AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date 3.1 SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 3.1 AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES

Podobne dokumenty
AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date 3.1 SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date 3.1 SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 3.1 AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

1. TERMINY 1. DATES do to

1. TERMINY 1. DATES do to

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS:

INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER POTENTIAL HAZARDS

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

SUP 16/14 (AD 2 EPKT)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

MIL SUP 41/14 (AD 4 EPLY)

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

Inżynieria ruchu lotniczego 2 wykład 2

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

1. TERMIN DATE do to

MIL SUP 03/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 10 FEB 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 FEB 2016

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

SŁUŻBY ŁĄCZNOŚCI COMMUNICATION SERVICES

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

1. TERMIN DATES do to

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

PRZYGOTOWANIE, PRZEKAZANIE I PUBLIKACJA W AIP INFORMACJI AIS DOT

SUP 111/18 (AD 2 EPKK)

MIL SUP 11/17 (MIL AD 4 EPDA) Obowiązuje od / Effective from 02 MAR 2017 Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2018

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

INNE DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEBEZPIECZNYM I INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER ACTIVITIES OF A DANGEROUS NATURE AND OTHER POTENTIAL HAZARDS

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

Inżynieria ruchu lotniczego 2 wykład 3

1. TERMINY DATE do to

DATA DOSTARCZENIA DANYCH DO ZMIANY AIRAC/ SUPLEMENTU DEADLINE FOR AIRAC AMENDMENT/SUPPLEMENT

Komunikacja Regionalna

DATY PUBLIKACJI CYKLU AIRAC W 2012 ROKU AIRAC CYCLE PUBLICATION DATES IN 2012 DATA DOSTARCZENIA DANYCH DO ZMIANY AIRAC/ SUPLEMENTU

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

SUP 03/13 (AD 2 EPKT)

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)


MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

Plan poprawy skuteczności działania oraz projekty realizowane w ramach SESAR jako narzędzia wdrażania pakietu SES II

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

2. TERMINY ZAPASOWE (UTC) 2. ALTERNATIVE DATES (UTC) : : : :

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

KWESTIONARIUSZ DOTYCZĄCY ELEMENTÓW PRZESTRZENI POWIETRZNEJ ORAZ PROCEDUR RUCHU LOTNICZEGO

1. TERMINY 1. DATES do until '10"N '38"E '52"N '01"E

Dolna granica: FL 375 Lower limit: FL 375 Górna granica: FL 550 Upper limit: FL 550


EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

1. TERMIN DATE do to

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

EETNYNYX KCOSXHJP ZBZZSAXX EBZZSAEP EGZZSAEP EVRAYNYS LEMDYOYX LFZZNTEP LKZZSDEP OKNOYNYX UUUUYNYX EKZZSAEP ENZZSEXX KDZZNAXX LKZZSAEP LZZZSCEP

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

Aktualizacja na AIRAC 212 (28 MAR 2019) Trasowe pomoce nawigacyjne ENR 4.1. Strona 1 LP. DANE LOTNICZE LOKALIZACJIA DANYCH W AIP

SUP 01/12 (AD 2 EPKT)

1. TERMINY DATES do to do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 4 lutego 2015 r.

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

Transkrypt:

