KOMBATANCKIEGO/ DODATKU KOMBATANCKIEGO/ DODATKU KOMPENSACYJNEGO/

Podobne dokumenty
ENSK WNIOSEK O NAUCZYCIELSKIE WIADCZENIE KOMPENSACYJNE. Instrukcja wype niania

ESP WNIOSEK O WIADCZENIE PRZEDEMERYTALNE

EPOM WNIOSEK O EMERYTUR POMOSTOW. Instrukcja wype niania

EZZ WNIOSEK O ZMIAN DANYCH OSOBY ZAMIESZKA EJ ZA GRANIC. Instrukcja wype niania

Z-12 WNIOSEK O ZASI EK POGRZEBOWY

EMC WNIOSEK O EMERYTUR CZ CIOW

ERK WNIOSEK. Strona 1 z 5

EWYP ZAWIADOMIENIE O WYPADKU

Dane osoby uprawnionej do emerytury (która dokonuje wskazania po raz pierwszy/ zmienia poprzedni dyspozycj ) dd / mm / rrrr

EWYP ZAWIADOMIENIE O WYPADKU

Podaj, je li Twój adres jest inny ni polski

WNIOSEK O ZMIANĘ DANYCH OSOBY ZAMIESZKAŁEJ ZA GRANICĄ

ERN WNIOSEK O RENT Z TYTU U NIEZDOLNO CI DO PRACY

ERK. PESEL / PESEL number Rodzaj, seria i numer dokumentu potwierdzającego tożsamość / Type, series and number of the identity document

WNIOSEK O EMERYTUR. Podaj, je li Twoim identyþ katorem podatkowym jest NIP. dd / mm / rrrr

EKP WNIOSEK W SPRAWIE KAPITA U POCZ TKOWEGO

WNIOSEK O WIADCZENIE UZUPE NIAJ CE DLA OSÓB NIEZDOLNYCH DO SAMODZIELNEJ EGZYSTENCJI. Data urodzenia P e K M. dd / mm / rrrr

WNIOSEK O EMERYTURĘ. Jeśli nie masz numeru PESEL, podaj serię i numer innego dokumentu. Podaj, jeśli Twoim identyfi katorem podatkowym jest NIP

DZIECKIEM O ZAMIARZE PODLEGANIA UBEZPIECZENIOM EMERYTALNEMU I RENTOWYM ORAZ WNIOSEK O

WNIOSEK O WYDANIE INDYWIDUALNEJ INTERPRETACJI W ZAKRESIE DANINY PUBLICZNEJ ORAZ SK ADEK NA UBEZPIECZENIA SPO ECZNE LUB ZDROWOTNE.

Dane osoby uprawnionej do emerytury (która dokonuje wskazania po raz pierwszy/ zmienia poprzedni dyspozycj ) dd / mm / rrrr

D zarn1eszkama I of residence D

ZAŁĄCZNIK DO WNIOSKU O RENTĘ Z TYTUŁU NIEZDOLNOŚCI DO PRACY DLA OSÓB, KTÓRE UBIEGAJĄ SIĘ O RENTĘ INWALIDZKĄ Z ZAGRANICZNEJ INSTYTUCJI PAŃSTW UE/EFTA

EPOM WNIOSEK O EMERYTUR POMOSTOW. Instrukcja wype niania

WNIOSEK O EMERYTURĘ. dd / mm / rrrr Pieczęć i podpis osoby upoważnionej przez płatnika składek

EMC WNIOSEK O EMERYTUR CZ CIOW

ESP WNIOSEK O WIADCZENIE PRZEDEMERYTALNE

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

D zarn1eszkama I of residence D

09. Imię pierwsze / First name 10. Data urodzenia (dd/mm/rrrr) / Date of Birth (dd/mm/yyyy)

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

05. Imię pierwsze 06. Data urodzenia (dd/mm/rrrr)

OŚWIADCZENIE O STANIE RODZINNYM, MAJĄTKOWYM I O SYTUACJI MATERIALNEJ

EKP WNIOSEK W SPRAWIE KAPITAŁU POCZĄTKOWEGO

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/


Podaj, je li nie masz nadanego numeru PESEL. Podaj, je li Twoim identyþ katorem podatkowym jest NIP. dd / mm / rrrr

