Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Podobne dokumenty
DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI / /UE. z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI / /UE. z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 listopada 2018 r. (OR. en) Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 listopada 2018 r. (OR. en) Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 listopada 2018 r. (OR. en) Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6946 final. Zał.: C(2017) 6946 final /17 ur DGB 2C

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 3206 final. Zał.: C(2016) 3206 final. 9856/16 as DGG 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI / /UE. z dnia r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 lutego 2012 r. (03.02) (OR. en) 5984/12 DENLEG 9 AGRI 68

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 marca 2017 r. (OR. en)

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 sierpnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/... z dnia

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 czerwca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 stycznia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI. z dnia r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 listopada 2013 r. (OR. pl) 16935/13 DENLEG 139 DELACT 84

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 listopada 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

TEKSTY PRZYJĘTE. Sprzeciw wobec aktu delegowanego: wyłączenia dla zastosowań kadmu w systemach oświetlenia lub wyświetlania

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu projekt rozporządzenia Komisji na wyżej wymieniony temat.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 lipca 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 sierpnia 2014 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) 8088/16 ENV 232 MI 244 DELACT 70 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 19 kwietnia 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej C(2016) 2205 final Dotyczy: DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia 19.4.2016 r. zmieniająca, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w stopach lutowniczych do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury w niektórych urządzeniach Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2016) 2205 final. Zał.: C(2016) 2205 final 8088/16 en DG E 1A PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.4.2016 r. C(2016) 2205 final DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia 19.4.2016 r. zmieniająca, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w stopach lutowniczych do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury w niektórych urządzeniach (Tekst mający znaczenie dla EOG) PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST AKTU DELEGOWANEGO Przedmiot: dyrektywa delegowana Komisji zmieniająca, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla zastosowań zawierających ołów. Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. (dyrektywa RoHS 2) 1 wprowadzono ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Dyrektywa RoHS 2 (wersja przekształcona) weszła w życie dnia 21 lipca 2011 r. Substancje objęte ograniczeniami są wymienione w załączniku II do RoHS 2. Obecnie egzekwowane są ograniczenia dotyczące ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu, polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych, natomiast ograniczenia dotyczące ftalanu di(2-etyloheksylu) (DEHP), ftalanu benzylu butylu (BBP), ftalanu dibutylu (DBP) i ftalanu diizobutylu (DIBP) zaczną być egzekwowane od dnia 22 lipca 2019 r. W załącznikach III i IV do dyrektywy RoHS 2 znajdują się wykazy materiałów i części składowych sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do konkretnych zastosowań zwolnionych z ograniczeń przewidzianych dla danych substancji w art. 4 ust. 1 dyrektywy RoHS 2. Art. 5 dyrektywy RoHS zawiera przepisy dotyczące dostosowania załączników III i IV do postępu naukowego i technicznego (włączanie i wykreślanie wyłączeń). Zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. a) wyłączenia należy uwzględnić w wykazach w załącznikach III i IV, pod warunkiem że nie osłabi to poziomu ochrony środowiska i zdrowia przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006 oraz w przypadku spełnienia któregokolwiek z następujących warunków: ich usunięcie lub zastąpienie poprzez zmiany projektowe lub materiały i części składowe, które nie wymagają żadnych materiałów lub substancji wymienionych w załączniku II, jest naukowo lub technicznie niewykonalne; nie można zapewnić niezawodności substytutów; lub ogólny negatywny wpływ na środowisko, zdrowie i bezpieczeństwo konsumenta spowodowany przez zastąpienie prawdopodobnie przeważy ogólne korzyści z ich zastąpienia w odniesieniu do środowiska, zdrowia i bezpieczeństwa konsumenta. W art. 5 ustanowiono procedurę dostosowania załączników do postępu naukowotechnicznego. Art. 5 ust. 1 stanowi, że Komisja Europejska (Komisja) włącza materiały i części składowe EEE do konkretnych zastosowań do wykazów w załącznikach III i IV w drodze pojedynczych aktów delegowanych zgodnie z art. 20 dyrektywy RoHS 2. 2. KONSULTACJE PRZEPROWADZONE PRZED PRZYJĘCIEM AKTU W związku z przepisami określonymi w art. 5 ust. 3 i załączniku V w sprawie przyznawania, przedłużania lub odwoływania wyłączeń, umożliwiającymi zainteresowanym stronom ubieganie się o wyłączenie z ograniczeń dotyczących substancji, od momentu opublikowania RoHS 2 Komisja otrzymała około 50 wniosków o nowe wyłączenia i około 100 wniosków o przedłużenie dotychczasowych wyłączeń. 1 Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 88. PL 2 PL

