Fourth Sunday of Advent and Vigil of Christmas December 24, 2006

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Fourth Sunday of Advent December 21, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Social Center 5000 W. 31st St. Tel

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Social Center 5000 W. 31st St. Tel

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

The Baptism of the Lord January 13, 2013

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

The Baptism of the Lord January 11, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

MASS INTENTIONS. Iskierki Parafialne. Lector Schedule

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

RECREATION ZONE Fall-Winter

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

First Sunday of Advent December 2, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

HOLY CROSS R.C. CHURCH

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Zestawienie czasów angielskich

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

SPRAWDZIAN WIADOMOŚCI Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO PO KLASIE IV

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Second Sunday of Advent December 9, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

HOLY CROSS R.C. CHURCH

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

HOLY CROSS R.C. CHURCH

WYDARZENIA PARAFIALNE W POLSKICH PARAFIACH PODCZAS ADWENTU I BOŻEGO NARODZENIA.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph December 30, 2012

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

The Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph December 27, 2009

Fourth Sunday of Advent December 21st, 2014

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Fourth Sunday of Advent and Vigil of Christmas December 24, 2006 Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fourth Saturday 7:00 8:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: radek@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: tomasz@stmaryofczestochowa.org Alois Theis - School Principal E-mail: principal@stmaryofczestochowa.org Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Gabriela Garcia - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Mary Warchol - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org Sophie Schultz - SPRED Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday Iskierki Parafialne MASS INTENTIONS December 24, Fourth Sunday of Advent and Vigil of Christmas 7:30 Stephanie Heck (Kociolko family) Rev. Frank Plotka (Hennessy family) 9:00 Judy Enda (family) 10:30 Janusz Ślęzak Anthony Poplawski (Al, Barb, Erica & Joe Molinaro) Kazimierz i Aniela Kut Andrzej Gil Wiktoria Zębacka Dorota Wojcik Spyrka Tadeusz Staniszewski (3-a rocz śm.) Zygmunt Staniszewski Jan i Szymon Tylka Helena Jagiełło (9-a rocz śm.) Edward Ptak 12:30 Por los feligreses No evening Masses December 24 Sunday -Christmas Vigil 7:30 Spanish Carols 8:00 Spanish Mass - Parishioners 9:30 English Carols 10:00 English Mass - Parishioners 11:30 Polish Carols 12:00 Polish Mass - Parishioners December 25, Monday, The Nativity of the Lord 7:30 Parishioners 9:00 Parishioners 10:30 Parishioners 12:30 Parishioners December 26, Tuesday, Stephen, first martyr 7:00 Fred Rapacz (nephew, John Kociolko) 8:00 Laura Capiga (Gen Kowalski) 7PM Polish Mass - Tadeusz Staniszewski (3-a rocz. śm.) December 27, Wednesday, John, apostle, evangelist 7:00 For the health of Andrzej Figus 8:00 John E. Kociolko (son) December 28, Thursday, Holy Innocen ts, martyrs 7:00 Members of Ciotuszynski family (Mae) 8:00 For the health of Andrzej Figus December 29, Friday, Thomas Becket, bishop & martyr 7:00 For the health of Andrzej Figus 8:00 William & Lottie Vergulak (family) December 30, Saturday, 6th day in the octave of Christmas 8:00 For the health of Andrzej Figus 5:00pm - Vigil of the Feast of the Holy Family Emily Mizura (family) Joseph Tarnowski (daughters) Emily Mizura (Trznadel family) December 31, Sunday, Feast of the Holy Family 7:30 Stephanie Heck (Elanie Rapacz) 9:00 Stella Ignatus Jaworskii (anniv., Roseann) Patula & Pilarski families (family, Lulu) 10:30 Janusz Ślęzak Andrzej Gil 12:30 Por los feligreses 5:00 Por los feligreses 7:00 Za parafian Lector Schedule Saturday, December 30, 2006 5PM Joseph Graham, Marissa Martinez Sunday, December 31, 2006 7:30 John Kociolko 9:00 Helen Cison, Nicole Perez 10:30 Adrian Ślęzak, Cecylia Pierzchała 12:30 Linda Ramirez, Maria Rodriguez, Juana Salas 5:00 Norma Rodriguez, Trinidad Torrez Linda Ramirez 7:00 Aldona Dziekońaka Monday, January 1 The Blessed Virgin MaryMother of God 7:30 John Kociolko 9:00 Sr. Magdalene, Marissa Martinez 10:30 Małgosia Maturska, Alicja Krzak 12:30 Marisol Ortiz, Martin Duran Juan Rodriguez Eucharistic Ministers Saturday, December 30, 2006 5PM Joanne Napoletano Jean Yunker Sunday, December 31, 2006 7:30 Frank Urban, Ed Hennessy 9:00 Irene Saldana, Vicente Saldana Rita Mejka, Larry Napoletano Georgia Czarnecki, Eleanore Skora 10:30 Priests & Polish ministers 12:30 Mariana Garcia, Margarita Morales 5:00 Enrique Garcia, Maria Cruz Rodriguez 7:00 Priests Monday, January 1-The Blessed Virgin Mary Mother of God 7:30 Frank Urban, Ed Hennessy 9:00 Larry Napoletano, Joanne Napoletano Irene Saldana, Vicente Saldana Myra Rodriguez, Christine Zaragoza 10:30 Priests and Polish Ministers 12:30 Mariana Garcia, Margarita Morales

