Шенкевич. Со оган и со меч 1

Podobne dokumenty
Збогување со магијата во преводот на Виткаци

ВАМПИРИТЕ BO МАКЕДОНСКИГЕ ВЕРУВАЊА И ПРЕДАНИЈА

АНТИГЛОБАЛИЗМOT АНДРАГОГИЈА НА УЛИЦАTA

Марек Крајевски СМРТ ВО БРЕСЛАУ ~ 1 ~

Polskie ślady w Macedonii

Title: Kategoria świadka w przekładzie prozy macedońskiej

Јазичната политика во Република Македонија меѓу законската регулатива и практиката

Imperceptywność w języku macedońskim i polskim

ЧЕКОРИ ПО МОЗОЧЕН УлАР. Информации за оние кои имале мозочен удар

Stereotypy w dowcipach macedońskich

КАКО ДА ГО НАМАЛИТЕ РИЗИКОТ ОД МОЗОЧЕН УлАР

КОГНИТИВНИТЕ ПРОЦЕСИ НА ПОМНЕЊЕ И ЗАБОРАВАЊЕ ОД СЕМАНТИЧКИ И СИНТАКСИЧКИ АСПЕКТ. (македонско-полски паралели)

macedońskim na przykładzie tekstów prasowych

Надградени показатели на динамичните просторни релации во македонскиот јазик (во балкански контекст)

Ја искористивме Програмата Летен бизнис предизвик во период јули-септември 2012 и се квалификувавме за престој со две ноќевања во Солун и присуство

Квалификационен период: 1 јануари 28 февруари 2013 г.

Bałkańskie kompleksy gorszej Europy w prozie Ermisa Lafazanovskiego

Club Fontana. Thursday, 4 September :15-14:15 JOURNALISM STUDIES / CRITICAL THEORY AND MEDIA CRITICISM. 12:00-12:30 Coffee break

Safe & Sound Монитор за бебе со дигитален екран за звук BM2000. Корисничко упатство

Safe & Sound Дигитален аудио монитор за бебе BM1000 Корисничко упатство

Lidija Tanuševska. Uniwersytet św. św. Cyryla i Metodego w Skopju, Instytut Slawistyki,

Zofia Dembowska. P. Bu kowsk i, M. Heydel: Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków 2009, s. 37.

Број јули 2017, четврток година LXXIII

O nobilitowanych przymiotnikach

Transformacje translatorskie w przekładzie bułgarskiej bajki magicznej Trzej bracia i złote jabłko (kod estetyczny)

Grupy samogłoskowe w dialektach kosturskich

Fallocentryczne stereotypy Stanisława Ignacego Witkiewicza w macedońskim przekładzie powieści Pożegnanie jesieni

Stanisław Maraszki. Trakowie

СЛУЖБЕН ЛИСТ нд федеративна народна република

NADZIEJE I STRACONE ZŁUDZENIA. WOJNY BAŁKAŃSKIE W ŚWIETLE TEKSTÓW Z KRĘGU DIMITRIJI ČUPOVSKIEGO I KRSTE P. MISIRKOVA

Земја/Country/Kraj. Part I: Details of dispatched consignment. Дел I: Детали за испратената пратка. Część I: Dane dotyczące przesyłki

Linguistic identity of the Internet communication users. On the example of the discussion group

УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД

Odmianki znaczeniowe czasowników w opisie semantyczno syntaktycznym i w praktyce leksykograficznej (na przykładzie języka bułgarskiego)

PROBLEM WYPEŁNIENIA POZYCJI ARGUMENTOWYCH NA PRZYKŁADZIE WYBRANYCH PREDYKATORÓW (NA MATERIALE JĘZYKA BUŁGARSKIEGO)

1. Neică tot gândind la tine Romanian folk song Music & Lyrics: traditional Romanian Arrangement: Maria Natanson, Paweł Sójka

Magdalena Błaszak Przekłady literatury macedońskiej w Polsce i polskiej w Macedonii w latach Przekłady Literatur Słowiańskich 5/2,

П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А

GlasY `z. Nedeľné irmosy. (Irmos-y voskr=esny]) Irmosy kánona 7. hlasu ZR na utierni.

Koniec eschatologii? Poszukiwania modus existendi w świetle (po)nowoczesnych apokryfów bułgarskich

Copyright Wydawnictwo Zielona Sowa Sp. z.o.o., Warszawa 2012 Translation copyright 2017 за српско издање, ЛАГУНА

ABSURD, GROTESKA I SATYRA STRATEGIE DRAMATURGICZNE W TWÓRCZOŚCI STANISŁAWA STR ATIEWA

Składany czajnik turystyczny CJ-0110

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Plan wynikowy z języka rosyjskiego dla klasy III gimnazjum na podstawie programu nauczania. i podręcznika Всё просто! 3

Lech Miodyński. Key words: Macedonian literature, Polish literature, translation, choice representativeness, cultural restrictions.

INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Inclusion is not illusion

Program merytoryczny Konkursu Języka Rosyjskiego dla uczniów gimnazjum w roku szkolnym 2011/2012

Stan i perspektywy rozwoju polsko-bułgarskiej współpracy handlowej

Komentarz do przekładów literatury polskiej na język macedoński w 2016 roku * 1

Praktyczne i teoretyczne plusy późnej standaryzacji (na przykładzie języka macedońskiego)

- 2 - ученике-чланове биолошке и еколошке секције.

Bułgarska obrzędowość weselna w przekładzie Synowej Georgiego Karasławowa

РАД МАТИЦЕ СРПСКЕ ПОСЕБНО ИЗДАЊЕ ЗА СКУПШТИНУ ГОДИНЕ

Rosyjski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Wbudowane pozycje argumentowe a intensjonalna zupełność propozycji

139 Поленаковиќ, Харалампие: Две збирки од афоризми на [Јордан Хаџи Константинов] Џинот. ГЗбФф 7, 1954,

*На 10 април 2014 година во Стопанската комора на Македонија

1. Општо 1.1. Хроника (јубилеи, годишници, извештаи од конгреси и сл.) 535. Видоески, Божидар: Mакедонско-полски контакти во областа на лингвистиката.

La t o p i s y. Pod redakcją Marzanny Kuczyńskiej. Białystok 2015

_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AR INSTRUCTION MANUAL MAIN PARTS IDENTIFICATION BRIEF INTRODUCTION IMPORTANT SAFEGUARDS

SCENARIUSZ NA AWANS. Autor scenariusza: Małgorzata Łyzińska

Szczegółowy rozkład materiału z PRAKTYCZNEJ NAUKI JĘZYKA ROSYJSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Na poszczególne oceny uczeń powinien wykazać się następującymi wiadomościami i umiejętnościami w zakresie słownictwa:

Univerzita Pardubice Fakulta filozofická. Postmoderní tendence v bulharské dramaturgii posledních dvaceti let. Bc. Anna Wasiak

Irena Kotowicz-Borowy Tradycje rodzinne alternatywą dla alienacji we współczesnym świecie (na przykładzie rodów drobnoszlacheckich)

BUŁGARSKII. Rozmówki. ebook. z wymową i słowniczkiem. wydawnictwo LINGO

CHARAKTERYSTYKA PARADYGMATU BUŁGARSKIEJ POEZJI ODRODZENIOWEJ PRZYKŁAD TWÓRCZOŚCI CHRISTO BOTEWA.

с Ь аё ффсе о оýои р а п

463 Biurko SNAP BOX 463 П SNAP BOX

461 Biurko GAME BOX 461 П GAME BOX

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA ROSYJSKIEGO

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin)

ROSYJSKI Katarzyna Łukasiak Jacek Sawiński. Gramatyka. Preston Publishing. w tłumaczeniach. Unikalny kurs języka rosyjskiego na poziomie podstawowym

460 Biurko GAME PRINT 460 П GAME PRINT

Lodówka turystyczna LD-0030

Ruchomość akcentu. лица мо ря хо лода игры. ли ца моря холода

Od konwencji reportażu do artystycznej metafory czasu powieść Покривът ( Dach ) Georgiego Markowa

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ROSYJSKI

С ГЕОМ НА РЕДУТУ ПОД ЗВЕЗДАМА

Hanna Karpińska. tłumaczka,

С О Д Р Ж И Н А. Број 25 Год. LXIV Среда, 20 февруари 2008 Цена на овој број е 190 денари.

Број 26 3 март 2017, петок година LXXIII

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё. Ж ж З з И и Й й К к Л л М м. Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ. ы ь Э э Ю ю Я я - -

Spotkania pod Krzyżem. O myśli postsekularnej w badaniach nad literaturą nowoczesną

Коначно на свом терену» страна 31 У ПАНЧЕВУ, У ПЕТАК, 10. МАРТА 2017.

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową;

Листа на грантирани проекти од Еразмус+ програмата за 2017 година

551 Димитровски, Тодор: Коле Неделковски. ЛЗб 8/4, 1961, Конески, Блаже: Македонскиот Ѓорѓи (Горго) Пулевски. КЖ 6/2, 1961,

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

REGULAMIN WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU PRZEDMIOTOWEGO Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY

STAROBIAŁORUSKI TRISTAN JAKO ŹRÓDŁO DO HISTORII LEKSYKI. WYBRANE ZAGADNIENIA Z ZAKRESU ZAPOŻYCZEŃ

_English_. Multifunctional Cooker SP-1985-A5 INSTRUCTION MANUAL

Kulturowe matryce semantyczne wiersz macedoński w refleksie polskim i chorwackim

СИЛВАНА СИДОРОВСКА-ЧУПОВСКА. научен советник/редовен професор во Балканолошкото одделение

