite instrucţiunile originale de utilizare în limba ţării respective. TR DİKKAT: Innotech-ürününün kullanımı, Kullanma Talimatının ilgili ülke dilinde okunmasından sonra serbesttir. PT ATENÇÃO: O uso do produto Innotech apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. NO Obs!: Det er ikke tillatt å ta Innotech-produktet i bruk før bruksanvisningen er lest i det respektive språket i landet. FI HUOMIO: Innotech-tuotetta saa käyttää vasta, kun käyttömaan kielellä laaditut käyttöohjeet on luettu. SE O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. NL CZ HU RO TR PT NO FI SE DK V1
SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Strona 4-5 2. ZAKRES ZASTOSOWAŃ Strona 6 3. SPRAWDZENIE / KONSERWACJA Strona 6 4. SYMBOLE I OZNAKOWANIA Strona 7 5. POJĘCIA Strona 7 - Powierzchnia robocza 6. WSKAZÓWKI MONTAŻOWE Strona 8 - Zalecane narzędzia - Oznaczenie - Demontaż 7. SYSTEM - VARIO Strona 10-19 - Przegląd - Wskazówki / wymiary - Liczba ciężarów - Ważne odstępy - Montaż 8. SYSTEM - NA GÓRZE ATTYKI Strona 20-27 - Przegląd - Wskazówki / wymiary - Ważne odstępy - Montaż 9. SYSTEM - Z BOKU ATTYKI Strona 28-37 - Przegląd - Wskazówki / wymiary - Ważne odstępy - Montaż 10. SYSTEM - Z BOKU ATTYKI, SYSTEM SKŁADANY Strona 38-47 - Przegląd - Wskazówki / wymiary - Ważne odstępy - Montaż 2 Wersja 1.2
SPIS TREŚCI 11. WSPORNIKI PORĘCZY / POŚREDNIE Strona 48 12. ŁĄCZNIK ŚCIENNY Strona 49 13. ŁĄCZNIK LINIOWY Strona 50 14. ŁĄCZNIK NAROŻNY Strona 51 15. DESKA KRAWĘŻNIKOWA Strona 52 16. ZESTAW DRZWIOWY Strona 53-56 17. PROTOKÓŁ ODBIORU, Strona 58-59 PROTOKÓŁ MONTAŻU KOŁKÓW / DOKUMENTACJA FOTOGRAFICZNA 18. KARTA KONTROLNA Strona 60-63 - Oryginał - Kopia 19. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYSTEMU ZABEZPIECZAJĄCEGO Strona 64-65 Wersja 1.2 3
1 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy uwzględnić poniższe wskazówki bezpieczeństwa i aktualny stan techniki. Po montażu niniejszą instrukcję obsługi powinien przechowywać inwestor i udostępnić ją użytkownikowi. Przeczytać całą instrukcję obsługi. System zabezpieczający może być montowany lub używany wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, jak również z lokalnie obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa oraz są zdrowe fizycznie i umysłowo. Ograniczenia zdrowotne (choroby serca i krążenia, przyjmowanie leków, alkohol itd.) pogarszają bezpieczeństwo użytkownika. Podczas montażu / używania systemu zabezpieczającego, jak również podczas przechodzenia do systemu zabezpieczającego należy przestrzegać obowiązujących przepisów b.h.p. oraz zasad i norm stosowania indywidualnych systemów zabezpieczających przed upadkiem (np. prace w obszarach zagrożonych upadkiem z wysokości). Kombinacja indywidualnych atestowanych i dopuszczonych elementów dopuszczona jest tylko zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Błędne zastosowania mogą pogorszyć bezpieczeństwo - następstwem mogą być ciężkie lub śmiertelne obrażenia. Omawiany system zabezpieczający został zaprojektowany do ochrony osób (w obszarach zagrożonych upadkiem z wysokości) i nie wolno go używać od innego celu. Nigdy nie zawieszać nieokreślonych ciężarów na poręczy ani nie używać jako punktu zakotwienia osobistych systemów trzymania lub chwytania (zagrożenie dla życia)! W żadnym wypadku nie wolno wchodzić na poręcze. Zabrania się opierać drabiny. Systemu BARRIER nie wolno niewłaściwie używać do podciągania lub mocowania linami rusztowań, materiałów budowlanych i czyszczących itp. System zabezpieczający należy tak zaplanować, montować i używać, aby przy właściwym używaniu nie było możliwe osiągnięcie krawędzi upadku z wysokości. W razie silnego wiatru przekraczającego stan normalny nie wolno używać systemów zabezpieczających. W przypadku dachów spadzistych należy zapobiec schodzeniu lawin z lodu i śniegu przy pomocy odpowiednich kratek zatrzymujących śnieg przy okapie. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian do dopuszczonego systemu zabezpieczającego. Jeśli podczas montażu/użytkowania wystąpią niejasności, należy bezzwłocznie skontaktować się z producentem. () 4 Wersja 1.2
