Montowana do ściany ładowarka akumulatora Instrukcja użytkowania Luty 2014
Spis treści Informacje ogólne... 3 Uwagi wstępne... 3 Serwis i pomoc techniczna... 3 Informacje o producencie... 3 Definicje stosowane w tej instrukcji... 3 Przeznaczenie... 3 Czas użytkowania... 3 Identyfikacja produktu... 3 Instrukcja bezpieczeństwa... 4 Bezpieczne używanie akumulatora i ładowarki... 4 Zalecenia dotyczące instalacji... 5 Przygotowanie... 5 Instalacja... 5 Sposób użytkowania ładowarki... 5 Ładowanie akumulatora... 5 Rozwiązywanie problemów... 6 Specyfikacja techniczna... 6 Dane techniczne... 6 Wymiary... 6 Zasady stosowane wobec produktów oraz prawa autorskie i symbolizują znaki towarowe należące do grupy firm ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh, 2014. Naszą zasadą jest ciągłe doskonalenie, stąd zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach bez uprzedzenia. Zabrania się kopiowania treści niniejszej publikacji, w całości lub w części, bez zgody firmy ArjoHuntleigh. 2
Informacje ogólne Dziękujemy za zakupienie urządzenia Montowana do ściany ładowarka akumulatora. Ładowarka to urządzenie wysokiej jakości, przeznaczone specjalnie dla szpitali, domów opieki i innych zakładów opieki zdrowotnej. Naszym celem jest spełnianie potrzeb klienta i zapewnienie produktów najlepszej jakości. Oferujemy również szkolenia, które umożliwią personelowi klienta pełne wykorzystanie zalet produktów firmy ArjoHuntleigh. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących użytkowania lub konserwacji posiadanych produktów firmy ArjoHuntleigh prosimy o kontakt z nami. Uwagi wstępne Instrukcję należy przeczytać w całości przed rozpoczęciem użytkowania ładowarki. Znajomość informacji zawartych w instrukcji jest niezbędna do właściwej obsługi i konserwacji ładowarki, zapewni bezpieczeństwo użytkowania oraz zadowolenie użytkowników z jej eksploatacji. Informacje zawarte w instrukcji są ważne ze względów bezpieczeństwa, stąd aby uniknąć obraże wymagane jest przeczytanie i zrozumienie tych informacji. OSTRZEŻENIE: Używanie tego produktu z przeznaczonym do tego celu sprzętem firmy ArjoHuntleigh zapewnia odpowiednią wydajność i pozwala zapobiec obrażeniom ciała. Modyfikacje produktów firmy ArjoHuntleigh mogą niekorzystnie wpływać na ich bezpieczeństwo. Firma ArjoHuntleigh nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie zdarzenia wynikające z nieautoryzowanej modyfikacji jej produktów. Serwis i pomoc techniczna Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy ArjoHuntleigh, który może zaoferować pomoc techniczną, umożliwiającą maksymalne zwiększenie niezawodności, bezpieczeństwa i wartości produktu. W celu dokonania wymiany produktu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy. Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji i nie posiada części podlegających wymianie. Dodatkowe egzemplarze tej instrukcji dostępne są u lokalnego przedstawiciela firmy. Podczas zamawiania należy podać numer Instrukcji użytkownika (patrz strona tytułowa) oraz numer katalogowy produktu. Informacje o producencie Urządzenie zostało wyprodukowane przez: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, SZWECJA : +46 (0) 10-335 45 00 : +46 (0) 413-138 76 : www.arjohuntleigh.com Definicje stosowane w tej instrukcji OSTRZEŻENIE: Znaczenie: Postępowanie niezgodne z niniejszą instrukcją może spowodować obrażenia ciała opiekunów lub innych osób. PRZESTROGA: Znaczenie: Postępowanie niezgodne z niniejszą instrukcją może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA: Znaczenie: Jest to ważna informacja dotycząca prawidłowego korzystania z tego urządzenia. Przeznaczenie Ładowarka jest przeznaczona do ładowania akumulatorów firmy ArjoHuntleigh zgodnie z niniejszą instrukcją. Używanie do innych celów jest niedopuszczalne. Ładowarka jest przeznaczona do użytku wewnątrz pomieszczeń, w warunkach normalnych (0 C do 40 C [32 F do 104 F], wilgotność względna max. 90%). Czas użytkowania Ładowarka została zaprojektowana i przetestowana pod kątem żywotności w ciągu dziesięciu (10) lat przy założeniu wykonywania dwóch (2) pełnych ładowań (8 godzin) dziennie. Czas użytkowania ładowarki odpowiada czasowi bezpiecznego użytkowania przed wymianą urządzenia. Starzenie się urządzenia iczęstość użytkowania są czynnikami, które mają wpływ na czas użytkowania ładowarki. Identyfikacja produktu Numer identyfikacyjny urządzenia (specyfikacja, model, numer seryjny) znajduje się na srebrnej etykiecie dołączonej do ładowarki (patrz Rys. 4). 3