W dniu 23 maja 2014 r. Komisja otrzymała wniosek dotyczący zastosowania ołowiu w stopach lutowniczych używanych do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury zaprojektowanych do okresowego wykorzystania w temperaturach poniżej -150 C. Wyłączenie nr 26 w załączniku IV do dyrektywy RoHS 2 obejmuje zastosowanie ołowiu w stopach lutowniczych wykorzystywanych w niektórych rodzajach sprzętu elektrycznego i elektronicznego, które są używane w temperaturze poniżej -20 C w normalnych warunkach pracy i składowania. Wyłączenie nr 26 w załączniku IV do dyrektywy RoHS nie obejmuje zatem zastosowania ołowiu w czujnikach zainstalowanych w urządzeniach, które pracują w temperaturze poniżej -20 C jedynie przez ograniczony czas. W celu oceny wniosku o wyłączenie Komisja zleciła wykonanie badania i przeprowadziła wymaganą ocenę naukowo-techniczną obejmującą oficjalne publiczne konsultacje z zainteresowanymi stronami 2. Wspomniane konsultacje dotyczące wniosku 3 zostały przeprowadzone drogą elektroniczną i trwały 8 tygodni. Podczas konsultacji Japońska Rada Biznesu w Europie przedstawiła dokument, zgodnie z którym wyłączenie objęte wnioskiem może być powiązane z wyłączeniem nr 7a) w załączniku III do dyrektywy RoHS; związku tego nie uznano za istotny, ponieważ zwolnienie 7a) w załączniku III do dyrektywy RoHS dopuszcza zastosowanie ołowiu w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia zawierających co najmniej 85 % ołowiu, podczas gdy przedmiotowy wniosek dotyczy zastosowania w stopach lutowniczych o zawartości ołowiu wynoszącej jedynie 37 %. Sprawozdanie końcowe z oceny wniosku zostało sporządzone przez konsultantów z Oeko Institute, zatwierdzone przez DG ds. Środowiska i opublikowane 4. Poinformowano o tym zainteresowane strony i państwa członkowskie. Strona projektu jest dostępna na stronie DG ds. Środowiska 5. Następnie na podstawie dyrektywy RoHS 2 Komisja zasięgnęła opinii oficjalnej grupy ekspertów ds. aktów delegowanych. W dniu 9 września 2015 r. wysłano wniosek dotyczący zmian w załączniku IV do dyrektywy RoHS 2 wraz ze wszystkimi niezbędnymi informacjami, a następnie poproszono ekspertów o przedstawienie uwag na temat wniosku do dnia 8 października 2015 r. Grupa ekspertów jednogłośnie poparła wniosek dotyczący zmiany wyłączenia nr 26 w załączniku IV, polegającej na włączeniu do niego do dnia 30 czerwca 2021 r. stopów lutowniczych do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury w urządzeniach zaprojektowanych do okresowego wykorzystania w temperaturach poniżej -150 C. Przeprowadzono wszystkie niezbędne działania na podstawie art. 5 ust. 3 7. Rada i Parlament zostały powiadomione o wszystkich działaniach. Zgodnie ze sprawozdaniem końcowym zebrano następujące informacje techniczne (w celu uzyskania dalszych informacji zob. przypis 4): Ołów występuje w czujnikach kriogenicznych, które mają różnorodne zastosowanie w EEE. Czujniki te mierzą bardzo niskie temperatury. W przypadku niektórych 2 3 http://ec.europa.eu/environment/consultations/rohs12_en.htm; czas konsultacji: 31.10.2014 09.01.2015. Wykaz zainteresowanych stron uczestniczących w konsultacjach jest regularnie aktualizowany i prowadzony przez konsultantów we współpracy z Komisją. Obejmuje on między innymi organizacje branżowe, producentów i dostawców, zakłady recyklingu, stowarzyszenia konsumenckie, organizacje pozarządowe, środowisko akademickie i przedstawicieli państw członkowskich z dziedziny elektroniki. 4 4 Bezpośredni link do oceny i zalecenia: https://circabc.europa.eu/sd/a/dc3ec089-8ce1-4592-93d7-12e7fbbefc44/20150624_rohs_ex_pack6_final_report.pdf, http://rohs.exemptions.oeko.info/fileadmin/user_upload/reports/20150624_rohs_ex_pack6_final_rep ort.pdf. 5 http://ec.europa.eu/environment/waste/rohs_eee/studies_rohs1_en.htm. PL 3 PL