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE MONTAŻU: Podczas montażu należy wybrać właściwy system zabezpieczający odpowiednio do występujących warunków! Przed montażem należy podjąć środki, aby żadne przedmioty nie mogły spaść na dół ze stanowiska pracy. Obszar pod stanowiskiem pracy (drogi publiczne itp.) nie może być zastawiony. System zabezpieczający musi być zbudowany zgodnie z instrukcją obsługi, planem montażowym i aktualnym stanem techniki. Maksymalne pochylenie dachu (podłoża montażu) nie może przekroczyć 5. Poręcz musi posiadać przynajmniej 2 podpory. Monter musi upewnić się, czy podłoże jest odpowiednie do zamocowania systemu. Uszczelnienie pokrycia dachu musi być wykonane fachowo zgodnie z obowiązującymi przepisami. W szczególnych warunkach atmosferycznych (rozsypywanie soli zimą (mosty), powietrze z zawartością siarki itp.) elementy systemu zabezpieczającego muszą być wykonane z odpowiednią odpornością na warunki atmosferyczne. System zabezpieczający podlega pod krajowe przepisy ochrony odgromowej i nie wolno go używać jako przewodu odgromowego. Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej należy przed montażem nasmarować odpowiednim smarem. Starannie wypełnić protokół odbioru (rozdział 17) i arkusz kontrolny (rozdział 18). Fachowe zamocowanie systemu zabezpieczającego budowli musi być udokumentowane przy pomocy protokołów montażu kołków i fotografii dla danej sytuacji montażowej (rozdział 17). Wersja 1.2 5
2 ZAKRES ZASTOSOWAŃ System zabezpieczający BARRIER nadaje się do zbiorczego, trwałego zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości na niepublicznych powierzchniach dachu. System zabezpieczający INNOTECH BARRIER (poręcze) został sprawdzony przez Organ Kontroli i Certyfikacji DEKRA EXAM GesmbH zgodnie z wymaganiami normy EN ISO 14122-3:2001 i normy EN 13374:2004 - klasa ochrony A. Klasa ochrony A oznacza, że konstrukcja wytrzymuje obciążenia statyczne, które zasadniczo odpowiadają następującym wymaganiom: Podparcie osoby, która opiera się lub przytrzymuje o zabezpieczenie, przytrzymuje się rękoma o zabezpieczenie podczas chodzenia oraz powstrzymanie przed upadkiem osoby, która wchodzi na poręcz lub upada. 3 SPRAWDZENIE / KONSERWACJA Balustrada powinna być przynajmniej co 12 miesięcy sprawdzona wzrokowo przez odpowiednią, kompetentną osobę (oraz w przypadku systemów zabezpieczających ze zintegrowanym elementem drzwiowym, sprawdzona pod kątem funkcjonalności), ponieważ bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i trwałości wyposażenia. Sprawdzenie należy udokumentować na karcie kontrolnej (rozdział 18), którą należy przechowywać razem z instrukcją obsługi. W razie wątpliwości nie wolno używać produktu nie wyglądającego bezpiecznie i należy go natychmiast wymienić! Po gwałtownym upadku osoby lub upadku przedmiotu na system zabezpieczający lub jego części pomocnicze, element zabezpieczający może być dalej używany tylko wtedy, gdy zastanie sprawdzony przez kompetentną osobę. Uszkodzone części poręczy należy natychmiast wymienić przez osobę zaznajomioną i kompetentną w zakresie montażu systemu zabezpieczającego BARRIER. 6 Wersja 1.2
DEKRA EXAM GmbH geprüfte Sicherheit SYMBOLE I OZNAKOWANIA 4 Nazwa lub logo producenta / sprzedawcy: Oznaczenie typu (nazwa handlowa): Numery odpowiednich norm: Rok produkcji i numer seryjny producenta: Symbol, że należy przeczytać i przestrzegać instrukcję obsługi: Znak GS organu kontrolnego: (DEKRA EXAM GmbH) Nr urządzenia: Długość: Zainstalowany przez Data instalacji: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. BARRIER EN 13374:2004 Cl. A EN ISO 14122-3:2001 20xx $%pipe%/ xx/xxxxx Przydział numerów dla kilku systemów prac budowlanych Długość systemu zabezpieczającego w metrach Dane zakładu montażowego i nazwisko odpowiedzialnego montera Podanie roku instalacji PRZY SPRAWDZENIU WZORU BUDOWLANEGO JEDNOSTKA NOTYFIKUJĄCA: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum / Deutschland. INNOTECH - BARRIER ARBEITSSCHUTZ GMBH EN 13374:2004 Cl.A EN ISO 14122-3:2001 S.Nr.: JJJJ /.. Nr urządzenia.: Długość: m DEKRA Zainstalowany przez: Data instalacji: 2010 2011 2012 11-08-10-Z10-010-AufkleberC PROJEKTOWANIE I SPRZEDAŻ: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Ehrendorf 4, 4694 Ohlsdorf / Österreich. POWIERZCHNIA ROBOCZA: ( ) Powierzchnia, na której osoby stoją, chodzą lub pracują. POJĘCIA 5 Dane wymiarowe pionowe odnoszą się normalnie zawsze do tej powierzchni. Wersja 1.2 7