WNIOSEK O WYP AT ZASI KU POGRZEBOWEGO

ERR WNIOSEK O RENT RODZINN

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Instrukcja obiegu i kontroli umów w Centralnym Biurze Antykorupcyjnym. Rozdział I Przepisy ogólne

WNIOSEK O PRZYJĘCIE KANDYDATA DO PUBLICZNEGO PRZEDSZKOLA / ODDZIAŁU PRZEDSZKOLNEGO W SZKOLE PODSTAWOWEJ PROWADZONEJ

Gmina Miasto Marki MARKI, Al. J. Piłsudskiego 95

WNIOSEK ZG OSZENIOWY DO PROJEKTU

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

WNIOSEK O ZASIŁEK POGRZEBOWY

Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

... Podstawa prawna: Ustawa z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz. U. z 2014 r. poz. 849)

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

WNIOSEK O EMERYTURĘ CZĘŚCIOWĄ. dd / mm / rrrr Pieczęć i podpis osoby upoważnionej przez płatnika składek

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ZUS ZIUA =JãRV]HQLH ]PLDQ\ GDQ\FK LGHQW\ÀNDF\MQ\FK RVRE\ XEH]SLHF]RQHM 3RUDGQLN GOD SãDWQLNyZ VNãDGHN -DN Z\SHãQLþ L VNRU\JRZDþ

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

UCHWAŁA NR XVII/126/2016 RADY GMINY JABŁONKA. z dnia 18 lutego 2016 r.

Przyznanie dodatku aktywizacyjnego

INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA DEKLARACJI O WYSOKOŚCI OPŁATY ZA GOSPODAROWANIE ODPADAMI KOMUNALNYMI DLA DOMÓW OPIEKI, HOTELI, PENSJONATÓW, SZPITALI itp.

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Warszawa, dnia 23 maja 2013 r. Poz. 598 OBWIESZCZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 19 kwietnia 2013 r. o sprostowaniu błędu

WNIOSEK O EMERYTURĘ CZĘŚCIOWĄ przed wypełnieniem wniosku prosimy o zapoznanie się z Informacją zamieszczoną w końcowej części formularza ...

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Wniosek o rejestracj podmiotu w rejestrze przedsi biorców SPÓ KA EUROPEJSKA

Co zrobić, jeśli uważasz, że decyzja w sprawie zasiłku mieszkaniowego lub zasiłku na podatek lokalny jest niewłaściwa

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

1/6 ZAŁ 1 (WNIOSEK DLA OSÓB FIZYCZNYCH PROWADZĄCYCH INDYWIDUALNĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ) WNIOSEK O RESTRUKTURYZACJĘ. Nazwisko panieńskie matki

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO JEDNORAZOWEJ ZAPOMOGI Z TYTUŁU URODZENIA SIĘ DZIECKA

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:


Starosta Słubicki przez Powiatowy Urząd Pracy w Słubicach

DEKLARACJA NA PODATEK OD NIERUCHOMOŚCI

REFUNDACJA WYNAGRODZENIA ORAZ SKŁADEK NA UBEZPIECZENIE SPOŁECZNE PRACODAWCY ZATRUDNIAJĄCEMU OSOBY NIEPEŁNOSPRAWNE ORAZ DRUK WNIOSKU

4) Imię, nazwisko i dane kontaktowe osoby/osób reprezentujących producenta rolnego:

Zaświadczenie o posiadaniu gospodarstwa rolnego.

