MYJNIA DO PISTOLETÓW MODEL UG4000DVM
|
|
- Grażyna Krawczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJNIA DO PISTOLETÓW MODEL UG4000DVM PATENTY USA 4,788,836 CANADA USA 5,213,117 ENGLAND EUROPE ITALY SWEDEN GERMANY FRANCE JAPAN UNI-RAM CORPORATION ONTARIO CANADA Wersja
2 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UśYTKOWANIA...3 PARAMETRY TECHNICZNE MYJNI UG4000 DVM...3 ELEMENTY MYJNI UG 4000DVM...4 INSTALCJA URZĄDZENIA... 5 SPRAWDZENIE DOSTARCZONEGO URZĄDZENIA...5 UMIEJSCOWIENIE...5 POZIOMOWANIE, ODPROWADZENIE OPARÓW ORAZ PODŁĄCZENIE SPRĘśONEGO POWIETRZA...5 WYBÓR ROZPUSZCZALNIKA...6 INSTALACJA ZBIORNIKÓW Z ROZPUSZCZALNIKIEM...6 UZIEMIENIE URZĄDZENIA...6 DZIAŁANIE I OBSŁUGA... 7 WSTĘPNE CZYSZCZENIE...7 MYCIE PISTOLETU I KUBKA...7 RĘCZNE SPŁUKANIE...8 PO UMYCIU PISTOLETU...8 CZYNNOŚCI DO WKONANIA CODDZIENNIE... 8 FILTR WEWNĘTRZNY...8 WYMIANA ROZPUSZCZALNIKA...8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 9 PROCEDURY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW PROCEDURA 1 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika w pompie PROCEDURA 2 Zablokowane kanały powietrzne w pompie PROCEDURA 3 Zablokowane przewody powietrzne PROCEDURA 4 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika przez przewody SCHEMATY PRZEPŁYWU SPRĘśONEGO POWIETRZA I ROZPUSZCZALNIKA... 13
3 WPROWADZENIE Uni-Ram przykłada wszelkie starania, aby produkt zakupiony przez Państwa spełniał wszelkie wymagania odnośnie jakości i bezawaryjności. W celu poprawnego uŝytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi urządzenia oraz przestrzeganie wszelkich zaleceń, jakie znalazły się w niniejszej dokumentacji. W przypadku niepoprawnego działania urządzenia prosimy o kontakt z wyłącznym przedstawicielem UNI-RAM w Polsce: NTS Sp. z o.o. Biuro Handlowe: Ul. Warszawska 749 Borzęcin DuŜy Zaborów Tel: Fax: UWAGI DOTYCZĄCE -083 BEZPIECZEŃSTWA UśYTKOWANIA Zawsze odłączaj urządzenie od spręŝonego powietrza przed podjęciem jakichkolwiek czynności serwisowych. Nie pal oraz nie uŝywaj otwartego płomienia w pobliŝu urządzenia.. Uziem urządzenie za pomocą dostarczonych przewodów. PARAMETRY TECHNICZNE MYJNI UG4000 DVM TYP MYCIE AUTOMATYCZNE AUTOMATYCZNY PRZEMUCH AUTOMATYCZNE SPŁUKANIE AUTOMATYCZNY WYCIĄG SPŁUKIWANIE RĘCZNE MATERIAŁ KADZI MATERIAŁ POKRYWY UG 4000 DVM Stal nierdzewna Stal nierdzewna ILOŚĆ MYTYCH PISTOLETÓW 2 LICZBA DYSZ 14 POMPA SPŁUKUJĄCA Pompa (100cm 3 ) WAGA WYMIARY 35 kg 107cm x 71cm x 48cm