ARBEITSSCHUTZ GMBH DEKRA DEKRA EXAM GmbH geprüfte Sicherheit 11-08-10-Z10-010-AufkleberC 6 WSKAZÓWKI MONTAŻOWE Do montażu systemu INNOTECH BARRIER zaleca się używać następujących narzędzi: Sznurek kredowy (traserski) Poziomnica Taśma pomiarowa Ołówek Młotek z tworzywa sztucznego Cęgi do cięcia rur Klucz imbusowy: SW 4 Klucz oczkowy / płaski lub klucze z grzechotką: 2 x SW 13 1 x SW 10 (zaleca się wkręty samogwintujące mocować przy pomocy wiertarki i końcówki SW 10) Klucz dynamometryczny Następujące akcesoria można otrzymać w firmie INNOTECH: Z-21 Z-91 Z-90 2x nakrywki końcowe 45 x 25 mm Narzędzia montażowe Szablony do wiercenia dla dopasowania do różnych wysokości podpór OZNAKOWANIE: Po zakończeniu montażu należy bezwzględnie przymocować dostarczoną tabliczkę znamionową w odpowiednim, dobrze widocznym miejscu. (Patrz rysunek) INNOTECH - BARRIER EN 13374:2004 Cl.A EN ISO 14122-3:2001 S.Nr.: JJJJ /.. Nr urządzenia.: Długość: m Zainstalowany przez: Data instalacji: 2010 2011 2012 DEMONTAŻ: Demontaż systemu zabezpieczającego BARRIER następuje w odwrotnej kolejności do instrukcji montażu. Zabezpieczyć się przy pomocy odpowiedniego alternatywnego systemu zabezpieczającego! 8 Wersja 1.2
6 Wersja 1.2 9
DEKRA EXAM GmbH geprüfte Sicherheit 7 SYSTEM VARIO R-40 R-20 R-30 R-50 R-10 R-91 T-10 Z-10 F-10 F-12 F-13 V-11 V-10 V-91 V-10 V-11 V-91 VARIO ciężar: 25kg VARIO Wysięgnik z podporą VARIO Łącznik narożny Z-10 INNOTECH - BARRIER ARBEITSSCHUTZ GMBH EN 13374:2004 Cl.A EN ISO 14122-3:2001 S.Nr.: JJJJ /.. Nr urządzenia.: Długość: m DEKRA Zainstalowany przez: Data instalacji: 2010 2011 2012 11-08-10-Z10-010-AufkleberC Tabliczka znamionowa 10 Wersja 1.2
SYSTEM - VARIO 7 R-10 T-10 Wspornik poręczy 3 m Ø 35 mm R-20 Zestaw drzwiowy Łącznik liniowy R-30 F-10 Łącznik narożny R-40 Deska krawężnikowa 3 m F-12 Łącznik ścienny R-50 R-91 Wspornik listwy stopy dla zespołu stopy VARIO F-13 Zakończenie końcowe 2x Nakrywki końcowe Ø 35 mm Łącznik listwy stopy Wersja 1.2 11
7 WSKAZÓWKI / WYMIARY UWAGA! Podczas montażu podłoże musi być wolne od śniegu i lodu. Musi być attyka i musi mieć minimalną wysokość 50 mm. W budynkach bez attyki przy układaniu zespołu stopy Vario podjąć specjalne środki. (Dodatkowe mocowanie) Podczas ustawiania ciężaru na budynku / uszczelnieniu przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej obciążalności danego dachu. Maksymalne obciążenie ściskające wynosi 0,068 dan/cm². Należy sprawdzić obciążalność ściskającą podłoża. W przypadku dachów z podsypką żwirową należy usunąć ją w miejscu ustawienia przeciwwagau i podpory i po montażu systemu ponownie zasypać żwir. System BARRIER nie może być ustawiony na żwirze! Pomiędzy pasmem materiału uszczelniającego i naszymi ciężarami zalecamy umieścić warstwę ochronną, np. ze sztucznej włókniny 300 g/m² (patrz obowiązujące przepisy krajowe dotyczące Zasad fachowych dla uszczelnień ). WYMIARY: ZESPÓŁ STOPY VARIO 15 290 1070-1110 1090-1130 1300 395 25 60 122 395 12 Wersja 1.2
LICZBA CIĘŻARÓW 7 Jeśli powierzchnię roboczą przewidziano po obciążonej stronie poręczy, to w punktach końcowych 2 należy jedynie zamontować 2 przeciwwagay. Wyjątki: Graniczna podpora do łącznika ściennego: R-40 = 1 ciężar Graniczna podpora do zestawu drzwiowego: T-10 = 2 ciężary Jeśli powierzchnia robocza przewidziana jest po stronie czołowej poręczy, to zasadniczo przy każdej podporze należy zamocować 2 przeciwwagay. Wersja 1.2 13