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Piekary Śląskie, dnia... r. Imię i nazwisko (Nazwa): Adres: Nr telefonu: Zakład Gospodarki Mieszkaniowej ul. Żwirki Piekary Śląskie

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

WNIOSEK O PRZYZNANIE STYPENDIUM SZKOLNEGO Dane Wnioskodawcy

1... imię i nazwisko data urodzenia stopień pokrewieństwa

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH.

ZA II SEMESTR ROKU SZKOLNEGO 2012 / Ulica, nr domu, mieszkania Kod pocztowy - Miejscowość PŁOCK

WNIOSEK O ZASIŁEK POGRZEBOWY

Wniosek zgłoszeniowy do Projektu. Likwidacja barier wykluczenia cyfrowego w Powiecie Płońskim

KARTA INFORMACYJNA USŁUGI PRZYZNANIE DODATKU AKTYWIZACYJNEGO

Praca za granicą. Emerytura polska czy zagraniczna?

DZENIE RADY MINISTRÓW

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO ŚWIADCZEŃ Z FUNDUSZU ALIMENTACYJNEGO

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Wniosek dofinansowanie* /sfinansowanie* zakupu urządzeń (wraz z montażem*) lub wykonania usług* z zakresu likwidacji barier w komunikowaniu się

UMOWA O DZIEŁO PRACA NAUKOWA, PRACA USŁUGOWA*

W N I O S E K o zmianę wpisu do rejestru pośredniczących podmiotów tytoniowych

Wniosek o rejestrację podmiotu w Krajowym Rejestrze Sądowym 1) FUNDACJA, STOWARZYSZENIE, INNA ORGANIZACJA SPOŁECZNA LUB ZAWODOWA

WNIOSEK O USTALENIE PRAWA DO JEDNORAZOWEJ ZAPOMOGI Z TYTUŁU URODZENIA SIĘ DZIECKA

ATM (Automatic Teller Machine)

Regulamin rekrutacji uczniów do klasy pierwszej Szkoły Podstawowej im. Maksymiliana Wilandta w Darzlubiu. Podstawa prawna: (Dz.U.2014 poz.

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI

Wniosek o przyjęcie dziecka do oddziału przedszkolnego przy Szkole Podstawowej nr 5 w Świdniku

Transkrypt:

WNIOSEK O WYP AT ZA GRANIC WIADCZENIA W WYSOKO CI DODATKU KOMBATANCKIEGO/ DODATKU KOMBATANCKIEGO/ DODATKU KOMPENSACYJNEGO/ RYCZA TU ENERGETYCZNEGO/ WIADCZENIA PRZYZNANEGO W DRODZE WYJ TKU APPLICATION FOR PAYMENT ABROAD OF THE BENEFIT IN THE AMOUNT OF VETERANS ALLOWANCE / VETERANS ALLOWANCE / COMPENSATORY ALLOWANCE / ENERGY LUMP-SUM CHARGE / BENEFIT GRANTED BY WAY OF EXCEPTION Instrukcja wype niania / Completion instructions Wype nij ten wniosek, je li masz przyznane i chcesz, aby my wyp acili Ci do miejsca zamieszkania za granic wiadczenie w wysoko ci dodatku kombatanckiego/ dodatek kombatancki/ dodatek kompensacyjny/ rycza t energetyczny/ wiadczenie przyznane w drodze wyj tku. / Fill out this application if you have been granted beneþ t in the amount of veterans allowance / veteran s allowance / compensatory allowance / energy lump-sum charge / beneþ t granted by way of exception and you want that we pay it to place of your residence abroad. 1. Wype nij WIELKIMI LITERAMI / Complete in block letters 2. Pola wyboru zaznacz znakiem X / Box is selected by X 3. Wype nij kolorem czarnym lub niebieskim (nie o ówkiem) / Fill in with black or blue ballpoint (not a pencil) Dane wnioskodawcy / Personal details of the applicant PESEL / PESEL number Rodzaj, seria i numer dokumentu potwierdzaj cego to samo / Type, series and number of the identity document Je li nie masz numeru PESEL, podaj seri i numer paszportu lub innego dokumentu / If you do not have your PESEL number, enter the series and number of passport or other document Imi / First name Nazwisko / Surname Data urodzenia / Date of birth Poprzednio u ywane nazwiska / Previous names Imi ojca / Father s name dd / mm / rrrr dd / mm / yyyy P e / sex (K kobieta/ M m czyzna) / (K woman / M man) Imi matki / Mother s name Numer telefonu / Phone number Nr wiadczenia w ZUS / ZUS beneþ t number Oddzia ZUS, który przyzna Ci wiadczenie / The ZUS branch which granted you the beneþ t Podaj numer telefonu to u atwi nam kontakt w Twojej sprawie / Enter your phone number this will help us to contact you concerning your case np. emerytury, renty, wiadczenia w wysoko ci dodatku kombatanckiego / eg. old-age pension, invalidity pension, beneþ t in the amount of veterans allowance Zak ad Ubezpiecze Spo ecznych w internecie www.zus.pl Strona 1 z 3