PLAN WYNIKOWY DLA KLAS PIERWSZYCH TECHNIKUM I LICEUM KURS KONTYNUACYJNY

Transkrypt:

Шенкевич Со оган и со меч 1

Книгата е објавена со поддршка на преведувачката програма POLAND Библиотека Атлас Главен уредник Филип Димевски Јазична редакција Андреј Јованчевски Ѓоко Здравески Наслов на оригиналот: Henryk Sienkiewicz Ogniem i mieczem Компјутерска обработка Бегемот Ликовно уредување Наталија Лукомска Сите права на изданието ги има БЕГЕМОТ ДООЕЛ Скопје. Забрането е копирање, умножување и објавување на делови или на целото издание во печатени или електронски медиуми без писмено одобрение од издавачот. 2 Хенрик Шенкевич

Хенрик Шенкевич Со оган и со меч Превод од полски јазик Филип Димевски Скопје, 2018 Со оган и со меч 3

4 Хенрик Шенкевич

Со оган и со меч 5

6 Хенрик Шенкевич

I Годината 1647 беше чудна година, во која разните знаменија на небото и на земјата навестуваа некакви порази и необични собитија. Современите хроничари споменуваат оти пролетта се изроиле нечуено многу скакулци од Диви Полјани 1, та ги уништиле посевите и тревата, што било предвестие на татарските наезди. Летото се случило големо помрачување на Сонцето, а набргу потоа, комета се појавила на небото. Во Варшава, пак, над градот, била видувана могила и огнен крст во облаците, та се постело и се давало милостина, бидејќи некои тврделе оти зараза ќе падне врз земјата и ќе го погуби родот човечки. Најсетне, надошла толку блага зима, што ни најстарите луѓе не паметеле слична. Во јужните војводства, мразовите воопшто не ги замрзнале реките, кои, нараснати од снегот што секое утро се топел, се излеале од коритата и ги поплавиле бреговите. Често врнеле дождови. Степата се расквасила и се претворила во голема локва, а, пак, сонцето напладне греело толку силно, што чудо над чудата! во Брацлавското војводство и на Диви Полјани зелени треви ги прекриле степите и ливадите веќе на средината од снежник. Роевите по пчеларниците почнале да се бунат и да зујат, стоката рикала по шталите. Та, кога се чинело оти природниот поредок е наполно променет, сите во Рутенија, очекувајќи необични собитија, ги насочувале вознемирените мисли и погледот особено кон Диви Полјани, од кои полесно одошто од каде-годе можела да се појави опасност. Меѓутоа, на полјаните не се случувало ништо необично и немало други битки и судири, освен оние што таму вообичаено се случувале, а за кои знаеле само орлите, јастребите, гавраните и полските ѕверки. Оти такви биле тие полјани. Последните траги од човечки населби се губеа, одејќи кон југ, недалеку зад Чегрин од Днепар, а 1 Диви Полјани степски предел покрај долен Днепар, во XVII век речиси ненаселен, засолниште за Козаците, бегалците и номадите (сите забелешки се на преведувачот, освен ако не е наведено поинаку). Со оган и со меч 7

од Днестар недалеку зад Умањ, а потоа веќе далеку- далеку, кон речните утоки и морето, бескрајна степа, која двете реки како во рамка да ја затворија. На днепарскиот завој, во Ниж 2, сѐ уште вриеше козачкиот живот зад карпестите речни брзаци, но на самите полјани, никој не живееше, освен по бреговите, на кои понекаде стоеја козачки логори како острови среде море. Земјата беше de nomine 3 Република 4, но беше пустинска, та Републиката им дозволуваше на Татарите да ја пасат стоката, но бидејќи Козаците често ја бранеа, тоа пасиште воедно беше и бојно поле. Колку битки се биеле таму, колку луѓе изгинале, никој не избројал, никој не запаметил. Само орлите, јастребите и гавраните знаеле, а кој оддалеку чул шум на крилја и гракање, кој здогледал птичји јата како кружат над едно место, тој знаел оти таму лежат трупови или непогребани коски... Во тревите се одело во лов на луѓе, небаре во лов на волци или степски антилопи. Ловел кој сакал. Човек што го гонел законот, се таел во дивите степи, вооружен пастир го штител стадото, витезот таму барал авантури, разбојникот плен. Козакот Татарин, Татаринот Козак. Бидувало и цели чети да ги бранат стадата од толпи напаѓачи. Била тоа, наедно, пуста и населена степа, тивка и опасна, спокојна и полна заседи, дива поради Диви Полјани, но и поради дивите души. А одвреме-навреме бидувала исполнета и со голема војна. Тогаш по неа, како бранови, јуреле де татарски чамбули 5, де козачки полкови, де полски или влашки чети; ноќе, ржењето на коњите го придружувало волчи виеж, одгласот на месинговите тапани и труби одекнувал дури до Овидовото Езеро и кон морето, а на Црниот и на Кучмански пат човек би рекол: човечка поплава. Границите на Републиката од Камјанец, та дури до Днепар, ги вардела пограничната стража, козачките логори и, кога патиштата ќе живнеле, се узнавало токму по безбројните јата птици, кои, плашени од чамбулите, летале на север. Но, Татаринот, само што ќе се подадел од Црната Шума или штом ќе го пребродел Днестар од влашката страна, тогаш по степата, истовремено со птиците, се појавувал во јужните војводства. Сепак, оваа зима птиците не летаа со вресок кон Републиката. Во степата беше потивко од вообичаено. Во мигот кога за- 2 Ниж Запорожје, предел јужно од Днепар, населен од запорошки Козаци. 3 (лат.) de nomine наречена (прев.). 4 Република Полско-литванската Унија, федерација меѓу Кралството Пол ска и Големото кнежество Литванија, која постоела во периодот од 1569 до 1795 година. 5 Чамбул татарска чета. 8 Хенрик Шенкевич