7 WAŻNE ODSTĘPY PRZEGLĄD: (wszystkie dane w mm) W celu spełnienia wymagań norm i przepisów prawnych należy bezwzględnie zachować następujące odstępy! Maksymalny odstęp pomiędzy osiami podpór wynosi 1800 mm. Przy przerwaniu poręczy wolna przestrzeń pomiędzy dwoma segmentami poręczy lub zakończeniem budynku nie może być mniejsza od 75 mm i większa od 120 mm. Przy większym otworze należy zastosować samozamykającą się blokadę przejścia. < 700 < 700 < 350 470 < >75 <120 >75 <120 < 470 > 1100 < 400 < 1800 < 1800 < 1800 < < 1800 400 < 800 < 400 14 Wersja 1.2
WAŻNE ODSTĘPY 7 Wymiary pionowe do podłoża odnoszą się zawsze do powierzchni roboczej. Pomiar następuje normalnie do tej powierzchni. DESKA KRAWĘŻNIKOWA: > 50 < 10 > 150 < 470 > 1100 < 470 Jeśli attyka 150 mm, to nie jest wymagana deska krawężnikowa. Jednakże odległość od górnej krawędzi attyki do Wspornika pośredniego systemu zabezpieczającego powinna wynosić maksymalnie 470 mm. Wersja 1.2 15
7 MONTAŻ: VARIO Liczba przeciwwag, wszystkie odległości, kąty itp. mogą różnić się w konkretnej instalacji w zależności od okoliczności! Instrukcji opisanych na poprzednich stronach należy bezwzględnie przestrzegać! 90 75 2 x 15 Nm 16 Wersja 1.2
1 Punkt końcowy lub narożny 1 MONTAŻ: VARIO 7 Punkt końcowy lub narożny 2 8 Nm 2 < 1800 Wersja 1.2 17
7 MONTAŻ: VARIO REGULACJA WYSOKOŚCI: 40 mm 2 x 15 Nm REGULACJA WYSOKOŚCI W SYSTEMACH Z LISTWĄ STOPY: 1 2 3 40 mm 2 x 15 Nm F-12 8 Nm 18 Wersja 1.2
7 Wersja 1.2 19
DEKRA EXAM GmbH geprüfte Sicherheit 8 SYSTEM NA GÓRZE ATTYKI R-40 R-20 R-30 R-50 R-10 R-91 T-10 Z-10 S-10 A-21 F-10 F-11 F-13 A-21 S-10 STOPA NA GÓRZE ATTYKI PODPORA PROSTA Z-10 INNOTECH - BARRIER ARBEITSSCHUTZ GMBH EN 13374:2004 Cl.A EN ISO 14122-3:2001 S.Nr.: JJJJ /.. Nr urządzenia.: Długość: m DEKRA Zainstalowany przez: Data instalacji: 2010 2011 2012 Tabliczka znamionowa 11-08-10-Z10-010-AufkleberC 20 Wersja 1.2
SYSTEM NA GÓRZE ATTYKI 8 R-10 T-10 Wspornik poręczy 3 m Ø 35 mm R-20 Zestaw drzwiowy Łącznik liniowy R-30 F-10 Łącznik narożny R-40 Deska krawężnikowa 3 m F-11 Łącznik ścienny R-50 R-91 Wspornik listwy stopy dla zespołu stopy ATTYKA / DACH F-13 Zakończenie końcowe 2x Nakrywki końcowe Ø 35 mm Łącznik listwy stopy Wersja 1.2 21
8 WSKAZÓWKI / WYMIARY UWAGA! W celu przymocowania do podłoża należy wybrać odpowiednie elementy mocujące zgodnie z podaną tabelą obciążeń. Przepisowy montaż kołków zgodnie z wytycznymi producenta kołków (fachowe oczyszczenie nawierconych otworów, zachowanie czasów utwardzania i temperatury procesu, odstęp kołków od krawędzi, sprawdzenie podłoża itp.) WYMIARY: ZESPÓŁ STOPY NA GÓRZE ATTYKI 15 120 25 45 1190-1220 80 150 5 45 135-165 539 501 1040 22 Wersja 1.2
8 Wersja 1.2 23
8 WAŻNE ODSTĘPY PRZEGLĄD: (wszystkie dane w mm) W celu spełnienia wymagań norm i przepisów prawnych należy bezwzględnie zachować następujące odstępy! Maksymalny odstęp pomiędzy osiami podpór wynosi 1800 mm. Przy przerwaniu poręczy wolna przestrzeń pomiędzy dwoma segmentami poręczy lub zakończeniem budynku nie może być mniejsza od 75 mm i większa od 120 mm. Przy większym otworze należy zastosować samozamykającą się blokadę przejścia. < 700 < 700 < 350 470 < >75 <120 >75 <120 < 400 < 1800 < 1800 < 1800 < 800 < 900 < 470 > 1100 < 1800 < 900 < 400 24 Wersja 1.2
WAŻNE ODSTĘPY 8 Wymiary pionowe do podłoża odnoszą się zawsze do powierzchni roboczej. Pomiar następuje normalnie do tej powierzchni. DESKA KRAWĘŻNIKOWA: > 150 > 150 < 10 < 470 < 470 > 1100 < 470 Jeśli attyka 150 mm, to nie jest wymagana deska krawężnikowa. Jednakże odległość od górnej krawędzi attyki do Wspornika pośredniego systemu zabezpieczającego powinna wynosić maksymalnie 470 mm. Wersja 1.2 25
8 MONTAŻ: NA GÓRZE ATTYKI OBCIĄŻENIE NA PUNKT MOCOWANIA (KOŁEK) W [KN] PRZY OBCIĄŻENIU NA ZEWNĄTRZ: Odstęp podpór [mm] H [mm] 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 500 2,27 2,50 2,73 2,95 3,18 3,41 3,64 3,86 4,09 600 2,73 3,00 3,27 3,55 3,82 4,09 4,36 4,64 4,91 700 3,18 3,50 3,82 4,14 4,45 4,77 5,09 5,41 5,73 800 3,64 4,00 4,36 4,73 5,09 5,45 5,82 6,18 6,55 900 4,09 4,50 4,91 5,32 5,73 6,14 6,55 6,95 7,36 1000 4,55 5,00 5,45 5,91 6,36 6,82 7,27 7,73 8,18 1100 5,00 5,50 6,00 6,50 7,00 7,50 8,00 8,50 9,00 Do montażu przewidziano 2 punkty mocowania! (A-21: 2 x Ø 15 mm) H 120 15 26 Wersja 1.2