Aktualny adres zamieszkania / Current residence address Ulica / Street Numer domu / House number Kod pocztowy / Post code Numer lokalu / Apartment Miejscowo / number Town Gmina/ dzielnica / District Nazwa pa stwa / Name of State Adres do korespondencji / Contact address Ulica / Street Numer domu / House number Kod pocztowy / Post code Numer lokalu / Apartment Miejscowo / number Town Gmina/ dzielnica / District Nazwa pa stwa / Name of State Wniosek osoby zainteresowanej o wyp at / Application of the person concerned for payment Wnosz o: / I apply for: wyp at za granic przyznanego mi dodatku kombatanckiego, dodatku kompensacyjnego, rycza tu energetycznego wraz z emerytur / rent / payment abroad the veterans allowance, compensatory allowance energy, lump-sum charge along with my old-age pension/invalidity pension wyp at za granic przyznanego mi wiadczenia w wysoko ci dodatku kombatanckiego wraz z dodatkiem kompensacyjnym i rycza tem energetycznym / payment abroad the beneþ t in the amount of veterans allowance, together with the compensatory allowance, the compensatory allowance and energy lump-sum charge wyp at za granic emerytury/ renty przyznanej w drodze wyj tku wraz z dodatkami, dodatkiem kombatanckim, dodatkiem kompensacyjnym oraz rycza tem energetycznym / payment abroad the old-age pension/invalidity pension granted by way of exception, together with additives, the veteran s allowance, the compensatory allowance and the energy lump-sum charge Wyp ata za granic / The payment abroad wiadczenie prosz przekazywa : / Transfer the beneþ t: 1. na rachunek bankowy (oprócz USA) / on the bank account (excluding the US) Imi i nazwisko w a ciciela rachunku / Name of the account holder Mi dzynarodowy numer rachunku bankowego / International bank account number Nazwa i adres banku / Name and address of the bank Podaj pe ny numer rachunku w standardzie IBAN, je eli jest on stosowany przez dane pa stwo / Give the full account number in IBAN standard, if it is used by the State Mi dzynarodowy identyþ kator banku w formacie BIC/SWIFT / International Bank identiþ er in the BIC/SWIFT format Zak ad Ubezpiecze Spo ecznych w internecie www.zus.pl Strona 2 z 3