почнува нашава приказна, сонцето тукушто заоѓаше, а неговите црвеникави зраци целосно ја осветлуваа пустата околина. На северниот крај на Диви Полјани, покрај Омелничек, дури до устието, ни најострото око не би можело да открие жива душа, ниедно движење во темните, засушени и свенати степски треви. Само со половина круг сонцето уште ѕиркаше од зад хоризонтот. Небото веќе беше темно, а потем и степата, полека, сѐ повеќе се замрачуваше. На левиот брег, на мало возвишение, повеќе налик на могила одошто на баир, светеа само неколку светилки во ѕиданата караула, која некогаш ја беше кренал Теодорик Бучацки 6, а која потем нападите ја беа уништиле. Од оваа руина паѓаше долга сенка. Во непосредна близина блескаа водите на широко разлеаниот Омелничек, кој на ова место скршнува кон Днепар. Но, блесоците сѐ повеќе гаснеа на небото и на земјата. Од небото доаѓаа само криците на жеравите што летаа кон морето; освен тоа, владееше потполна тишина. Падна ноќ над пустината, а со неа дојде времето на духовите. Витезите што стражареа во караулата во оваа доба си раскажуваа оти ноќе на Диви Полјани се будат сенките на загинатите, кои полегнале таму од ненадејна смрт како грешници, и ги вршат своите обреди, во што ниеден крст, ниту црква, не ги попречува. Та, кога факлите што најавуваа полноќ почнуваа да догоруваат, во стражарниците се кажуваа молитви за умрените. Исто така, се говореше оти овие сенки на коњаниците, талкајќи по пустината, им се испречуваат на патот на патниците, јачејќи и молејќи за покрстување. Меѓу нив имало и врколаци, кои, завивајќи, јуреле по луѓето. Вештото уво уште оддалеку го разликуваше виењето на врколаците од волчото. Видувани беа и цели војски сенки, кои, понекогаш, толку се приближуваа до стражарниците, што стражарите свикуваа тревога. Тоа обично навестуваше голема војна. Ни средбата со осамена сенка не означуваше ништо добро, но тоа не беше секогаш лош предзнак, оти и жив човек знаеше честопати да се појави и да исчезне како сенка пред патниците, та често и лесно можеше да се смета за дух. Та, штом ќе паднеше ноќта над Омелничек, немаше ништо чудно ако веднаш, покрај опустената караула, се појавеше дух или човек. Месечината тукушто се појави од зад Днепар и ја обели пустелијата, главичките на трњето и степската шир. Тогаш, подолу на степата, се појавија некакви други ноќни битија. Облачиња- 6 Бучацки Јазловјецки, Теодорик (умрел 1456 г.) кастелан на Галич и на Камјанец, старешина на Подолија, заштитник на Подолија од Татарите. Со оган и со меч 9