4 ELEMENTY MYJNI UG 4000DVM ZŁĄCZE WEJŚCIOWE MYCIA WĘśA (TYLKO MODEL UG4500) POKRYWA KADZI WYCIĄG KADŹ PRZEZNACZONA OPARÓW DO MYCIA PISTOLETÓW ZEGAR CYKLU MYCIA PRZYCISK PRZEDMUCHU SPRĘśONYM POWIETRZEM PRZYCISK SPŁUKIWANIA CZYSTYM ROZPUSZCZALNIKIEM KADŹ PRZEZNACZONA DO MYCIA PISTOLETÓW WEJŚCIE POWIETRZA ZŁĄCZE WEJŚCIOWE MYCIA WĘśA (TYLKO MODEL UG4500) PRZEŁĄCZNIK MYCIA WĘśA (TYLKO MODEL UG4500) PRZEWÓD UZIEMIAJĄCY (Z TYŁU URZADZENIA) DRZWICZKI DO PRZEDZIAŁU Z ROZPUSZCZALNIKAMI PEDAŁ RĘCZNEGO MYCIA (UG 4000 DVT) PRZEDZIAŁ NA ROZPUSZCZALNIKI PEDAŁ RĘCZNEGO SPŁUKIWANIA (UG 4000DVM i UG 4000 DVT)
5 INSTALCJA URZĄDZENIA SPRAWDZENIE DOSTARCZONEGO URZĄDZENIA Przed przystąpieniem do instalacji naleŝy sprawdzić, czy opakowanie nie nosi śladów uszkodzenia. JeŜeli tak to naleŝy ten fakt natychmiast zgłosić firmie kurierskiej. NTS nie odpowiada za uszkodzenia produktów po opuszczeniu własnego magazynu. NaleŜy zachować opakowanie do czasu upewnienia się, iŝ dostarczone urządzenie nie jest uszkodzone. Urządzenie naleŝy wyjąć z opakowania usuwając dolne skrzydła i unosząc karton do góry. NaleŜy upewnić się, Ŝe opakowanie zawiera: Instrukcję obsługi Blokadę spustu pistoletu, 2 szt. Zaślepki wlotu powietrza pistoletu, 2 szt. Zainstalowany filtr wewnątrz przedziału myjącego. Przejściówki do dysz, po 1 szt. z 2 rodzajów. JeŜeli brakuje któregoś z wymienionych elementów prosimy o kontakt ze sprzedawcą. UMIEJSCOWIENIE Urządzenie naleŝy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od otwartego płomienia, źródeł iskrzenia oraz źródeł ciepła. POZIOMOWANIE, ODPROWADZENIE OPARÓW ORAZ PODŁĄCZENIE SPRĘśONEGO POWIETRZA Ustawić urządzenie i wypoziomować za pomocą regulowanych nóg. Podłączyć przewód odprowadzający opary (dostarczany oddzielnie) do złącza wyciągu oparów. Nie naleŝy podłączać urządzenia do istniejących wyciągów wymuszonych. Usunąć zaślepkę na wejściu spręŝonego powietrza ¼ (Air Input) i przykręcić blok redukcyjno-filtrujący z pomiarem (dostarczany oddzielnie). Podłączyć przewód spręŝonego powietrza do bloku redukcyjno-filtrującego. Ciśnienie spręŝonego powietrza podczas cyklu mycia musi wynosić 5-6 bar (72-85 PSI). Powietrze musi być wolne od wilgoci, oleju i zanieczyszczeń. W celu ochrony urządzenia przed awarią został zainstalowany wewnętrzny regulator ciśnienia ograniczający je do dokładnie 6 bar (85 PSI). Prosimy zapoznać się z rozdziałem Czynności do wykonania codziennie w celu poprawnego uŝytkowania filtra wewnętrznego znajdującego się w kadzi.