AIP POLSKA GEN 3.1-1 13 SEP 2018 GEN 3. SŁUŻBY SERVICES 3.1 SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 3.1 AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES 3.1.1 SŁUŻBA ODPOWIEDZIALNA 3.1.1 RESPONSIBLE SERVICE Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej Postal address: Polish Air Navigation Services Agency Służba Informacji Lotniczej Aeronautical Information Service ul. Wieżowa 8 ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-5696, +48-22-574-5694, +48-22-574-5624 Phones: +48-22-574-5696, +48-22-574-5694, +48-22-574-5624 Faks: +48-22-574-5619 Fax: +48-22-574-5619 E-mail: ais.poland@pansa.pl E-mail: ais.poland@pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl AFS: EPWWYOYX AFS: EPWWYOYX Godziny pracy: Poniedziałek - Piątek 0700-1500 (0600-1400) Working hours: Monday - Friday 0700-1500 (0600-1400) Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF Warszawa) - Dyżurny Supervisor: +48-22-574-7174 +48-22-574-7177 International NOTAM Office (NOF Warszawa) - Duty Supervisor: +48-22-574-7174 +48-22-574-7177 Faks: +48-22-574-7179 Fax: +48-22-574-7179 E-mail: nof@pansa.pl E-mail: nof@pansa.pl AFS: EPWWYNYX AFS: EPWWYNYX Godziny pracy: H24 Working hours: H24 Biuro Odpraw Załóg +48-22-574-7173 ATS Reporting Office: +48-22-574-7173 Faks: +48-22-574-7188 Fax: +48-22-574-7188 E-mail: aro@pansa.pl E-mail: aro@pansa.pl AFS: EPWWZPZX AFS: EPWWZPZX 3.1.2 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI 3.1.2 AREA OF RESPONSIBILITY Służba Informacji Lotniczej (AIS) jest specjalnym organem Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej wyznaczonym do zapewnienia służby informacji lotniczej w Polsce. The Aeronautical Information Service is a special unit of the Polish Air Navigation Services Agency designated for the provision of aeronautical information service in Poland. Stosuje się standardy, zalecane praktyki i procedury ICAO zawarte w następujących dokumentach: ICAO Standards, Recommended Practices and Procedures contained in the following documents are applied: Załącznik 4 Mapy lotnicze Annex 4 Aeronautical Charts Załącznik 15 Służby informacji lotniczej Annex 15 Aeronautical Information Services Doc 7754 Plan żeglugi powietrznej - Region europejski Doc 7754 Air Navigation Plan - European Region Doc 8126 Podręcznik służb informacji lotniczej Doc 8126 Aeronautical Information Services Manual Doc 8168 Procedury służb żeglugi powietrznej - Operacje statków powietrznych Doc 8168 Procedures for Air Navigation Services - Aircraft Operations Doc 8400 Procedury służb żeglugi powietrznej - Skróty i kody stosowane w międzynarodowym lotnictwie cywilnym PANS-ABC Doc 8400 Procedures for Air Navigation Services - ICAO Abbreviations and Codes Doc 8697 Podręcznik map lotniczych Doc 8697 Aeronautical Chart Manual 3.1.3 PUBLIKACJE LOTNICZE 3.1.3 AERONAUTICAL PUBLICATIONS 3.1.3.1 Zbiór Informacji Lotniczych (AIP) Polska tworzy wraz z NOTAM i AIC Zintegrowany Pakiet Informacji Lotniczych (patrz EUR ANP - ICAO Doc 7754 Część VII AIM) i jest podstawowym dokumentem zawierającym informacje mające zasadnicze znaczenie dla żeglugi powietrznej w FIR WARSZAWA. Nowo wprowadzone dane są oznaczane pionową czarną kreską. 3.1.3.1 The Aeronautical Information Publication AIP Poland together with NOTAM and AIC forms the Integrated Aeronautical Information Package (see EUR ANP - ICAO Doc 7754 Part VII AIM) and is the basic document containing information of a lasting character essential to air navigation within the WARSZAWA FIR. New entries on reprinted pages are marked with a black vertical line. AIRAC AMDT 206