MONTAŻ: NA GÓRZE ATTYKI 8 1 Wszystkie odstępy, kąty itp. mogą różnić się w zależności od warunków konkretnej instalacji! Instrukcji opisanych na poprzednich stronach należy bezwzględnie przestrzegać! Punkt końcowy lub narożny 1 Punkt końcowy lub narożny 2 2 Regulacja wysokości: < 1800 30 mm 2 x 15 Nm Wersja 1.2 27
DEKRA EXAM GmbH geprüfte Sicherheit 9 SYSTEM Z BOKU ATTYKI R-40 R-20 R-30 R-50 R-10 R-91 T-10 Z-10 S-10 A-10 A-10 S-10 A-31 (opcjonalnie) STOPA Z BOKU ATTYKI PODPORA PROSTA WSPORNIK DYSTANSOWY Z-10 INNOTECH - BARRIER ARBEITSSCHUTZ GMBH EN 13374:2004 Cl.A EN ISO 14122-3:2001 S.Nr.: JJJJ /.. Nr urządzenia.: Długość: m DEKRA Zainstalowany przez: Data instalacji: 2010 2011 2012 11-08-10-Z10-010-AufkleberC Tabliczka znamionowa 28 Wersja 1.2
SYSTEM Z BOKU ATTYKI 9 R-10 T-10 Wspornik poręczy 3 m Ø 35 mm R-20 Zestaw drzwiowy Łącznik liniowy R-30 Łącznik narożny R-40 Łącznik ścienny R-50 R-91 Zakończenie końcowe 2x Nakrywki końcowe Ø 35 mm Wersja 1.2 29
9 WSKAZÓWKI / WYMIARY UWAGA! W celu przymocowania do podłoża należy wybrać odpowiednie elementy mocujące zgodnie z podaną tabelą obciążeń. Przepisowy montaż kołków zgodnie z wytycznymi producenta kołków. (fachowe oczyszczenie nawierconych otworów, zachowanie czasów utwardzania i temperatury procesu, odstęp kołków od krawędzi, sprawdzenie podłoża itp.) Jeśli system montuje się po stronie zewnętrznej attyki, podporę należy zamontować w położeniu 90. WYMIARY: ZESPÓŁ STOPY Z BOKU ATTYKI 70 320 560 1064 1054-12 80 25 55 18 964 954-100 439-449 501 60 119,5 75 90 30 Wersja 1.2
WSKAZÓWKI / WYMIARY 9 WYMIARY: WSPORNIK DYSTANSOWY (= OPCJONALNY) 80 80 15 55 110 15 180 340 80 5 65-105 55 110 180 260 130 80 5 100-145 130 Zestawienie: WARIANT I WARIANT II PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: Attyka (beton) Izolacja Uszczelnienie Wersja 1.2 31
9 WAŻNE ODSTĘPY PRZEGLĄD: (wszystkie dane w mm) W celu spełnienia wymagań norm i przepisów prawnych należy bezwzględnie zachować następujące odstępy! Maksymalny odstęp pomiędzy osiami podpór wynosi 1800 mm. Przy przerwaniu poręczy wolna przestrzeń pomiędzy dwoma segmentami poręczy lub zakończeniem budynku nie może być mniejsza od 75 mm i większa od 120 mm. Przy większym otworze należy zastosować samozamykającą się blokadę przejścia. < 700 < 700 < 350 470 < >75 <120 >75 <120 < 470 > 1100 < 400 < 1800 < 1800 < 1800 < 800 < 900 < 1800 < 900 < 400 32 Wersja 1.2
WAŻNE ODSTĘPY 9 Wymiary pionowe do podłoża odnoszą się zawsze do powierzchni roboczej. Pomiar następuje normalnie do tej powierzchni. 30 15 < 470 > 150 > 1100 Odległość od górnej krawędzi attyki do Wspornika pośredniego systemu zabezpieczającego powinna wynosić maksymalnie 470 mm. Stopa A-10 musi być montowana przynajmniej 150 mm powyżej nawierzchni górnej powierzchni, np. warstwy żwiru lub roślinności. Wersja 1.2 33
9 MONTAŻ: Z BOKU ATTYKI OBCIĄŻENIE NA PUNKT MOCOWANIA (KOŁEK) W [KN] PRZY OBCIĄŻENIU NA ZEWNĄTRZ: Odstęp podpór [mm] H [mm] 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 500 2,12 2,31 2,55 2,79 3,07 3,35 3,64 3,97 4,32 600 2,53 2,76 2,98 3,24 3,50 3,80 4,07 4,41 4,73 700 3,03 3,24 3,47 3,74 4,01 4,29 4,61 4,93 5,26 800 3,58 3,82 4,05 4,30 4,58 4,86 5,15 5,49 5,83 900 4,23 4,45 4,72 4,96 5,25 5,54 5,83 6,18 6,48 1000 4,95 5,15 5,44 5,67 5,96 6,22 6,56 6,92 7,22 1100 5,72 5,96 6,19 6,42 6,72 7,01 7,31 7,69 8,10 Do montażu przewidziano 4 punkty mocowania! (A-10: 4 otwory wzdłużne: Ø 12 x 18 mm) Podczas montażu bezpośrednio na attyce stosuje się 2 punkty mocowania po przekątnej. H 12 55 18 80 34 Wersja 1.2