6 WYBÓR ROZPUSZCZALNIKA Jakość lakierów stosowanych w przemyśle samochodowym w ciągu kilku ostatnich lat zmieniła się radykalnie, dlatego naleŝy stosować rozpuszczalniki przeznaczone do mycia narzędzi zalecane przez producentów lakierów samochodowych. INSTALACJA ZBIORNIKÓW Z ROZPUSZCZALNIKIEM Otworzyć drzwiczki przedziału na rozpuszczalnik. Przesunąć rączkę zaworu spustowego w pozycję poziomą zamknięty ("closed"), jeŝeli nie znajduje się w takiej pozycji. Rysunek poniŝej po prawej. NaleŜy przygotować dwa zbiorniki (20 L) na rozpuszczalnik, jeden pełny (umieścić go po prawej) oraz drugi zawierający około 12 litrów (umieścić go po lewej). Wewnątrz przedziału na rozpuszczalnik znajdują się dwie rury spięte ze sobą opaską (rura ssaka mycia oraz rura ssaka spłukiwania). NaleŜy rozciąć opaskę łączącą obie rury. Nie naleŝy przecinać innych opasek łączących czarne i niebieskie rury. Odłączyć ssak od zaworu za pomocą szarego przycisku. Wyciągnąć ssak i połączoną z nim rurę na zewnątrz urządzenia. Umieścić ssak od spłukiwania w prawym zbiorniku oraz ssak mycia w lewym zbiorniku (patrz rysunek niŝej). Ssak pobierający rozpuszczalnik do spłukiwania ręcznego naleŝy umieścić w zbiorniku po prawej stronie. Umieścić tak przygotowane zbiorniki w urządzeniu a następnie ponownie podłączyć ssak mycia do zaworu. Przesunąć zawór do spustowy do pozycji otwarty ( Open ). ZAWÓR SPUSTOWY SSAK SPŁUKIWANIA RĄCZKA W POZYCJI ZAMKNIĘTEJ DNO KADZI ZAWÓR SPUSTOWY SSAK MYCIA SSAK RĘCZNEGO SPŁUKIWANIA RĄCZKA W POZYCJI OTWARTEJ ZŁĄCZE SSAK MYCIA RĘCZNEGO ZBIORNIK 2 Z ROZPUSZCZALNIKIEM DO MYCIA ZBIORNIK 1 Z ROZPUSZCZALNIKIEM DO SPŁUKIWANIA UZIEMIENIE URZĄDZENIA Wraz z urządzeniem zostały dostarczone przewody uziemiające. Zewnętrzny przewód naleŝy podłączyć do uziemionego obiektu. Wewnętrzne przewody naleŝy podłączyć do pojemników z rozpuszczalnikiem.
7 DZIAŁANIE I OBSŁUGA WSTĘPNE CZYSZCZENIE Odłączyć pistolet od przewodu spręŝonego powietrza. Wylać pozostałości lakieru z kubka do zbiornika na odpady. Opłukać wstępnie kubek przy uŝyciu rozpuszczalnika. Wylać rozpuszczalnik z resztkami lakieru do tego samego pojemnika, co powyŝej w celu późniejszej utylizacji. MYCIE PISTOLETU I KUBKA Poluzować głowicę pistoletu (dwa pełne obroty). Zablokować spust pistoletu w pozycji otwartej za pomocą blokady spustu. ZałoŜyć zaślepkę na wlot powietrza do pistoletu w celu zabezpieczenia jego kanałów powietrznych. Zaślepki są dostarczane w zestawie z akcesoriami. Umieścić pistolet głowicą w kierunku dysz spryskiwaczy. Umieszczenie pistoletu zaleŝy od jego rodzaju (patrz rysunki poniŝej).
8 Zamknąć pokrywę i przekręcić pokrętło Zegar cyklu mycia ( Auto Wash Timer ) zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu uruchomienia procesu mycia. Cykl mycia trwa 60 sekund. Po zakończeniu mycia naleŝy nacisnąć i przytrzymać przycisk Przycisk przedmuchu ( Air rinse ) przez 3 sekundy w celu przedmuchania pistoletu po umyciu. Przycisnąć i przytrzymać przycisk Spłukanie ("Clean Rinse") przez około 5 sekund w celu przemycia pistoletu czystym rozpuszczalnikiem. Po naciśnięciu przycisku urządzenie spłucze kanały pistoletu ściśle odmierzoną ilość czystego rozpuszczalnika (100 cm 3 ). W celu ponownego spłukania naleŝy odczekać około 30 sekund aŝ pompa spłukująca ponownie się napełni. Ilość rozpuszczalnika uŝyta do spłukania została ograniczona do 100 cm3 w celu ograniczenia kosztów uŝytkowania urządzenia. 100 cm 3 rozpuszczalnika przy normalnej pracy w zupełności wystarcza, aby dokładnie spłukać wszystkie kanały wewnątrz pistoletu. RĘCZNE SPŁUKANIE Otworzyć pokrywę kadzi. Po naciśnięciu pedału czysty pompa rozpocznie podawanie czystego rozpuszczalnika do pędzla. Przepływ rozpuszczalnika przez pędzel został ograniczony w celu maksymalnej redukcji zuŝycia czystego rozpuszczalnika. PO UMYCIU PISTOLETU Wyjąć pistolety i kubki z myjni. Wytrzeć przy pomocy czyściwa lub miękkiej szmatki. Nie naleŝy zostawiać pistoletów wewnątrz myjni po umyciu. CZYNNOŚCI DO WKONANIA CODDZIENNIE FILTR WEWNĘTRZNY Sprawdzić filtr wewnętrzny umieszczony wewnątrz kadzi. JeŜeli filtr jest zabrudzony naleŝy go wyjąć z urządzenia i oczyścić przy uŝyciu czystego rozpuszczalnika. W wypadku uszkodzenia filtru naleŝy go wymienić. Sprawdzić płytę perforowaną pod filtrem i wyczyścić w wypadku zabrudzenia. Odsączyć i przedmuchać spręŝonym powietrzem filtr cieczy. WYMIANA ROZPUSZCZALNIKA Odłączyć ssak od zaworu spustowego i wyciągnąć rurę ze zbiornika. Wyciągnąć zbiornik na zewnątrz urządzenia. Zutylizować lub przedestylować brudny rozpuszczalnik. Wyciągnąć ssak od spłukiwania z drugiego zbiornika. Wyciągnąć drugi zbiornik z urządzenia. Dalej postępować tak jak zostało opisane w punkcie INSTALACJA ZBIORNIKÓW Z ROZPUSZCZALNIKIEM.
9 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAWY USZKODZENIA ROZPUSZCZALNIK NIE DOPŁYWA DO DYSZ. POMPA WYDAJE ODGŁOS POMPOWANIA ROZPUSZCZALNIK NIE DOPŁYWA DO DYSZ. POMPA SZUMI ROZPUSZCZALNIK NIE DOPŁYWA DO DYSZ. POMPA NIE WYDAJE śadnego ODGŁOSU POMPA NIE ZATRZYMUJE SIĘ Aś DO MOMENTU RĘCZNEGO WYŁĄCZENIA LUB ODCIĘCIA SPRĘśONEGO POWIETRZA POKRĘTŁO ZEGARA MYCIA NATYCHMIAST WRACA DO POŁOśENIA STOP WEWNĘTRZNE ŚCIANY ZBIORNIKA MYJNI SĄ POKRYTE LAKIEREM POMIMO CZYSZCZENIA GO PRZEZ UśYTKOWNIKA MOśLIWE PRZYCZYNY USZKODZENIA Zawór spustowy zamknięty Za niski poziom rozpuszczalnika Zanieczyszczenia z lakieru w pompie Zablokowany przepływ rozpuszczalnika Skroplona woda w przewodach spręŝonego powietrznych powoduje zatrzymanie pompy. Wyciek w pompie Zablokowane przewody spręŝonego powietrza Uszkodzony zegar Uszkodzony zegar Rozpuszczalnik traci swoje parametry DZIAŁANIA, JAKIE NALEśY PODJĄĆ Po kaŝdej czynności opisanej poniŝej naleŝy przekręcić pokrętło zegara mycia. JeŜeli problem nadal występuje naleŝy przejść do następnego kroku Otworzyć zawór spustowy (ustawić dźwignię w pozycji pionowej) Sprawdzić poziom rozpuszczalnika. Uzupełnić, jeŝeli jest go mniej niŝ połowa zbiornika Przejść do procedury 1 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika w pompie Przejść do procedury 4, Zablokowany przepływ rozpuszczalnika. Przejść do procedury 2, Zablokowane kanały powietrzne w pompie Wymienić pompę Przejść do procedury 3, Zablokowane przewody powietrzne Wymienić zegar Wymienić zegar Zmienić rozpuszczalnik na właściwy dla danego typu lakieru i przystosowany do uŝycia w myjniach lakierniczych
10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAWY USZKODZENIA PISTOLETY NIE SĄ UMYTE, POMPA PRACUJE POPRAWNIE, ROZPUSZCZALNIK DOPŁYWA DO DYSZ PISTOLETY NIE SĄ UMYTE, ROZPUSZCZALNIK MA KOLOR BIAŁY SPŁUKANIE NIE DZIAŁA POPRAWNIE ROZPUSZCZALNIK SPŁUKIWANIA JEST ZABRUDZONY MOśLIWE PRZYCZYNY USZKODZENIA PROBLEMY Z MYCIEM Spust pistoletu nie jest zablokowany w pozycji otwartej Pistolet nie został poprawnie załoŝony na dyszę Niewłaściwy rozpuszczalnik Za niskie ciśnienie powietrza zasilającego Zatkane dysze. Rozpuszczalnik jest zanieczyszczony wodą Niewystarczająca ilość rozpuszczalnika w zbiorniku (po prawej stronie) Pompa spłukania przecieka z powodu procesów korozyjnych spowodowanych zanieczyszczeniem rozpuszczalnika kwasem lub chlorynami Zawór powietrzny uruchamiający spłukanie nie działa prawidłowo. Uszkodzony zawór trójdroŝny (combination valve) DZIAŁANIA, JAKIE NALEśY PODJĄĆ Po kaŝdej czynności opisanej poniŝej naleŝy przekręcić pokrętło zegara mycia. JeŜeli problem nadal występuje naleŝy przejść do następnego kroku UŜyć blokady spustu Ponownie załoŝyć pistolet na właściwy dla danego typu adapter dyszy Zmienić typ rozpuszczalnika na właściwy dla danego typu lakieru. Zwiększyć ciśnienie spręŝonego powietrza, do co najmniej 85 PSI Zdjąć i przedmuchać dysze. JeŜeli efekt jest niedostateczny naleŝy wymienić dyszę Wymienić lub zregenerować rozpuszczalnik Przejdź do rozdzaiłu INSTALACJA ZBIORNIKÓW Z ROZPUSZCZALNIKIEM Wymienić pompę spłukiwania Wykonać Przejść do procedury 3, Zablokowane przewody powietrzne i wykonać ją dla zaworu powietrznego uruchamiającego pompę spłukiwania. Wymienić zawór trójdroŝny (Combination Valve).
11 PROCEDURY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW PROCEDURA 1 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika w pompie W przypadku, gdy pompa wydaje odgłos poprawnej pracy, lecz rozpuszczalnik nie chce wypływać z dysz naleŝy wykonać jedną z procedur jak poniŝej. JeŜeli ssak wykonany jest z mosiądzu: Odłączyć przewód ssaka i przedmuchać spręŝonym powietrzem (patrz rysunek obok). Uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli nie ma Ŝadnych widocznych rezultatów naleŝy wtrysnąć za pomocą pistoletu natryskowego trochę rozpuszczalnika. Odczekać około minuty i uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli dalej pompa nie działa prawidłowo naleŝy wymienić pompę. JeŜeli ssak wykonany jest ze stali nierdzewnej: Odłączyć przewód ssaka i przedmuchać spręŝonym powietrzem (patrz rysunek obok). Uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli nie ma Ŝadnych widocznych rezultatów naleŝy wtrysnąć za pomocą pistoletu natryskowego trochę rozpuszczalnika. Odczekać około minuty i uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli dalej pompa nie działa prawidłowo naleŝy wymienić pompę. Przyczyna uszkodzenia: Zawór wewnątrz pompy zaklinował się z powodu bardzo zabrudzonego rozpuszczalnika. Aby uniknąć tego typu uszkodzenia naleŝy: Usuwać wszelkie zabrudzenia z wewnętrznego filtra znajdującego się w przedziale myjącym. Wymieniać filtr, jeŝeli jest uszkodzony. Częściej wymieniać lub regenerować rozpuszczalnik.