та, кои постојано прелетуваа, ја закриваа месечевата светлина, та овие силуети ту светнуваа од мракот ту повторно згаснуваа. Одвреме-навреме целосно исчезнуваа и, чиниш, се стопуваа во мракот. Приближувајќи се кон возвишението, на кое стоеше првиот коњаник, се прикрадуваа тивко, внимателно, полека, постојано застанувајќи. Во нивните движења имаше нешто застрашувачко, како и во сета ова степа, навидум толку спокојна. Ветерот, на моменти, пиркаше откај Днепар, правејќи жалостен шум во сувите трње, кои се веднеа и трепереа небаре преплашени. На крајот, силуетите исчезнаа, се сокрија во сенката на урнатината. Во бледата светлина на ноќта, се гледаше само еден коњаник како стои на возвишението. Најпосле, шумот му го привлече вниманието. Откако се приближи до работ на возвишението, почна внимателно да се вгледува во степата. Во тој миг, ветерот престана да дува, шумот стивна и завладеа потполна тишина. Светрум се зачу стравотен крик. Помешани гласови почнаа страшно да врескаат: Алах! Алах! Исусе! Помош! Удри! Се разнесе татнеж на кременарки, црвена светлина ја раскина темнината. Тупотот на коњите се смеша со ѕвечењето на железото. Некои нови коњаници небаре израснаа од под земјата на степата. Чиниш: одеднаш бура се разбеснела во оваа тивка, злокобна пустелија. Потем, човечки јачења им се придружија на страшните викотници, та сѐ стивна: битката беше завршена. Очигледно, се одигруваше една од вообичаените сцени на Диви Полјани. Коњаниците се групираа на возвишението, некои слегоа од коњите, будно набљудувајќи нешто. Во тој миг, од темнината се одѕва громок и заповеднички глас: Еј, вие таму! Запалете оган! Вчас, најпрвин прснаа искри, а сетне бувна пламенот на сувите трски и борината, кои патниците по Диви Полјани секогаш ги носеа со себе. Сетне, го забодеа вземи колчето за фенерот и јарка светлина, што паѓаше одгоре, јасно осветли десетици луѓе наведнати над некаква снага што неподвижно лежеше наземи. Тоа беа војници облечени во црвена униформа, дворјанска, и со волчи шубари. Едниот од нив, кој седеше на смел коњ, се чинеше оти им е главешина. Откако слезе од коњот, пријде до неподвижната силуета и праша: 10 Хенрик Шенкевич

И што, нареднику? Жив е или не? Жив е, намеснику, само крчи, јажето го придушило. А што е? Не е Татарин, се чини некој угледен човек. Тогаш, фала му на Бога. Тогаш намесникот внимателно го погледна мажот што лежеше. Како да е хетман. И коњот му е прекрасен татарин, ни кај канот не би нашол поарен одговори наредникот. Ене го, онаму го држат. Намесникот погледна и му се разведри лицето. Малку потаму, двајца војници навистина држеа прекрасен коњ, кој, веднејќи ги ушите и фрчејќи со ноздрите, ја подаваше главата и исплашено го гледаше својот господар. А коњот, господине намесник, ќе биде наш? додаде наредникот со прашален тон. А ти, песја веро, би сакал на христијанин коњот в степа да му го одземеш? Оти е пленет... Натамошниот разговор го прекина засиленото крчење на придушениот маж. Налејте му ракија в грло рече намесникот и откопчајте му го појасот. Ќе останеме ли овде да преноќиме? Да, коњите раседлајте ги, запалете оган. Војниците веднаш се фатија за работа. Едни зедоа да го освестуваат и да го тријат легнатиот, други појдоа по суви лисје, а други си ги послаа наземи кожите од камили и мечки за да преноќат. Намесникот, не грижејќи се веќе за придушениот маж, го распетла појасот и се испружи врз бурката 7 покрај огништето. Тоа беше уште многу млад човек, слаб, мургав, мошне убав, со долгнавесто лице и истакнат орловски нос. Во очите му се одразуваше голема храброст и зајадливост, но лицето му имаше чеден израз. Густите мустаќи и, очигледно, одамна небричената брада го правеа посериозен и постар одошто беше. Во меѓувреме, двајца слуги се фатија да приготват вечера. На огнот поставија подготвени парчиња овнешко месо; од коњите сметнаа и неколку дропли уловени тој ден, неколку еребици и една сајга, на која слугата веднаш почна да ѝ ја дере кожата. Огнот пламтеше, фрлајќи на степата огромен, црвен круг светлина. Придушениот човек полека почна да си доаѓа на себе. 7 Бурка вид долга наметка без ракави од филц или од овчо крзно. Со оган и со меч 11

Некое време шараше со крвјосаните очи по туѓинците, испитувајќи ги нивните лица, а потоа се обидуваше да стане. Војникот, кој претходно разговараше со намесникот, го подигна фаќајќи го под пазувите; друг му мушна прачка во дланката, на која непознатиот се потпре со сета сила. Лицето уште му беше црвено, жилите набрекнати. Најпосле, со придушен глас го истргна првиот збор: Вода! Му подадоа ракија, која ја пиеше ли пиеше, што очигледно му годеше оти, откако најпосле го тргна бинлакот од устата, праша веќе со почист глас: Во чии раце сум? Намесникот стана и му пријде. Во рацете на оние што те спасија. Зар вие не ме фативте на јамка? Милостив господине, нашето оружје е сабја, а не јамка. Навредуваш честити војници со твоите подозренија. Те фатиле некои ајдуци што се преправаат како Татари, кои, ако си љубопитен, можеш да ги видиш, оти лежат онаму заклани како јагниња. Велејќи го тоа, покажа со раката кон неколку темни тела што лежеа подолу на возвишението. А непознатиот му одговори: Тогаш, дозволете ми да отпочинам. Му дадоа седло обложено со крзно, на кое седна и потона во молк. Тоа беше маж во најдобрите години, со среден раст, пле ќест, тукуречи со џиновска градба на телото и остри црти. Главата му беше огромна, лицето му беше збрчкано, мошне поцрне то, очите му беа црни и малку искосени, како на Татарин, а над тесната уста му висеа тенки мустаќи што дури на краевите се ширеа во две широки китки. Моќното лице навестуваше јунаштво и гордост. Имаше во него нешто едновремено привлечно и одбивно хетманска сериозност збратимена со татарска итрина, добродушност и грубост. Откако поседе малку на седлото, стана и, на општа зачуденост, наместо да заблагодари, појде да ги види труповите. Простак! промрмори намесникот. Но, непознатиот внимателно го разгледуваше секое лице кимајќи со главата како човек што одгатнал сѐ, потем полека се упати кон намесникот, тапкајќи се по бедрата и несвесно барајќи го коланот, на кој, очигледно, сакаше да ја натакне раката. 12 Хенрик Шенкевич