St. Mary of Czestochowa PLEASE NOTE:Because this bulletin had to be sent in for publication on Friday, December 15th, we are not able to publish the collection that was taken on the weekend of December 16th and 17th. Dear Sisters and Brothers in Christ Jesus, Household Table Prayer for the Christmas Season The Word became flesh and made his dwelling among us! (John. 1:14.) What a wonderful blessing it is to know the Christ of Christmas! While so many in the world move toward the statement Happy Holidays, we as Christians know that the Christmas Season is truly the time we celebrate the Birth of Our Lord and Savior, Jesus Christ. Let us look upon the Infant in the manger in Bethlehem, upon His mother Mary and St. Joseph, and learn from them. Theirs was a home marked by unity, love, respect and devotion to God. In the Infant Savior, we find the answer to all the problems facing our world today: to the culture of death, the message of life; to divisiveness, the message of unity; to pride, the message of humility; to the question of evil, the message of God s love and to the temptation to despair, the message of hope. Indeed, Jesus Christ is our only hope! Let us model our lives on the Holy Family we contemplate this Christmas and throughout this joyous season. Let the message of Christ fill us with hope so that we in turn can bring that hope to a world so much in need of its healing power. We will remember each of you in the Christmas Masses that we will are privileged to celebrate today and ask for a similar remembrance in your Masses and prayers. May Mary, Mother of God, intercede for us and help us to come to know and to love her Son today and throughout the New Year! A Blessed Christmas and a Joyous New Year to all! Sincerely in Christ, Fr. Radek Jaszczuk, CSsR Fr. Zbigniew Pienkos, CSsR Fr. Waldemar Wieladek CSsR Fr. Tomasz Zielinski, CSsR ALL: Leader: Come, let us adore Christ the Lord Come let us adore Christ the Lord. Bless this household with light and peace, Lord Jesus Christ, Prince of Peace, Light from Light Come let us adore Christ the Lord. Bless all who live here and all who enter as guests, Stranger in Bethlehem, wanderer in Egypt. Come, let us adore Christ the Lord. Bless this meal, the fruit of the earth, work of our hands, O Lamb of the heavenly banquet,, who ate with sinners. Come, let us adore Christ the Lord. Bless all the days we celebrate your birth, Holy Child. Word-made-flesh, Son of God Come, let us adore Christ the Lord. We pray to you, God of hearth and harvest, Father, Son, and Holy Spirit, forever and ever. Amen Rebecca Alvarez Nadine Anderson Robin Bonavolante Aurora Castro Sam Cmunt Robert DeDera Anthony Falco Gordon L. Gladden Florence Glosniak Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Doris Ludvik Royden Martin Ann Monczynski Albina Mozdzien SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Baby Kenneth Quiroz Mary Romero Ann Sak Lucy Santiago Gina Somoza Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Loretta Wachowicz Roman Wojcik Frances Wojdula Jean Yunker Cecilia Ziegler Clara Zima