GEN 3.1-2 13 SEP 2018 AIP POLSKA W przypadku niewielkich zmian odręczne poprawki są wnoszone na odpowiedniej stronie, a lista wszystkich obowiązujących ręcznych poprawek jest jednocześnie wydawana na nowo. Włączenie poprawki ręcznej na nowo wydanej stronie powoduje usunięcie jej z listy poprawek ręcznych i jest zaznaczane na tej liście znakiem w pustym wierszu tabeli. Ten sam znak jest używany do wskazania miejsc, z których usunięto np. fragment tekstu, suplement itp. Wszystkie zmiany do Zbioru Informacji Lotniczych Polska są wydawane w dniach publikacji cyklu AIRAC i obowiązują od daty podanej na stronie tytułowej danej Zmiany. Zmiany AIRAC są wysyłane z wyprzedzeniem co najmniej 42-dniowym, tak by dotarły do odbiorców na co najmniej 28 dni przed datą ich wejścia w życie. Zmiany AIRAC wprowadzające znaczące zmiany, o których mowa w dodatku 4, część 3 Załącznika 15 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym są wysyłane do odbiorców na co najmniej 56 dni przed datą ich wejścia w życie. Tymczasowe długotrwałe zmiany (trzy miesiące i dłużej) oraz informacje uzupełniające o znaczeniu operacyjnym, zawierające obszerny tekst i/lub rysunki są publikowane jako kolejno numerowane Suplementy do AIP. Suplementy są przechowywane wraz ze stronami, których dotyczą w odpowiednich rozdziałach AIP lub na początku właściwego rozdziału, jeśli nie mają związku z konkretną stroną. In case of minor changes the manuscript corrections are entered to the appropriate page and simultaneously the list of all valid hand amendments is reprinted. A hand amendment is removed from the list of valid hand amendments when the page concerned is reprinted and such removal is marked with in the empty row. The same sign is used to indicate places of deletion of e.g. block of text, supplement etc. All Amendments to AIP Poland are issued in accordance with AIRAC cycle publication dates and become effective on the date indicated on the Amendment cover sheet. AIRAC Amendments are distributed at least 42 days in advance in a way so that they reach recipients at least 28 days in advance of their effective date. AIRAC Amendments introducing significant changes, referred to in Appendix 4, Part 3, Annex 15 to the Convention on International Civil Aviation are distributed at least 56 days in advance of their effective date. Temporary changes of long duration (three months and longer) and supplementary information of operational significance containing comprehensive text and/or graphics are published as consecutively numbered AIP Supplements. AIP Supplements are stored with pages to which they refer in appropriate AIP chapters or at the beginning of an appropriate chapter if they are not linked to any specified page. 3.1.3.2 BIULETYN INFORMACJI LOTNICZEJ (AIC) 3.1.3.2 AERONAUTICAL INFORMATION CIRCULAR (AIC) AIC noszą numer seryjny i datę i zawierają informacje ogólnotechniczne oraz informacje natury administracyjnej, nieodpowiednie do umieszczenia w AIP lub NOTAM. Lista kontrolna aktualnych AIC jest podawana na każdej stronie tytułowej Zmiany do AIP oraz w każdym AIC. AIC publikowane są w języku polskim i angielskim. The AICs with the series number and date assigned contain information of general technical interest and information related to administrative matters, inappropriate for the AIP or NOTAM. A check list of valid AIC is issued on the cover page to each AIP Amendment and in each AIC. AICs are edited in Polish and English. 