На младиот намесник не му се допадна таа сериозност на човек кому пред малку му било симнато јаже од вратот, та рече зајадливо: Некој би рекол, милостив господине, оти бараш познајници меѓу овие арамии или оти се молиш за нивната душа. Непознатиот сериозно му одвети: И не се лажеш, милостив господине, и се лажеш: не се лажеш оти барав познајници, а се лажеш оти тоа не се арамии, ами слуги на еден благородник, мој сосед. Тогаш, не пиете од ист бунар со овој сосед. Некаква чудна насмевка прелета преку тенките усни на непознатиот. И во тоа се лажеш, милостив господине промрмори низ заби. Потем, додаде погласно: Но, проштевај, милостив господине, што најпрвин не ти искажав благодарност за овој auxilium 8 и за успешното спасение, кое ме избави од толку ненадејна смрт. Твоето јунаштво ја надомести мојата небрежност, оти се одвоив од своите луѓе, но и мојата благодарност ќе го достигне твојот прегор. Кога го кажа тоа, ја подаде раката кон намесникот. Но, горделивиот младич не мрдна од место и не брзаше со подавањето на својата рака; наместо тоа, рече: Најпрвин би сакал да знам дали си имам работа со благородник, оти, иако не се сомневам во тоа, сепак не ме бендисува да примам благодарности од непознати. Кај тебе, милостив господине, гледам вистински кавалерски нарав и арно велиш. Требаше разговорот и благодарноста да ги започнам од името. Јас сум Зиновиј Абданк, по благороднички грб Абданк со крвче, благородник од Киевското војводство, господар и полковник на козачката чета на кнезот Доминик Заславски 9. А јас сум Јан Скшетуски, намесник на оклопната чета на неговата висост, кнезот Јеремија Вишновецки 10. Му служиш на славен воин. Сега прими ја мојата благодарност и мојата рака. Намесникот не се колебаше повеќе. Рака на срце, оклопниците се сметаа за подобри од војниците под другите бајраци, но 8 (лат.) Помош (прев.). 9 Владислав Доминик Заславски-Острогски (1618 1656) кнез и старешина на Луцк, еден од најбогатите магнати на Кралството. 10 Јеремија Вишновецки (1612 1651) кнез, заповедник на полските војски во борбите против Козаците; татко на подоцнежниот полски крал, Михал Вишновецки (1640 1773). Со оган и со меч 13

Скшетуски беше на степа, на Диви Полјани, каде што на так вите работи помалку се внимаваше. Впрочем, си имаше работа со полковник, во што веднаш самиот се увери, оти кога војниците му ги донесоа на господинот Абданк коланот, сабјата и краткиот боздоган, што му ги распашаа за да го освестат, воедно му го дадоа и краткиот жезол со коскен балчак и главица од рог, какви што обично имаа козачките полковници. Притоа, одеждата на господинот Зиновиј Абданк беше богата, а складниот говор укажуваше на бистар ум и на префинетост. Та, Скшетуски го покани во своето друштво. Мирис на печено месо почна да се шири од огнот, скокоткајќи ги ноздрите и непцето. Слугата го извади од жарјето и ги послужи на калаен послужавник. Почнаа да јадат, а кога донесоа голема мешина молдавско вино сошиена од козја кожа, веднаш се разврза жив разговор. Да даде Господ среќно да се вратиме дома! рече Скшетуски. Значи, се враќаш, милостив господине? Од каде, те молам? запраша Адбанк. Оддалеку, дури од Крим. А што правеше таму? Да не си носел откуп? Не, милостив полковнику, бев лично кај канот. Абданк љубопитно ги начули ушите. Охо, си влегол во прекрасно друштво, господине! И зошто појде кај канот? Носев писмо од неговото височество, кнезот Јеремија. Елем, си посредувал! А што му пишувал кнезот на канот? Намесникот остро го погледна придружникот. Милостив полковнику рече им погледна в очи на арамиите, кои те фатија на јамка тоа е твоја работа, но што кнезот му пишал на канот, тоа не е ни твоја ни моја работа, ами само нивна. Пред малку се чудев одговори итро Абданк што кне зот избрал толку млад човек како пратеник кај канот, но по твојот одговор, милостив господине, веќе не се чудам бидејќи гледам оти си млад по години, но стар по опитност и разум. Намесникот задоволно ги прими овие ласкави зборови, само ги засучи младите мустаќи и запраша: А кажи ми, милостив господине, што правиш крај Омелничек и како се најде овде сам? 14 Хенрик Шенкевич