zastosowań czujniki pozostają w bardzo niskich temperaturach przez wiele lat, podczas gdy w przypadku innych zastosowań temperatura jest na zmianę wysoka i niska, w związku z czym czujniki pozostają w niskiej temperaturze przez wiele krótszych okresów. Ołów stosuje się do połączeń elektrycznych przy czujnikach kriogenicznych, aby zapobiec tworzeniu się grubych faz międzymetalicznych, wąsów i choroby cynowej. Stopów lutowniczych bezołowiowych nie można stosować w elementach kriogenicznych, ponieważ stopy takie są podatne na chorobę cynową, która bardzo niekorzystnie wpływa na niezawodność urządzeń. Udowodniono, że w przypadku używanych zazwyczaj czujników kriogenicznych poza stopami lutowniczymi nie ma technologii przyłączania, które byłyby zarazem dostępne i niezawodne. Mimo iż istnieją inne technologie wykorzystujące stopy lutownicze i inne technologie przyłączania, nie mogą one w sposób niezawodny zastąpić stopów lutowniczych zawierających ołów stosowanych w połączeniach przy czujnikach temperatury, które okresowo pracują w temperaturze poniżej -150 C. Z technicznego i naukowego punktu widzenia uzasadnienie wniosku o wyłączenie jest bardzo podobne do przyczyny leżącej u podstawy wyłączenia nr 26 w załączniku IV do dyrektywy RoHS 2: głównym ograniczeniem technicznym jest w tym przypadku zjawisko choroby cynowej występujące w niskich temperaturach. Jeżeli chodzi o zmianę wyłączenia nr 26 w załączniku IV, tak aby obejmowało stopy lutownicze do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury w urządzeniach zaprojektowanych do okresowego wykorzystania w temperaturach poniżej -150 C, wyniki oceny wskazują, że spełnione zostało co najmniej jedno ze stosownych kryteriów określonych w art. 5 ust. 1 lit. a), a zatem uwzględnienie tego konkretnego zastosowania w wykazie wyłączeń w załączniku IV jest uzasadnione. Względy techniczne są podobne do względów uzasadniających wyłączenie nr 26 w załączniku IV, które wygasa dnia 30 czerwca 2021 r. W odniesieniu do wyłączenia będącego przedmiotem wniosku należy zatem przyznać tę samą datę wygaśnięcia, tak aby w przyszłości wnioski o odnowienie wyłączenia były oceniane jednocześnie. Jest mało prawdopodobne, by okres ten oddziaływał niekorzystnie na innowacje, gdyż obecnie nie istnieje inne rozwiązanie, a prawdopodobieństwo, że pojawi się ono na rynku w tym okresie, jest niskie. Wyłączenie to nie osłabia poziomu ochrony środowiska i zdrowia przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 1907/2006 (REACH) zgodnie z art. 5 dyrektywy 2011/65/UE. 3. ASPEKTY PRAWNE AKTU DELEGOWANEGO Proponowany akt przyznaje wyłączenie z ograniczeń dotyczących substancji określonych w dyrektywie 2011/65/UE (dyrektywa RoHS 2), które ma zostać wymienione w załączniku IV, w odniesieniu do konkretnych zastosowań ołowiu. Proponowanym instrumentem jest dyrektywa delegowana, która wdraża dyrektywę 2011/65/UE, w szczególności jej art. 5 ust. 1 lit. a). Celem proponowanego aktu jest zagwarantowanie pewności prawa i zrównoważonych warunków rynkowych dla producentów sprzętu elektronicznego poprzez dopuszczenie konkretnych zastosowań substancji zakazanych w innych przypadkach zgodnie z przepisami PL 4 PL

dyrektywy RoHS 2 oraz ustanowioną w niej procedurą dostosowania załączników III i IV do postępu naukowo-technicznego. Zgodnie z zasadą proporcjonalności niniejszy środek nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia jego celów. Wniosek nie ma wpływu na budżet Unii. PL 5 PL

DYREKTYWA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia 19.4.2016 r. zmieniająca, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w stopach lutowniczych do połączeń elektrycznych przy czujnikach temperatury w niektórych urządzeniach (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 6, w szczególności jej art. 5 ust. 1 lit. a), a także mając na uwadze, co następuje: (1) Dyrektywa 2011/65/UE wprowadza zakaz stosowania ołowiu w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wprowadzanym do obrotu. (2) Ołów stosuje się do połączeń elektrycznych przy czujnikach kriogenicznych w wyrobach medycznych oraz przyrządach do monitorowania i kontroli, aby zapobiec powstawaniu grubych faz międzymetalicznych, wąsów i choroby cynowej. Czujniki te są w niektórych przypadkach wykorzystywane do mierzenia bardzo niskich temperatur przez krótki czas. (3) Stopów lutowniczych bezołowiowych nie można stosować w elementach kriogenicznych, ponieważ stopy takie są podatne na chorobę cynową, która bardzo niekorzystnie wpływa na niezawodność urządzeń. Udowodniono, że w przypadku używanych zazwyczaj czujników kriogenicznych poza stopami lutowniczymi nie ma technologii przyłączania, które byłyby zarazem dostępne i niezawodne. (4) Należy zatem wyłączyć stopy lutownicze zawierające ołów stosowane w połączeniach przy czujnikach temperatury, które są okresowo używane w temperaturze poniżej -150 C, do dnia 30 czerwca 2021 r., podobnie jak w przypadku wyłączenia nr 26 w załączniku IV do dyrektywy 2011/65/UE. Biorąc pod uwagę cykle innowacji dla wyrobów medycznych oraz urządzeń do monitorowania i kontroli, czas trwania tego wyłączenia nie powinien mieć negatywnego wpływu na innowacje. (5) Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2011/65/UE, 6 Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 88. PL 6 PL

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: Artykuł 1 W załączniku IV do dyrektywy 2011/65/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej dyrektywy. Artykuł 2 1. Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia [OP, please insert, as concrete date, the last day of the 9 th month after entry into force of this directive] r. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie. 2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą. Artykuł 3 Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 4 Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 19.4.2016 r. W imieniu Komisji Przewodniczący Jean-Claude JUNCKER PL 7 PL