MONTAŻ: Z BOKU ATTYKI 9 OBCIĄŻENIE NA PUNKT MOCOWANIA (KOŁEK) W [KN] PRZY OBCIĄŻENIU NA ZEWNĄTRZ: ZE WSPORNIKIEM DYSTANSOWYM Odstęp podpór [mm] H [mm] 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 500 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 600 2,33 2,57 2,80 3,03 3,27 3,50 3,73 3,97 4,20 700 2,67 2,93 3,20 3,47 3,73 4,00 4,27 4,53 4,80 800 3,00 3,30 3,60 3,90 4,20 4,50 4,80 5,10 5,40 900 3,33 3,67 4,00 4,33 4,67 5,00 5,33 5,67 6,00 1000 3,67 4,03 4,40 4,77 5,13 5,50 5,87 6,23 6,60 1100 4,00 4,40 4,80 5,20 5,60 6,00 6,40 6,80 7,20 Do montażu wspornika dystansowego przewidziano 2 punkty mocowania! (A-31: 2 x Ø 15 mm) H 15 180 Wersja 1.2 35
9 MONTAŻ: Z BOKU ATTYKI 1 Wszystkie odstępy, kąty itp. mogą różnić się w zależności od warunków konkretnej instalacji! Instrukcji opisanych na poprzednich stronach należy bezwzględnie przestrzegać! Punkt końcowy lub narożny 1 Punkt końcowy lub narożny 2 2 Regulacja wysokości: < 1800 10 mm 2 x 15 Nm 36 Wersja 1.2
9 Wersja 1.2 37
DEKRA EXAM GmbH geprüfte Sicherheit 10 SYSTEM Z BOKU ATTYKI, SKŁADANY R-50 R-10 R-91 Z-10 S-10 A-11 A-11 S-10 A-31 (opcjonalnie) STOPA Z BOKU ATTYKI, SYSTEM SKŁADANY PODPORA PROSTA WSPORNIK DYSTANSOWY Z-10 INNOTECH - BARRIER ARBEITSSCHUTZ GMBH EN 13374:2004 Cl.A EN ISO 14122-3:2001 S.Nr.: JJJJ /.. Nr urządzenia.: Długość: m DEKRA Zainstalowany przez: Data instalacji: 2010 2011 2012 11-08-10-Z10-010-AufkleberC Tabliczka znamionowa 38 Wersja 1.2
SYSTEM Z BOKU ATTYKI, SKŁADANY 10 R-10 Wspornik poręczy 3 m Ø 35 mm R-50 R-91 Zakończenie końcowe 2x Nakrywki końcowe Ø 35 mm Wersja 1.2 39
10 WSKAZÓWKI / WYMIARY UWAGA! W celu przymocowania do podłoża należy wybrać odpowiednie elementy mocujące zgodnie z podaną tabelą obciążeń. Przepisowy montaż kołków zgodnie z wytycznymi producenta kołków (fachowe oczyszczenie nawierconych otworów, zachowanie czasów utwardzania i temperatury procesu, odstęp kołków od krawędzi, sprawdzenie podłoża itp.) System nie powinien być montowany po stronie zewnętrznej attyki. WYMIARY: ZESPÓŁ STOPY Z BOKU ATTYKI, SYSTEM SKŁADANY 70 1054 25 954 439 501 1 2 12 90 80 55 18 100 114 40 Wersja 1.2
WSKAZÓWKI / WYMIARY 10 WYMIARY: WSPORNIK DYSTANSOWY (= OPCJONALNY) 80 80 15 55 110 15 55 110 180 180 340 260 80 130 5 65-105 80 5 100-145 130 Zestawienie: WARIANT I WARIANT II PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: Attyka (beton) Izolacja Uszczelnienie Wersja 1.2 41
10 WAŻNE ODSTĘPY PRZEGLĄD: (wszystkie dane w mm) W celu spełnienia wymagań norm i przepisów prawnych należy bezwzględnie zachować następujące odstępy! Maksymalny odstęp pomiędzy osiami podpór wynosi 1800 mm. Przy przerwaniu poręczy wolna przestrzeń pomiędzy dwoma segmentami poręczy lub zakończeniem budynku nie może być mniejsza od 75 mm i większa od 120 mm. Odstępy pomiędzy podporami zaleca się rozłożyć równomiernie (max. 1550 mm). < 700 < 700 < 350 470 < >75 <120 >75 <120 < 470 > 1100 np.: 5 x 1550 < 1800 < 700 > 75 < 120 < 700 < 700 > 75 <120 42 Wersja 1.2
WAŻNE ODSTĘPY 10 Wymiary pionowe do podłoża odnoszą się zawsze do powierzchni roboczej. Pomiar następuje normalnie do tej powierzchni. < 470 > 150 > 1100 1140 Odległość od górnej krawędzi attyki do Wspornika pośredniego systemu zabezpieczającego powinna wynosić maksymalnie 470 mm. Stopa A-11 musi być montowana przynajmniej 150 mm powyżej nawierzchni górnej powierzchni, np. warstwy żwiru lub roślinności. Wersja 1.2 43
10 MONTAŻ: Z BOKU ATTYKI, SYSTEM SKŁADANY OBCIĄŻENIE NA PUNKT MOCOWANIA (KOŁEK) W [KN] PRZY OBCIĄŻENIU NA ZEWNĄTRZ: Odstęp podpór [mm] H [mm] 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 500 2,12 2,31 2,55 2,79 3,07 3,35 3,64 3,97 4,32 600 2,53 2,76 2,98 3,24 3,50 3,80 4,07 4,41 4,73 700 3,03 3,24 3,47 3,74 4,01 4,29 4,61 4,93 5,26 800 3,58 3,82 4,05 4,30 4,58 4,86 5,15 5,49 5,83 900 4,23 4,45 4,72 4,96 5,25 5,54 5,83 6,18 6,48 1000 4,95 5,15 5,44 5,67 5,96 6,22 6,56 6,92 7,22 1100 5,72 5,96 6,19 6,42 6,72 7,01 7,31 7,69 8,10 Do montażu przewidziano 4 punkty mocowania! (A-11: 4 otwory wzdłużne: Ø 12 x 18 mm) W przypadku montażu bezpośrednio na attyce używać 2 punktów mocowania po przekątnej. 12 H 55 18 80 44 Wersja 1.2