12 PROCEDURA 2 Zablokowane kanały powietrzne w pompie W przypadku, gdy pompa wydaje jednostajny szum oraz rozpuszczalnik nie wypływa z dysz mamy do czynienia z blokadą wewnętrznego przepływu powietrza. NaleŜy w takim wypadku wykonać procedurę jak poniŝej. Podłączyć pistolet do przedmuchiwania do spręŝonego powietrza o ciśnieniu 5,5 bar (80 PSI). Odnaleźć niebieski przewód podłączony do wyjścia z pompy. Za pomocą pistoletu przedmuchać przewód. Uruchomić zegar mycia. MoŜe być konieczne kilkukrotne powtórzenie operacji. JeŜeli dalej pompa nie działa prawidłowo naleŝy wymienić pompę. Przyczyna uszkodzenia: Zabrudzone powietrze (pył, woda, olej itp.) Aby uniknąć tego typu uszkodzenia naleŝy: Zainstalować filtr powietrza przed myjnią, jeŝeli jeszcze nie był zainstalowany. Regularnie sprawdzać stan filtrów. PROCEDURA 3 Zablokowane przewody powietrzne Elementy znajdujące się w torze spręŝonego powietrza to pompa, zegar mycia, czujnik otwarcia klapy, regulator i filtr powietrza (patrz schemat systemu). Aby stwierdzić, który element jest uszkodzony: 1) Odłączyć sprawdzany element od przewodu podającego powietrze. 2) Uruchomić zegar mycia Zegar cyklu mycia ( Auto Wash Timer ) i sprawdzić czy występuje przepływ powietrza w linii zasilającej. W wypadku występowania przepływu powietrza naleŝy wymienić element. JeŜeli brak jest przepływu powietrza oznacza to, Ŝe element poprzedzający moŝe być uszkodzony. NaleŜy ponownie podłączyć sprawdzany element a następnie powtórzyć punkty 1 i 2 dla następnego elementu. PROCEDURA 4 Zablokowany przepływ rozpuszczalnika przez przewody Elementy znajdujące się w torze rozpuszczalnika to: ssak, pompa, zawór sprawdzający (UG3000DA), przewody doprowadzające, dysze (patrz schemat systemu). Problem z przewodem ssaka: 1) Odłączyć przewód ssaka od zaworu i wyciągnąć z pojemnika na rozpuszczalnik. 2) Uruchomić zegar mycia Zegar cyklu mycia ( Auto Wash Timer ) i sprawdzić czy występuje ssanie. 3) JeŜeli ssanie jest wyczuwalne oznacza to, Ŝe przewód jest sprawny. JeŜeli nie ma wyczuwalnego ssania naleŝy sprawdzić czy na wejściu pompy występuje ssanie. JeŜeli tak, to naleŝy wymienić przewód.
13 SCHEMATY PRZEPŁYWU SPRĘśONEGO POWIETRZA I ROZPUSZCZALNIKA UG4000DVM
14 REPLACEMENT PARTS UG4000 SERIES S, LID CLOSING SPRING A, LID SWITCH PLATE FLOW-THROUGH BRUSH ASSY , MANUAL SYPHON ASSY J, AIR JET AND SUPPORT AUTO WASH TIMER /K, TIMER KIT F, KNOB CLEAN RINSE BF, AIR/ RINSEVALVE ASSY F, KNOB, AIR/RINSE AIR RINSE BF, AIR/ RINSEVALVE ASSY F, KNOB, AIR/RINSE HOSE CLEANING , HANDLE F, VALVE ASSY, 3 WAY UDP4TA, DIAPHRAGM PUMP F, COMBINATION VALVE GROUND WIRE FOR CABINET(AT BACK), AIR INLET WITH PRESSURE REGULATOR, PR , GROUND WIRE, FOR PAIL URP100S-F, RINSE PUMP , SUCTION TUBE (ON MANUAL RINSE UNITS) L, ADJUSTABLE FOOT, LONG , PEDAL ASSY, FOOT SWITCH BF, AIR VALVE ASSY F, SUCTION PIPE, STAINLESS STEEL
MYJNIA DO PISTOLETÓW LAKIERNICZYCH MODEL UG110
INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJNIA DO PISTOLETÓW LAKIERNICZYCH MODEL UG110 UNI-RAM CORPORATION ONTARIO CANADA 22-06-2014, wersja A SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA... 3 PARAMETRY
MYJNIA DO PISTOLETÓW MODELE UG 1000/2000D/DV - UG3000DVA
INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJNIA DO PISTOLETÓW MODELE UG 1000/2000D/DV - UG3000DVA PATENTY USA 4,788,836 CANADA USA 5,213,117 ENGLAND EUROPE 0300248 ITALY SWEDEN 0300248 GERMANY FRANCE 8110528.0 JAPAN UNI-RAM
MYJNIA DO PISTOLETÓW MODEL UG4000DVM
INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJNIA DO PISTOLETÓW MODEL UG4000DVM PATENTY USA 4,788,836 CANADA USA 5,213,117 ENGLAND EUROPE 0300248 ITALY SWEDEN 0300248 GERMANY FRANCE 8110528.0 JAPAN UNI-RAM CORPORATION ONTARIO
MYJNIA WODNA RĘCZNA UM120W
INSTRUKCJA OBSŁUGI MYJNIA WODNA RĘCZNA UM120W PATENTY USA 4,788,836 CANADA USA 5,213,117 ENGLAND EUROPE 0300248 ITALY SWEDEN 0300248 GERMANY FRANCE 8110528.0 JAPAN UNI-RAM CORPORATION ONTARIO CANADA SPIS
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
MixRite Pompa Dozująca
MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej
m n Instrukcja P/N -- Polish -- Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej 1. Wstęp Instrukcja ta dotyczy metrycznych pomp proszkowych do emalii porcelanowej. Pompy te są wysokowydajnymi pompami
ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi
-Wstęp- ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ Instrukcja obsługi Zestaw do diagnostyki i napełniania układu chłodzenia Nie wolno spuszczać cieczy chłodzącej z układu. Wymiary:
UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie
Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta
Arkusz instrukcji P/N 7499A0 - Polish- Wózek do 55 galonowych beczek z proszkiem HDLV Opis Zobacz rysunek. W wózku do 55-galonowych beczek z proszkiem HDLV zastosowano pompę HDLV Prodigy do tłoczenia świeżego
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.
Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -
Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA PALIWEM NISKIEGO CIŚNIENIA
Silniki: 9HY 9HZ Odłączyć tuleję filtra powietrza. Podłączyć na rozgałęzieniu przyrząd [1], poniŝej wtryskiwaczy diesel, pomiędzy pompą wysokiego ciśnienia paliwa i filtrem paliwa, w miejscu a i b. (filtr
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50
SPECYFIKACJA POMPA AIRLESS model 40-50 Instrukcja : 0309 573.033.211 Data : 01/09/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50 CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (Doc. 573.082.050) Hydraulika (Doc. 573.080.050)
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
SEPREMIUM 30. Instalacja i Instrukcja Obsługi. Separator Olej/woda 11/11
Instalacja i Instrukcja Obsługi SEPREMIUM 30 Separator Olej/woda 11/11 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE Separatory olej/woda SEPREMIUM oddzielają olej od kondensatu poprzez systemy sprężonego powietrza. SEPREMIUM
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
SATA Urządzenia myjące. Pistolety lakiernicze I Zbiorniki I Maski I Filtracja I Akcesoria. Szybkie i dokładne mycie
SATA Urządzenia myjące Pistolety lakiernicze I Zbiorniki I Maski I Filtracja I Akcesoria Szybkie i dokładne mycie szybkie i dokładne przemywanie Podczas użytkowania, compact oraz SATA clean micro przy
OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU HAMULCOWEGO
Przyrządy [1] Przyrząd do odpowietrzania typu (lub podobny) : LURO OpróŜnianie WAśNE: Przed wszelkimi operacjami podnoszenia pojazdu naleŝy zablokować zawieszenie pneumatyczne (na podnośniku pomostowym
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA
SPECYFIKACJA PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA Instrukcja : 0707 573.055.211 Data : 02/07/07 Anuluje : 1/09/05 Zmiana : wkręcana oś spustu DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL
DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL W20140304 www.gorgiel.pl WARTO WIEDZIEĆ: W 99% przypadków przecieków w muszli występujących wkrótce po montażu ramy nośnej są powiązane z błędami przy instalacji
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Instrukcja instalacji i obsługi
Filtr do deszczówki Instrukcja instalacji i obsługi 1 Prosimy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i obsługi filtra do deszczówki i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści: Strona
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800
INSTRUKCJA OBSŁUGI H_800 H_800-A H_800-M H_800-AM POMPA HYDRAULICZNA TYP H_800 #VH800050913 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji użytkowania oraz zaleceń eksploatacyjnych.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA A/C
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO CZYSZCZENIA A/C WSTĘP Poniższa instrukcja obsługi ma za zadanie dostarczyć użytkownikowi wszelkie niezbędne wiadomości na temat urządzenia, jego zastosowania i okresowej
Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie
Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:
MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ
INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).