3.1.3.3 NOTAM 3.1.3.3 NOTAM NOTAM wydawane przez Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) Warszawa są publikowane wyłącznie w formacie NOTAM systemowego (patrz Załącznik nr 15 ICAO, Dodatek 6), zgodnie z procedurami opisanymi w dokumencie OPADD (Procedury Operacyjne dla Dynamicznych Danych AIS), obowiązującym w EAD. NOTAM są używane głównie w celu zawiadamiania o pilnych tymczasowo ważnych informacjach, nieprzewidzianych zmianach w dostępności służb oraz innych sytuacjach wyjątkowych. Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) tworzy NOTAM bezpośrednio do Europejskiej Bazy Danych AIS (EAD) poprzez wydzieloną sieć; dystrybucja NOTAM jest wykonywana przez EAD za pośrednictwem AFTN zgodnie z listą dystrybucyjną zarządzaną przez NOF Warszawa. NOTAM published by the International NOTAM Office (NOF) Warszawa are published only in the System NOTAM format (see Annex 15, Appendix 6), according to procedures described in Doc OPADD (Operating Procedures for AIS Dynamic Data), being in force in the EAD. NOTAM are used mainly for the notification of temporary information of timely significance, unforeseen changes in service abilities and any other emergency. The International NOTAM Office (NOF) creates NOTAM directly to the European AIS Data Base (EAD) via a dedicated network. NOTAM distribution is conducted by the EAD via the AFTN according to a distribution list managed by NOF Warszawa. NOTAM są rozpowszechniane w piętnastu seriach: NOTAM are promulgated in fifteen series: Serie NOTAM (Język)/ NOTAM Series (Language) A (EN) / P (PL) B (EN) C (EN) / M (PL) D (EN) / N (PL) E (EN) / U (PL) H (EN) / L (PL) Zawartość/Content Informacje o lotniskach/information on aerodromes: EPGD, EPKK, EPPO, EPWA. Lotniska wojskowe/mil aerodromes: EPCE, EPDE, EPKS, EPLK, EPMM, EPPW, EPSN. Dostawcą danych i organem odpowiedzialnym za weryfikację danych na temat lotnisk wojskowych jest Wojskowe Biuro NOTAM, Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) Warszawa odpowiada za właściwą ich dystrybucję./the Military NOTAM Office is responsible for supplying verified data concerning military aerodromes. The International NOTAM Office (NOF) Warszawa is responsible only for proper distribution of this information. Informacje trasowe z wyłączeniem trasowych ostrzeżeń nawigacyjnych oraz trasowych przeszkód publikowanych serią D./En-route information excluding information on en-route navigation warnings and en-route obstacles which are published as series D. Trasowe ostrzeżenia nawigacyjne włącznie z informacjami o ograniczeniach przestrzeni powietrznej, informacje o przeszkodach trasowych./en-route navigation warnings including airspace restrictions, en-route obstacles. Informacje o lotniskach/information on aerodromes: EPBY, EPLB, EPLL, EPRZ, EPSC, EPSY, EPZG. Informacje o lotniskach/information on aerodromes: EPKT, EPMO, EPRA, EPWR. AIRAC AMDT 206