MONTAŻ: Z BOKU ATTYKI, SYSTEM SKŁADANY 10 OBCIĄŻENIE NA PUNKT MOCOWANIA (KOŁEK) W [KN] PRZY OBCIĄŻENIU NA ZEWNĄTRZ ZE WSPORNIKIEM DYSTANSOWYM Odstęp podpór [mm] H [mm] 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 500 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 600 2,33 2,57 2,80 3,03 3,27 3,50 3,73 3,97 4,20 700 2,67 2,93 3,20 3,47 3,73 4,00 4,27 4,53 4,80 800 3,00 3,30 3,60 3,90 4,20 4,50 4,80 5,10 5,40 900 3,33 3,67 4,00 4,33 4,67 5,00 5,33 5,67 6,00 1000 3,67 4,03 4,40 4,77 5,13 5,50 5,87 6,23 6,60 1100 4,00 4,40 4,80 5,20 5,60 6,00 6,40 6,80 7,20 Do montażu wspornika dystansowego przewidziano 2 punkty mocowania! (A-31: 2 x Ø 15 mm) H 15 180 Wersja 1.2 45
10 MONTAŻ: Z BOKU ATTYKI, SYSTEM SKŁADANY 1 Wszystkie odstępy, kąty itp. mogą różnić się w zależności od warunków konkretnej instalacji! Instrukcji opisanych na poprzednich stronach należy bezwzględnie przestrzegać! < 800 1550 < 800 1550 1550 Punkt końcowy lub narożny 1 Punkt końcowy lub narożny 2 Odstępy pomiędzy podporami zaleca się rozłożyć równomiernie (max. 1550 mm). 46 Wersja 1.2
10 Wersja 1.2 47
11 WSPORNIKI PORĘCZY / POŚREDNIE (R-10) R-10 (Ø 35 x 2 mm, długość = 3 metry) 3000 Rozpocząć od punktu końcowego systemu zabezpieczającego i dokręcić mocno Wspornik odpowiednio do podanych odstępów (patrz WAŻNE ODSTĘPY dla używanego systemu) przy pomocy dostarczonych śrub samogwintujących. 8 Nm 8 Nm 8 Nm 8 Nm 8 Nm 48 Wersja 1.2
ŁĄCZNIK ŚCIENNY (R-40) 12 2 1 3 4 125 kg 125 kg 1 15 Nm 3 4 2 x Ø8,5 mm 15 Nm 8 Nm Wersja 1.2 49
13 ŁĄCZNIK LINIOWY (R-20) 1 2 3 4 1 2 8 Nm 3 4 15 Nm 8 Nm 50 Wersja 1.2
ŁĄCZNIK NAROŻNY (R-30) 14 ① ② ④ ③ ① 8 Nm ② ④ ③ 8 Nm 3 x 15 Nm Wersja 1.2 51
15 MONTAŻ: DESKA KRAWĘŻNIKOWA WYMIARY: Deska krawężnikowa: Wspornik listwy stopy: Łącznik listwy stopy: F-10 ATTYKA / DACH VARIO F-13 F-11 F-12 37 95 20 172 2 MONTAŻ: 5 x 8 Nm 5 x 8 Nm 4 x 8 Nm 4 x 8 Nm 52 Wersja 1.2
ZESTAW DRZWIOWY 16 Wszystkie blokady przejść muszą być samozamykające się i otwierać się w kierunku pomostu roboczego lub poziomu roboczego. < 1800 < 800 Wersja 1.2 53
16 ZESTAW DRZWIOWY Otwory zaznaczone na profilu muszą znajdować się w tym samym miejscu, jak pokazano na poniższych rysunkach! 1 2 4 x 8 Nm obrócić! 3 8 x 8 Nm 54 Wersja 1.2
ZESTAW DRZWIOWY 16 4 2 x 8 Nm 5 4 x 8 Nm 6 4 x 8 Nm Wersja 1.2 55
16 ZESTAW DRZWIOWY 7 2 x 8 Nm 5 mm 8 8 x 8 Nm 56 Wersja 1.2
Wersja 1.2 57
17 PROTOKÓŁ ODBIORU PROJEKT: NR URZĄDZENIA: DŁUGOŚĆ: PRODUKT: NR SERYJNY ZLECENIODAWCA: NAZWISKO / FIRMA / ADRES: ZLECENIOBIORCA: NAZWISKO / FIRMA / ADRES: MONTAŻ: NAZWISKO / FIRMA / ADRES: Zleceniodawca odbiera usługi wykonane przez zleceniobiorcę. Instrukcje obsługi, protokóły montażu kołków, dokumentacje fotograficzne zostały przekazane zleceniodawcy (inwestorowi) i udostępnione użytkownikowi. Monter specjalista zaznajomiony z systemem ochrony potwierdza, że prace montażowe zostały wykonane fachowo, według aktualnego stanu techniki i zgodnie z instrukcją obsługi producenta. Zakład montażowy potwierdza niezawodność pod względem bezpieczeństwa. UWAGA: PODŁOŻE (jakość betonu np.: C16/20 etc.): 58 Wersja 1.2
17 Niżej podpisana firma montażowa gwarantuje właściwe zamontowanie kołków zgodnie z instrukcjami producenta kołków. (fachowe oczyszczenie nawierconych otworów, zachowanie czasów utwardzania i temperatury procesu, odstęp kołków od krawędzi, sprawdzenie podłoża itp.) PROTOKÓŁ MONTAŻU KOŁKÓW / DOKUMENTACJA FOTOGRAFICZNA DATA MIEJSCE RODZAJ KOŁKÓW 1. 2. WIERTŁO Ø GŁĘBOKOŚĆ OSADZENIA MOMENT DOKRĘCENIA FOTOGRAFIE / IK 1. 2. ZLECENIODAWCA MONTER NAZWISKO NAZWISKO DATA / PODPIS DATA / PODPIS Wersja 1.2 59
18 KARTA KONTROLNA PROJEKT: NR URZĄDZENIA: DŁUGOŚĆ: PRODUKT: NR SERYJNY ROCZNA KONTROLA SYSTEMU wykonana w dniu: NASTĘPNA KONTROLA NAJPÓŹNIEJ DO: PUNKTY KONTROLI sprawdzono i są w porządku (Momenty dokręcenia połączeń śrubowych / różne odstępy itp. patrz ) Dokumentacje (instrukcja montażu i użytkowania, protokół odbioru, protokół montażu kołków, dokumentacja fotograficzna, arkusze kontrolne itd.) Uszczelnienie dachu (nie ma uszkodzeń, nie ma korozji itp.) Połączenie z instalacją odgromową (zgodnie z przepisami ochrony odgromowej) STWIERDZONE BRAKI (Opis braków/środków)... STOPY + MOCOWANIE: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) VARIO: V-10 V-11 V-91 ATTYKA: A-10 A-21 A-31 DACH: D-10 D-11 D-13... PODPORY: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) VARIO: V-11 ATTYKA / DACH: S-10... ODSTĘPY: (Odstęp podpór max. 1800 mm, odległość od powierzchni roboczej itp.) 60 Wersja 1.2