2. do USA na rachunek bankowy / to the US bank account Numer rachunku / Account number Pe na nazwa i adres banku macierzystego w USA / Full name and address of the parent bank in the US Kod identyþ kacyjny banku macierzystego w USA / IdentiÞ er code of the parent bank in the US Dane o rachunku bankowym powinny by w a ciwe dla formatu ACH Direct Deposit. Nale y ustali to z bankiem ameryka skim, w którym masz otwarty rachunek. / Data of the bank account should be appropriate for the ACH format Direct Deposit. This should be determined with the American Bank, in which the account is hold. Imi i nazwisko w a ciciela rachunku / Name of the account holder Rodzaj rachunku / Account type BIE CY / CHECKING OSZCZ DNO CIOWY / SAVINGS Nazwa i adres banku po rednicz cego / Name and address of an intermediary bank Wska bank po rednicz cy (bank korespondent) dla banku macierzystego, w którym posiadasz rachunek bankowy o ile informacja ta jest niezb dna przy przekazaniu wiadczenia lub mo esz dostarczy do ZUS instrukcj otrzyman z banku macierzystego dotycz c przekazania wiadcze z zagranicy. / It is necessary to indicate the intermediary bank (a correspondent bank) for the parent bank in which you have the bank account in so far as this information is necessary for the transfer of beneþ t. It is possible to give the Social Insurance Institution an instruction obtained from the parent bank for the transfer of beneþ ts from abroad. Sposób odbioru odpowiedzi / The method of receiving the answer w placówce ZUS (osobi cie lub przez osob upowa nion ) / In the ZUS unit (in person or by an authorized person) na moim koncie na Platformie Us ug Elektronicznych (PUE ZUS) / on my account on the Platform for Electronic Services (PUE ZUS) poczt na adres do korespondencji wskazany we wniosku / by mail to the address for correspondence indicated in the application poczt na adres zamieszkania wskazany we wniosku / by mail to the residence address indicated in the application wiadomy odpowiedzialno ci karnej za sk adanie nieprawdziwych zezna, o wiadczam, e dane zawarte we wniosku, poda em zgodnie z prawd, co potwierdzam z o onym podpisem. / Conscious of criminal liability for making false testimony, I certify that the data contained in the application, I gave in accordance with the truth, which I conþ rm with a signature. Data / Date dd / mm / rrrr Czytelny podpis / Legible signature dd / mm / yyyy Informacje, o których mowa w art. 13 ust. 1 i 2 Rozporz dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zwi zku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przep ywu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO), s dost pne w centrali lub terenowych jednostkach organizacyjnych ZUS oraz na stronie internetowej ZUS pod adresem: http://bip.zus.pl/rodo/rodo-klauzule-informacyjne Sk ad: Poligrafia ZUS/W-wa; zam. nr 3078/18 Zak ad Ubezpiecze Spo ecznych w internecie www.zus.pl Strona 3 z 3

INFORMACJA do wniosku o wyp at za granic wiadczenia w wysoko ci dodatku kombatanckiego/ dodatku kombatanckiego/ dodatku kompensacyjnego/ rycza tu energetycznego/ wiadczenia przyznanego w drodze wyj tku INFORMATION to the application for payment abroad of the bene"t in the amount of the veterans allowance / veterans allowance / compensatory allowance / energy lump-sum charge / bene"t granted by way of exception Co za atwisz tym wnioskiem / What you can achieve with this application 1. Je li jeste kombatantem albo osob represjonowan i z o ysz ten wniosek, ZUS wyp aci Ci za granic, do miejsca zamieszkania, Twoj : " emerytur, rent albo wiadczenie w drodze wyj tku wraz z dodatkiem kombatanckim, dodatkiem kompensacyjnym i rycza tem energetycznym albo " wiadczenie w wysoko ci dodatku kombatanckiego wraz z dodatkiem kompensacyjnym i rycza tem energetycznym. If you are a veteran or a repressed person and you submit this application, the ZUS will pay you abroad, to your place of residence, your: " old-age pension, invalidity pension or bene! t granted by the way of exception together with the veteran s allowance, compensatory allowance, and energy lump-sum charge or " bene! t in the amount of veterans allowance together with the compensatory allowance and energy lump-sum charge. 2. Twoje wiadczenia wyp acimy Ci za granic, je li mieszkasz za granic na sta e. We will pay your bene! ts abroad, if you live abroad permanently. 3. Wniosek o wyp at za granic wiadcze zg o nie pó niej ni dwana cie dni roboczych przed terminem p atno ci wiadczenia. Wp yw wniosku po tym terminie mo e spowodowa brak mo liwo ci wyp acenia wiadcze w najbli szym terminie p atno ci. Please submit your application for payment of bene! ts abroad not later than twelve working days before the date of bene! t payment. Receipt of the application after this date may result in the inability to pay the bene! ts in the next payment date. Gdzie z o y wniosek / Where to submit an application 4. Wniosek o wyp at za granic wiadcze z ó w tej placówce ZUS, która przyzna a Ci wiadczenie. The application for payment of bene! ts abroad should be submitted in the ZUS unit, which granted you the bene! t. Uwaga! / Note! Wniosek mo esz z o y równie w dowolnej placówce ZUS. Twój wniosek zostanie wówczas przekazany do w a ciwego oddzia u ZUS, który wyda decyzj w Twojej sprawie. / You can also submit the application at any ZUS unit. Your application will then be forwarded to the relevant branch of the ZUS, which will issue a decision in your case. Zak ad Ubezpiecze Spo ecznych w internecie! www.zus.pl Strona 1 z 2

Kto rozpatruje wniosek / Who considers the application 5. Wniosek o wyp at wiadcze za granic rozpatruje Wydzia Realizacji Umów Mi dzynarodowych w wyznaczonym Oddziale ZUS. The Division for Implementation of International Agreements within the designated ZUS branch considers the application for payment of bene! ts abroad. Forma wyp aty wiadczenia za granic / Form of payment of bene"ts abroad 6. Je li mieszkasz za granic w pa stwie UE/ EFTA albo w pa stwie, z którym Polska zawar a umow o zabezpieczeniu spo ecznym, Twoje wiadczenia wyp acimy Ci na Twój zagraniczny rachunek bankowy w tym pa stwie. If you live abroad in an EU/EFTA state or in a state with which Poland signed an agreement on social security, your bene! ts will by payed to your foreign bank account in that country. 7. Je li mieszkasz w pa stwie, z którym Polska nie zawar a umowy o zabezpieczeniu spo ecznym, ZUS mo e nie mie mo liwo ci przekazania wiadcze na rachunek bankowy w tym pa stwie. W takiej sytuacji mo emy wyp aci Ci wiadczenia za granic w innej formie! wówczas otrzymasz od nas pismo w tej sprawie. If you live in a state with which Poland has not concluded an agreement on social security, the ZUS may not be able to transfer bene! ts to a bank account in that state. In such a situation, we can pay you bene! ts abroad in a different form you will receive a letter from us in this matter. Wa na informacja dla osób mieszkaj cych w USA / Important information for persons residing in the US 8. Je li nie chcesz ponosi op at bankowych pobieranych przez banki w USA, zalecamy by przelewy by y realizowane w formie elektronicznego przelewu ACH #DIRECT DEPOSIT$. If you do not want to pay bank fees charged by US banks, we recommend that transfers were made in the form of ACH electronic transfer DIRECT DEPOSIT. Je eli na Twój rachunek bankowy w USA mo na dokonywa przelewów ACH #DIRECT DEPOSIT$, podaj w odpowiednim polu wniosku kod identyþ kacyjny banku macierzystego w USA, który prowadzi Twój rachunek bankowy. If your bank account in the US can make ACH transfers DIRECT DEPOSIT, enter in the appropriate! eld application the identi! cation code of the parent bank in the US, which keeps your bank account. Nale no ci nie mog by realizowane metod ACH #DIRECT DEPOSIT$ w przypadku korzystania! przy dokonywaniu przelewów na Twój rachunek bankowy! z banku po rednicz cego (banku korespondenta). Payments can not be made by ACH DIRECT DEPOSIT method when the intermediary bank (a correspondent bank) is used. Uwaga! / Note! Podany numer rachunku bankowego musi nale e do Ciebie. / Your bank account number must belong to you. Sk ad: Poligrafia ZUS/W-wa; zam. nr 1946/17 Zak ad Ubezpiecze Spo ecznych w internecie! www.zus.pl Strona 2 z 2