AIP POLSKA GEN 3.1-3 13 SEP 2018 F (EN) G (EN) / J (PL) S (EN) Lotniska wojskowe/mil aerodromes: EPDA, EPIR, EPLY, EPMB, EPMI, EPOK, EPPR, EPTM. Dostawcą danych i organem odpowiedzialnym za weryfikację danych na temat lotnisk wojskowych jest Wojskowe Biuro NOTAM, Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) Warszawa odpowiada za właściwą ich dystrybucję./the Military NOTAM Office is responsible for supplying verified data concerning military aerodromes. The International NOTAM Office (NOF) Warszawa is responsible only for proper distribution of this information. Informacje o lotniskach i lądowiskach opublikowanych w AIP VFR/Information on aerodromes and airfields published in VFR AIP. Sporządzane są zgodnie z formularzem SNOWTAM. Dotyczą obecności lub usunięcia niebezpiecznych warunków spowodowanych śniegiem, błotem lub lodem na nawierzchniach lotniskowych, albo stojącą wodą związaną z tymi warunkami. Rozsyłane są do zainteresowanych odbiorców./they are prepared according to the SNOWTAM format. They concern the presence or removal of hazardous conditions due to snow, slush, ice on aerodrome pavements or standing water associated with snow, slush or ice. They are distributed to interested subscribers. Każdy NOTAM jest zaopatrzony w oznacznik serii i numer; zaczynają się od numeru 0001 o godzinie 0000 UTC w dniu 01 stycznia każdego roku. Lista kontrolna obowiązujących NOTAM jest wysyłana 2. dnia każdego miesiąca za pośrednictwem EAD. Zestawienia treściowe NOTAM serii A/P, B, C/M, D/N, E/U, H/L, F oraz G/J nie są wydawane. Zainteresowani użytkownicy mogą otrzymać aktualne zestawienie ważnych NOTAM obowiązujących w FIR WARSZAWA na żądanie zgłoszone do Biura NOTAM z wyprzedzeniem co najmniej 60 minut. Zestawienie to będzie wysyłane faksem lub pocztą e-mail. Each NOTAM is assigned to a serial starting with No 0001 at 0000 UTC on 01 January each year. A check list of NOTAM currently in force is sent on the 2nd day of every month via the EAD. Summaries of NOTAM series A/P, B, C/M, D/N, E/U, H/L, F and G/J are not issued. All interested users may obtain summary of NOTAM currently valid within the WARSZAWA FIR at the request submitted to the NOTAM Office at least 60 minutes in advance. The summary will be sent by fax or e-mail. 3.1.3.4 DYSTRYBUCJA PUBLIKACJI 3.1.3.4 DISTRIBUTION OF PUBLICATIONS Służba Informacji Lotniczej odpowiada za dystrybucję publikacji, dostarczając je: The Aeronautical Information Service is responsible for the distribution of the publications. It delivers them: a) bezpłatnie: a) free of charge: do Sekretariatu ICAO oraz krajowych władz i służb lotniczych, to the ICAO Headquarters, national aeronautical authorities and services, b) na zasadzie wzajemności: b) on a reciprocal basis: do AIS innych państw, przyjmując, że liczba egzemplarzy AIP wymienianych na tej zasadzie jest taka sama, c) odpłatnie: c) payable: dla wszystkich pozostałych odbiorców. for all other subscribers. Ceny AIP Polska zawarte w cenniku opublikowanym w Biuletynie Informacji Lotniczej (AIC). Zamówienia na publikacje oraz inne sprawy dotyczące dystrybucji należy składać do: to the AIS of other States, assuming that the number of exchanged copies is equal, Prices of AIP Poland are published in the Aeronautical Information Circular (AIC). Orders for publications and other inquiries related to the distribution of publications shall be submitted to: Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej Postal address: Polish Air Navigation Services Agency Służba Informacji Lotniczej Aeronautical Information Service ul. Wieżowa 8 ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-5621 Phone: +48-22-574-5621 Faks: +48-22-574-5629 Fax: +48-22-574-5629 AFS: EPWWYOYX AFS: EPWWYOYX E-mail: ais.poland@pansa.pl E-mail: ais.poland@pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl W celu kontynuowania w kolejnym roku kalendarzowym prenumeraty dowolnej części Zintegrowanego Pakietu Informacji Lotniczej Polska niezbędne jest ponowne złożenie zamówienia. Zamówienia należy składać poprzez wypełnienie i przesłanie Formularza Zamówienia dostępnego na stronie www.ais.pansa.pl. Zamówienie na kolejny rok kalendarzowy powinno dotrzeć do Służby Informacji Lotniczej w terminie do 30 października roku poprzedzającego rok prenumeraty. Faktury za roczną prenumeratę Zmian do AIP Polska są wystawiane w pierwszym kwartale roku, którego prenumerata dotyczy. Opłata za prenumeratę roczną powinna być dokonana najpóźniej do dnia wskazanego na fakturze. W wypadku przekroczenia tego terminu Służba Informacji Lotniczej zastrzega sobie prawo do tymczasowego wstrzymania dystrybucji publikacji aż do chwili całkowitego uregulowania należności. For renewal of subscription to any part of the Integrated Aeronautical Information Package for the following calendar year, a subscription order resubmission is necessary. The orders shall be submitted by completing and sending an Order Form accessible from the website www.ais.pansa.pl. The subscription order for the following calendar year shall be delivered to the Aeronautical Information Service by 30th October of the year preceeding the year of subscription. Invoices for annual subscription of the Amendments to AIP Poland are issued in the first quarter of a subscription year. Payment for subscription should be made not later than on the day indicated in the invoice for the year given. In case this date would be exceeded the AIS reserves the right to temporarily suspend the delivery of publications until the amount due is paid in full. AIRAC AMDT 206