18 Odległości w danym systemie zgodnie z instrukcją montażu i użytkowania... WSPORNIKI PORĘCZY / POŚREDNIE: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Wsporniki poręczy / pośrednie R-10... ŁĄCZNIK: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Łącznik liniowy R-20 Łącznik narożny R-30 Łącznik ścienny R-40... DESKA KRAWĘŻNIKOWA: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Deska krawężnikowa F-10 Wspornik listwy stopy F-11 F-12 Łącznik listwy stopy F-13... ELEMENT DRZWIOWY: (Mocne dokręcenie, funkcja zamykania, sprężyny, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Element drzwiowy T-10... WYNIK ODBIORU: Urządzenie bezpieczeństwa zgodne jest z instrukcją montażu i użytkowania producenta i aktualnym stanem techniki. Potwierdza się niezawodność techniczną pod względem bezpieczeństwa. NAZWISKO: PODPIS: Wersja 1.2 61
18 KARTA KONTROLNA PROJEKT: NR URZĄDZENIA: DŁUGOŚĆ: PRODUKT: NR SERYJNY ROCZNA KONTROLA SYSTEMU wykonana w dniu: NASTĘPNA KONTROLA NAJPÓŹNIEJ DO: PUNKTY KONTROLI sprawdzono i są w porządku (Momenty dokręcenia połączeń śrubowych / różne odstępy itp. patrz ) Dokumentacje (instrukcja montażu i użytkowania, protokół odbioru, protokół montażu kołków, dokumentacja fotograficzna, arkusze kontrolne itd.) Uszczelnienie dachu (nie ma uszkodzeń, nie ma korozji itp.) Połączenie z instalacją odgromową (zgodnie z przepisami ochrony odgromowej) STWIERDZONE BRAKI (Opis braków/środków)... STOPY + MOCOWANIE: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) VARIO: V-10 V-11 V-91 ATTYKA: A-10 A-21 A-31 DACH: D-10 D-11 D-13... PODPORY: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) VARIO: V-11 ATTYKA / DACH: S-10... ODSTĘPY: (Odstęp podpór max. 1800 mm, odległość od powierzchni roboczej itp.) 62 Wersja 1.2
18 Odległości w danym systemie zgodnie z instrukcją montażu i użytkowania... WSPORNIKI PORĘCZY / POŚREDNIE: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Wsporniki poręczy / pośrednie R-10... ŁĄCZNIK: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Łącznik liniowy R-20 Łącznik narożny R-30 Łącznik ścienny R-40... DESKA KRAWĘŻNIKOWA: (Mocne dokręcenie, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Deska krawężnikowa F-10 Wspornik listwy stopy F-11 F-12 Łącznik listwy stopy F-13... ELEMENT DRZWIOWY: (Mocne dokręcenie, funkcja zamykania, sprężyny, połączenia śrubowe (moment dokręcenia), nie ma zniekształceń itp.) Element drzwiowy T-10... WYNIK ODBIORU: Urządzenie bezpieczeństwa zgodne jest z instrukcją montażu i użytkowania producenta i aktualnym stanem techniki. Potwierdza się niezawodność techniczną pod względem bezpieczeństwa. NAZWISKO: PODPIS: Wersja 1.2 63
19 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYSTEMU ZABEZPIECZAJĄCEGO Użytkowanie następuje według stanu techniki i zgodnie z instrukcją obsługi. MIEJSCE PRZECHOWYWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI: W razie wątpliwości nie wolno używać produktu nie wyglądającego bezpiecznie i należy go natychmiast wymienić! Po gwałtownym upadku osoby lub upadku przedmiotu na system zabezpieczający lub jego części pomocnicze, element zabezpieczający może być dalej używany tylko wtedy, gdy zastanie sprawdzony przez kompetentną osobę. Uszkodzone części poręczy należy natychmiast wymienić przez osobę zaznajomioną i kompetentną w zakresie montażu systemu zabezpieczającego BARRIER. AN PRZEGLĄDOWY PRZEBIEGU SYSTEMU ZABEZPIECZAJĄCEGO: Zaznaczyć obszary niepewne pod względem przebicia (np. kopuły świetlikowe i/lub naświetla)! 64 Wersja 1.2
19 SZKIC SYSTEMU ZABEZPIECZAJĄCEGO Wersja 1.2 65