Opis produktu Biotreat. Biologiczne oczyszczanie wody i jej odzyskiwanie do powtórnego uŝycia w myjniach samochodowych
Opis produktu Biotreat Biologiczne oczyszczanie wody i jej odzyskiwanie do powtórnego uŝycia w myjniach samochodowych Schulstraße 35 Tel.: +49 35795 18662 E-Mail:info@absuts.de 01936 Laußnitz Fax: +49
GAV SERIA 180, 200, 300
Instrukcja Oryginalna INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA ZESPOŁY PRZYGOTOWANIA POWIETRZA GAV SERIA 180, 200, 300 Copyright SPIS TREŚCI: I. Przeznaczenie... 3 II. Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 III.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!!
Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Rys. 1 A Filtr Rys. 1 B 1 Pierwsze uruchomienie: 1. Przed pierwszym uŝyciem opłucz filtr
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNIC OLEJOWYCH TOR 67/115. Nigdy nie odłączaj nagrzewnicy od sieci podczas jej pracy!
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNIC OLEJOWYCH TOR 67/115 Nigdy nie odłączaj nagrzewnicy od sieci podczas jej pracy! Grozi to uszkodzeniem komponentów nagrzewnicy, zadziałaniem termostatu bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych
Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!
Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL 04308252) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
Modele: V350, V400, V450, V500, V650, V700 (połączone zaworami z szybkozłączami)
Modele: V350, V400, V450, V500, V650, V700 (połączone zaworami z szybkozłączami) FUNKCJA Filtr posiada filtrujące złoże piasku usuwające cząsteczki piasku z wody basenowej. Piasek filtrujący umieszczany
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim
Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B. Klimatyzatory ewaporacyjne
Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B Klimatyzatory ewaporacyjne ESAC FC 15 T ESAC FC 15 B ESAC FC 22 T ESAC FC 22 B ESAC FC 30 T ESAC FC 30 B ESAC FC 35 T ESAC FC 35 B 1. Ogólne zasady
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT. Separator Woda-Ole 09/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT Separator Woda-Ole OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE 09/14 Separatory olej/woda PURO-CT oddzielają olej od kondensatu poprzez systemy
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Stacja do produkcji piany do zastosowania np. przy masażach
Instrukcja obsługi FOAMDOS (04/08) strona 1 z 8 FOAMDOS Spis treści 1. Zasada działania 2 2. Zestawienie elementów 3 3. Perystaltyczna pompa dozująca 3 3.1 Wymiana węża 4 4. Instalacja / Sposób montażu
Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym
Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX z silnikiem różnicowym Instrukcja : 0206 573.001.211 Data : 17/06/02 KREMLIN 150, avenue de Stalingrad 93240 STAINS - FRANCE Téléphone : 33 (1) 49 40 25 25 Télécopie : 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900 INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE. NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Z AGREGATEM. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania
Separator tłuszczu. Instrukcja obsługi , ,
Separator tłuszczu 975718, 975725, 979945 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia,
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2
35-016 Rzeszów grudzień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2 1.PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Moc pobierana 1800W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Instrukcja uŝytkowania i gwarancja.
Instrukcja uŝytkowania i gwarancja. INSTALACJA Zmontować cały system filtrujący, włączając w to pompę, zbiornik filtra oraz zawór wieloportowy. System filtrujący powinien być zamontowany najbliŝej tak
Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820
Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820 Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montażem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych. prawidłowe i bezpieczne
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL 04308250) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych