PUBLIC LIMITE PL. Bruksela,1sierpnia2012r.(24.08) (OR.en) RADA UNIEUROPEJSKIEJ 11280/12 ADD1 LIMITE PV/CONS 33 JAI 419 COMIX 377

Podobne dokumenty
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 grudnia 2011 r. (12.12) (OR. en) 18282/11 OJ/CONS 79 JAI 934 COMIX 821

12513/17 ADD 1 1 DPG

14364/14 ADD 1 hod/md/zm 1 DPG

7687/17 ADD 1 1 GIP 1B

14127/14 ADD 1 hod/lo/kal 1 DPG

Obrady ustawodawcze (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2016 r. (OR. en)

9951/16 ADD 1 REV 1 pas/mkk/as 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 marca 2016 r. (OR. en)

9951/16 ADD 1 pas/krk.zm 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

PUBLIC LIMITE PL RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,9lutego2011r.(16.02) (OR.en) 16455/10 LIMITE PVCONS61 ECOFIN736 PROJEKTPROTOKOŁU 1

6834/17 ADD 1 krk/ako/gt 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2016 r. (OR. en)

9081/17 ADD 1 hod/mik/mk 1 GIP 1B

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 12 GRUDNIA 2011 r. (GODZ )

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,23marca2011r.(28.03) (OR.en) 16077/10 LIMITE PV/CONS 58 JAI 935

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

6372/19 1 ECOMP. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 26 lutego 2019 r. (OR. en) 6372/19 PV CONS 5 ECOFIN 161

10115/16 ADD 1 1 GIP 1B

13171/17 1 DG D LIMITE PL

10431/17 ADD 1 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 grudnia 2016 r. (OR. en)

PUBLIC 14128/14 1 DGD LIMITE PL. Rada UniEuropejskiej Bruksela,31października2014r. (OR.en) 14128/14 LIMITE PV/CONS48 JAI762 COMIX543

PUBLIC RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 11 grudnia 2013 r. (OR. en) 14707/1/13 REV 1 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460

13060/17 ADD 1 1 DPG

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

konkluzje 16811/09 JAI 888 SIS-TECH 122 SIRIS 171 COMIX 901

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

17644/12 ap/gt 1 DQPG

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 lipca 2016 r. (OR. en)

PROJEKT PROTOKOŁU RADA UNII EUROPEJSKIEJ (Konkurencyjność (rynek wewnętrzny, przemysł, badania i przestrzeń kosmiczna)) 18 i 19 lutego 2019 r.

Punkty do dyskusji (II)

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 21 LISTOPADA 2016 R. (GODZ. 10:00)

WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD Posiedzenie: posiedzenie KOMITETU STAŁYCH PRZEDSTAWICIELI (część II)

7232/19 ADD 1 REV 1 ako/mo/eh 1 TREE.2.B LIMITE PL

6182/1/17 REV 1 ADD 1 mo/kkm 1 DRI

3279. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWNĘTRZNE), które odbyło się w Brukseli w dniach 5 i 6 grudnia 2013 r.

15343/15 ADD 1 1 DPG

15264/18 ako/mkk/gt 1 JAI

PARLAMENT EUROPEJSKI

12802/17 mw/md/eh 1 DGD 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 maja 2017 r. (OR. en)

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en)

10728/4/16 REV 4 ADD 1 pas/ako/mak 1 DRI

ZMIENIONY WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD, WERSJA NR 1

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 października 2017 r. (OR. en)

15337/15 ADD 1 krk/pas/gt 1 DPG

15565/17 1 DG G LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

9383/18 ADD 1 hod/pas/gt 1 DRI

15529/07 mkk/mb/zm 1 CAB

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

10115/17 ADD 1 1 GIP 1B

ZMIENIONY WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD, WERSJA NR 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

17011/13 pas/lw 1 DPG

10725/17 mik/lo/gt 1 DG E

9957/15 lo/hod/ps 1 DGG 3 B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 grudnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 lipca 2016 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

1. Przyjęcie porządku obrad Zatwierdzenie punktów I przedstawionych w załączniku.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en)

10049/19 jp/mb/mf 1 ECOMP.2B

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 grudnia 2010 r. (03.12) (OR. fr) 17142/10 OJ CONS 68 SOC 810 SAN 281 CONSOM 114

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

1. W dniu 28 lipca 2017 r. Komisja przekazała Radzie projekt budżetu korygującego (PBK) nr 5 do budżetu ogólnego na rok 2017.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ŚRODA, 5 GRUDNIA 2007 R. (GODZ ): ZATRUDNIENIE I POLITYKA SPOŁECZNA

POSIEDZENIE W PONIEDZIAŁEK 6 CZERWCA 2016 r. (GODZ. 10:00)

9715/17 dj/gt 1 GIP 1B

PUBLIC 8901/16 1 DG C LIMITE PL. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 maja 2016 r. (OR. en) 8901/16 LIMITE PV/CONS 22 RELEX 387

9664/19 mb/mi/mf 1 JAI.2

(OR /16 ADD

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

POSIEDZENIE W CZWARTEK 15 CZERWCA 2017 R. (GODZ. 9.30)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

PUBLIC. Bruksela, 23 marca 2011 r. (31.03) (OR. fr) RADA UNII EUROPEJSKIEJ 17362/10 LIMITE PV/CONS 67 JAI 1037 COMIX 807

POSIEDZENIE W CZWARTEK, 1 GRUDNIA 2016 R. (GODZ )

14963/1/17 REV 1 1 PL

10375/17 nj/md/zm 1 DG B

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek DECYZJA RADY

1. Przyjęcie porządku obrad

9727/17 aga/mg 1 GIP 1B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2013 r. (OR. en) 17143/13 OJ CONS 63 SOC 1003 SAN 496 CONSOM 212 WSTĘPNY PORZĄDEK OBRAD

Transkrypt:

ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,1sierpnia2012r.(24.08) (OR.en) PUBLIC 11280/12 ADD1 LIMITE PV/CONS 33 JAI 419 COMIX 377 ADDENDUMdoPROJEKTUPROTOKOŁU Dotyczy: 3172.posiedzenieRadyUniEuropejskiej(WYMIARSPRAWIEDLIWOŚCI ISPRAWY WEWNĘTRZNE),któreodbyłosięwLuksemburguwdniach7i8 czerwca2012r. 11280/12ADD1 krk/lo/zm 1 DQPG LIMITE PL

PUNKTY PORZĄDKU OBRAD OTWARTYCH DLA PUBLICZNOŚCI 1 Wykaz PUNKTÓW A (dok. 10627/12 PTS A 50) Strona Punkt 1: Punkt 2: Punkt 3: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) - (przekształcenie) [drugie czytanie] (AU+O)... 3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego [pierwsze czytanie] (AU+O)... 6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przyspieszonego wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego w odniesieniu dla tankowców pojedynczokadłubowych (przekształcenie) [pierwsze czytanie] (AU)... 6 PUNKTY PORZĄDKU OBRAD (dok. 10626/12 OJ/CONS 33 JAI 378 COMIX 343) Punkt 3: Punkt 4: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego instrument Łącząc Europę (pierwsze czytanie)... 7 Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie realizacji i eksploatacji europejskich systemów nawigacji satelitarnej (pierwsze czytanie)... 8 Punkt 5: Sprawy różne... 9 Punkt 13: Pakiet dotyczący portów lotniczych... 9 Punkt 14: Konwencja o pracy na morzu z 2006 r. (pierwsze czytanie)... 10 Punkt 15: Projekt pilotażowy Niebieski pas... 11 Punkt 16: Wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/98/WE w sprawie ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (pierwsze czytanie)... 11 Punkt 17: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych, uchylającego decyzję nr 1336/97/WE (pierwsze czytanie)... 12 Punkt 18: Sprawy różne... 13 * 1 Obrady nad aktami ustawodawczymi Unii (art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej), inne obrady Rady otwarte dla publiczności oraz debaty jawne (art. 8 regulaminu wewnętrznego Rady). 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 2

* * 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 3

OBRADY USTAWODAWCZE (Obrady otwarte dla publiczności zgodnie z art. 16 ust. 8 Traktatu o Unii Europejskiej) PUNKTY A 1. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (przekształcenie) [drugie czytanie] (AU+O) PE-CONS 2/12 ENV 38 MI 42 CODEC 179 OC 21 + COR 1 (fi) + REV 1 (hu) Rada zatwierdziła poprawkę Parlamentu Europejskiego do stanowiska Rady. Dyrektywę uznaje się za przyjętą w formie zmienionego w ten sposób stanowiska Rady w pierwszym czytaniu, zgodnie z art. 294 ust. 8 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, przy czym delegacja Austrii wstrzymała się od głosu. (Podstawa prawna: art. 192 ust. 1 TFUE). Oświadczenie Komisji w sprawie projektu produktu (art. 4 WEEE) Środki w zakresie ekoprojektu mogą pomóc w osiągnięciu celów dyrektywy w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgod nie z planem działania na rzecz efektywnego gospodarowania zasobami (COM(2011)571). Komisja, w razie bądź w trakcie wprowadzania nowych lub zmienionych środków wykonawczych przyjętych zgodnie z dyrektywą 2009/125/WE w sprawie produktów również objętych dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), uwzględni parametry ponownego użycia i recyklingu określone w załączniku I część 1 dyrektywy 2009/125/WE oraz oceni wykonalność wprowadzenia wymogów dotyczących ponownego użycia, łatwego demontażu i możliwości recyklingu tego rodzaju produktów. Oświadczenie Komisji w sprawie szczegółowych odstępstw od celów dotyczących poziomów zbierania (art. 7 WEEE) Nowa dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) stwarza w art. 7 ust. 4 możliwość ustanowienia rozwiązań przejściowych w celu przezwyciężenia trudności danego państwa członkowskiego w osiągnięciu celów dotyczących poziomów zbierania, o których mowa w tym artykule, ze względu na szczególne okoliczności. Komisja podkreśla, że wysokie poziomy zbierania WEEE mają istotne znaczenie dla zasobooszczędnej Europy i że rozwiązania przejściowe mogą być stosowane tylko w wyjątkowych okolicznościach. Napotykane trudności oraz szczególne okoliczności, na których się opierają, muszą być obiektywne, należycie udokumentowane i weryfikowalne. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 4

Oświadczenie Komisji w sprawie nanomateriałów (art. 8 WEEE i załącznik VII) Parlament Europejski i Rada uzgodniły, że zwrócą się do Komisji o dokonanie oceny, czy konieczne jest szczególne traktowanie nanomateriałów znajdujących się w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (EEE). W tym kontekście Komisja rozumie, że chodzi o nanomateriały określone w definicji zawartej w zaleceniu Komisji 696/2011. Potencjalne zagrożenia powodowane przez te nanomateriały będą identyfikowane przy użyciu narzędzi dostępnych w ramach odpowiednich przepisów. W przypadku gdy okaże się, że określone nanomateriały stwarzają zagrożenie dla zdrowia ludzi lub dla środowiska, Komisja oceni, czy konieczne może być szczególne traktowanie i odpowiednio zmieni załącznik VII. Oświadczenie Komisji w sprawie stosowania aktów wykonawczych (art. 7 ust. 5 i art. 23 ust. 4 WEEE) Komisja uważa, że uprawnienia przyznane Komisji w art. 7 ust. 5 i art. 23 ust. 4 powinny być przekazanymi uprawnieniami w celu odpowiedniego odzwierciedlenia charakteru przyznanych uprawnień zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. W duchu kompromisu Komisja nie będzie jednak sprzeciwiać się głosowaniu kwalifikowaną większością głosów za tekstem prezydencji. Niemniej jednak w odniesieniu do tej konkretnej kwestii Komisja zastrzega sobie prawo do skorzystania ze środków odwoławczych przewidzianych w Traktacie w celu wyjaśnienia przez Trybunał w kwestii rozgraniczenia między art. 290 i 291. Oświadczenie Komisji w sprawie procedury przyjmowania aktów wykonawczych Komisja podkreśla, że systematyczne powoływanie się na art. 5 ust. 4 akapit drugi lit. b) rozporządzenia 182/2011 (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13) jest sprzeczne z literą i duchem tego rozporządzenia. Odwołanie do tego przepisu musi być związane z konkretną potrzebą odstąpienia od zasady, zgodnie z którą Komisja może przyjmować projekt aktu wykonawczego, w przypadku gdy nie została wydana opinia. Jako że jest to wyjątek od zasady ogólnej ustanowionej w art. 5 ust. 4, nie można postrzegać korzystania z akapitu drugiego lit. b) jedynie jako dyskrecjonalnego uprawnienia prawodawcy, lecz przepis ten należy interpretować w sposób zawężający, a w związku z tym korzystanie z niego musi być uzasadnione. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 5

Oświadczenie Austrii Austria pragnie podtrzymać zastrzeżenie dotyczące opisanej w art. 17 ust. 1 możliwości powołania upoważnionego przedstawiciela przez producenta zagranicznego. Zagroziłoby to właściwemu finansowaniu zbiórek i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Z tego względu Austria, wdrażając dyrektywę WEEE, ustanowi te same wymogi dotyczące takiego upoważnionego przedstawiciela, w zakresie gwarancji finansowych i odpowiedzialności karnej, jak dla producenta. W rezultacie, w razie potrzeby, za wypełnianie zobowiązań producenta musiałby odpowiadać producent krajowy, określony w art. 3 ust. 1 lit. f) ppkt (ii) i (iii). Ponadto Austria zwraca uwagę na sytuacje, w której za urządzenia elektryczne zawierające baterie odpowiadają dwa różne podmioty: z jednej strony, w świetle dyrektywy dotyczącej baterii, byłby to importer baterii, a z drugiej strony, zgodnie z dyrektywą WEEE, potencjalny przedstawiciel prawny producenta z innego państwa członkowskiego. Austria jest zaniepokojona przewidywanym wzrostem obciążeń administracyjnych dotyczących na przykład 6. kategorii WEEE, którą określono w załączniku III i IV. Oświadczenie Malty Malta uznaje, że tekst zawarty w art. 17 ust. 1 jest niezgodny z pojęciem upoważnionego przedstawiciela, ponieważ wymaga, aby państwa członkowskie zezwoliły na powołanie upoważnionego przedstawiciela nawet w przypadku, gdy producent ma już siedzibę w państwie członkowskim, w którym ten przedstawiciel ma zostać powołany. Malta nie zgadza się więc na powołanie upoważnionego przedstawiciela w przypadku producentów określonych w art. 3 ust. 1 lit. f) ppkt (i) (iii), ponieważ mają już oni siedziby w państwie członkowskim, na którego rynku prowadzą sprzedaż, a zatem nie potrzebują upoważnionego przedstawiciela, który odpowiadałby za wypełnianie przez nich ich obowiązków wynikających z przedmiotowej dyrektywy. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 6

2. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń, przyjmowania i wykonywania dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie ustanowienia europejskiego poświadczenia spadkowego [pierwsze czytanie] (AU+O) PE-CONS 14/12 JUSTCIV 94 EJUSTICE 25 CODEC 712 OC 142 Rada przy sprzeciwie delegacji Malty zatwierdziła poprawkę przedstawioną w stanowisku Parlamentu Europejskiego z pierwszego czytania i przyjęła odpowiednio zmieniony proponowany akt na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Zgodnie ze stosownymi protokołami załączonymi do Traktatów, delegacje Danii, Irlandii i Zjednoczonego Królestwa nie uczestniczyły w głosowaniu. (Podstawa prawna: art. 81 ust. 2 TFUE). Oświadczenie Malty Malta wyraża ubolewanie, że projekt rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych i dokumentów urzędowych dotyczących dziedziczenia oraz w sprawie utworzenia europejskiego certyfikatu spadkowego nie uwzględnia zastrzeżeń Malty. Przez cały czas trwania negocjacji Malta dawała bardzo wyraźnie do zrozumienia, że rozporządzenie to będzie miało dalekosiężne skutki dla podstawowych elementów ustroju prawnego Malty regulującego sprawy spadkowe; dotyczy to zwłaszcza przepisów określających prawo właściwe i przyjęcie jednej zasady regulującej całość majątku osoby zmarłej bez żadnego rozróżnienia między majątkiem ruchomym a nieruchomościami. Zasada prawa zwyczajowego leżąca u podstawy prawa spadkowego Malty zawsze pozwalała wskazać w sposób jasny i pewny ustrój prawny, który należy zastosować w sprawach spadkowych. Prawo mające zastosowanie do formalnej ważności rozrządzeń na wypadek śmierci w sposób nieodwołalny skomplikuje sprawy zarówno dla osób uprawiających zawody prawnicze na Malcie, j ak i dla jej obywateli, ponieważ wprowadzi ono nowe rodzaje testamentów, takie jak testamenty holograficzne, które nie gwarantują pewności prawnej ani zachowania formy. Podobnie, nowe przepisy dotyczące zarządzania majątkiem, które zostaną przyjęte na mocy tego rozporządzenia, oraz przepisy o umowach dziedziczenia spowodują brak pewności prawnej w ramach prawa maltańskiego. W związku z powyższym Malta głosuje przeciwko przyjęciu projektu rozporządzenia. 3. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie przyspieszonego wprowadzania konstrukcji podwójnokadłubowej lub równoważnego rozwiązania konstrukcyjnego w odniesieniu dla tankowców pojedynczokadłubowych (przekształcenie) [pierwsze czytanie] (AU) PE-CONS 18/12 MAR 36 ENV 246 CODEC 843 OC 163 Rada zatwierdziła poprawkę przedstawioną w stanowisku Parlamentu Europejskiego w pierwszym czytaniu i przyjęła proponowany akt w odpowiednio zmienionym brzmieniu na mocy art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. (Podstawa prawna: art. 100 ust. 2 TFUE). 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 7

PUNKTY PORZĄDKU OBRAD 3. Zarządzanie strefą Schengen Kodeks graniczny Schengen: Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 562/2006 w celu ustanowienia wspólnych zasad dotyczących tymczasowego przywrócenia w wyjątkowych okolicznościach kontroli granicznej na granicach wewnętrznych [pierwsze czytanie] = Podejście ogólne 10319/1/12 REV 1 SCHENGEN 39 SCH-EVAL 71 FRONT 81 COMIX 326 CODEC 1415 6161/4/12 REV 4 SCHENGEN 9 FRONT 15 SCH-EVAL 17 COMIX 83 CODEC 292 Mechanizm oceny Schengen: Zmieniony wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen [pierws ze czytanie] = Podejście ogólne 10319/1/12 REV 1 SCHENGEN 39 SCH-EVAL 71 FRONT 81 COMIX 326 CODEC 1415 5754/6/12 REV 6 SCHENGEN 7 SCH-EVAL 15 FRONT 8 COMIX 50 CODEC 202 Wyniki prac, w tym niektóre oświadczenia Komisji, Niemiec i Rumunii dotyczące kodeksu granicznego Schengen oraz mechanizmu oceny Schengen zamieszczone są w dok. 11588/12. Oświadczenia te mają zostać włączone do niniejszego projektu protokołu. Oświadczenie Komisji Komisja nadal jest zdania, że stosowną podstawą prawną do przyjęcia mechanizmu oceny Schengen jest art. 77 TFUE i że uprawnienia wykonawcze związane z przyjmowaniem sprawozdań i zaleceń w ramach tego mechanizmu należy powierzyć zgodnie z art. 291 TFUE Komisji, a nie Radzie. Komisja podtrzymuje więc stanowisko w sprawie tych dwóch kwestii i jednoznacznie rezerwuje sobie prawo przysługujące jej na mocy traktatów by zaskarżyć te aspekty rozporządzenia do Trybunału Sprawiedliwości. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 8

Oświadczenie Niemiec Rozporządzenie (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiające wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) opierało się w szczególności na art. 62 ust. 1 i ust. 2 lit. a) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, który to artykuł został obecnie zastąpiony artykułem 77 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. W myśl tych postanowień Unia ma rozwijać politykę mającą na celu m.in. zapewnienie braku jakiejkolwiek kontroli osób, niezależnie od ich obywatelstwa, przy przekraczaniu przez nie granic wewnętrznych. Artykuł 72 TFUE mówi wyraźnie, że tytuł V TFUE, do którego art. 77 należy, nie narusza wykonywania przez państwa członkowskie obowiązków dotyczących utrzymania porządku publicznego i ochrony bezpieczeństwa wewnętrznego. Choć zatem do uprawnień ustawodawczych Unii Europejskiej należy regulowanie przekraczania granic wewnętrznych, nie należy do nich wykonywanie uprawnień policyjnych służących utrzymaniu porządku publicznego i ochronie bezpieczeństwa wewnętrznego. Republika Federalna Niemiec spodziewa się zatem, że także mechanizm oceny będzie związany jedynie ze sprawdzeniem tego, czy faktycznie osoby przekraczające granice wewnętrzne nie są kontrolowane, a nie z wykonywaniem uprawnień policyjnych na danym terytorium. Wykonywanie uprawnień policyjnych na danym terytorium to nieodzowny element suwerenności krajowej; nie jest on objęty mechanizmem oceny. Oświadczenie Rumunii Mając na względzie wytyczne polityczne co do wzmocnienia ładu Schengen przyjęte na szczeblu UE w 2011 roku Rumunia pozostaje zdania, że stosowną podstawą prawną, na której można zbudować silny, scentralizowany w UE system oceny Schengen, jest art. 77 ust. 2 lit. e) TFUE. Jednak zapoznawszy się z opinią wyrażoną przez Służbę Prawną Rady oraz działając w duchu kompromisu, tak by można było na szczeblu Rady jak najszybciej osiągnąć porozumienie co do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen, Rumunia nie sprzeciwi się zmianie wspomnianej podstawy prawnej na art. 70 TFUE. Równocześnie Rumunia wyraża przekonanie, że taki sam duch lojalnej i konstruktywnej współpracy będzie panował wśród wszystkich państw członkowskich w innych sprawach dotyczących dorobku Schengen, w których Służba Prawna Rady wydałaby jednoznaczną opinię. 4. Wspólny europejski system azylowy (pierwsze czytanie) Stan prac i debata orientacyjna 10431/12 ASILE 88 CODEC 1499 10638/12 EURODAC 3 ENFOPOL 157 CODEC 1503 Rada wymieniła poglądy na temat wspólnego europejskiego systemu azylowego oraz zapoznała się ze sprawozdaniem prezydencji dotyczącym stanu prac w odniesieniu do odpowiednich wniosków ustawodawczych. Komisja przedstawiła zmieniony wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego ustanowienia EURODAC. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 9

5. Sprawy różne Informacje prezydencji na temat bieżących wniosków ustawodawczych Prezydencja przedstawiła sprawozdanie na temat aktualnej sytuacji w odniesieniu do wniosków dotyczących dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w ramach przeniesienia wewnątrz przedsiębiorstwa oraz w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w celu podjęcia pracy sezonowej. 13. Wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącej prawa dostępu do adwokata w postępowaniu karnym oraz prawa do powiadomienia osoby trzeciej o zatrzymaniu (pierws ze czytanie) ᅳ Podejście ogólne 10467/12 DROIPEN 67 COPEN 129 CODEC 1459 Rada przyjęła podejście ogólne w sprawie tekstu wyżej wymienionego projektu dyrektywy w wersji zamieszczonej w załączniku do dok. 10908/12. Państwa członkowskie zgodziły się, że oświadczenie Parlamentu Europejskiego i Rady wzywające Komisję do przedstawienia wniosku ustawodawczego w sprawie pomocy prawnej powinno stanowić część negocjacji z Parlamentem Europejskim (dok. 10908/12 s. 1 i 2). Komisja, Komisja, Hiszpania i Włochy oraz Portugalia przedstawiły poniższe oświadczenia do protokołu Rady. Oświadczenie Komisji w odpowiedzi na projekt oświadczenia Parlamentu Europejskiego i Rady wzywającego Komisję do niezwłocznego przedstawienia wniosku ustawodawczego w sprawie pomocy prawne j: Na podstawie szczegółowej analizy różnych systemów krajowych oraz skutków finansowych Komisja zamierza w 2013 roku przedstawić wniosek w sprawie instrumentu prawnego dotyczącego pomocy prawnej, zgodnie z harmonogramem działań mających na celu umocnienie praw procesowych osób podejrzanych lub oskarżonych w postępowaniu karnym. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 10

Oświadczenie Komisji, Hiszpanii i Włoch Komisja, Hiszpania i Włochy stwierdzają, że w trakcie negocjacji na forum Rady osiągnięto znaczne postępy w umocnieniu praw procesowych, w szczególności w kwestii dostępu do adwokata w postępowaniach karnych w Unii Europejskiej. Projekt dyrektywy w swoim obecnym kształcie wciąż nie rozprasza wszystkich naszych obaw, jeżeli chodzi o ochronę praw podstawowych i gwarancje procesowe. Mamy zwłaszcza pewne istotne obawy dotyczące odstępstw zawartych w obecnym tekście kompromisowym, w tym w odniesieniu do zasady poufności komunikacji między prawnikiem a podejrzanym lub oskarżonym, która jest jednym z kluczowych filarów praw podstawowych danej osoby. Naszym celem jest osiągnięcie wysokiego stopnia ochrony praw podstawowych w oparciu o normy określone w Karcie praw podstawowych. Z zasady stosowanie odstępstw powinno podlegać kontroli prawnej i sądowej. Ponadto, jeżeli chodzi o drobne przestępstwa, uważamy, że wyłączenia z zakresu stosowania powinny ograniczać się do tych, które są należycie i obiektywnie uzasadnione. Sądzimy jednak, że nadszedł już czas na rozpoczęcie negocjacji z Parlamentem Europejskim w sprawie projektu dyrektywy; poprzemy zatem prezydencję w prowadzeniu negocjacji z Parlamentem Europejskim dotyczących tych kwestii, z pełnym uwzględnieniem naszych pozostałych obaw. Oświadczenie Portugalii Zdaniem Portugalii tekst dyrektywy powinien być ambitniejszy, jeżeli chodzi o dostęp do adwokata, dyrektywa powinna mieć szerszy zakres stosowania obejmujący również drobne przestępstwa, a warunki korzystania z odstępstw w stosunku do praw określonych w dyrektywie powinny być bardziej rygorystyczne. W związku z powyższym Portugalia zastrzega sobie prawo dalszego omawiania tych kwestii w kontekście rozmów trójstronnych z Parlamentem Europejskim i z Komisją Europejską. 14. Wniosek w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w s prawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (przekształcenie) (Bruksela I) [pierwsze czytanie] ᅳ Podejście ogólne 10609/12 JUSTCIV 209 CODEC 1495 + ADD 1 Rada: a) przyjęła projekt podejścia ogólnego jako pakiet kompromisowy; 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 11

b) poprosiła o niezwłoczne ostateczne zredagowanie na szczeblu technicznym brzmienia art. 5 ust. 2, motywów oraz załączników; c) zapoznała się z zastrzeżeniem parlamentarnym przedłożonym przez delegację Zjednoczonego Królestwa. 15. Wniosek dotyczący decyzji Rady ustanawiającej wieloletnie ramy prac dla Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej na lata 2013 2017 Wniosek o uzyskanie zgody Parlamentu Europejskiego 10615/12 FREMP 83 JAI 375 COSCE 18 COHOM 123 Rada zatwierdziła tekst wniosku w wersji zamieszczonej w dok. 10615/12 i uzgodniła, że z zastrzeżeniem weryfikacji przez prawników lingwistów tekst ten zostanie przesłany Parlamentowi Europejskiemu z wnioskiem o zgodę. Rada uzgodniła również tekst dwóch oświadczeń Rady, które zostaną złożone na późniejszym etapie przy formalnym przyjmowaniu decyzji. Komisja poinformowała Radę, że wyda również oświadczenie na etapie formalnego przyjmowania decyzji, w którym wyrazi ubolewanie z powodu wyłączenia współpracy policyjnej i współpracy wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych. Rada odnotowała trzy zastrzeżenia parlamentarne, które należy wycofać przed ostatecznym przyjęciem decyzji, lecz których charakter nie stoi na przeszkodzie przekazaniu przez Radę tekstu Parlamentowi Europejskiemu z wnioskiem o zgodę. 16. Wieloletnie ramy finansowe na lata 2014 2020 (Wymiar Sprawiedliwości) a) Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego na lata 2014 2020 program Sprawiedliwość (pierwsze czytanie) ᅳ Częściowe podejście ogólne 10645/12 JAI 380 CADREFIN 277 DROIPEN 70 COPEN 131 CATS 41 JUSTCIV 213 EJUSTICE 48 JURINFO 24 CORDROGUE 41 JAIEX 40 CODEC 1507 Rada osiągnęła częściowe podejście ogólne w sprawie wniosku. Częściowe podejście ogólne obejmuje cały tekst i wszystkie motywy z wyjątkiem kwestii włączenia aspektów polityki antynarkotykowej oraz danych budżetowych. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 12

b) Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego na lata 2014 2020 program Prawa i obywatelstwo (pierwsze czytanie) ᅳ Częściowe podejście ogólne 10642/12 JAI 379 CADREFIN 275 FREMP 84 DATAPROTECT 68 JAIEX 39 CULT 87 SOC 465 CODEC 1505 Rada osiągnęła częściowe podejście ogólne w sprawie wniosku. Częściowe podejście ogólne obejmuje cały tekst i wszystkie motywy z wyjątkiem danych budżetowych. Delegacja Zjednoczonego Królestwa zgłosiła zastrzeżenie weryfikacji parlamentarnej w odniesieniu do przepisu dotyczącego ochrony interesów finansowych UE. 17. Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych europejskich przepisów dotyczących sprzedaży (pierwsze czytanie) ᅳ Debata orientacyjna / analiza niektórych kwestii 10611/12 JUSTCIV 210 CONSOM 85 CODEC 1496 Rada odbyła debatę orientacyjną na temat sposobu prowadzenia dalszych negocjacji w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia w sprawie wspólnych europejskich przepisów dotyczących sprzedaży (dok. 15429/11). Rada uzgodniła, że: ᅳ istnieje ogólne porozumienie w sprawie rozpoczęcia analizy merytorycznej załącznika do wniosku; ᅳ podczas analizowania załącznika należy zarezerwować wystarczającą ilość czasu na gruntowną analizę wniosku, tak by uwzględnić poglądy i obawy wszystkich państw członkowskich; ᅳ trzeba uważnie przeanalizować, czy poszczególne części wniosku będą faktycznie służyły usunięciu praktycznych barier wspólnego rynku; ᅳ dopiero po uzyskaniu jasności co do ostatecznej struktury i zakresu stosowania wniosku można zająć ostateczne stanowisko w sprawie podstawy prawnej proponowanego instrumentu. 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 13

18. Sprawy różne Informacje pre zydencji na temat aktualnych wniosków ustawodawc zych Prezydencja poinformowała Radę o postępach inicjatywy dotyczącej dyrektywy w sprawie europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych, wniosku w sprawie dyrektywy dotyczącej ataków na systemy informatyczne oraz wniosku dotyczącego dyrektywy ustanawiającej normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar przestępstw. Konfiskata dochodów pochodzących z działalności przestępcze j (na wniosek delegacji Irlandii) 10759/12 DROIPEN 71 COPEN 133 CODEC 1528 Irlandzki minister poinformował swoich kolegów o doświadczeniach Irlandii związanych z dokumentem referencyjnym. ============= 11280/12 ADD 1 krk/lo/zm 14