St. Mary s Parish News December 24, 2006 St. Mary of Czestochowa School News Anyone interested in participating in a free trip to UIC/ Loyola Basketball Game on Saturday, January 13, 2007 should call the school principal, Al Theis @ 708 (656-5010). The school has received 50 free tickets for the game. Transportation is by bus. The bus will leave the school grounds at 3PM. The game will begin at 4PM. The next Religious Education Class (CCD) will be held on Saturday, January 6, 2007. Classes will begin at 8:00Aam and dismissal is at 10:00am. It is very important that everyone who intends to participate in the Parish Appreciation Dinner will complete the registration form below. If you are a volunteer for any parish or school ministry please return the form no later than January 1, 2007. Time is running out - please abide by the deadline Appreciation Dinner Reservation January 6, 2007 6:30PM You and your spouse are invited to complete the following reservation form to participate in our Parish Appreciation Dinner. Please return the form (no later than January 1st) if you are a volunteer for any parish/school ministry and would like to attend this event. Persons attending the dinner must be 18 yrs. & older. Name Name of Spouse Ministry Phone New Year s Day Mass Schedule Monday, January 1-7:30 A.M. - Mass 9:00 A.M. - Mass CHRISTMAS CONCERT On Sunday, January 7, 2007 members of our parish choirs, (English, Polish and Spanish) will present Songs of the Season. Please come to the church at 2:00PM for an afternoon of enjoyment. This will be a wonderful way to end our parish celebration of the Christmas holidays! This day we are called God s holy people, for God visits us in the person of the newborn king, Jesus our Messiah. Let us follow the shepherds and in haste go to Bethlehem to see the sight announced by the angels. There, in the manger, we find the answers to all our questions. There in the manger, we find the gift that will outlast all gifts we receive this day. There in the manger, we find the one who brings life even when death seems to be all around us. There in the manger, we find the Son of God, Jesus our Messiah. Today God redeems us. Today is born our Savior, Christ the Lord. The very Word of God comes alive in this holy place on this holy day - Jesus Christ, the Word made flesh, comes to make his dwelling in our hearts. At this time of gift-giving, let us praise the One who gave us the greatest gift ever given to the world. Let us open our minds and hearts to welcome the Messiah, who came to save us from sin and deliver us from the darkness of evil. In the person of the tiny Christ child in the manger, the promise of salvation is made manifest. Let us open mind and heart to welcome the newborn King! VOCATION ANNOUNCEMENT Mary set out in haste, carrying the Good News of God s great love within her. Wherever you go today, take God with you. Consider doing this as a brother, sister, deacon or priest. For more information, contact Sr. Peter Mary Hettling, CSJ, in the Archdiocesan Vocation Office at (312)-751-5245 or phettling! archchicago.org.

Anuncios Parroquiales 24 de Diciembre de 2006 IV DOMINGO DE ADVIENTO En aquellos días levantándose María, fué á la montaña con prisa, á una ciudad de Judá;Y entró en casa de Zacarías, y saludó á Elisabet. Y aconteció, que como oyó Elisabet la salutación de María, la criatura saltó en su vientre; y Elisabet fué llena del Espíritu Santo, Y exclamó á gran voz, y dijo. Bendita tú entre las mujeres, y bendito el fruto de tu vientre. Y de dónde esto á mí, que la madre de mi Señor venga á mí? Porque he aquí, como llegó la voz de tu salutación á mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. Y bienaventurada la que creyó, porque se cumplirán las cosas que le fueron dichas de parte del Señor. Lc 1, 39-45 Navidad 2006 Queridos Hermanos en Cristo: Y la Palabra se hizo carne y habitó entre nosotros. (J 1,14) Nosotros los católicos ponemos en el centro de nuestras celebraciones a Cristo recién nacido. Miremos al Niño Jesús, su Madre y San José y aprendamos de ellos edificar una familia llena de amor, unidad, respeto y sobre todo fidelidad a nuestro Dios. En el Niño Salvador Jesucristo encontramos las respuestas a las preguntas del mundo de hoy: a la cultura de la muerte - el mensaje de vida; a la desunión - el mensaje de la unidad; al orgullo - el mensaje de humildad; al odio - el mensaje del amor de Dios y a la tentación de desesperación - el mensaje de esperanza. Para nosotros Jesús es nuestra única esperanza. Les tendremos presentes en nuestras oraciones como también en las Misas de Navidad. Que María, Madre de Dios, interceda par nosotros y nos ayude a conocer y amar cada día más a Hijo. Feliz Navidad y prospero Año Nuevo les desean: P. Radek Jaszczuk, CSsR P. Zbigniew Pienkos, CSsR P. Waldemar Wieladek CSsR P. Tomasz Zielinski, CSsR Este domingo 24 de diciembre no habrá la Misa a las 5:00 P.M. Invitamos a venir a la Misa a horas 7:30 PM HORARIO NAVIDEÑO 2006 No habrá confesiones para Noche Buena NOCHE BUENA Domingo, 24 de Diciembre - 7:30 P.M. - Cantos Navideños 8:00 P.M. - Misa DIA DE NAVIDAD Lunes, 25 de Diciembre - 12:30 P.M. - Misa No habrá Misa a la tarde. Lunes, 1 de Enero - AÑO NUEVO 12:30 P.M. Misa No habrá Misa a la tarde. Domingo, 7 de Enero a hrs. 2:00 P.M. Concierto de Cantos Navideños (todos los coros parroquiales ) Nuestro director de música Sr. Witold Socha esta organizando el concertó navideño de todos los coros de nuestra parroquia. El concertó se va efectuar el 7 Enero a horas dos de la tarde en al fiesta de los Tres Reyes Magos. Estamos alegres que el tiempo navideño vamos a terminar escuchando los cantos navideños en ingles, polaco y español. Invitamos todos cordialmente a participar en este concertó. Información sobre Clases de Religión (CCD) Las próximas clases serán el Sábado 6 de Enero de 2007 a horas 8:00 AM La Cena de Apreciación Usted ha ayudado a esta parroquia a través de sus diferentes ministerios o servicios voluntarios por ese motivo invitamos a Usted a la cena de apreciación. La fecha de este evento es el sábado 6 de enero de 2007 en el Centro Social. Abrimos las puertas a las 6:30 de la tarde. La cena será servida a las 7:00 y luego el baile. Favor de confirmar su asistencia antes del 1 de enero llenando esta forma y deposítela en la canasta de la colecta dominical. POR FAVOR ADULTOS SOLAMEN- TE! Nombre Esposa (o) Ministerio Teléfono

Ogłoszenia Parafialne 24 grudnia 2006 IV Niedziela Adwentu W tym czasie Maryja wybrała się i poszła z pośpiechem w góry do pewnego miasta w [pokoleniu] Judy. Weszła do domu Zachariasza i pozdrowiła Elżbietę. Gdy Elżbieta usłyszała pozdrowienie Maryi, poruszyło się dzieciątko w jej łonie, a Duch Święty napełnił Elżbietę. Wydała ona okrzyk i powiedziała: «Błogosławiona jesteś między niewiastami i błogosławiony jest owoc Twojego łona. A skądże mi to, że Matka mojego Pana przychodzi do mnie? Oto, skoro głos Twego pozdrowienia zabrzmiał w moich uszach, poruszyło się z radości dzieciątko w moim łonie. Błogosławiona jesteś, któraś uwierzyła, że spełnią się słowa powiedziane Ci od Pana». Łk 1, 39-45 PORZĄDEK ŚWIĄTECZNY 2006 W Wigilię spowiedzi nie będzie. PASTERKA Niedziela, 24 grudnia - 11:30 P.M. - Kolędy Msza Pasterka o północy BOŻE NARODZENIE Poniedziałek, 25 grudnia - 10:30 A.M. - Msza Nie będzie Mszy o godzinie 7:00 P.M. Wtorek, 26 grudnia - 7:00 P.M. - Msza NOWY ROK Poniedziałek, 1 stycznia - 10:30 A.M. - Msza Nie będzie Mszy o godzinie 7:00 P.M. Niedziela, 7 stycznia o 2:00 P.M. Koncert kolęd w kościele (wszystkie chóry parafialne) Boże Narodzenie 2006 Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie Jezusie. Słowo stało się Ciałem i zamieszkało między nami (J 1,14). Jakże wspaniałym świętem jest dla nas Narodzenie Chrystusa. Podczas gdy dla wielu ludzi to tylko kolejne święta w kalendarzu, dla chrześcijan to Święta Narodzenia Jezusa Chrystusa naszego Boga. Spójrzmy na Niemowlę narodzone w Betlejem, na Jego Matkę Maryję i św. Józefa i uczmy się od nich budować swój dom oparty na jedności, szacunku i oddaniu się Bogu. W Niemowlęciu Zbawicielu znajdujemy odpowiedzi na wszystkie problemy dzisiejszego świata: wobec kultury śmierci - przesłanie życia; wobec podziałów - przesłanie jedności; wobec pychy - przesłanie pokory; wobec nienawiści - przesłanie Bożej miłości; wobec pokusy rozpaczy - przesłanie nadziei. Zaprawdę Jezus Chrystus jest dla nas jedyną nadzieją. Za każdego z Was będziemy się modlić w Boże Narodzenie podczas Mszy św. Niech Maryja Matka Boża wstawia się za nami i prowadzi nas do miłowania Jezusa Chrystusa. Błogosławionych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku życzą: O. Radek Jaszczuk, CSsR O. Zbigniew Pieńkos, CSsR O. Waldemar Wielądek CSsR O. Tomasz Zieliński, CSsR Koncert Kolęd Bardzo serdecznie zapraszamy na koncert kolęd przygotowany przez Pana Witolda Sochę z okazji Świąt Bożego Narodzenia, który będzie miał miejsce dnia 7 stycznia o godzinie 2:00 P.M. w naszym kościele. Serdecznie zapraszamy. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej wyraża swoją wdzięczność tym wszystkim, którzy posługują w niej: jako lektorzy, szafarze eucharystii, chórzyści, marszałkowie, przewodniczący organizacji parafialnych, tym którzy sprzątają lub spełniają jakiekolwiek inne posługi dla dobra parafii. Specjalna kolacja dla wszystkich osób zaangażowanych będzie miała miejsce 6-go stycznia 2007 roku w Social Center. Przyjęcie jest tylko i wyłącznie dla osób dorosłych, którzy ukończyli 18 lat. Prosimy o wypełnienie poniższej formy i wyrzucenie do koszyka wraz z niedzielną kolektą do 1-go stycznia 2007. Nazwisko Małżonek (a) Posługa Telefon

Wieczerza Wigilijna Przygotowania do wieczerzy wigilijnej należy zakończyć wcześniej, by nie trwały do ostatniej chwili. Potrawy wieczerzy powinny być potrawami postnymi; nie powinien być serwowany alkohol. Jak nakazuje polska tradycja, jedno miejsce przy stole powinno być zostawione wolne, jako znak pamięci o bliskich zmarłych i podróżnych, którzy niespodziewanie mogą zapukać do drzwi. Pięknym gestem jest zaproszenie na wieczerzę kogoś samotnego, emigranta lub osoby ubogiej. Stół wigilijny nakrywamy odświętnie, białym obrusem. Można położyć pod obrus trochę siana, na pamiątkę urodzenia się Pana Jezusa w żłobie. Na stole kładziemy Pismo Święte i ustawiamy talerzyk z opłatkami. Życzenia powinny być szczere, ale należy w nich unikać wspominania dawnych problemów i niepokojów w rodzinie. Należy ubrać się odświętnie. W czasie wieczerzy nie powinno się poruszać tematów, które mogłyby wzbudzać niepotrzebne dyskusje. Wieczór wigilijny jest idealnym czasem do śpiewania kolęd (może ktoś z domowników gra na instrumencie) lub słuchania ich nagrań. Po wigilii udajemy się na pasterkę lub idziemy następnego dnia na Mszę św. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Opłatek w Rodzinie Radia Maryja Serdecznie zapraszamy Polonię na tradycyjny Opłatek z udziałem Gości z Radia Maryja z Torunia. Nasze opłatkowe świętowanie odbędzie się w Niedzielę, 7-go stycznia 2007, o godz. 4-ej po południu, w restauracji LONE TREE MANOR 7730 N. Milwaukee w Niles Bilety w cenie $30.- (dorośli) i $15.- (dzieci) można rezerwować w Centrali Radia Maryja tel. 773.385.8472. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Phone / Telefon / Teléfono Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.