Не сум сам, ами луѓето ги оставив попат, а одам во Кудак 11, кај господинот Гроѓицки, кој таму е заповедник и кај кого неговото височество, хетманот велик, ме испрати со писма. А зошто не појде со чун, по вода? Таква беше повелбата, од која не можам да отстапам. Чудно е што милостивиот хетман издал таква повелба, оти токму на степата западна во толку тешки навеишта, кои, пловејќи по вода, безбели би ги избегнал. Мирни се сега степите, милостив господине, не ги познавам од вчера, а тоа што ме снајде, тоа е човечка клетост и invidia 12. А кој те гони така? Долга приказна. Соседот е клет, господине намесник, имотот ми го сотре, од чифлигот ме пади, синот ми го уби и ете виде, и овде сака вратот да ми го скине. А не носиш ли сабја на коланот? На моќното лице на Абданк блесна омраза, очите злокобно му светнаа и одговори полека, но уверливо: Носам, и Бог да ми е напомош, веќе нема да барам никаква друга заштита против своите непријатели. Поручникот сакаше да каже нешто, кога набргу по степата се зачу коњски тупот, поточно, брзо шлапкање на коњски нозе по мочурливата трева. Часкум и пажот на намесникот, кој чуваше стража, навјаса со веста оти се приближуваат некои луѓе. Тоа безбели се моите рече Абданк кои останаа веднаш зад Бела Река. А, пак, јас, не очекувајќи предавство, ветив оти овде ќе ги чекам. Сетне, мноштво коњаници го опколија ридот во полукруг. Во блесокот на огнот се појавија коњски глави со рашире ни ноздри, фучејќи од замор, а над нив сведнатите лица на коњаниците, кои, сокривајќи ги очите од блесокот, будно гле даа во светлината. Еј, луѓе! Кои сте вие? праша Абданк. Слуги Божји! одговорија гласовите од мракот. Да, тоа се моите Козаци повтори Абданк обраќајќи му се на намесникот. Добро дојдовте, добро дојдовте! Некои слегоа од коњите и се приближија до огнот. А ние брзавме, брзавме, батько 13. Що з тобою 14? 11 Кудак тврдина покрај брегот на Днепар, изградена во 1635 год. по иницијатива на хетманот Станислав Коњецполски, нарекувана клучот за Запорожје. 12 (лат.) Invidia љубомора, завист (прев.). 13 (укр.) Оче, овде со значење на господар, заповедник (прев.). 14 (укр.) Што е со тебе? (прев.). Со оган и со меч 15

Паднав во заседа. Хведко, предавникот, го знаеше местото и овде веќе чекаше со другите. Мора да пошол многу пред мене. Ме фатија на јамка. Спаси Бог! Спаси Бог! 15 А кој е овој Љашек 16 покрај тебе? Говорејќи така, заплашувачки ги погледнаа Скшетуски и неговите придружници. Овие се добри другари рече Абданк. Сполај му на Господа, жив и здрав сум. Веднаш ќе продолжиме понатаму. Сполај му на Господа! Ние сме подготвени. Дојденците зедоа да си ги греат дланките над огнот, оти ноќта беше студена, иако беше ведра. Беа четириесетмина, снажни и добро наоружани. Воопшто не изгледаа на Козаци платеници на Републиката, што мошне го зачуди господинот Скшетуски, особено што беа во голем број. Сето ова овде му се виде мошне сомнително на намесникот. Кога великиот хетман би го испратил овој Абданк во Кудак, впрочем, би му дал стражари од платениците, а второ, зошто би му повелал да оди од Чегрин по степата, а не по вода? Нужноста да ги преминуваат сите реки што течат преку Диви Полјани до Днепар, само би можела да ја задржи поворката. Ова изгледаше баш како овој господин Абданк да сакаше да го одмине Кудак. Но, и самата личност на господинот Абданк мошне го замислуваше младиот намесник. Веднаш забележа оти Козаците, кои со своите полковници се однесуваа многу слободно, нему му искажуваа голем сајгилак, небаре беше вистински хетман. Мора да беше некој знаменит витез, што уште почудно му беше на Скше туски, оти, познавајќи ја Украина и од оваа и од онаа страна на Днепар, за таков славен Абданк ништо не беше чул. Освен тоа, во изразот на лицето на овој човек имаше нешто особено некаква притаена моќ, која толку силно биеше од неговиот лик, како жештина од пламен, некаква нескрш лива волја, што укажуваше оти овој човек пред никого и пред ништо не ќе се повлече. Токму таква волја се одразуваше во ликот на кнезот Јеремија Вишновецки, но тоа што во кнезот беше вроден дар на природата, својствен за великиот род и власта, можеше да зачуди кај човек со непознато име, залутан во глувата степа. Скшетуски долго думаше. Му се вртеше низ глава оти можеби е некој моќен разбојник, кој, гонет од пресудата, се таи во Диви Полјани, а, пак, потем оти е арамбаша на разбојничка банда; но, 15 (укр.) Чувај Боже! (прев.). 16 (укр.) Од Љах жаргонски назив за Полјак, овде со навредлив деминутив, Полјаче. 16 Хенрик Шенкевич

ова последново не беше веројатно. И рубата и говорот на овој човек покажуваа нешто друго. Та, намесникот не знаеше на што е, само будно ја следеше ситуацијата, а во меѓувреме Абданк заповеда да му доведат коњ. Милостив намеснику рече долг пат е пред нас. Дозволи ми да заблагодарам уште еднаш што ме спаси. Дај Боже и јас да можам така да ти се оддолжам! Не знаев кого спасувам, та затоа и не заслужив благодарности. Така зборува твојата скромност, која е рамна на твоето јунаштво. Прими го од мене овој прстен. Намесникот се намурти и отстапи чекор наназад, одмерувајќи го Абданка со погледот, а, пак, овој зборуваше понатаму со безмалку татковска сериозност во гласот и исто такво држење: Та, само види. Не ти го препорачувам богатството на овој прстен, ами другите негови доблести. Уште во младоста, кога бев во турски сургун, го добив од фиљан аџија, кој се враќаше од Светата земја. Во крукчето на овој прстен се наоѓа прав од гробот Христов. Таков дар не се одбива, макар и да доаѓа од осуденички раце. Ти си млад човек и војник, а штом дури староста, блиска до гробот свој, не знае што може да ја снајде пред судниот час, тогаш што да се каже за младоста што, имајќи пред себе долг век, мора да ја снајдат многубројни авантури. Овој прстен ќе те варди од неволји и ќе те избави кога ќе дојде судниот ден, а, ти велам, тој ден веќе доаѓа по Диви Полјани. Завладеа тишина; се слушаше само шиштењето на пламенот и фучењето на коњите. Од далечните трски допираше жалосниот волчи виеж. Одеднаш Абданк повтори уште еднаш, небаре самиот за себе: Судниот ден веќе доаѓа по Диви Полјани, а кога ќе втаса задивіться всі світ божий 17... Намесникот несвесно го прими прстенот, толку беше зачуден од зборовите на овој чуден човек. А овој се загледа во мрачната степска далечина. Потем, полека се сврте и го јавна коњот. Неговите војници веќе го чекаа во подножјето на баирот. Патот под нозе! Патот под нозе!... Остани со здравје, другар војнику! му рече на намесникот. Сега дојдоа такви времиња што брат на брата си не му верува, та поради тоа и не знаеш кого спаси, оти презимето свое не ти го кажав. Значи, не си Абданк? Тоа е мојот благороднички грб... 17 (укр.) Ќе се зачуди сиот Божји свет (прев.). Со оган и со меч 17

А презимето? Богдан Зиновиј Хмељницки 18. Штом го кажа тоа, слезе од ридот, а по него појдоа неговите Козаци. Сетне ги прекри маглата и ноќта. Дури кога веќе се оддалечија на еден пушкомет, ветрот ги донесе од кај нив зборовите на козачката песна: О, избави нѐ Боже, сите нас, робовите бедни, Од тешкото ропство Од верата муслиманска, На јасните зори, На тивките води, Во земјата радосна, Во светот христијански, Услиши ги, Боже, молбите наши, Молитвите очајни, Нас, робовите бедни Гласовите лека-полека стивнуваа, а потем се стопија со повевот што шумолеше по трската. II Изутрината, Скшетуски втаса во Чегрин и кондиса во овој варош, во домот на кнезот Јеремија, каде што требаше да остане извесно време за да им даде на луѓето и на коњите да здивнат по долгиот пат од Крим, кој, поради надојдените води и мошне брзите струи на Днепар, требаше да се мине по копно, оти ниеден чун не можеше да плови оваа зима спроти течението на водата. И Скшетуски малку отпочина, а потем појде кај господинот Заќвилиховски 19, поранешниот комесар на Републиката, добар војник, кој, иако не му служеше на кнезот, сепак беше негов доверлив човек и пријател. Намесникот сакаше да го распраша дали има некакви заповеди 18 Богдан Зиновиј Хмељницки (1595 1657) украински народен јунак, хетман на Козаците од Запорожје, организатор на востанието против полските власти во годините 1648 1654. 19 Николај Заќвилиховски комесар на запорошките Козаци, кои останале во служба на Полска. 18 Хенрик Шенкевич