GEN 3.1-4 11 OCT 2018 AIP POLSKA O planowanym wstrzymaniu subskrypcji oraz jego powodzie Służba Informacji Lotniczej informuje odbiorcę oddzielnym pismem lub wiadomością e-mail. W wypadku wcześniejszej rezygnacji z subskrybcji (to jest przed upływem okresu jej trwania) wniesione opłaty nie podlegają zwrotowi. Wszystkie rozliczenia i reklamacje finansowe oraz wszelką korespondencję dotyczącą tych spraw (włącznie z fakturami) należy kierować do Biura Finansów, które jest jedyną komórką wyznaczoną do prowadzenia tych spraw. Wszystkie faktury należy kierować na adres podany poniżej. Przesłanie dokumentów finansowych na inny adres może spowodować opóźnienia, na skutek których może nastąpić zawieszenie świadczenia usług, prenumeraty itp. Wszelkie nadpłaty powstałe na skutek wniesionych opłat będą zaliczane na poczet przyszłych wpłat dokonywanych w latach następnych lub ulegną zwrotowi. The AIS notifies the subscriber on planned subscription suspension stating the reason in a separate letter or e-mail. In case cancellation of subscription has been received before the end of subsription period, the payment will not be reimbursed. All financial remittances, claims or any other correspondence related thereto (including invoices) shall be addressed to the Financial Bureau, as the only unit competent to deal with such matters. All invoices shall be sent to the address shown hereunder. Delays caused by sending the documents to an address other than specified below may result in suspension of services, subscription etc. All overpayment from the effected payments will be credited to the future payments of the next years or will be reimbursed. Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Postal address: Polish Air Navigation Services Agency ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-6227 Phone: +48-22-574-6227 Faks: +48-22-574-6229 Fax: +48-22-574-6229 E-mail: ais.poland@pansa.pl E-mail: ais.poland@pansa.pl 3.1.3.5 DYSTRYBUCJA NOTAM POPRZEZ AFTN 3.1.3.5 DISTRIBUTION OF NOTAM OVER THE AFTN Zagraniczne NOTAM zawarte w EAD są dostępne w Biurach Odpraw Załóg na następujących lotniskach: EPGD, EPKK, EPKT, EPPO, EPRZ, EPWA, EPWR. Foreign NOTAM contained in the EAD are available in the ATS Reporting Offices at the following aerodromes: EPGD, EPKK, EPKT, EPPO, EPRZ, EPWA, EPWR. 3.1.4 CYKL AIRAC 3.1.4 AIRAC SYSTEM 3.1.4.1 Informacje o szczególnym znaczeniu operacyjnym (stałe - jako Zmiany do AIP, tymczasowe - jako Suplementy do AIP) są publikowane zgodnie z planem dat na dany rok kalendarzowy publikowanym w Biuletynie Informacji Lotniczej (AIC). Zmiany do AIP i Suplementy do AIP publikowane w cyklu AIRAC są numerowane osobno. 3.1.4.2 W dniu publikacji wydawany jest TRIGGER NOTAM zawierający krótki opis informacji publikowanej w cyklu AIRAC z odniesieniem do odpowiedniego numeru Zmiany do AIP lub numeru Suplementu do AIP. NOTAM ten obowiązuje przez 14 dni począwszy od odpowiedniej daty ważności AIRAC. Zawiadomienie NIL jest wydawane w ten sam sposób. Daty cyklu AIRAC w danym roku kalendarzowym są publikowane corocznie w Biuletynie Informacji Lotniczej (AIC). 3.1.5 INFORMACJE DOSTĘPNE PRZED LOTEM NA LOTNISKACH I LOTNISKACH DLA ŚMIGŁOWCÓW Biuletyny Informacji Przed Lotem (PIB) są dostępne w następujących Biurach Odpraw Załóg: EPGD, EPKT, EPKK, EPPO, EPRZ, EPWA, EPWR. Biuletyny Informacji Przed Lotem są przygotowywane przez Europejską Bazę Danych (EAD) dla wszystkich lotów na żądanie. Biuletyny odebrane bezpośrednio w wyżej wymienionych Biurach Odpraw Załóg są przeznaczone do użytku operacyjnego. Na żądanie Biura Odpraw Załóg mogą zlecić przygotowanie i przesłanie gotowego Biuletynu Informacji Przed Lotem na wskazany przez użytkownika adres poczty elektronicznej (e-mail) lub numer faksu, jednakże wykorzystanie takiego Biuletynu do przygotowania lotu jest, zgodnie z polityką EAD, wyłącznie na własną odpowiedzialność użytkownika. Biuletyny zawierają informacje o charakterze stałym, wprowadzone w życie w ciągu ostatnich 15 dni, oraz dostępne informacje o charakterze tymczasowym ważne w dniu wykonania lotu. Treść Biuletynów jest ograniczona do zawartości bazy danych Europejskiej Bazy Danych (EAD). Biuletyn dostępny jest bezpłatnie. 3.1.4.1 Information of operational significance (permanent - as AIP Amendments, temporary - as AIP Supplements) is published in accordance with the schedule of dates for the given calendar year published in the Aeronautical Information Circular (AIC). The AIP Amendments and AIP Supplements published in the AIRAC cycle are numbered separately. 3.1.4.2 On the publication date TRIGGER NOTAM containing a brief description of information published in the AIRAC cycle with reference to the appropriate AIP Amendment number or AIP Supplement number is issued. The NOTAM is valid for 14 days beginning from the appropriate. NIL notification is issued in the same way. The AIRAC cycle dates schedule for forthcoming year are published annually in the Aeronautical Information Circular (AIC). 3.1.5 PRE-FLIGHT INFORMATION SERVICE AT AERODROMES/ HELIPORTS Pre-flight Information Bulletins (PIB) are available in the following ATS Reporting Offices: EPGD, EPKT, EPKK, EPPO, EPRZ, EPWA, EPWR. Pre-flight Information Bulletins are prepared by the European AIS Database (EAD) for all flights on request. Bulletins received directly in the ATS Reporting Offices mentioned above are designated for operational use. On request, the ATS Reporting Offices may order to prepare a Preflight Information Bulletin and send it to the e-mail address or fax number specified by the user. However, the use of such a Pre-flight Information Bulletin for flight preparation is, according to EAD policy, under the sole responsibility of the user. Pre-flight Information Bulletins contain permanent information that have become effective within the last 15 days and available temporary information effective on the date of flight. The Bulletins' contents are limited to the contents of the European AIS Database (EAD). The bulletin is free of charge. AIRAC AMDT 207