Instrukcja Informacje bezpieczeństwa ogólne Używane symbole Symbole ogólne Znaczenie symboli Ten symbol wskazuje nazwę i adres producenta. Może również wskazywać datę produkcji. spełnia zalecenia dyrektywy europejskiej dotyczącej wyrobów medycznych 93/42/EEC. należy przechowywać w suchym miejscu. Symbole ogólne SI Znaczenie symboli Urządzenie elektryczne klasy II. Określenie dotyczy urządzenia elektrycznego, w którym ochrona przeciwporażeniowa nie polega wyłącznie na podstawowej izolacji. uzyskał certyfikat słoweńskiego Instytutu Jakości i Metrologii. uzyskał certyfikat TUV Rheinland. Ten symbol wskazuje numer katalogowy producenta. Ten symbol wskazuje numer seryjny producenta. Ten symbol oznacza odesłanie do Instrukcji użytkowania. Oddzielna zbiórka wszystkich baterii i akumulatorów, zgodnie z dyrektywą WEEE. P S E spełnia normy bezpieczeństwa PSE (Product Safety Electric Appliance and Materials). został zatwierdzony przez Canadian Standards Association. spełnia wymagania European Norms Electrical Certification. Instrukcja bezpieczeństwa Bezpieczne używanie akumulatora i ładowarki Ładowarkę należy montować w miejscu mało uczęszczanym, aby nie dopuścić do jej uderzenia. Podczas podłączania / odłączania przewodu ładowarki chwytać wtyczkę. Nie pociągać za przewód. Luźny odcinek przewodu zasilania należy odpowiednio zabezpieczyć, aby nie dopuścić do jego uszkodzenia lub urazu personelu. Ładowarkę należy instalować z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych. Ładowarka jest przeznaczona do używania w suchym pomieszczeniu. Nie wolno jej instalować w łazienkach ani innych wilgotnych pomieszczeniach. Używać wyłącznie w dobrze przewietrzanych pomieszczeniach. Nie wolno zakrywać ładowarki lub narażać jej na działanie pyłu i wody. Metalowe styki należy utrzymywać w czystości. Ładowarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie z 24 V akumulatorami ołowiowo-kwasowymi firmy ArjoHuntleigh, dostarczonymi wraz z podnośnikiem. Akumulator po pełnym naładowaniu można bezpiecznie pozostawić w ładowarce. Nie zwierać styków akumulatora. Nie wolno dopuścić do rozbicia lub przedziurawienia akumulatora, nie otwierać, rozmontowywać ani w inny sposób naruszać jego integralności. Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne. W razie nieodpowiednich warunków należy wyłączyć zasilanie urządzenia wyciągając wtyczkę z gniazda. Nie przechowywać akumulatora w temperaturze wyższej niż 40 C (104 F). Jeśli obudowa akumulatora pęknie, a zawartość akumulatora zetknie się ze skórą lub ubraniem, należy miejsca kontaktu natychmiast spłukać wodą. W przypadku kontaktu zawartości akumulatora z oczami, natychmiast przepłukać oczy dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem. Symbol Pb umieszczony jest obok symboli utylizacji i kosza na śmieci na etykiecie akumulatora. Wskazuje, że akumulator zawiera ołów, w związku z czym nie wolno go po prostu wyrzucić, lecz należy oddać do punktu utylizacji odpadów. 4
Przygotowanie Ładowarkę należy montować na odpowiedniej ścianie w pobliżu gniazda zasilania. Sprawdzić, czy do montażu potrzebne będą kołki rozporowe. Do zestawu nie dołączono elementów montażowych. Użyć kołków i wkrętów (4), które utrzymają ciężar ładowarki i akumulatora. Każdy kołek musi przenosić siłę 110 N (25 lb). Średnica otworów w płycie montażowej wynosi 5 mm (3/16 in). Instalacja 1) Przykładając płytę montażową, zaznaczyć położenie czterech śrub na ścianie. Sprawdzić, czy ładowarka jest ustawiona pionowo. 2) Wywiercić otwory (w zaznaczonych miejscach) w ścianie. Dopasować kołki rozporowe, jeśli trzeba. Akumulator Żywotność akumulatora jest zmienna (2-3 lata) i zależy głównie od prawidłowego ładowania. Aby wydłużyć żywotność akumulatora należy ładować go regularnie. Unikać osiągnięcia niskiego stanu naładowania. Wyjmować akumulator z podnośnika, gdy nie jest on używany przez dłuższy czas. UWAGA: Aby osiągnąć optymalną żywotność akumulatora należy go ładować przez co najmniej 8 godzin przed pierwszym użyciem. Ładowanie akumulatora 1) Umieścić akumulator w ładowarce i wepchnąć go mocno (patrz Rys. 2). Zalecenia dotyczące instalacji 3) Umieścić ładowarkę na ścianie, dopasować i dokręcić śruby, patrz Rys. 1. 4) Podłączyć ładowarkę za pomocą przewodu zasilania dostarczonego w zestawie. 5) Zamocować luźną część przewodu zasilania. OSTRZEŻENIE: Należy zachować szczególną ostrożność podczas prowadzenia przewodu, zwłaszcza w warunkach domowych, aby uniknąć ryzyka uduszenia. Rys. 1 Sposób użytkowania ładowarki 4) Po całkowitym naładowaniu akumulator należy wyjąć z ładowarki. Aby wyjąć akumulator należy wcisnąć czerwony przycisk i pociągnąć akumulator ku sobie (patrz Rys. 3). Dioda wskaźnikowa LED świeci się na zielono, co wskazuje, że ładowarka jest podłączona do zasilania. Rys. 3 UWAGA: Gdy ładowarka nie jest używana zaleca się odłączenie jej od zasilania. PRZESTROGA: Podczas recyklingu i utylizacji akumulatorów należy przestrzegać lokalnych przepisów. Rys. 2 OSTRZEŻENIE : Zachować ostrożność podczas przenoszenia akumulatora, aby nie dopuścić do jego upadku. Upadek może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz obrażenia ciała. 2) Podłączyć ładowarkę do gniazda AC za pomocą odpowiedniego przewodu zasilania. 3) Podczas ładowania dioda wskaźnikowa LED świeci się na bursztynowo. Akumulator jest gotowy do użytku, gdy dioda wskaźnikowa LED świeci się na zielono. Całkowite naładowanie rozładowanego akumulatora może trwać do ośmiu godzin. 5
Rozwiązywanie problemów Lampka LED nie świeci się: Sprawdzić, czy przewód jest podłączony do gniazda zasilania i do ładowarki. Specyfikacja techniczna Dane techniczne Wymiary INFORMACJE NA TEMAT PRODUKTU Model ładowarki Całkowita masa ładowarki Kompatybilność z akumulatorami - rodzaj i numer katalogowy Napięcie i częstotliwość wyjściowa Zużycie energii Napięcie wyjściowe i natężenie ładowarki Stopień ochrony Klasa izolacji Montowana do ściany ładowarka akumulatora NDA8200 2 kg 24 V akumulatory ołowiowo-kwasowe o numerach katalogowych: NDA0100-03, NDA0100-20 i NDA0200-20 100-240 V AC, 50-60 Hz 50 W (ładowanie), 0,75 W (tryb gotowości) 24-29 V DC, 1 A maks., 24 VA IP40 Klasa II Roboczy zakres temperatury / wilgotności 0 C do 40 C (32 F do 104 F), wilgotność względna max. 90% Zakres temperatury / wilgotności przechowywania -40 C do 70 C (-40 F do 158 F), wilgotność względna 10 % do 90% Ten produkt firmy ArjoHuntleigh spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, dyrektywy 2004/108/WE dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Montowana na ścianie łądowarka akumulatorów jest zgodna z normami EN60601-1:2007, EN60335-1:2010, EN60601-1-2:2007, EN55014-1:2007. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie należy używać w obecności łatwopalnych mieszanek z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu, stosowanych do znieczuleń. RECYKLING Opakowanie Ładowarka Sprawdzić, czy w gnieździe jest prąd. Jeśli lampka LED nadal nie świeci się należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy ArjoHuntleigh w celu dokonania wymiany ładowarki. Tektura, podlega recyklingowi Po rozłożeniu na części podlega recyklingowi zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). CHARGER WSKAŹNIK STATUSU INDICATOR ŁADOWANIA (LED) 45mm 1 3/4" 100mm 3 15/16" ETYKIETA PRODUCT INDENTYFIKACYJNA IDENTIFICATION PRODUKTU LABEL 305mm 12" 715mm 28 1/8" 60mm 2 3/8" Rys. 4 46mm 1 13/16" 6
AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: info.dk@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR-16121 KAISARIANI ATTIKIS : 21 0724 36 68 : 21 0721 55 53 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail : info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd. ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 NO-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 57 06 52 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Verkstadsvägen 5 Box 61 SE-241 21 ESLÖV Tel: +46 (0) 10-494 7760 Fax: +46 (0) 413-138 76 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 www.arjohuntleigh.com
GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö SWEDEN