MYJNIA DO PISTOLETÓW MODELE UG 1000/2000D/DV - UG3000DVA

Podobne dokumenty
MYJNIA DO PISTOLETÓW LAKIERNICZYCH MODEL UG110

MYJNIA WODNA RĘCZNA UM120W

MYJNIA DO PISTOLETÓW MODEL UG4000DVM

MYJNIA DO PISTOLETÓW MODEL UG4000DVM

Specyfikacja techniczna:

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

MixRite Pompa Dozująca

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Cyfrowy miernik temperatury

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Instrukcja obsługi Diagnostyka

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA PALIWEM NISKIEGO CIŚNIENIA

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNIC OLEJOWYCH TOR 67/115. Nigdy nie odłączaj nagrzewnicy od sieci podczas jej pracy!

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

SEPREMIUM 30. Instalacja i Instrukcja Obsługi. Separator Olej/woda 11/11

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

Pompa fontannowa AP-388t

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!!

Instrukcja instalacji i obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Kruszarka do lodu TRHB-12

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

Ręczna praska hydrauliczna

Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B. Klimatyzatory ewaporacyjne

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Instrukcja obsługi. Urządzenie do wykrywania nieszczelności w układach klimatyzacji: LS780B

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Opis produktu Biotreat. Biologiczne oczyszczanie wody i jej odzyskiwanie do powtórnego uŝycia w myjniach samochodowych

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJNIA DO PISTOLETÓW MODELE UG 1000/2000D/DV - UG3000DVA PATENTY USA 4,788,836 CANADA USA 5,213,117 ENGLAND EUROPE 0300248 ITALY SWEDEN 0300248 GERMANY FRANCE 8110528.0 JAPAN

UNI-RAM CORPORATION ONTARIO CANADA SPIS TREŚCI 1 Października 2003, wersja A WPROWADZENIE... 3 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UśYTKOWANIA... 3 PARAMETRY TECHNICZNE MYJNI Z SERII 1000-3000... 3 ELEMENTY MYJNI UG 1000-3000... 4 INSTALCJA URZĄDZENIA... 5 SPRAWDZENIE DOSTARCZONEGO URZĄDZENIA... 5 UMIEJSCOWIENIE... 5 POZIOMOWANIE, ODPROWADZENIE OPARÓW ORAZ PODŁĄCZENIE SPRĘśONEGO POWIETRZA... 5 WYBÓR ROZPUSZCZALNIKA... 6 INSTALACJA ZBIORNIKA Z ROZPUSZCZALNIKIEM... 6 UZIEMIENIE URZĄDZENIA... 6 WSTĘPNE CZYSZCZENIE... 7 MYCIE PISTOLETU I KUBKA... 7 PO UMYCIU PISTOLETU... 8 CZYNNOŚCI DO WKONANIA CODDZIENNIE... 8 FILTR WEWNĘTRZNY... 8 WYMIANA ROZPUSZCZALNIKA... 8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 9 PROCEDURY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW... 10 PROCEDURA 1 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika w pompie... 10 PROCEDURA 2 Zablokowane kanały powietrzne w pompie... 11 PROCEDURA 3 Zablokowane przewody powietrzne... 11 PROCEDURE 4 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika przez przewody... 11 SCHEMATY PRZEPŁYWU POWIETRZA I ROZPUSZCZALNIKA... 12

WPROWADZENIE Uni-Ram przykłada wszelkie starania, aby produkt zakupiony przez Państwa spełniał wszelkie wymagania odnośnie jakości i bezawaryjności. W celu poprawnego uŝytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją urządzenia oraz przestrzeganie wszelkich zaleceń, jakie znalazły się w niniejszej publikacji. W wypadku niepoprawnego działania urządzenia prosimy o kontakt z wyłącznym przedstawicielem UNI-RAM w Polsce: Biuro Handlowe: Ul. Warszawska 749 Borzęcin DuŜy 05-083 Zaborów Tel: 22 752 06 00 Fax: 22 752 05 92 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UśYTKOWANIA Zawsze odłączaj urządzenie od spręŝonego powietrza przed podjęciem jakichkolwiek czynności serwisowych. Nie pal oraz nie uŝywaj otwartego płomienia w pobliŝu urządzenia. Uziem urządzenie za pomocą dostarczonych przewodów. PARAMETRY TECHNICZNE MYJNI Z SERII 1000/2000-3000 TYP UG1000D PARAMETRY WG MODELI UG2000D/ UG2000DV UG3000DAV ILOŚĆ MYTYCH PISTOLETÓW 1 2 2 LICZBA DYSZ 9 14 14 MYCIE AUTOMATYCZNE AUTOMATYCZNY PRZEDMUCH MATERIAŁ ZBIORNIKA MATERIAŁ POKRYWY WYMIARY WAGA Stainless Steel Stainless Steel 107cm x 48cm x 48cm 25 Kg Uwaga: V w nazwie modelu oznacza wyciąg wymuszony. 3/13

ELEMENTY MYJNI UG 1000-3000 PRZEDZIAŁ PRZEZNACZONY DO MYCIA PISTOLETÓW POKRYWA ZEGAR CYKLU MYCIA PRZYCISK PRZEDMUCHU SPRĘśONYM POWIETRZEM (TYLKO UG3000 DA/DAV) PRZEWÓD UZIEMIAJĄCY DRZWICZKI DO PRZEDZIAŁU Z ROZPUSZCZALNIKAMI 4/13

INSTALCJA URZĄDZENIA SPRAWDZENIE DOSTARCZONEGO URZĄDZENIA Przed przystąpieniem do instalacji nalezy sprawdzić, czy opakowanie nie nosi śladów uszkodzenia. JeŜeli tak to naleŝy ten fakt natychmiast zgłosić firmie kurierskiej. NTS nie odpowiada za uszkodzenia produktów po opuszczeniu magazynu NTS. NaleŜy zachować opakowanie do czasu upewnienia się, iŝ dostarczone urządzenie nie jest uszkodzone. Urządzenie naleŝy wyjąć z opakowania usuwając dolne skrzydła i unosząc karton do góry. NaleŜy upewnić się, Ŝe opakowanie zawiera: Instrukcję obsługi Blokadę spustu pistoletu, 2 szt. Zaślepki wlotu powietrza pistoletu, 2 szt. Zainstalowany filtr wewnątrz przedziału myjącego. Przejściówki do dysz, po 1 szt. z 2 rodzajów. JeŜeli brakuje któregoś z wymienionych elementów prosimy o kontakt ze sprzedawcą. UMIEJSCOWIENIE Urządzenie naleŝy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od otwartego płomienia, źródeł iskrzenia oraz źródeł ciepła. POZIOMOWANIE, ODPROWADZENIE OPARÓW ORAZ PODŁĄCZENIE SPRĘśONEGO POWIETRZA Ustawić urządzenie i wypoziomować za pomocą regulowanych nóg. Podłączyć przewód odprowadzający opary (dostarczany oddzielnie) do złącza wyciągu oparów. Nie naleŝy podłączać urządzenia do wyciągu wymuszonego. Usunąć zaślepkę na wejściu spręŝonego powietrza (Air Input) i przykręcić blok filtra powietrza. Podłączyć przewód spręŝonego powietrza do filtru powietrza. Ciśnienie spręŝonego powietrza musi wynosić co najmniej 85 PSI. Powietrze musi być wolne od wilgoci, oleju i zanieczyszczeń. W celu ochrony urządzenia przed awarią został zainstalowany wewnętrzny regulator ciśnienia ograniczający je do dokładnie 85 PSI. Nie naleŝy instalować dodatkowego regulatora na wejściu oraz zasilać urządzenie ciśnieniem niŝszym niŝ 85 PSI. Prosimy zapoznać się z rozdziałem Czynności do wykonania codziennie w celu poprawnego uŝytkowania filtru wewnętrznego znajdującego się w przedziale myjącym. 5/13

WYBÓR ROZPUSZCZALNIKA Jakość lakierów stosowanych w przemyśle samochodowym w ciągu kilku ostatnich lat zmieniła się radykalnie, dlatego naleŝy stosować rozpuszczalniki dobrej jakości zalecane przez producentów lakierów samochodowych. INSTALACJA ZBIORNIKA Z ROZPUSZCZALNIKIEM Otworzyć drzwiczki przedziału na rozpuszczalnik (jeŝeli są). Przesunąć rączkę zaworu spustowego w pozycję "closed" (poziomą), jeŝeli nie znajduje się w takiej pozycji. Rysunek poniŝej po prawej. Ustawić 20l zbiornik z rozpuszczalnikiem przed urządzeniem. Odłączyć ssak od zaworu za pomocą szarego przycisku. Wyciągnąć ssak na zewnątrz urządzenia. WłoŜyć ssak do zbiornika z rozpuszczalnikiem. Umieścić zbiornik z ssakiem wewnątrz przedziału na rozpuszczalnik i ponownie podłączyć ssak do zaworu. ZAWÓR SPUSTOWY UZIEMIENIE URZĄDZENIA Wraz z urządzeniem zostały dostarczone przewody uziemiające. Zewnętrzny przewód naleŝy podłączyć do uziemionego obiektu. Wewnętrzne przewody naleŝy podłączyć do pojemników z rozpuszczalnikiem. 6/13

DZIAŁANIE I OBSŁUGA WSTĘPNE CZYSZCZENIE Odłączyć pistolet od przewodu spręŝonego powietrza. Wylać pozostałości lakieru do pojemnika do zbiornika na odpady. Opłukać wstępnie kubek przy uŝyciu rozpuszczalnika. Wylać rozpuszczalnik z resztkami lakieru do tego samego pojemnika, co powyŝej w celu późniejszej utylizacji. MYCIE PISTOLETU I KUBKA Poluzować głowicę pistoletu (dwa pełne obroty). Zablokować spust pistoletu w pozycji otwartej za pomocą blokady spustu. ZałoŜyć zaślepkę na wlotu powietrza pistoletu w celu zabezpieczenia kanałów powietrznych pistoletów. Zaślepki są dostarczane w zestawie z akcesoriami. Umieścić pistolet głowicą w kierunku dysz spryskiwaczy. Umieszczenie pistoletu zaleŝy od jego rodzaju (patrz rysunki poniŝej). 7/13

Zamknąć pokrywę i przekręcić pokrętło Auto Wash Timer zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu uruchomienia procesu mycia. Cykl mycia zajmie 60 sekund. Po zakończeniu mycia naleŝy nacisnąć i przytrzymać przycisk Air rinse przez 3 sekundy w celu przedmuchania pistoletu po umyciu (Model UG 3000DAV). PO UMYCIU PISTOLETU Wyjąć pistolety i kubki z myjni. Wysuszyć przy pomocy czyściwa lub miękkiej szmatki. Nie naleŝy zostawiać pistoletów wewnątrz myjni po umyciu. CZYNNOŚCI DO WKONANIA CODDZIENNIE FILTR WEWNĘTRZNY Sprawdzić filtr wewnętrzny umieszczony wewnątrz przedziału myjni. JeŜeli filtr jest zabrudzony naleŝy go wyjąć z urządzenia i oczyścić przy uŝyciu czystego rozpuszczalnika. W wypadku uszkodzenia filtru naleŝy go wymienić. Sprawdzić płytę perforowaną pod filtrem i wyczyścić w wypadku zabrudzenia. Odsączyć i przedmuchać spręŝonym powietrzem filtr cieczy. WYMIANA ROZPUSZCZALNIKA Odłączyć ssak od zaworu spustowego i wyciągnąć rurę ze zbiornika. Wyciągnąć zbiornik na zewnątrz urządzenia. Zutylizować brudny rozpuszczalnik. Umieścić zbiornik z czystym rozpuszczalnikiem wewnątrz urządzenia. Umieścić zbiornik w myjni i ponownie podłączyć ssak do zaworu. 8/13

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAWY USZKODZENIA ROZPUSZCZALNIK NIE DOPŁYWA DO DYSZ. POMPA WYDAJE ODGŁOS POMPOWANIA ROZPUSZCZALNIK NIE DOPŁYWA DO DYSZ. POMPA SZUMI ROZPUSZCZALNIK NIE DOPŁYWA DO DYSZ. POMPA NIE WYDAJE śadnego ODGŁOSU POMPA NIE ZATRZYMUJE SIĘ Aś DO MOMENTU RĘCZNEGO WYŁĄCZENIA LUB ODCIĘCIA SPRĘśONEGO POWIETRZA POKRĘTŁO ZEGARA MYCIA NATYCHMIAST WRACA DO POŁOśENIA STOP WEWNĘTRZNE ŚCIANY ZBIORNIKA MYJNI SĄ POKRYTE LAKIEREM POMIMO CZYSZCZENIA GO PRZEZ UśYTKOWNIKA MOśLIWE PRZYCZYNY USZKODZENIA Zawór spustowy zamknięty Za niski poziom rozpuszczalnika Zanieczyszczenia z lakieru w pompie Zablokowany przepływ rozpuszczalnika Woda w przewodach powietrznych powoduje zatrzymanie pompy. Wyciek na pompie Zablokowane przewody powietrzne Uszkodzony zegar Uszkodzony zegar Rozpuszczalnik traci swoje parametry DZIAŁANIA, JAKIE NALEśY PODJĄĆ Po kaŝdej czynności opisanej poniŝej naleŝy przekręcić pokrętło zegara mycia. JeŜeli problem nadal występuje naleŝy przejść do następnego kroku Otworzyć zawór spustowy (ustawić dźwignię w pozycji pionowej) Sprawdzić poziom rozpuszczalnika. Uzupełnić, jeŝeli jest go mniej niŝ połowa zbiornika Przejść do procedury 1 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika w pompie Przejść do procedury 4, Zablokowany przepływ rozpuszczalnika. Przejść do procedury 2, Zablokowane kanały powietrzne w pompie Wymienić pompę Przejść do procedury 3, Zablokowane przewody powietrzne Wymienić zegar Wymienić zegar Zmienić rozpuszczalnik na właściwy dla danego typu lakieru i przystosowany do uŝycia w myjniach lakierniczych 9/13

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAWY USZKODZENIA PISTOLETY NIE SĄ UMYTE, POMPA PRACUJE POPRAWNIE, ROZPUSZCZALNIK DOPŁYWA DO DYSZ PISTOLETY NIE SĄ UMYTE, ROZPUSZCZALNIK MA KOLOR BIAŁY MOśLIWE PRZYCZYNY USZKODZENIA PROBLEMY Z MYCIEM Spust pistoletu nie jest zablokowany w pozycji otwartej Pistolet nie został poprawnie załoŝony na dyszę Niewłaściwy rozpuszczalnik Za niskie ciśnienie powietrza zasilającego Zatkane dysze. Rozpuszczalnik jest zanieczyszczony wodą DZIAŁANIA, JAKIE NALEśY PODJĄĆ Po kaŝdej czynności opisanej poniŝej naleŝy przekręcić pokrętło zegara mycia. JeŜeli problem nadal występuje naleŝy przejść do następnego kroku UŜyć blokady spustu Ponownie załoŝyć pistolet na właściwy dla danego typu adapter dyszy Zmienić typ rozpuszczalnika na właściwy dla danego typu lakieru. Zwiększyć ciśnienie spręŝonego powietrza, do co najmniej 85 PSI Zdjąć i przedmuchać dysze. JeŜeli efekt jest niedostateczny naleŝy wymienić dyszę Wymienić lub zregenerować rozpuszczalnik PROCEDURY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW PROCEDURA 1 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika w pompie W przypadku, gdy pompa wydaje odgłos poprawnej pracy, lecz rozpuszczalnik nie chce wypływać z dysz naleŝy wykonać jedną z procedur jak poniŝej. JeŜeli ssak wykonany jest z mosiądzu: Odłączyć przewód ssaka i przedmuchać spręŝonym powietrzem (patrz rysunek obok). Uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli nie ma Ŝadnych widocznych rezultatów naleŝy wtrysnąć za pomocą pistoletu natryskowego trochę rozpuszczalnika. Odczekać około minuty i uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli dalej pompa nie działa prawidłowo naleŝy wymienić pompę. JeŜeli ssak wykonany jest z mosiądzu: Odłączyć przewód ssaka i przedmuchać spręŝonym powietrzem (patrz rysunek obok). Uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji.. JeŜeli nie ma Ŝadnych widocznych rezultatów naleŝy wtrysnąć za pomocą pistoletu natryskowego trochę rozpuszczalnika. Odczekać około minuty i uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli dalej pompa nie działa prawidłowo naleŝy wymienić pompę. 10/13

Przyczyna uszkodzenia: Zawór wewnątrz pompy zaklinował się z powodu bardzo zabrudzonego rozpuszczalnika. Aby uniknąć tego typu uszkodzenia naleŝy: Usuwać wszelkie zabrudzenia z wewnętrznego filtra znajdującego się w przedziale myjącym. Wymieniać filtr, jeŝeli jest uszkodzony. Częściej wymieniać lub regenerować rozpuszczalnik. PROCEDURA 2 Zablokowane kanały powietrzne w pompie W przypadku, gdy pompa wydaje jednostajny szum oraz rozpuszczalnik nie wypływa z dysz mamy do czynienia z blokadą wewnętrznego przepływu powietrza. NaleŜy w takim wypadku wykonać procedurę jak poniŝej. Podłączyć pistolet do przedmuchiwania do spręŝonego powietrza o ciśnieniu 80 PSI. Odnaleźć niebieski przewód podłączony do wyjścia z pompy. Za pomocą pistoletu przedmuchać przewód. Uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli dalej pompa nie działa prawidłowo naleŝy wymienić pompę. Przyczyna uszkodzenia: Zabrudzone powietrze (pył, woda, olej itp.) Aby uniknąć tego typu uszkodzenia naleŝy: Zainstalować filtr powietrza przed myjnią, jeŝeli jeszcze nie był zainstalowany. Regularnie sprawdzać stan filtrów. PROCEDURA 3 Zablokowane przewody powietrzne Elementy znajdujące się linii powietrznej to pompa, zegar mycia, czujnik otwarcia klapy, regulator i filtr powietrza (patrz schemat systemu). Aby stwierdzić, który element jest uszkodzony: 1) Odłączyć sprawdzany element od przewodu podającego powietrze. 2) Uruchomić zegar mycia Auto Wash Timer i sprawdzić czy występuje przepływ powietrza w linii zasilającej. W wypadku występowania przepływu powietrza naleŝy wymienić element. JeŜeli brak jest przepływu powietrza oznacza to, Ŝe element poprzedzający moŝe być uszkodzony. NaleŜy ponownie podłączyć sprawdzany element a następnie powtórzyć punkty 1 i 2 dla następnego elementu. PROCEDURE 4 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika przez przewody Elementy znajdujące się linii rozpuszczalnika to: ssak, pompa, zawór sprawdzający (UG3000DA), przewody doprowadzające, dysze (patrz schemat systemu). Problem z przewodem ssaka: 1) Odłączyć przewód ssaka od zaworu i wyciągnąć z pojemnika na rozpuszczalnik. 2) Uruchomić zegar mycia Auto Wash Timer i sprawdzić czy występuje ssanie. 3) JeŜeli ssanie jest wyczuwalne oznacza to, Ŝe przewód jest sprawny. JeŜeli nie ma wyczuwalnego ssania naleŝy sprawdzić czy na wejściu pompy występuje ssanie. JeŜeli tak, to naleŝy wymienić przewód. 11/13

SCHEMATY PRZEPŁYWU POWIETRZA I ROZPUSZCZALNIKA 12/13

13/13