AIP POLSKA GEN 3.1-5 08 NOV 2018 3.1.6 DANE ELEKTRONICZNE O TERENIE I O PRZESZKODACH 3.1.6 ELECTRONIC TERRAIN AND OBSTACLE DATA Dane elektroniczne o przeszkodach dla strefy 1 (przeszkody równe lub wyższe niż 100 m nad poziom terenu oraz obiekty o wysokości poniżej 100 m nad poziom terenu, które zostały uznane przez cywilną władzę lotniczą za stanowiące zagrożenie dla operacji powietrznych) są dostępne. Elektroniczna baza danych o przeszkodach dla strefy 1 została opracowana na podstawie wszystkich przeszkód lotniczych zgłoszonych służbie AIS oraz opublikowanych w ENR 5.4, AIP Polska. W związku z powyższym AIS Polska nie gwarantuje, że elektroniczna baza przeszkód dla strefy 1 zawiera wszystkie istniejące przeszkody lotnicze o wysokości równej lub wyższej niż 100 m nad poziom terenu w FIR Warszawa. Dane elektroniczne o obiektach dla strefy 2 obejmują: a) wszystkie przeszkody w strefie 2, które stanowią zagrożenie dla żeglugi powietrznej; b) przeszkody w strefie 2a, tj. w obrębie pasa drogi startowej oraz zabezpieczenia przerwanego startu, jeśli istnieje; c) obiekty w obszarze ścieżki wznoszenia, penetrujące powierzchnię o nachyleniu 1,2 % związaną z sektorem ścieżki wznoszenia; d) przeszkody penetrujące powierzchnie ograniczające wysokość przeszkód w otoczeniu lotniska oraz e) obiekty w strefie 4, tj. w obszarze do 900 m przed progiem pasa startowego i 60 m w obie strony od przedłużonej linii centralnej drogi startowej, na kierunku podejścia drogi startowej z podejściem przecyzyjnym kategorii II lub III. Elektroniczne dane obiektów w strefie 2 dostępne są dla następujących lotnisk: - KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) opublikowano wyłącznie przeszkody penetrujące powierzchnie ograniczające wysokość przeszkód w otoczeniu lotniska (OLS), zgłoszone służbie AIS celem publikacji w AD 2.10, AIP Polska; - WARSZAWA/Modlin (EPMO) opublikowano wyłącznie przeszkody penetrujące powierzchnie ograniczające wysokość przeszkód w otoczeniu lotniska (OLS), zgłoszone służbie AIS celem publikacji w AD 2.10, AIP Polska oraz jeden obiekt charakterystyczny. Udostępnianiem danych zajmuje się Polska Agencja Żeglugi Powietrznej na zasadach określonych na stronie internetowej www.ais.pansa.pl. Electronic data on Area 1 obstacles (obstacles that are 100 m above ground level or higher and objects lower than 100 m above ground level that are regarded by the Civil Aviation Authority as posing a hazard to flight operations) are available. The electronic Area 1 obstacle database has been developed on the basis of all aeronautical obstacles reported to AIS and published in AIP Poland ENR 5.4. AIS Poland cannot therefore guarantee that the electronic Area 1 obstacle database contains all existing aeronautical obstacles having a height of 100 m above ground level or more within the Warszawa FIR. Electronic data on Area 2 objects include: a) all Area 2 obstacles posing a hazard to air navigation; b) Area 2a obstacles, i.e. obstacles within the runway strip and stopway if established; c) objects in the take-off flight path area which project above a plane surface having a 1.2 per cent slope and related to the take-off flight path area; d) obstacles penetrating the aerodrome obstacle limitation surfaces and e) objects within Area 4, i.e. area extending 900 m prior to the runway threshold and 60 m each side of the extended runway centre line in the direction of the approach on a precision approach runway, Category II or III. Electronic data on Area 2 objects are available for the following aerodromes: - KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) only obstacles penetrating the aerodrome obstacle limitation surfaces (OLSs) and reported to AIS for publication in AIP Poland AD 2.10 have been published; - WARSZAWA/Modlin (EPMO) only obstacles penetrating the aerodrome obstacle limitation surfaces (OLSs), reported to AIS for publication in AIP Poland AD 2.10, and one prominent object have been published. The data are made available by the Polish Air Navigation Services Agency in accordance with the rules specified on www.ais.pansa.pl. AIRAC AMDT 208

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK