Catalog Unităţi de tratare a aerului
|
|
- Bogusław Żurek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Referinţele noastre la nivel internaţional made of expectations EDITIA 2013 VTS EDITIA 2013 RO Catalog Unităţi de tratare a aerului
2 VTS ROMANIA str George Baritiu, nr 33, sector Bucuresti tel. : Fax. : romania@vtsgroup.com Address: like us on fb China Shanghai Republica Cehă Brno Ostrava ESTONIA KAZAKSTAN ituania Klaipeda etonia Germania Frankfurt amburg Munchen Polonia Gdansk Krakow Przemysl Suwalki Rusia St. Petersburg Samara Kazan Jekaterynburg Krasnodar Rostov Nizni Novogrod Krasnoiarsk Irkutsk Vladivostok Omsk Perm Novosybirsk Murmansk Slovacia Kosice Ucraina Doneck Odessa Dnepropietrovsk vov Ungaria Emiratele Arabe Unite AbuDhabi Dubai În Europa Paris Amsterdam Minsk Viena ondra In ume ArRijad Muscat Kuwait Bombay Delhi Washington Montreal Vara Iarna Ţara Oraşul Peste nivelul mării [m] Presiunea atmosferică [kpa] Entalpia Temperatura Umiditatea relativă [%]* [ C] [kj/kg] Entalpia Temperatura Umiditatea relativă [%]* [ C] [kj/kg] Peking Praga Tallin Astana Almaata Vilnius Riga Berlin Varşovia Moscova Bratislava Kiev Budapesta Bucureşti Amman Parametri climaterici * Umiditatea relativă a fost acceptată pentru perioada de iarnă în mod convenţional
3 CUPRINS VTS Întotdeauna cu un pas înainte... 2 VTS Group iderul european în tehnologii VAC.. 2 Marcă de încredere... 3 Gamă variată de unităţi... 4 Climat diferit, același confort... 5 VENTUS gamă variată de opţiuni... 6 ClimaCAD Onine... 8 Produse noi în oferta VTS... 9 VENTUS UNITĂŢI DE TRATARE A AERUUI AUTOMATIZĂRI Descriere generală Cum se selectează o unitate? Simboluri şi marcaje CTA de bază şi funcţii opţionale Selectare rapidă Navigare Centrale de Tratare a Aerului VENTUS de bază Unităţi de introducere Unităţi de evacuare Unităţi de introducere evacuare Funcţii şi elemente opţionale Componente Carcasă Filtre Baterii de încălzire Baterii de răcire Recuperare de energie Seturi de ventilatoare Funcţii şi elemente opţionale Elemente de automatizare Configuraţii de automatizare Diagramă psihrometrică... 94
4 Finlanda ituania etonia VTS GROUP IDER EUROPEAN ÎN TENOOGII VAC Polonia Estonia Ucraina Rusia Danemarca Germania Belarus Kazakhtan Olanda Italia Romania Cehia Croatia Slovacia Ungaria Armenia Arabia Saudita Kuweit VTS ÎNTOTDEAUNA CU UN PAS ÎNAINTE O corporaţie globală cu origini europene VTS Group, o companie europeană fondată în 1989, este liderul furnizorilor de unităţi de încălzire, ventilare şi condiţionare a aerului peste unităţi vândute până în prezent. VTS Capital Group include la nivel mondial mai multe companii regionale cu peste 350 de reprezentanţi de vânzări şi consultanţi tehnici. Unităţile VENTUS de tratare a aerului sunt livrate în 27 ţări din Europa, Orientul Mijlociu şi regiunea Asia Pacific. Unităţile noastre funcţionează fără defecţiuni în diverse categorii de climă, la temperaturi de la 40 o C la +70 o C. De asemenea, gama noastră de produse include aeroterma de înaltă calitate VOCANO şi perdelele de aer DEFENDER. Oman Emiratele Arabe Unite Qatar bahrain India China continente ţări birouri reprezentanţi de vânzări şi consultanţi tehnici Calitate superioară, preţuri competitive Toate procesele de fabricaţie sunt realizate în trei centre logistice de producţie construite special de către companie în Polonia, China şi India. Unităţile noastre sunt fabricate conform standardelor stricte şi de ultimă oră dezvoltate de VTS Group. Toate componentele şi produsele semifinite sunt dezvoltate şi livrate la centre, pe baza propriilor brevete şi standarde ale companiei. Monitorizarea continuă a calităţii în toate etapele: proiectare, fabricaţie şi asamblare. Nivelul calitativ ridicat şi continuu este confirmat prin certificate emise de organisme independente. Procesul de selectare a unităţilor VTS este certificat de Eurovent. Centrul de Informaţii Ventus, amplasat în cadrul Centrului ogistic de Producţie, este o combinaţie între un centru de conferinţe modern şi un show room unde clienţii noştri pot vedea întreaga ofertă VTS cu poprii ochi. 2
5 MARCĂ DE ÎNCREDERE Designul şi specificaţiile de funcţionare ale produselor VTS îndeplinesc cerinţele stabilite prin standardele europene, aspect certificat de Eurovent şi TÜV. EN 1886 EN ISO 9001, ISO Eurovent Standardul EN 1886 Standardul EN ISO 9001 ISO CE Atestă conformitatea parametrilor unităţilor Ventus selectate, calculate cu ajutorul softwareului ClimaCAD Onine, cu parametrii de funcţionare actuali. Cele două standarde europene importante privind calitatea şi parametrii ventilării şi condiţionării aerului. ISO 0991 asigură calitatea uniformă a tuturor unităţilor VTS. ISO asigură eficienţa sistemului de management al mediului. Unităţile VTS respectă standardele de siguranţă impuse de Uniunea Europeană. 3
6 O GAMĂ ARGĂ DE UNITĂŢI UNITĂŢI DE TRATARE A AERUUI VTS este furnizorul Centralelor VENTUS de tratare a aerului suspendate, de tubulatură şi individuale şi producătorul perdelelor de aer de înaltă calitate DEFENDER şi aerotermelor VOCANO oferite sub marca VTS EUROEAT. Perdelele de aer DEFENDER Unităţi autonome VENTUS Unităţi suspendate VENTUS O perdea de aer de ultimă oră cu nivel calitativ excepţional al construcţiei, ce acţionează ca o barieră de protectie întrun cadru de uşă deschisă. ţine la distanţă aerul rece, vântul, agenţii poluanţi şi insectele de cadrul unei uşi deschise Design unic şi tehnologie ultramodernă disponibil în trei variante de dimensiune (1m, 1,5 m şi 2 m) şi două versiuni: încălzire cu apă sau electrică Sigure si fara intreţinere Calitate europeană la un preţ competitiv disponibilitate online, garanţie de 5 ani o unitate nouă oferită în perioada de garanţie! Aerotermele VOCANO VENTUS NTYPE o familie de unităţi de tratare a aerului pentru tubulatură. preţuri competitive, disponibilitate imediată Configurarea uşoară a secvenţei de funcţii Ventilatoare tip PUG silenţioase, cu eficienţă ridicată şi acţionare directă Respectarea cerinţelor ERP 2015 instrumentul de selectare NCAD disponibil online. Un aparat unic de încălzire cu apă ce reprezintă o parte integrantă a sistemelor de încălzire moderne. Asigură confortul în spaţii medii şi mari design atractiv adoptat pentru funcţionare la tempraturi ridicate instalare rapidă şi uşoară şi o gamă optimă de jeturi de aer Calitate europeană la un preţ competitiv versatilă unitate cu greutate redusă disponibilitate online garanţie de 5 ani o unitate nouă oferită în perioada de garanţie! *Garanţie pe viaţă pentru carcasele tuturor produselor VTS EUROEAT. 4
7 CIMAT DIFERIT ACEAȘI CONFORT Un birou întrun deşert în Dubai, un centru de fabricaţie din Siberia subarctică sau un mall din clima temperată din Budapesta unităţile noastre funcţionează impecabil şi asigură confortul acasă şi la birou indiferent de climă. UNITĂŢIE NOASTRE SUNT CREATE PERFECT PENTRU A SATISFACE ORICE NECESITĂŢI: cubajul unei clădiri restaurante de mici dimensiuni şi centre comerciale mari condiţii de climă de la subarctică la tropicală domeniul de utilizare al unei clădiri obiective rezidenţiale, comerciale şi industriale made of expectations Unitatea VENTUS de tratare a aerului a fost dezvoltată folosind cele mai moderne tehnologii şi ingineria avansată a materialelor. Soluţiile de proiectare se bazează pe cunoştinţele şi experienţa companiei şi satisfac pe deplin aşteptările clienţilor noştri şi corespund cerinţelor pieţei. Prin urmare, VTS oferă unităţi versatile, fiabile şi eficiente din punct de vedere energetic. 5
8 VENTUS O GAMĂ ARGĂ DE POSIBIITĂŢI UNITĂŢI CU DIMENSIUNE REDUSĂ UNITĂŢI VERSATIE unităţi cu înălţime reduse: unităţi suspendate de la 36 cm, unităţi individuale de la 53 cm adaptate pentru spaţii tehnice şi tubulaturi de ventilaţie funcţionare în diverse condiţii de climă (40 până la 70 C) Durabilitate panouri de tip sandwich cu spumă poliuretanică parametri fiabili certificaţi de Eurovent şi testaţi întrun laborator TÜV posibilitate de livrare pe module EFICIENŢĂ ENERGETICĂ Ventilator tip PUG cu pale curbate inapoi acţionare directă reglarea parametrilor punctului de lucru al ventilatorului prin ajustarea turaţiei ventilatorului (frecvenţa liniei de alimentare) selectarea optimă a elementelor funcţionale pentru rezistenţa minimă şi medie a fluxului de aer algoritmi optimi ce controlează eficienţa unităţii made of expectations APICAŢII DE AUTOMATIZARE TESTATE comanda de la distanţă a funcţionării unităţii soluţii complete avansate şi cu dimensiuni reduse ce garantează eficienţa energetică şi funcţionarea în condiţii de siguranţă interfaţă pentru utilizator clară şi simplă (MI) comanda automată disponibilă pentru sistemele de comandă prin magistrală 6
9 CARCASĂ FĂRĂ SCEET Carcasa unităţii realizată din panouri de tip sandwich cu spumă poliuretanică asigură: parametri excelenti mecanici şi de izolare cel mai ridicat nivel de etanşeitate la aer eliminarea punţilor termice DIMENSIUNE OPTIMĂ A UNITĂŢII CARE CORESPUNDE CUBAJUUI UNEI CĂDIRI Unitatea este disponibilă în 16 talii selectarea optimă a bateriilor şi seturilor de ventilatoare up to years warranty FUNCŢIONARE SIENŢIOASĂ Ventilatoarele silenţioase asigură funcţionarea în linişte perfecta a unităţilor Presiune dinamică redusă (viteza aerului in ventilator) Antifonare excelentă a carcasei Viteza frontală redusă a aerului RECUPERAREA ENERGIEI sisteme de recuperare a energiei optimizate pentru toate tipurile de condiţii de climă eficienţa recuperării de energie de până la 85% separare eficientă între fluxurile de aer de evacuare şi introducere recuperarea căldurii sensibile şi latente 7
10 CIMACAD ONINE ClimaCAD Onine Accesaţi: selectarea unei unităţi durează doar 60 secunde calculele efectuate de softul nostru de selectie sunt certificate de Eurovent 8
11 NOUTĂŢI ÎN OFERTA VTS Familia de produse VENTUS a fost îmbogăţită cu UMIDIFICATORU DE AER, ce utilizează procesul de umidificare adiabată. Descrierea detaliată a aplicaţiei, designului şi parametrii de funcţionare ai umidificatoarelor se regăsesc la paginile 68 şi 69. Pe lângă implementarea umidificatoarelor, am actualizat instrumentul de selectare Clima CAD Onine care include acum şi calcularea performanţelor de umidificare. NEW 9
12 made of expectations
13 VENTUS CENTRAE DE TRATARE A AERUUI Descriere generală Cum se selectează o unitate? Simboluri şi marcaje Unităţi de bază şi funcţii opţionale Selectare rapidă Navigare Înaltă eficienţă Nivel zgomot redus Dimensiuni compacte Unităţi de introducere Încălzire Răcire Încălzire, Răcire Încălzire, Răcire, Încălzire Unităţi de evacuaree Ventilare Filtrare, ventilare CTA de introducere şi evacuare: Recuperator cu Flux Încrucişat Ventilare Încălzire Răcire Încălzire, Răcire Încălzire, Răcire, Încălzire Greutate redusă Dimensiuni optime Rigiditate ridicată a construcţiei Asamblare uşoară CTA de introducere şi evacuare: Recuperator Rotativ Ventilare Încălzire Răcire Încălzire, Răcire Încălzire, Răcire, Încălzire CTA de introducere şi evacuare: Recuperator cu fluid intermediar Încălzire Încălzire, Răcire Funcţii şi elemente opţionale VTS isi rezerva dreptul de a implementa modicificari, multumita dezvoltarii continue a produsului. Unele specificatii tehnice, cat si denumirile elementelor, pot fi diferite cu fiecare etapa a echipamentului. Va rugam sa confimati, cu reprezentatii VTS, detaliile tehnice si parametrii operationali ai Centralelor de Tratare Aer pe care urmeaza sa le comandati. Componente Elemente de automatizare Configuraţii de automatizare
14 Capacitate: [m 3 /h] Funcţii: A Dimensiuni:
15 Cum să selectăm o unitate AU? 1 Începeţi la pagina Selectare rapidă (p ): selectaţi un tip şi o dimensiune a unui AU; verificaţi ce unităţi AU oferă capacitatea de care sunteţi interesaţi; alegeţio pe cea optimă pe baza debitului de aer prin deschiderea unităţii, ţinând cont de cea mai importantă funcţie; citiţi dimensiunea unităţii, de ex: 21. Dimensiunea unității W Dimensiuni W i W i A i 0,16 0,22 0,32 f 80 Flux de aer [m 3 /h] , ,4 [m/s] [m 3 /h] 0, ,6 [m/s] [m 3 /h] ,1 [m/s] [m 3 /h] ,2 [m/s] 2 Pe pagina Navigare (p. 20): găsiţi o unitate de bază dotată cu funcţiile care vă interesează şi automatizarea corespunzătoare; treceţi la pagina adecvată. TIP AU AU DE AIMENTARE Încălzire Răcire Încălzire, Răcire FUNCȚIE NUMĂRU PAGINII Unități AU AUTOMATIZARE Încălzire, Răcire, Încălzire 24 AU DE EVACUARE Ventilație AU DE AIMENTARE EVACUARE Pe pagina de descriere a AU: alegeţi latura de acces; alegeţi funcţiile opţionale şi accesoriile; citiţi parametri pentru dimensiunea selectată a AU de bază, alături de funcţiile opţionale (tabelele cu funcţiile opţionale sunt prezentate la pagina 53 şi la cuprins). Dimensiuni Opțiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R PM Vmin Vmax 1 2 f W [m 3/h] [CFM] [m3/h] [CFM] (W) (W+S) (W) (W+S) h x w h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x1340 f 4 Notaţi codul unui AU şi verificaţi informaţiile referitoare la o aplicaţie de comandă recomandată. 21 R SE / C / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opțiune disponibilă pentru unități 21650) Funcții opționale amplasate înaintea unei unități de bază AU Codul unei unități AU de bază Funcții opționale amplasate după o unitate de bază AU A 80 Specificaţiile tehnice detaliate sunt disponibile în aplicaţia ClimaCAD Onine la Dacă doriţi să comandaţi o unitate selectată, contactaţi departamentul nostru de vânzări şi consultantul tehnic. 13
16 Simboluri şi marcaje Funcţiile de bază ale unităţii AU de bază Funcţii opţionale V ventilator N preîncălzitor electric F prefiltru E secţiune goală S atenuator de zgomot baterie de Incalzire F filtru secundar C baterie de racire M camera de amestec P recuperator de caldura cu placi, cu flux incrucisat W Umidificare (apă) Accesorii R recuperator rotativ FC conexiune flexibilă AD clapetă de aer G recuparator de caldura cu glicol (cu baterii glicolate); Vederea unei unităţi AU Din lateral: Diverse CCO ClimaCAD Onine Ordinea schimbătoarelor întro unitate (baterie de încălzire, de răcire) Ordinea schimbătoarelor întro unitate (baterie de răcire, de încălzire) De sus: Simbolul paginii automatică Din lateral: (o funcţie dominantă întrun modul inferior) unitate introducere ieşirea unităţii 14
17 Unităţi AU de bază şi funcţii opţionale Unitate AU de bază Funcţii opţionale Recuperator de caldura cu placi, cu flux incrucisat Recuperator de temperatură cu tambur rotativ Recuparator de caldura cu glicol (cu baterii glicolate) N Pagina 58 Pagina 62 Pagina 62 P R G Pagina 62 E Ventilator Prefiltru V Pagina 64 F Pagina 56 S Pagina 66 F Pagina 56 M Pagina 66 Baterie de incalzire cu apa R RC Baterie de racire Accesorii W Pagina 68 Pagina 58 Baterie electrica cu încălzire C Pagina 60 Baterie de racire in detenta directa FC AD Pagina 68 Pagina 68 Automatică Pagina 58 C Pagina 60 Pagina 80 Sistem de codificare 75 R SE / RC / EF Dimensiunea unei AU atura de acces R dreapta stânga Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază T metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 15
18 Selectare rapidă Gama recomandată pentru funcţionarea unitatilor Dimensiunea unității W 2 Dimensiuni W 2 i W i A i f Debit de aer [m 3 /h] , ,4 [m/s] , [m 3 /h] 0, ,6 [m/s] , [m 3 /h] ,1 [m/s] , [m 3 /h] ,2 [m/s] , [m 3 /h] ,4 [m/s] , [m 3 /h] , , ,35 80 egenda: înălțimea unității, 2 înălțimea unității integrate W lățimea unității W 2 lățimea unității integrate W i lățimea secțiunii transversale interne a unității i înălțimea secțiunii transversale interne a unității A i aria secțiunii transversale interne a unității f înălțimea suportului (ramă de transport fundație, blocuri de sprijin) Construcția unei unități i 2 Wi Wi f i W W W W2 f 16
19 Debit de aer [m 3 /h] Dimensiunea unității v viteza aerului în secțiunea transversală a unei unități A i [m/s] Vmin domeniul de funcționare a bateriei de racire domeniul de funcționare a baterie de incalzire cu apa domeniul de funcționare a filtrului Vmax [m3/h] V fluxul de aer al unității viteza optimă a aerului întro secțiune transversală a unității = 2,6 m/s în secțiunea transversală a recuperatorului de caldura ,4 [m/s] [m 3 /h] ,5 [m/s] [m 3 /h] ,6 [m/s] [m 3 /h] Viteza maximă a aerului v max [m/s] Funcții Viteză în secțiunea transversală a unei unități Viteză în secțiunea transversală a unei componente 3,6 3,0 3,5 3,6 3,0 3,0 3,6 3,6 4,3 3,5 4,4 4,5 3,5 3,5 4,5 5,2 3,0 4,0 17
20 Gama recomandată pentru funcţionarea unitatilor Dimensiunea unității W 2 Dimensiuni W 2 i W i A i f Debit de aer [m 3 /h] ,7[m/s] , [m 3 /h] ,7[m/s] , [m 3 /h] ,7[m/s] , [m 3 /h] ,8[m/s] , [m 3 /h] , , , ,98 80 egenda: înălțimea unității, 2 înălțimea unității integrate W lățimea unității W 2 lățimea unității integrate W i lățimea secțiunii transversale interne a unității i înălțimea secțiunii transversale interne a unității A i aria secțiunii transversale interne a unității f înălțimea suportului (ramă de transport fundație, blocuri de sprijin) Construcția unei unități i 2 Wi Wi f i W W W W2 f 18
21 Debit de aer [m 3 /h] Dimensiunea unității v viteza aerului în secțiunea transversală a unei unități A i [m/s] Vmin domeniul de funcționare a bateriei de racire domeniul de funcționare a baterie de incalzire cu apa domeniul de funcționare a filtrului Vmax [m3/h] V fluxul de aer al unității viteza optimă a aerului întro secțiune transversală a unității = 2,6 m/s în secțiunea transversală a recuperatorului de caldura ,9 [m/s] [m 3 /h] ,3 [m/s] [m 3 /h] ,6 [m/s] [m 3 /h] ,5 [m/s] [m 3 /h] Viteza maximă a aerului v max [m/s] Funcții Viteză în secțiunea transversală a unei unități Viteză în secțiunea transversală a unei componente 3,6 3,0 3,5 3,6 3,0 3,0 3,6 3,6 4,3 3,5 4,4 4,5 3,5 3,5 4,5 5,2 3,0 4,0 19
22 Navigare TIP AU AU DE INTRODUCERE FUNCȚIE NUMĂRU PAGINII Unități AU AUTOMATIZARE Încălzire Răcire Încălzire, Răcire Încălzire, Răcire, Încălzire AU DE EVACUARE Ventilație AU INTRODUCERE EVACUARE Ventilație Încălzire Răcire Încălzire, Răcire , 31 29, 30, 31 42, , 33, 34 44, 45 35, 37 35, 36, 37 46, Încălzire, Răcire, Încălzire 38, 39, 40 48, 49 FUNCȚII OPȚIONAE: 20 * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Parametrii V MAx sunt specificaţi pentru următoarele: dotat cu setul de ventilatoare şi un motor cu următorii parametri: n = 2790 rpm, P = 0,55 kw, 15 dotat cu setul de ventilatoare şi un motor cu următorii parametri: n = 2850 rpm, P = 0,75 kw, dotat cu seturi de ventilatoare cu acţionare directă, dotat cu seturi de ventilatoare duble (acţionate direct), dotat cu seturi de ventilatoare triple (acţionate direct), 650 dotat cu seturi de ventilatoare cvadruple (acţionate direct). VTS îşi rezervă dreptul de a modifica produsul. Specificaţia detaliată este disponibilă în cadrul aplicaţiei de selecţie CIMACAD online la
23 Unităţi AU de introducere Încălzire Unitate AU de bază A Dimensiuni (suspendate)* x W R T Dimensiuni x W R f = 80mm x W f = 80mm Dimensiuni COMPACT f V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] W h x w h 1 x w / 1124* x / 1124* x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * pentru 10, 15 cu baterie de încălzire cu apă = 758 mm, cu baterie de încălzire electric = 1124 mm COMPACT 2R 4R f Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 21
24 Unităţi AU de introducere Încălzire A 82 Unitate AU de bază Dimensiuni x W R C f = 80mm x W f = 80mm Dimensiuni COMPACT f V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire COMPACT * f Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Modificarea setărilor ce interdependente ale unui baterii de încălzire şi ale unei baterii de racire duce la modificarea codului unei unităţi AU specifice. 22
25 Unităţi AU de introducere Răcire, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* A 83 x W R C T Dimensiuni f = 80mm x W f = 80mm x W R C R C Dimensiuni COMPACT f = 80mm x W f = 80mm x W R C V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * / 1490* x / 1490* x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire Vmax descrierea parametrilor la pagina /1490* pentru 10 cu baterii de încălzire cu apă este egală cu 1124 mm, cu baterie electrica de incalzire 1490 mm W h x w h 1 x w 1 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). COMPACT * 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 23
26 Unităţi AU de introducere Răcire, Încălzire, Răcire A Unitate AU de bază Dimensiuni f = 80mm x W R C V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * W h x w x x x x x x x x x x x x x x3557 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de racire Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina
27 Unităţi AU de evacuare Ventilaţie Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* A 84 x W R V T Dimensiuni f = 80mm x W R V V min Vmax [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 25
28 Unităţi AU de evacuare Filtrare, Ventilaţie A 84 Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* x W R FV T Dimensiuni f = 80mm x W R FV f = 80mm x W f V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] W h x w h 1 x w 1 COMPACT x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 f ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 26
29 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Ventilaţie Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* F 1 A W R P T Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara 1 1 f = 80mm f = 80mm R P R P V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] (W) (W+S) 1 2 W W 2 h x w x x x x x x x x x x x x x x x x3557 lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara F = 95mm ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 27
30 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Ventilaţie A Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă 1 R P 1 f = 80mm f = 80mm Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R P V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] (W) (W+S) 1 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 28
31 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* A F 1 W R P T Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm f = 80mm R P R P V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] (W) (W+S) 1 2 W W 2 h x w /2248* 1883/2248* x /2614* 2248/2614* x x x x x x x x x x x x x x x /2248* pentru baterie de încălzire cu apă = 1883 mm, pentru baterie electrica de incalzire = 2248 mm lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara F = 95mm ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 29
32 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Camera de amestec, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă f = 80mm R PM Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm R PM V min V max 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 30
33 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* F 1 A f = 80mm f = 80mm W R P T sizes Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R P R P V min V max 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W W 2 h x w h 1 x w /2248* 1883/2248* x /2614* 2248/2614* x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x /2248* pentru baterie de încălzire cu apă = 1883 mm, pentru baterie electrica de incalzire = 2248 mm Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 1 lungimea unităţii (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara F = 95mm ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 31
34 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Răcire A Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă f = 80mm R PC Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm R PC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de racire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 32
35 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Camera de amestec, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă f = 80mm f = 80mm R PMC Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R PMC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 33
36 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Răcire A Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă f = 80mm R PC Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm R PC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 34 * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. Modificarea setărilor ce interdependente ale unui baterii de încălzire şi ale unei baterii de racire duce la modificarea codului unei unităţi AU specifice.
37 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Încălzire, Răcire Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* A F 1 R PC T f = 80mm f = 80mm W Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R PC R PC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W W 2 h x w x x x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire F = 95mm ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 35
38 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Camera de amestec, Încălzire, Răcire Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R PMC T f = 80mm f = 80mm f = 80mm f = 80mm R PMC T Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R PMC T R PMC T V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 36 * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. Modificarea setărilor ce interdependente ale unui baterii de încălzire şi ale unei baterii de racire duce la modificarea codului unei unităţi AU specifice.
39 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Încălzire, Răcire Unitate AU de bază Dimensiuni (suspendate)* F A R PC T f = 80mm f = 80mm R PC R PC f = 80mm f = 80mm W Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara R PC R PC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W W 2 h x w x x660 h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire F = 95mm ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 37
40 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Încălzire, Răcire, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă f = 80mm R PC Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm R PC V min V max * 1 2 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] W h x w x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 38
41 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Camera de amestec, Încălzire, Răcire, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă A f = 80mm R PMC Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm R PMC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 39
42 Unităţi AU de introducereevacuare: recuperator de caldura Încălzire, Răcire, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: numai pentru iarnă f = 80mm R PC Dimensiuni Opţiune de recuperare a căldurii: iarna şi vara f = 80mm R PC V min V max * 1 [m 3 /h] [CFM] [m 3 (W) (W+S) (W) (W+S) (W) (W+S) /h] [CFM] 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x lungimea unităţii Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 (W) recuperarea căldurii numai iarna (W+S) recuperarea căldurii iarna şi vara * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). * Unităţile AU sunt disponibile numai ca unităţi de interior. ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 40
43 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Ventilaţie Unitate AU de bază A 91 Dimensiuni K f = 80mm R R V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] 1 K 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 41
44 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Încălzire A 91 Unitate AU de bază Dimensiuni K f = 80mm R R V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] 1 K 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 42
45 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Camera de amestec, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni f = 80mm R RM V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] 1 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x 3557 Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 43
46 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Încălzire A 92 Unitate AU de bază Dimensiuni K f = 80mm R RC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * 1 K K* 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire K* distanţa K pentru seturi cu colector de lichid Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 44
47 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Camera de amestec, Răcire Unitate AU de bază Dimensiuni f = 80mm R RMC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * 1 K* 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x 3557 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele baterieiului de răcire K* distanţa K pentru seturi cu colector de lichid Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 45
48 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Încălzire, Răcire A 92 Unitate AU de bază Dimensiuni K R RC K f = 80mm f = 80mm Dimensiuni R RC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * 1 K K* 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire K* distanţa K pentru seturi cu colector de lichid Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. Modificarea setărilor ce interdependente ale unui baterii de încălzire şi ale unei baterii de racire duce la modificarea codului unei unităţi AU specifice. 46
49 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Camera de amestec, Încălzire, Răcire Unitate AU de bază Dimensiuni K f = 80mm R RMC Dimensiuni K f = 80mm R RMC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * 1 K K* 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x 3557 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire K* distanţa K pentru seturi cu colector de lichid Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 47
50 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Încălzire, Răcire, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni K f = 80mm R RC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * 1 K K* 2 W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire K* distanţa K pentru seturi cu colector de lichid Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina 53. Aplicarea unei functii prioritare de tratare a aerului. 48
51 Unităţi AU de introducere evacuare: schimbător rotativ Camera de amestec Încălzire, Răcire, Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni K f = 80mm R RMC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * 1 K K* 2 W h x w x x x x x x x x x x x x x x 3557 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire K* distanţa K pentru seturi cu colector de lichid Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 49
52 Unităţi AU de introducere evacuare: sistem cu glicol Încălzire Unitate AU de bază Dimensiuni f = 80mm x W R G V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina
53 Unităţi AU de introducere evacuare: sistem cu glicol Încălzire, Răcire Unitate AU de bază Dimensiuni f = 80mm x W R GC Dimensiuni f = 80mm x W R GC V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] * W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * lungimea laturii de introducere a aerului în configuraţia cu colector de lichid în spatele bateriei de răcire Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). 15 R SE / PC / EF Dimensiune a unei AU atura de acces R dreapta; stânga (opţiune disponibilă pentru unităţi 21650) Funcţii opţionale amplasate înaintea unei unităţi de bază AU Codul unei unităţi AU de bază Funcţii opţionale amplasate după o unitate de bază AU Metoda de asamblare pentru unităţile AU (AU suspendate) COMPACT AU compact 51
54 Unităţi AU de introducere evacuare: sistem cu glicol Unitate AU de bază Dimensiuni s x W R G V min V max [m 3 /h] [CFM] [m 3 /h] [CFM] W h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3250 * pentru 10, 15 cu bateriei de încălzire cu apă = 758 mm, cu bateriei electric = 1124 mm Vmax descrierea parametrilor la pagina 20 ungimea unităţii AU prezentate este adecvată pentru AU dotată cu ventilatoare tip PUG acţionate direct ( livrate pe secţiuni). ** Funcţiile opţionale sunt disponibile numai pentru unităţile AU *** Funcţia opţională este disponibilă pentru unităţile AU (unităţile AU sunt dotate cu funcţia de amestec definită doar ca un set de două clapete de aer). Configuraţiile de intrare/ieşire ale secţiunii goale E sunt prezentate la pagina 53. Configuraţiile de intrare/ieşire ale camerei de amestec M sunt prezentate la pagina 53. Dimensiunile funcţiilor opţionale sunt prezentate la pagina
55 Funcţii şi elemente opţionale Funcţii opţionale N preîncălzitor electric E secţiune goală S amortizor m [kg] E m h x w h 2 x w E 2 [kg] x x x x x x x x x x x x x x x x * 731/ x x / * 731/ x x / * 731/ x x / * 731/ x x / * 731/ x x / * 731/ x x / * 731/ x x /280 S m S [kg] * Datele privind lungimea şi greutatea fac referire la secţiunea cu o intrare/ieşire orizontală sau, respectiv, superioară/inferioară. M camera de amestec W Umidificator evaporativ F filtru secundar W M m h 2 x w 2 h 3 x w M 3 [kg] x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Elemente opţionale W m W [kg] F m F [kg] FC conexiune flexibilă AD clapetă de aer 53
56 CARCASĂ VENTUS Construcţie: carcasă fără ramă Funcţie şi aplicaţie Construcţia fără ramă alcătuită din panouri de tip sandwich în formă de C, consolidate cu un sistem interior de pereţi despărţitori. Construcţia panourilor: Material exterior: tablă din oţel zincat S280GD + Z275 acoperită cu strat anticoroziv; Izolaţie: spumă poliuretanică. Carcasa dotată cu un sistem de elemente de conectare ce permit suspendarea unităţii. Acces la o AU: de la partea inferioară. AU proiectată pentru instalare în spaţii acoperite. Parametri de funcţionare Carcasă: Temperatura de funcţionare: C. Coeficient de transfer termic al carcasei k= 0,6 W/m²K CASA T2 conf. EN 1886:2007 Coeficient de punte termică: K b = 0,69 CASA TB2 conf. EN 1886:2007 Rezistenţa mecanică a carcasei: 2500 Pa 2500 Pa < 2mm CASA D1 conf. EN 1886:2007 Etanşeitatea carcasei: 400 Pa 0,05 l/sm² CASA 1 conf. EN 1886: Pa 0,13 l/sm² CASA 1 conf. EN 1886: Construcţia fără ramă alcătuită din panouri de tip sandwich în formă de C, consolidate cu un sistem de cadru interior. Construcţia panourilor: Material exterior: tablă din oţel zincat S280GD + Z275 acoperită cu strat anticoroziv; Izolaţie: spumă poliuretanică; Material interior: tablă din oţel zincat S280 + Z275. Carcasă: fixată pe flanşe (poliamidă) sau cadru de oţel uşor de transportat (opţional), capacitate de suspendare sau fundare a întregii instalaţii pe pardoseală; fixată pe un cadru uşor de transportat pentru amplasarea întregii instalaţii pe pardoseală. Acces la unitate: din lateral. Unitate proiectată atât pentru instalare în aer liber cât şi în spaţii acoperite. Panouri: Temperatură de funcţionare: C. Grosimea panoului: 40mm. Grosimea tablei: 0,5mm. Conductivitate termică PPU λ= 0,022 W/mK Clasa de protecţie la incendiu a carcasei: material neinflamabil (NRO) Absorbţie de umezeală: 0,04%. Densitate PPU: ρ= 42kg/m³. Greutatea panoului: m= 10kg/m². Culoare: RA Protecţie anticorozivă: Acoperire de 275 g/m 2 zinc (Zn) galvanizat. Material/grosime strat de acoperire de protecţie externă: poliester / 25 µm Respectă standardul EN Opţiuni disponibile de amplasare a unităţii AU Opţiuni de amplasare Unităţi AU de alimentare Unităţi AU de evacuare Supply and exhaust AUs centrale centrale Blocuri de sprijin Cadru de transport fundaţie f = 80 f = 80 Opţiunea este disponibilă pentru toate sistemele Opţiunea este disponibilă pentru toate sistemele Opţiunea este disponibilă pentru toate sistemele Transport posibil până la 3,3 [m] Transport posibil până la 3,3 [m] Transportul nu este disponibil Opţiunea este disponibilă pentru toate sistemele Transport posibil pentru sisteme de până la 4,4 [m] dotate cu element longitudinal uniform al cadrului Opţiunea este disponibilă pentru toate sistemele Transport posibil pentru sisteme de până la 4,4 [m] dotate cu element longitudinal uniform al cadrului Opţiunea este disponibilă pentru toate sistemele Transport posibil pentru sisteme de până la 4,4 [m] dotate cu element longitudinal uniform al cadrului şi cu partea superioară suprapusă peste cea inferioară Nu există opţiuni de transport pentru
57 Avantaje Mijloace de învăţare atura de acces: Reducerea pierderilor de energie. Eliminarea fenomenului de condensare a umezelii. Conectarea cu module labirint eliminarea pierderilor de aer. Instalarea: Unităţile AU suspendate, datorită dimensiunilor şi greutăţii reduse, sunt ideale pentru instalarea în zonele structurale ale clădirilor (tavanele suspendate, pardoselile ridicate) direct în sistemul de tubulatură de ventilaţie. atura de acces din stânga Eliminarea absorbţiei de umezeală. Material de izolare cu o perioadă de descompunere foarte lungă. Suprafeţe interne netede ale carcasei uşor de păstrat curăţenia. Panouri de inspecţie uşoare manipulare facilă. Rezistenţă ridicată la factorii atmosferici externi. Rezistenţă ridicată la factorii. Tehnologia fără ramă a construcţia unităţilor AU VTS se aplică o tehnologie modernă fără ramă. Carcasa alcătuită din panouri laminate uniforme dispuse în formă de C conţin subansamblurile adecvate ce realizează procesul de tratare a aerului dorit. Acest tip de construcţie, conectată cu un sistem de module labirint, alcătuiesc un sistem perfect etanş, asemănător ca şi construcţie cu un recipient sub vid. În consecinţă au fost reduse atât numărul de punţi termice (eliminarea pierderii de energie şi a fenomenului de condensare a umezelii) cât şi pierderile de aer. VENTUS AUs nonskeleton casing Frame Construcţies atura de acces: atura de acces din dreapta atura de acces din stânga Picioarele de conectare ale schimbătoarelor pentru unităţile AU STANDARD sunt amplasate pe latura de acces, iar pentru unităţile AU COMPACT pe latura opusă. Amplasarea dispozitivului Unitatea AU trebuie amplasată astfel încât să permită conectarea la sistemele aferente (conductele de ventilaţie, tubulatură, căi de cablu) fără a incomoda panourile de inspecţie. Pentru o instalarea, exploatarea şi întreţinerea cu eficienţă a unităţii AU trebuie păstrate distanţele minime dintre latura de acces şi componentele structurale fixe ale locului de instalare (pereţi, suporturi, conducte, etc.). Spaţiul de acces poate fi folosit pentru sisteme, conducte, structuri de suport numai astfel încât să permită o dezasamblare şi asamblare uşoară în timpul întreţinerii. W W x 0,9 W În cazul unităţilor AU COMPACT este necesar să se ia în considerare spaţiul adecvat pentru conectarea schimbătoarelor pe latura opusă laturii de acces. Spaţiu de acces 55
58 FITRE Prefiltre Filtre plate Typ G Funcţie şi aplicaţie Sistemele de ventilaţie şi condiţionare a aerului pentru încăperi cu cerinţe medii privind puritatea aerului în calitate de filtru final. Sisteme de ventilaţie şi condiţionare a aerului cu cerinţe ridicate privind puritatea aerului în calitate de prefiltru în faţa filtrelor cu eficienţă mai mare. Aplicaţii posibile: oteluri, Restaurante, Teatre, Săli de cinema, Magazine universale, Săli de concert. Construcţie Material de filtru plisat încorporat întro sită metalică instalată întrun cadru de 50 mm grosime. Material de filtru din fibră de poliester. Asamblare: sistem de şine de ghidare ce permite înlocuirea rapidă şi facilă a filtrelor. Filtre preliminare cu sac Typ G4/F Sistemele de ventilaţie şi condiţionare a aerului pentru încăperi cu cerinţe medii privind puritatea aerului în calitate de filtru final. Sisteme de ventilaţie şi condiţionare a aerului cu cerinţe ridicate privind puritatea aerului în calitate de prefiltru în faţa filtrelor cu eficienţă mai mare. Aplicaţii posibile: oteluri, Restaurante, Teatre, Săli de cinema, Magazine universale, Săli de concert. Saci de filtrare de 300 mm lungime instalaţi întrun cadru de 25 mm grosime. Materialul filtrului realizat din fibră de poliester. Dispunerea verticală a sacilor de filtrare. Asamblare: sistem de şine de ghidare ce permite înlocuirea rapidă şi facilă a filtrelor. Filtre secundare Filre secundare cu sac Typ F7 Funcţie şi aplicaţie Sisteme de ventilaţie şi condiţionare a aerului pentru încăperi cu cerinţe ridicate privind puritatea aerului în calitate de filtru final: Spitale, Industria farmaceutică, Industria alimentară, Încăperi de aplicare a lacurilor, Camere de uscare. Construcţie Saci de filtrare de 600 mm lungime instalaţi întrun cadru de 25 mm grosime. Materialul filtrului realizat din fibră de poliester. Dispunerea verticală a sacilor de filtrare. Asamblare: sistem de şine de ghidare ce permite înlocuirea rapidă şi facilă a filtrelor Filre secundare cu sac Typ F9 Sisteme de ventilaţie şi condiţionare a aerului pentru încăperi sterile în în calitate de etapa finală de filtrare. Sisteme de ventilaţie şi condiţionare a aerului pentru încăperi sterile în calitate de etapă de prefiltrare pentru filtrele cu carbon activat: Producţia de componente electronice, Producţia de componente optice, Săli de operaţie sterile, Încăperi sterile din domeniul farmaceutic. Saci de filtrare de 600 mm lungime instalaţi întrun cadru de 25 mm grosime. Materialul filtrului realizat din fibră de poliester. Dispunerea verticală a sacilor de filtrare. Asamblare: sistem de şine de ghidare ce permite înlocuirea rapidă şi facilă a filtrelor
59 Parametri de funcţionare Raport mediu de filtrare A m =92%. Diferenţă max. de presiune: Δp=150Pa. Viteza max. a aerului: v=4,2m/s. Pierderi la devierea filtrului F9 conf. EN Temperatura ambiantă: max. 70 C / 100%. Protecţie: Nivelul permis de contaminare a filtrului poate fi indicat de comanda de presiune diferenţială (element opţional). Respectă standardul EN779. Mijloace de învăţare Configuraţiile filtrului la unităţile de bază: filtru plat G4 ref filtru cu sac G4/F5 ref la funcţiile opţionale ref. 21:650 AU filtru plat G4 filtru cu sac G4/F5 filtru cu sac F7/F9 Dimensiunile filtrelor la funcţiile opţionale sunt demonstrate la pagina 53. Clasificarea filtrelor utilizate Raport mediu de filtrare A m =90%. Diferenţă max. de presiune: G4 Δp=150Pa F5 Δp=250Pa Viteza max. a aerului: v=4,6m/s. Pierderi la devierea filtrului F9 conf. EN1886. Temperatura ambiantă: max. 70 C / 100%. Protecţie: Nivelul permis de contaminare a filtrului poate fi indicat de comanda de presiune diferenţială (element opţional). Respectă standardul EN779. PNB76003:1996 Clasificare B 2 C Q Eficiența prefiltrării Măsura medie de eficiență a filtrului ASRAE Clasificare MERV MERV MERV MERV St.52.2;1999 6,67, 78, 68 89, EN 779:1992 Clasificare G4 F5 F7 F9 greendin Clasificare EU4 EU5 EU7 EU9 DIN Eficiență generală de 90%<_A m 40%<_E m 80%<_E m 95<_E m EUROVENT 4/5 filtrare împotriva <_60% <_90% prafului atmosferic Rezistența minimă a filtrului curat [Pa] Scădere de presiune maximă permisă[pa] >75% <85% _ (sistem de filtrare (sistem de filtrare gravimetric) gravimetric) >90% >95% >85% (sistem de filtrare gravimetric) (sistem de filtrare gravimetric) (sistem de ceață ulei parafin) Dimensiunile unor impurităţi din aer Parametri de funcţionare Raport mediu de filtrare E m = 80 85%. Diferenţă max. de presiune: Δp=250Pa. Viteza max. a aerului: v=3,6m/s. Pierderi la devierea filtrului F9 conf. EN1886. Temperatura ambiantă: max. 70 C / 100%. Protecţie: Nivelul permis de contaminare a filtrului poate fi indicat de comanda de presiune diferenţială (element opţional). Respectă standardul EN779. Raport mediu de filtrare E m =90 95%. Diferenţă max. de presiune: Δp=350Pa. Viteza max. a aerului: v=3,6m/s. Pierderi la devierea filtrului F9 conf. EN1886. Temperatura ambiantă: max. 70 C / 100%. Protecţie: Nivelul permis de contaminare a filtrului poate fi indicat de comanda de presiune diferenţială (element opţional). Respectă standardul EN779. TIP DE FITRU MĂRIMEA PARTICUEI DE PRAF FRECVENȚĂ Cărbune activ umiditate viruşi Fum sau abur condens macromolecule Raze Roentgen MKM 0,001 0,01 0, Sursă: RECKNAGE, SPRENGER absolut Electrofiltru Poluare atmosferică solidă permanentă Fum de țigară Ceață de ulei umină vizibilă Raze ultraviolete Conţinut mediu de impurităţi în aer Suprafață tehnologică sau proces În afara zonei locuite Oraş mare Pe timp de ploaie În sezoanele uscate Zonă locuită Împrejurările suprafeței industriale Zonă industrială Zone locuite Magazine Ateliere Fabrici de ciment Aerul minelor Fumul cazanului de cox Manevrat manual Manevrat mecanic Fumul focarului fin bacterii Funingine Praf normal ceață Concentrare generală [mg/m3] 0,05 0,10 0,10 0,300,5 1,03, Scrum normal Deconector cu ciclon polen Radiere cu emitere infraroşu Mărimea cea mai frecventă a particulei de praf 0,8 2,0 7, tare Cameră de separare Praf greu ploaie Picurare de ploaie Picături de ploaie Unde ultrascurte imita mărimii maxime de particulă de praf Sursă: RECKNAGE, SPRENGER 57
60 Schimbătoare Baterii de incalzire Baterie de incalzire cu apă Typ WC Funcţie şi aplicaţie Încălzirea aerului alimentat în cameră. Încălzirea aerului după procesul de uscare. Utilizat dacă este disponibilă o instalaţie cu apă (cazan local sau sistem de termoficare). Aparat de încălzire cu apă 40 c1 ~80* ~120** Construcţie Ţevi de cupru cu nervuri din tablă de aluminiu (Cu/Al). Distanţa dintre nervuri: ,1mm ,5mm Grosimea nervurii: 0,1 mm (Al). Grosimea peretelui ţevii: 0,37 mm. Diametrul ţevii: ⅜ ½ Diametrul colectorului: DN Material Conexiune 10,15 20 alamă filet R3/ ,40 ( 4R) 25 alamă filet R1 30,40 55,75 ( 4R) 32 alamă filet R11/4 100,120,150 (2R) 55 (6R,8R) 100,120,150 (4R) 50 oţel filet R2 180 (2R) oţel filet R (8R) ( 2R) 2x80 oţel filet 2xR3 Număr de rânduri R ale aparatului de încălzire: 2 8. Conexiunile schimbătorului sunt dotate cu scurgeri și ventilaţie. c1 DN * ** c Conectorii sunt amplasaţi pe latura de operare a AU. Conectarea schimbătorului la sursa de alimentare întrun sistem analog duce la scăderea capacităţii de încălzire cu mai mult de 10%. Schimbătorul este conectat la sursa de alimentare cu apă caldă cu ajutorul conectorului superior sau inferior, în funcţie de latura de acces a AU pentru a permite fluxul de aer în contracurent cu referire la fluxul de lichid din aparatul de răcire tip universal al schimbătorului: dreapta/stânga. Baterie de incalzire electrică Încălzirea aerului alimentat în cameră. Încălzirea aerului după procesul de uscare. Utilizat în cazul în care nu este disponibilă încălzirea apei sau în cazul în care puterea de încălzire este redusă. Un complex de elemente de încălzire cu rezistenţă din aliaj CrNiFr, putere: 6kW/400V fiecare. Carcasă: cadru din oţel zincat. Regletă de conexiuni. Ca standard, aparatul de încălzire este dotat cu un termostat de protecţie împotriva supraîncălzirii. Typ E Dacă dispozitivul este instalat cu un sistem de comandă, aparatul de încălzire este integrat cu un modul de comandă. Cablurile sunt conectate la regleta de conexiuni a schimbătorului pe latura de acces a AU. Puterea dorită poate fi obţinută cu ajutorul sistemului de reglare uniformă (modul E ca element de comandă opţional) sau reglare treptată (o schemă a conexiunilor este disponibilă în manual). Aparat de încălzire electric 58
61 Parametri de funcţionare Mijloace de învăţare Capacitatea aparatului de încălzire cu apă Temperatura maximă a lichidului: până la 140 C. Presiunea maximă de funcţionare a lichidului: 1,6 Mpa = 16 bar (testată la 21 bar). Conţinut maxim de glicol: 50%. Capacitate de încălzire disponibilă în specificaţia tehnică (CCO). Pierderea de presiune a fluidului și fluxul de fluid disponibile în specificaţia tehnică (CCO). Intervalul de aer dintre cadrul schimbătorului și carcasa AU: < 2 mm. Protecţie: temperatura minimă a aerului permisă după schimbător este monitorizată de termostatul de protecţie împotriva îngheţului (element opţional). Geometria aparatelor de încălzire cu apă Distanţa Capacitatea schi C C 1 2R [l] 4R [l] 6R [l] 8R [l] x 0,70 1,40 2,10 x x 1,04 2,08 3,12 x x 1,77 3,54 5,31 7, x 2,48 4,96 7,43 9, x 3,25 6,49 9,74 12, x 4,71 9,42 14,14 18, x 6,53 13,05 19,58 26, x 8,54 17,08 25,62 34, x 10,37 20,74 31,11 41, x 12,87 25,74 38,61 51, ,62 31,24 46,86 62, ,2 38,39 57,59 76, ,69 51,38 77,07 102, ,71 69,42 104,13 138, ,65 85,30 127,95 170, ,79 113,58 170,37 227,16 Aria suprafeţei de schimbare se regăsește la pagina 61. Respectă standardele EN 305, EN 1216, EN Temperatura ambiantă maximă permisă în jurul elementelor de încălzire: 65 C. Intervalele de aer dintre cadrul schimbătorului și carcasa AU: < 2 mm. Elemente de încălzire amplasate în grupuri: putere: 18 kw fiecare. Gama de capacităţi pentru dimensiunile specifice ale AU P el [kw] Capacitatea de încălzire a aparatului de încălzire cu apă pentru încălzirea fluxului de aer V [m3/h] de la temperatura de la punctul 1 la temperatura de la punctul 2 (x = const.) Capacitatea încălzitorului cu apă (lichid) Q = M w c pw(t w1 t w2 ) [kw] t w1 [ C] temperatura apei înainte de încălzitor t w2 [ C] temperatura apei după încălzitor M w [kg/s] debitul de apă c pw = 4,19 kj/kgk căldura specifică a apei Capacitatea termică a încălzitorului cu apă (aer) Q = V/3600 ρ p c p(t 2 t 1 ) [kw]* V [m 3 /h] debitul de aer t 1 [ C] temperatura aerului înainte de încălzitor t 2 [ C] temperatura aerului după încălzitor ρ p [kg/m 3 ] densitatea aerului (1,2 kg/m 3 pentru 20 C) c p [kj/kgk] = 1,005 căldura specifică a aerului uscat * valoare estimată sau/și Q = V/3600 ρ p (h 2 h 1 ) [kw] V [m 3 /h] debitul de aer h 1 [kj/kg] entalpia aerului înainte de încălzitor h 2 [kj/kg] entalpia aerului după încălzitor ρ p [kg/m 3 ] densitatea aerului (1,2 kg/m 3 pentru 20 C) Temperatura și umiditatea întro încăpere Corpul uman emite căldură continuu, iar cantitatea acesteia depinde de nivelul de activitate fizică. Pentru a evalua cantitatea de căldură se folosește o unitate denumită MET. În perioade de inactivitate, coeficientul este de 58W de pe fiecare m.p. al suprafeţei corpului uman. Vă reamintim că o persoană medie are o suprafaţă corporală de 1,8 m.p. Dat fiind faptul că aerul din incinte captează căldura emisă de corpurile umane, temperatura aerului din incintă este un parametru ce determină starea de confort termic. Cel mai adesea se poate pleca de la premisa că temperatura optimă este: iarna C, vara C. imitele umidităţii relative sunt de la 35 la 65% (vezi graficul). Temperatura aerului din cameră C temperatura permisă (vara) Temperatura din exterior: _ C x 2 x 1 t 2 >t 1 x 2 =x 1 =100% Fig. Grafic ce ilustrează conexiunile elementelor de încălzire Source: EN ISO 7730, ASRAE 55. Umiditatea aerului dintro încăpere 59
62 Schimbătoare Baterii de răcire cu apă Baterie de răcire cu apă Typ WC Funcţie şi aplicaţie Răcirea aerului furnizat în cameră. Uscarea aerului pe timp de vară. Schimbător utilizat în sisteme complexe de condiţionare a aerului mai multe unităţi alimentate de la o sursă a unui sistem de apă răcită (răcitor) sau în cazul utilizării unei unităţi cu capacitate de răcire relativ ridicată. Aparat de răcire cu apă 40 c1 ~80* ~120** Construcţie Ţevi de cupru cu aripioare din tablă de aluminiu (Cu/Al). Distanţa dintre aripioare: ,1mm ,5mm Grosimea aripioarelor: 0,1 mm (Al). Grosimea peretelui ţevii: 0,37 mm. Diametrul ţevii: ⅜ ½ Diametrul colectorului: DN Material Conexiune 10,15 20 alamă filet R3/ ,40 ( 4R) 30,40 55,75 ( 4R) 100,120,150 (2R) 55 (6R,8R) 100,120,150 (4R) 180 (2R) 25 alamă filet R1 32 alamă filet R11/4 50 oţel filet R oţel filet R (8R) ( 2R) 2x80 oţel filet 2xR3 c1 DN c Număr de rânduri R ale aparatului de răcire: 2 8. Tavă de drenare (din oţel inoxidabil). Conexiunile schimbătorului sunt dotate cu dispozitive pentru asigurarea drenarii si aerisirii. * ** Conectorii sunt amplasaţi pe latura de acces a AU. Conectarea schimbătorului la sursa de alimentare întrun sistem paralel duce la scăderea capacităţii de încălzire cu mai mult de 10%. Baterie de răcire in detentă directă Typ DX Răcirea aerului furnizat în cameră. Uscarea aerului pe timp de vară. Utilizat pentru sisteme cu capacitate de răcire redusă faţă de dispozitivele de răcire cu apă (unităţi cu compresor) în sisteme de condiţionare a aerului individuale. Ţevi de cupru cu aripioare din tablă de aluminiu (Cu/Al). Tavă de drenare (din oţel inoxidabil). Opţiuni: schimbător cu o singură secţiune < 100 kw; schimbător cu două secţiuni (50%/50%) > 50 kw. Distanţa dintre nervuri: ,1mm ,5mm Grosimea nervurii: 0,1 mm (Al). Grosimea peretelui ţevii: 0,37 mm. Diametrul ţevii: ⅜ ½ Diametrul colectorului: Aparat de răcire cu evaporare directă 40 D in D out /8 Ø CCO Număr de rânduri R ale răcitorului: 2 6. Conectorii se află pe latura de acces a AU. c D 60
63 Parametri de funcţionare Temperatura minimă pentru apa răcită: + 2 C. Presiunea maximă de funcţionare a lichidului: 1,6 Mpa = 16 bar (testare la 21 bar). Conţinut maxim de glicol: 50%. Capacitate de răcire disponibilă în specificaţia tehnică (CCO). Pierderea de presiune a fluidului și debitul fluidului disponibile în specificaţia tehnică (CCO). Interval de aer între cadrul schimbătorului și carcasa AU: < 2 mm. Geometria dispozitivelor de încălzire cu apă Distanţa Capacitatea schimbătorului C C 1 2R [l] 4R [l] 6R [l] 8R [l] x 0,70 1,40 2,10 x x 1,04 2,08 3,12 x x 1,77 3,54 5,31 7, x 2,48 4,96 7,43 9, x 3,25 6,49 9,74 12, x 4,71 9,42 14,14 18, x 6,53 13,05 19,58 26, x 8,54 17,08 25,62 34, x 10,37 20,74 31,11 41, x 12,87 25,74 38,61 51, ,62 31,24 46,86 62, ,2 38,39 57,59 76, ,69 51,38 77,07 102, ,71 69,42 104,13 138, ,65 85,30 127,95 170, ,79 113,58 170,37 227,16 Schimbătorul este conectat la alimentarea cu apă răcită cu ajutorul conectorilor superiori sau inferiori, în funcţie de latura de acces a AU pentru a permite debitul de aer în contracurent cu referire la debitul de lichid din aparatul de răcire tipul universal al schimbătorului: dreapta/stânga. Respectă standardele EN 305, EN 1216, EN Temperatura minimă se evaporare a agentului de răcire: + 3 C. Presiunea maximă de funcţionare a lichidului: 2,2 Mpa = 22 bar (testare la 29 bar). Capacitate de răcire disponibilă în specificaţia tehnică (CCO). Interval de aer între cadrul schimbătorului și carcasa AU: < 2 mm. Schimbătorul poate fi selectat cu o gamă largă de agenţi frigorifici (R12, R22, R134a, R407c,...). Geometria dispozitivelor de răcire cu evaporare directă Distanţa Capacitatea schimbătorului 2R [l] 3R [l] 4R [l] C 1 sekc./ 1 sekc./ 1 sekc./ 2 sekc. 2 sekc. 2 sekc. 6R [l] 1 sekc./ 2 sekc ,7 / x 1,05 / x 1,40 / x 2,1 / x ,04 / x 1,56 / x 2,08 / x 3,12 / x ,77 / x 3,54 / x 5,31/ x 7,08 / x ,48 / x 4,96 / x 7,43 / x 9,91 / 7, ,25 / x 6,49 / x 9,74 / 6,49 12,98 / 9, ,71 / x 9,42 / 7,07 14,14 / 9,42 18,85 / 21, ,53 / x 13,05 / 9,79 19,58 / 13,05 26,11 / 29, ,54 / 8,54 17,08 / 12,81 25,62 / 17,08 x / 25, ,37 / 10,37 20,74 / 15,56 31,11 / 20,74 x / 31, ,87 / 12,87 25,74 / 19,30 38,61 / 25,74 x / 38, ,62 / 15,62 31,24 / 23,43 x / 31,24 x / 46, x / 19,20 x / 28,79 x / 38,39 x / 57, x / 25,69 x / 38,53 x / 51,38 x / 77, x / 34,71 x / 52,06 x / 69,42 x / 104, x / 42,65 x / 63,97 x / 85,30 x / 127, x / 56,79 x / 85,18 x / 113,58 x / 170,37 1 secţiune / 2 secţiuni dispozitiv de răcire cu apă cu 1 secţiune sau 2 secţiuni (capacitate 50% / 50%). Respectă standardele EN 305, EN 1216, EN Mijloace de învăţare Aria suprafeţei de schimb a dispozitivului de încălzire/răcire cu apă 2R [m 2 ] 4R [m 2 ] Capacitatea de răcire Capacitatea de răcire pentru debitul de aer de răcire V [m 3 /h] de la temperatura de la punctul 1 la temperatura de la punctul 2 (x = const) sau la temperatura de la punctul 3 (x = var) Răcire uscată (modificare 1 2) Q = V/3600 ρ p (h 1 h 2 ) [kw]; x 1 =x 2, w=0 V [m 3 /h] capacitatea debitului de aer, h1 [kj/kg] entalpia debitului de aer înainte de răcitor, h 2, h 3 [kj/kg] entalpia debitului de aer după răcitor ρ p [kg/m 3 ] densitatea aerului (1,2 kg/m 3 for 20 C) t 2 <t 1 x 2 =x 1 Răcire umedă (modificare 1 3) Q = V/3600 ρ p (h 1 h 3 ) [kw] W = V/3600 ρ p (x 1 x 3 ) [kg/s] 6R [m 2 ] 8R [m 2 ] 10 5,94 11,87 17,81 x 15 8,83 17,66 26,50 x 21 10,74 21,47 32,21 42, ,03 30,06 45,09 60, ,69 39,37 59,06 78, ,58 57,16 85,73 114, ,59 79,17 118,76 158, ,79 103,58 155,37 207, ,90 125,80 188,71 251, ,05 156,11 234,16 312, ,73 189,46 284,19 378, ,43 232,86 349,29 465, ,82 311,64 467,46 623, ,53 421,05 631,58 842, ,69 517,37 776, , ,45 688, , ,80 t 1 [ C] temperatura aerului înainte de dispozitivul de răcire t 2, t 3 [ C] temperatura aerului după dispozitivul de răcire V [m 3 /h] capacitatea debitului de aer, W [kg/s] cantitatea de condens x 1 [kg/kg] continut de umiditate înainte de răcitor, x 2, x 3 [kg/kg] continut de umiditate după răcitor, h 1 [kj/kg] entalpia debitului de aer înainte de răcitor h 2, h 3 [kj/kg] entalpia debitului de aer după răcitor, ρ p [kg/m 3 ] densitatea aerului (1,2 kg/m 3 dla 20 C) t 3 <t 1 x 3 <x 1 Aria suprafeţei de schimb de caldura dispozitivului de răcire cu evaporare directă 2R [m 2 ] 3R [m 2 ] 4R [m 2 ] 6R [m 2 ] 10 5,94 8,91 11,87 17, ,83 13,25 17,66 26, ,84 16,27 21,69 32, ,18 22,77 30,36 45, ,89 29,83 39,77 59, ,87 43,30 57,73 86, ,98 59,98 79,97 119, ,31 78,46 104,62 156, ,53 95,30 127,07 190, ,84 118,26 157,67 236, ,68 143,52 191,37 287, ,60 176,40 235,20 352, ,38 236,08 314,77 472, ,64 318,96 425,28 637, ,28 391,93 522,57 783, ,91 521,87 695, ,73 Presiune completă a ventilatorului [Pa] Înălţime de lucru 1. <
64 Recuperarea de energie Regenerare Funcţie şi aplicaţie Recuperator rotativ nonhidroscopic si hidroscopic Construcţie Typ POWIETRZE POWIETRZE Sistem vertical: Recuperarea indirectă de energie (căldură sensibilă) acumulată în fluxul de aer evacuat și transferul acesteia în fluxul de aer furnizat contracurent. Recuperarea indirectă de căldură latentă (umezeală) atunci când temperatura de suprafaţă a rotorului pe partea aerului evacuat este mai scăzută decât temperatura punctului de rouă a aerului furnizat. Recuperarea de energie fără separarea totală a fluxurilor de aer furnizat şi evacuat (scurgeri de aer de 2 5%). Aplicarea în unităţi AU de alimentare evacuare comune. Rotor cu o grosime de 200 mm instalat pe un arbore cu rulment şi încorporat întrun cadru de construcţie metalică. Umplutură rotor: o spirală construită din două straturi alternative de foiţe de aluminiu plate şi încreţite cu o grosime de 0.07 mm, creând canale cu diametru hidraulic D= 1.6 mm. Sistem de acţionare cu viteză de rotaţie variabilă care permite o eficienţă maximă a agenţilor de schimb şi o stabilizare a nivelului de recuperare a energiei. Sector de purificare care reduce la minim pătrunderea de aer de evacuare murdar în aerul furnizat. Garnituri perie amplasate pe perimetrul rotorului şi linia de divizare, asigurând protecţie suplimentară împotriva scurgerilor de aer. Garnituri perie amplasate pe perimetrul rotorului şi linia de divizare, asigurând protecţie suplimentară împotriva scurgerilor de aer. Recuperare Recuperator cu flux incrucișat Funcţie şi aplicaţie Construcţie Tip: AIR AIR Sistem orizontal: Sistem vertical: Recuperarea indirectă de energie (căldură sensibilă) acumulată în curentul de aer evacuat şi transferul acestuia către aerul de ventilaţie alimentat în camere. Recuperarea de căldură la un grad înalt de separare a curenţilor de aer furnizat şi evacuat (99,9%). Aplicarea în unităţi AU de alimentare evacuare comune. Un sistem de plăcuţe de aluminiu încrucişate, cu o grosime de 0,12 0,2mm, printre care trec, după un tipar încrucişat de alternare, curenţi de aer furnizat şi evacuat. Sectiune de bypass (21 650), cu o clapetă de aer instalată şi care permite devierea fluxului de aer în afara ferestrei schimbătorului. Dezactivarea funcţiei de recuperare a energiei; Funcţia schimbătorului de protecţie împotriva îngheţului. Separatorul de picături cu o tavă de drenare. Recuperator cu baterii glicolate, serpentină circulară Recuperarea indirectă de energie (căldură sensibilă) cu o separare totală (100%) a curenţilor de aer evacuat şi alimentat. Sistem aplicat în cazul în care există o necesitate de a separa (chiar la distanţe semnificative), unităţile AU de alimentare de cele de evacuare. Sistem cu două schimbătoare amplasate în fluxul de aer evacuat, care preia căldura (aparatul de răcire) şi o transferă printrun agent intermediar (apă şi soluţie de glicol) către un schimbător amplasat în fluxul de aer alimentat (aparatul de încălzire). Construcţia schimbătoarelor incluse în sistemul de recuperare este asemănătoare construcţiei schimbătoarelor VTS cu apă. Numărul de rânduri: 8. Tip: AIR INTEMEDIARY IQUID AIR Sistemul de instalare cu glicol cu o pompă de circulare şi sistemul de comandă nu sunt incluse în oferta VTS. Conectorii sunt amplasaţi pe partea de acces a AU. Schimbătorul este conectat la alimentarea cu lichid prin intermediul conectorului superior sau inferior, în funcţie de partea de acces a AU pentru a permite fluxul de aer în contracurent cu referire la fluxul de lichid în schimbător schimbător universal tip dreapta/stânga. Conectarea agentului de schimb la alimentarea cu lichid întrun sistem cu flux paralel duce la reducerea capacităţii de răcire întrun procent de până la 20%. 62
65 Parametri de funcţionare Mijloace de învăţare Eficienţă de până la 85% (depinde de diferenţele de temperatură dintre fluxurile de aer, umezeală și raportul fluxurilor de aer) schimbător de clasa A conform EN Etanșeitatea schimbătorului pentru parametrii nominali de funcţionare: 97%. Viteza maximă permisă a fluxului de aer: 5,2 m/s. Viteza de rotaţie a rotorului: 10 rpm. Durata de viaţă a rulmenţilor: 10 = h / 50 = h (< 120) 10 = h / 50 = h (> 120) Pierdere de presiune maximă recomandată: 450 Pa. Temperatura ambiantă: C. Eficienţa de recuperare a căldurii totale (căldură sensibilă și latentă) (h 2h 1) η c = η (h 3h 1) t = Entalpia și temperatura aerului de alimentare: h 1 [kj/kg], t 1 [ o C] înainte de schimbător h 2 [kj/kg], t 2 [ o C] după schimbător Eficienţa de recuperfare a căldurii sensibile (căldură sensibilă) (t 2t 1) (t 3t 1) Entalpia și temperatura aerului de evacuare: h 3 [kj/kg], t 3 [ o C] înainte de schimbător h 4 [kj/kg], t 4 [ o C] după schimbător Conlucrarea dintre schimbător și unitatea de ventilator Configuraţie de bază Configuraţie pentru o unitate ce conclucrează cu o camera de amestec internă Aer de alimentare V 2 t 2:x 2 V 1 t 1:x 1 3 x3 2 x2 V 3 t 3:x 3 V 4 t 4:x 4 x Aer de evacuare 4x4 Corespunde standardelor EN 308, EN t 2 >t 1 x 2 >x 1 t 4 <t 3 x 4 <x 3 1 x1 Parametri de funcţionare Eficienţă de până la 75% (depinde de diferenţele de temperatură dintre fluxurile de aer, umezeală și raportul fluxurilor de aer) schimbător de clasa B conform EN Etanșeitatea schimbătorului pentru parametrii nominali de funcţionare: 99,9% Viteza maximă permisă a fluxului de aer: 3,8 m/s. Pierdere de presiune maximă recomandată: 450 Pa. Diferenţa maximă dintre presiunile fluxului de aer de alimentare și de evacuare: 1500 Pa. Temperatura ambiantă: C. Aer de alimentare V 1 t 1:x 1 V 4 t 4:x 4 V 3 t 3:x 3 V 2 t 2:x 2 t3 t2 t4 2 x 2 3 x 3 x 4 4 Corespunde standardelor EN 308, EN Aer de evacuare t 2 >t 1 t 4 <t 3 x 2 =x 1 x 4 =x 3 tr 1 x1 x Eficienţă de până la 55% schimbător de clasa C conform EN Viteza maximă permisă a fluxului de aer: Aparat de încălzire: 4,4 m/s Aparat de răcire: 3,5 m/s Presiunea maximă de funcţionare a agentului: 1,6 Mpa = 16 bar (testare la 21 bar). Temperatura minimă a agentului depșinde de concentraţia de glicol. Conţinut de glicol: max. 50%. Pierderea de presiune la schimbătoare/fluxul de agent sunt disponibile în specificaţia tehnică (CCO). Corespunde standardelor EN 779, EN Aer de evacuare V 4 t 4:x 4 V 1 t 1:x 1 Aer de alimentare V 3 t 3:x 3 V 2 t 2:x 2 t3 t2 tr t4 2 x 2 x x1 3 x 3 x t 2 >t 1 x 2 =x 1 t 4 <t 3 x 4 <x 3 63
66 Unităţi de ventilare Unităţi de ventilare tip PUG cu acţionare directă Sisteme de ventilaţie și de condiţionare a aerului cu presiune redusă și medie, cu presiuni totale de până la 2000 Pa. Ventilator centrifugal cu o singură aspiraţie, fără carcasă, cu palele elicei arcuite înapoi. 10 dotat cu setul de ventilaţie și motor cu următorii parametri: n = 2790 rpm, P = 0,55 kw. 15 dotat cu setul de ventilaţie și motor cu următorii parametri: n = 2850 rpm, P = 0,75 kw dotat cu seturi de ventilaţie (acţionate direct) dotat cu seturi de ventilaţie duble (acţionate direct) dotat cu seturi de ventilaţie triple (acţionate direct). 650 dotat cu seturi de ventilaţie cvadruple (acţionate direct). Typ SWSI Funcţie şi aplicaţie Construcţie Ventilatorul şi motorul sunt plasate pe o ramă comuna izolată de structura AU prin izolatori de cauciuc impotriva transmiterii vibraţiilor. Tipul de acţionare: directă elicea ventilatorului este instalată pe arborele motorului. Motoare tip TEFC (Capsulat complet, răcire cu ventilator). Motoare cu o singură viteză ce corespund standardului IEC. Convertor de frecvenţă (un element standard al unităţii de ventilare). Elicea este realizată din SAN (acrilonitril/stiren) cu 20% fibră de sticlă. Gama maximă de funcţionare a setului de ventilaţie Pst [Pa] Gama maximă de funcţionare a ventilatoarelor tip PUG ( ) Pst [Pa] Gama maximă de funcţionare a ventilatoarelor tip PUG în seturi duble ( ) x500 2x560 2x V [m 3 /h] V [m 3 /h] Pst [Pa] Gama maximă de funcţionare a ventilatoarelor tip PUG ( ) x560 3x630 4x V [m 3 /h] Pst [Pa] Gama maximă de funcţionare a ventilatoarelor tip PUG în seturi MUTI ( ) V [m 3 /h] 64
67 Parametri de funcţionare Tensiune nominală: 3 x 400 V CA. Turaţia motorului: 1440 rpm, 2860 rpm. Tipul protecţiei: PTC. Clasa F de izolare a înfășurării motorului: durată de serviciu (conclucrare cu schimbătorul). Durata de viaţă a rulmentului: 10 = h / 50 = h. Nivel de protecţie: IP55. Temperatura ambiantă: 60 C. Specificaţia tehnică a convertizoarelor de frecvenţă: p. 74 Protecţie: funcţionarea unităţii de ventilare poate fi monitorizată de un presostat (element opţional. Corespunde standardelor EN 1886, EN 25136, ISO 5801, AMCA 210. Mijloace de învăţare Configuraţiile de evacuare AU ventilator centrifugal tip PUG h x w h 1 x w x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Dimensiunea standard a ventilatoarelor tip PUG în unităţi Dimensiunea rotoarelor de ventilator în opţiunea de ventilator tip PUG cu acţionare directă VENTUS Economic Silenţios x x x x x x x x x x x x 630 SFP indicator comun al capacităţii sistemului der ventilare SFP (puterea specifică a ventilatorului) indică relaţia dintre consumul de energie electrică și cantitatea de aer alimentat/evacuat prin unitatea de ventilare mecanică întro perioadă de timp dată. Acesta este singurul parametru ce reflectă caracteristicile fluxului de aer dintro unitate AU, cât și ale celui din întreaga reţea cu o singură valoare. SFP = P supply el. + P. exhaust el. [kw/m 3 /s] lub [W/m 3 /h] V max Pentru calculele în cazul unităţilor AU de alimentare/evacuare trebuie luată în considerare valoarea mai mare dintre capacitatea fluxului de aer de alimentare si evacuare. Analizele capacităţii energetice a sistemelor de ventilaţie indică faptul că valorile între 1,8 și 2,3 m/s sunt viteze liniare optime ale fluxuluii de aer întro secţiune transversală a unităţii de ventilare. Modificarea capacităţii ventilatorului cu privire la modificarea vitezei de rotaţie V 2 V 1 = n2 n 1 Modificarea acumulării ventilatorului cu privire la modificarea vitezei de rotaţie =( n 1 ) 2 ΔP 2 n 2 ΔP 1 Necesarul de putere a ventilatoruluii cu privire la modificarea vitezei de rotaţie P 2 P 1 = n ( 2 ) n
68 Funcţii şi elemente opţionale Recirculare Camera de amestec Funcţie şi aplicaţie Recuperarea directă a energiei (căldură sensibilă, căldură latentă) ca rezultat al amestecului a doi curenţi de aer aerul exterior şi parte din aerul evacuat Operare AU în modul de încălzire rapidă pentru unităţile prevăzute cu o camera de amestec internă. Construcţie Camera de amestec este prevăzută cu un sistem dublu corespunzător de intrare/ieşire echipat cu regulatoare de aer care stabilizează rata proporţională a aerului exterior în raport cu cel evacuat (aerul de circulaţie) Configuraţia intrărilor/ ieşirilor. Tip M În cazul unei concentraţii ridicate de substanţe toxice întro cameră, se interzice utilizarea funcţiei de recirculare. Funcţia de recirculare reprezintă un element opţional în echiparea unei unităţi dimensiunile intrărilor/ieșirilor: p 53 w Clapetă de aer Atenuarea zgomotului Atenuatoare de zgomot Tip SCR Funcţie şi aplicaţie Reducerea nivelului de putere acustică şi, în consecinţă, de presiune acustică (zgomot) din partea de aspiraţie sau de evacuare a unităţilor AU de ventilare sau condiţionare a aerului, generată de unitatea de ventilare. Funcţia de absorbţie fonică constituie un element opţional din echipamentul unei unităţi. 80 Construcţie Distribuţia curbei NC (criteriul de zgomot) Elemente de absorbţie fonică (plăci) cu o grosime de 140 mm și umplutură interioară din vată minerală care absoarbe sunetele şi care nu este inflamabilă, având o densitate de 60 şi, respective, 80 kg/m 3. Învelişul plăcilor : ramă de plastic Suprafaţa exterioară a elementelor este acoperită cu un material subţire neţesut ( văl ), care împiedică pătrunderea particulelor de vată mineral în fluxul de aer de alimentare. Numărul de plăcuţe per absorbant fonic: 2 13 (în funcţie de dimensiunile unui anumit AU 70 Nivelul presiunii acustice (db) NC65 NC60 NC55 NC50 NC45 NC40 NC35 NC30 20 Pragul acustic NC25 NC , NC Frecvenţa în banda de octavă (z) 66
69 Parametri de funcţionare Mijloace de învăţare Eficienţă de până la 90% schimbător din clasa A conf. EN Temperatură de funcţionare: C Aer de evacuare Corespunde standardelor EN Dimensiunile de intrare și ieșire ale cameri de amestec V 4 t 4:x 4 V 3 t 3:x 3 x 2 atura superioară (inferioară) de Intrare (ieșire) laterală intrare (ieșire) h 2 xw 2 W1 1 1 h 3 xw x x x x x x x x x x x x x x x x x x x V 1 t 1:x 1 Aer de alimentare V 1 V 2 V 1 V = = 2M 1M 2M 12 = h 2 h M h M h 1 V 2 V = V 2 t 2:x 2 = x 2 x M x M x 1 1M 12 Nivelul de putere acustică Nivelul de putere acustică, care este o valoare obiectivă ce descrie sursa de zgomot în termeni acustici, este utilizat pentru calculele acustice (nu depinde nici de distanţa sursei de sunet și nici de tipul încăperii). x 1 t [ o C] temperatura aeruluii w [kg/kg] cantitatea de umezeală din aer h [kj/kg] entalpia aerului V [m 3 /h] flux de aer Parametri de funcţionare Viteza maximă a aerului: v = 5 m/s Condiţii de funcţionare: C Corespunde standardelor EN ISO 7235:2005. Nivelul de presiune acustică Măsura presiunii acustice a sunetului faţă de presiunea de referinţă care se ridică la p o = Pa ((limita de audibilitate): p = 20 log (p/p o) [db] Presiunea acustică ca valoare percepută de urechea umană depinde de sursa sunetului și de tipul camerei. Astfel, valorile din specificaţiile tehnice ale echipamentelor descriu doar o valoare aproximativă a nivelului de presiune acustică. Valori de atenuare a zgomotului pentru absorbantele fonice VENTUS AU 125z 250z 500z 1000z 2000z 4000z 8000z w[db] 10 6,3 9,4 15,7 18,8 20,1 20,4 20,0 26,4 15 6,8 10,2 17,0 20,4 21,7 22,0 21,5 28, ,6 16,0 26,7 32,0 34,1 34,7 33,9 40,0 30 8,7 13,0 21,7 26,1 27,8 28,2 27,6 33, ,0 15,0 24,9 30,0 32,0 32,5 31,8 37,9 55 9,4 14,1 23,5 28,1 30,0 30,4 29,9 36,0 75 9,0 13,5 22,4 26,9 28,7 29,1 28,6 34, ,9 13,4 22,3 26,8 28,6 29,1 28,5 34, ,5 14,3 23,8 28,6 30,5 31,0 30,3 36, ,5 14,2 23,7 28,5 30,3 30,8 30,2 36, ,4 12,6 21,0 25,2 26,9 27,3 26,8 33, ,5 14,2 23,7 28,4 30,3 30,8 30,1 36, ,4 17,1 28,3 34,0 36,3 36,9 36,0 42, ,7 17,4 29,0 34,9 37,2 37,8 36,9 43, ,8 19,3 32,1 38,5 41,1 41,7 40,9 46, ,2 16,8 28,0 33,6 35,8 36,4 35,7 41,7 Două și mai multe surse de zgomot Însumarea nivelului de zgomot din surse de zgomot identice: s = +10 lg n [db(a)] Unde n numărul de surse s nivelul total al sunetului nivelul sunetului surselor individuale n Diferenţă de nivel Pentru două surse (n = 2) cu putere acustică identică, nivelul zgomotului crește cu 3 db (A) la n = 10 creștere cu 10 db (A). Pentru însumarea a două surse cu niveluri de sunet diferite, nivelul sursei mai puternice trebuie crescut conform graficului în funcţie de diferenţa de nivel dintre cele două surse. Pentru mai multe surse de sunet, toate sursele de sunet trebuie adunate pe rând. itera A adăugată unităţii de nivel de presiune acustică [db(a)] indică faptul că nivelul de zgomot indicat ia în considerare reacţia urechii interne umane la sunetele de frecvenţe diferite. Se cunoaște faptul că frecvenţele reduse cu aceeași presiune acustică sunt mult mai tolerabile pentru oameni decât frecvenţele ridicate, lucru indicat de curba A. Creșterea nivelului [db] 67
70 Funcţii şi elemente opţionale Umidificator Clapete de aer Funcţie şi aplicaţie Umidificarea aerului introdus Îmbunătăţirea condiţiilor climaterice de interior prin ajustarea umidităţii aerului introdus. Construcţie Membrana umidificatorului realizată din material CEDEK II Carcasa umidificatorului este realizată din oţel inoxidabil. Drenaj direct al apei (21 55) Sistem de recirculare a apei cu ajutorul pompei (75 650). Separator de picături integrat în modulul membranei umidificatorului (75 650). Sistem de evacuare a apei care asigură protecţia împotriva nivelului prea ridicatal apei din rezervor. Supapă cu flotor pentru alimentarea cu apă şi controlul nivelului de apă ( ) Tip INT.GT Tip FX.CNC Tip A.DAMP Conexiune flexibilă Priză de aer, terminal de aer Iluminare Întreruperea fluxului de aer prin AU Controlul fluxului de aer prin AU Controlul ratei de amestec al aerului în sistemul AU de alimentare şi de evacuare Protejarea schimbătorului cu flux încrucişat clapeta de aer tip deviere (bypass). Protejarea sistemului de ventilare (tubulatura) împotriva transmiterii de vibraţii de la unitatea AU de ventilare sau de condiţionare a aerului Compensarea simetriei axiale a tubulaturii de ventilare în raport cu axa AU Protejarea unităţilor AU de ventilare sau condiţionare a aerului împotriva efectelor factorilor externi (apă, nisip) pentru sistemele instalate în aer liber. Fiecare dintre aceste componente poate funcţiona ca opţiune independentă. Inspecţia și întreţinerea AU Carcasă Tub luminiscent Pale de aluminiu protejate cu garnituri de cauciuc pe muchii Cadru de aluminiu Operat prin angrenaje de plastic instalate în cadrul de aluminiu al clapetei Clapeta este prevăzuta cu o tija pătrata adaptata pentru conlucrarea cu un dispozitiv de acţionare (clapete cu diametre hidraulice mai mari de 4m2 au două tije cuplate la un conector) Asamblare: În afara carcasei AU Camera de amestec în interiorul carcasei AU Materialul flanşei oţel galvanizat cu 1 mm grosime şi 30 mm lăţime. Rezistenţă la foc: 97B [ISO1210] Material PVCC cu stabilizator UV. Temperatura mediului ambiant: 30 C până la +97 C. Rezistenţă la foc: 97B [ISO1210] Poziţie de funcţionare: distanţă de 110 mm PE sunt dotate cu impamantare pentru a echilibra potenţialul. Priza de aer: realizată din aluminiu, manetele prizei de aer sunt realizate din ABS Terminal de aer: realizat din aluminiu, manetele terminalului de aer sunt realizate din ABS Instalare: compartimentul de filtrare, compartimentul ventilatorului. W
71 Parametri de funcţionare Umidificarea apei pe baza evaporării adiabatice a apei realizate în umidificator Viteza frontală maximă a aerului evacuat din umidificator: 3,00 m/s ( 2155); 4,00 m/s ( ) Gama de presiune de alimentare cu apă: 0,15 0,75 Mpa Cerinţe privind calitatea apei de alimentare apă standard din reţeaua urbană Atingerea temperaturii şi umidităţii finale ale aerului după reîncălzirea realizată de a doua baterie de incalzire. Scurgeri de după lamele închise: 50 m 3 /h/m 2 la diferenţă de presiune de 100 Pa. Temperatura ambiantă: C w Rezistenţa la presiune a materialelor în conformitate cu DIN Poziţia de funcţionare: distanţă de 110 mm Temperatura ambiantă: C W Tensiune de alimentare: 230 V CA Putere: 11 W Clasa de protecţie: IP54 Temperatura ambiantă: C Vitetza curentului de aer valoare medie (m/s) Mijloace de învăţare Flux de apă pentru umidificatoare Dimensiunea CTA Temperatura aerului ( C) Viteza curentului de aer în zonele populate De obicei, în zonele populate (până la 1,8 metri deasupra nivelului podelei și la distanţe de 0,15 m de toate suprafeţele din cameră) la 24 C viteza recomandată a curentului de aer este de 0,15 m/s. Puteţi stabili cu aproximaţie viteza aerului din cameră cu ajutorul graficului. Pentru calcule mai exacte, folosiţi standardele. Sursa: EN ISO 7730, ASRAE 55. Calcularea cantităţii de aer de ventilare având în vedere numarul de schimburi de aer V = n V p [m 3 /h] V p [m 3 ] capacitate cubică a camerei n [h 1 ] numarul de schimburi de aer Trebuie să reţineţi că metoda de determinare a cantităţii de aer de ventilare pe baza multiplului înlocuit este o metodă simplificată ce nu ia în considerare sarcina termică a camerei, numărul de persoane sau nivelul de concentraţie a agenţilor poluanţi. Valorile din tabel pe baza DIN 1946, standard ASRAE trebuie considerate aproximative. Calculul cantităţii de aer de ventilare în funcţie de numărul de persoane V = n V i [m 3 /h] V i [m 3 /h] cantitatea de aer din exterior (denumită minimum igienic) de persoană n numărul de persoane Proces de umidificare adiabatică urmat de reîncălzirea aerului Formula pentru calcularea raportului de eficienţă a umidificării este un indicator al apropierii aerului condiţionat de punctul de rouă ф=100% x 3 x 2 ε 100% a = x 3 x 2 x 3 raport de umidificare după procesul de umidificare pentru punctul 3 x 2 raport de umidificare înainte de procesul de umidificare pentru punctul 2 x 3 raport de umidificare pentru punctul de rouă al aerului cu aceeaşi entalpie ca la punctul Debit minim de apa recomandat prin umidificator Tipul încăperii Valoare maximă Valoare maximă Confort de căldură Valoare minimă Krotność wymian powietrza [h 1 ] Spaţiu pentru utilităţi 1 2 Bancă 2 3 Piscină 3 4 Bibliotecă, sală de cursuri 3 5 Centru comercial, atelier mecanic 3 6 Auditoriu, spaţiu de birouri 3 8 Sală de cinema, teatru, garaj, hala, garderobă 4 6 Cameră de hotel 4 8 Сamera serverelor 5 10 aborator de fizică 5 15 Sală de conferinţe, magazin 6 8 Restaurant 8 12 Bar, spălătorie Bucătărie Debit nominal de apa pentru performante de umidificare maxime l/min l/min 21 0,54 1, ,79 1, ,97 1, ,49 2, ,68 3, ,24 4, ,71 5, ,31 6, ,16 8, ,03 10, ,79 13, ,64 19, ,27 22, ,26 30,53 De obicei, valoarea Vi este calculată de la 20 la 60 m 3 de persoană, în funcţie de tipul camerei. În orice caz, cantitatea de aer calculată astfel este în același timp cantitatea minimă de aer exterior ce trebuie alimentată în încăpere. Sursa: DIN 1946, standard ASRAE T4 T2 T3 T3 T1 2 1 i x 24 x 3 i 2 i 3 i 3 i 4 69
72 Automatizare Funcţionare stabilă, control ușor, siguranţă deplină Unităţile VENTUS de tratare și condiţionare a aerului nu sunt doar niște dispozitive, ci includ sisteme cu aplicaţii de comandă selectate și programate cu atenţie, ce permit mamnagementul profesional al circuitelor de ventilare și condiţionare a aerului. Algoritmurile utilizate au fost dezvoltate cu accent pe reducerea costurilor de exploatare, în timp ce se păstrează parametrii necesari ai aerului alimentat, cât și fiabilitatea unităţilor noastre. Pentru managementul unităţilor noastre VENTUS de tratare și condiţionare a aerului, recomandăm aplicaţia noastră în două versiuni: Sistem de comandă pe baza unui dispozitiv UPC pentru utilizare în aplicaţii în care specificaţiile de lucru ale sistemului de ventilare necesită funcţii de comandă avansate, cum ar fi comunicarea locală externă sau integrarea întrun sistem BSM. Sistem de comandă OPTIMA proiectat pentru aplicaţii mai puţin complexe, unde sunt necesare doar soluţiile standard de management pentru unităţile noastre. Aplicaţia CG01, soluţie specializată pentru unităţi de evacuare ce realizează controlul pe baza semnalelor binare externe Un set de interfeţe pentru utilizatori dedicate individual fiecărei aplicaţii asigură utilizarea cu o ușurinţă fără precedent a aplicaţiilor noastre și facilitează administrarea parametrilor aerului. 70
73 Comenzi Elemente de comandă Aplicaţii de comandă Unităţi AU de alimentare Încălzire: AS1, AS Răcire: AS4, AS Încălzire, Răcire: AS5, AS Unităţi AU de evacuare Ventilare: AE Unităţi AU de alimentare/evacuare: schimbător cu flux încrucișat Ventilare: AP0 ( 10 15) Încălzire: AP1 ( 10 15) Răcire: AP4 ( 10 15) Încălzire, Răcire: AP5 ( 10 15) Ventilare: AP32 ( ) Încălzire: AP33 ( ) Răcire: AP36 ( ) Încălzire, Răcire: AP37 ( ) Unităţi AU de alimentare/evacuare: schimbător circular Ventilare: AR Încălzire: AR Răcire: AR Încălzire, Răcire: AR Unităţi AU de alimentare/evacuare: sistem cu bobină circulară Ventilare: AG Încălzire: AG
74 Elemente de comandă Funcţii și aplicaţii Senzor de temperatură de tubulatură Măsurarea temperaturii aerului de alimentare, evacuare și exterior. Asigurarea temperaturii maxime și minime a aerului de alimentare. Protejarea împotriva îngheţului pe unitatea de recuperare a energiei prin intermediul măsurării temperaturii aerului evacuat înainte de unitatea de recuperare a energiei. Construcţie Element de măsură a rezistenţei instalat întro sondă de aluminiu de tip baionetă de 25 cm lungime. Senzorul de temperatură de camera Dedicat aplicaţiilor de automatizare pe bază de dispozitiv de comandă UPC. Măsurarea temperaturii din cameră. Element de măsurare a rezistenţei montat pe o un circuit imprimat instalat întro carcasă de plastic. Senzor de presiune diferenţială Monitorizarea contaminării filtrului în AU prin măsurarea diferenţei dintre presiunile statice înainte și după elementul de filtrare. Controlul funcţionării unei unităţi de ventilare cu acţionare cu curea indicarea lipsei de presiune statică a ventilatorului prin măsurarea diferenţei dintre presiunile statice pe latura de alimentare și evacuare a ventilatorului. Controlul funcţionării unei unităţi de ventilare cu acţionare directă în cazul conlucrării cu un dispozitiv de încălzire electric. Membrana cuplată cu sistemul mecanic se deformează la depășirea unui set de diferenţe de presiune acceptabil și, în consecinţă, comută contactele electrice (semnal de contaminare a filtrului sau funcţionarea unităţii de filtrare). Materialul carcasei: ABS. Termostat pe circuitul de aer Protejarea împotriva îngheţului a dispozitivului de încălzire cu apă Protejarea împotriva îngheţului a dispozitivului de încălzire cu apă pe baza măsurării temperaturii minime acceptabile a aerului după schimbător. Atunci când temperatura aerului scade sub temperatura minimă permisă, semnalul de la termostat oprește ventilatoarele AU, închide clapetele de aer din exterior și reglează robinetul de distribuţie al dispozitivului de încălzire la debitul maxim al agentului de încălzire. Comutarea la starea de alarmă permanentă dacă protecţia AU este declanșată de trei ori întro oră. Comanda funcţionării iniţiale a dispozitivului electric de încălzire Comandă de PORNIRE și OPRIRE pentru preîncălzitorul electric dotat cu sistem de comandă ME. În momentul în care temperatura aerului din latura superioară a încălzitorului scade sub valoarea setată, semnalul termostatului activează modulul de comandă ME şi porneşte încălzirea aerului exterior. Element de măsurare: Tuburi capilare cu lungime respectivă de: 2 m pentru m pentru Încărcate cu agent frigorific. Termostatul este dotat cu şuruburi de reglare ce permit setarea temperaturii minime permise pentru funcţionare şi a temperaturii de reactivare a sistemului (hysteresis). Carcasă: plastic. Termostatul este instalat întotdeauna pe primul încălzitor cu apă al unităţii AU. Termostat de protecţie împotriva supraîncălzirii Protecţia împotriva supraîncălzirii pentru încălzitorul electric oprirea încălzitorului şi rectivarea automată după ce temperatura este redusă de valoarea histerezei. Element bimetalic instalat întro carcasă metalică. Componenta face parte din echipamentele opţionale ale încălzitorului electric. 72
Katalog. referencje. stworzony z potrzeb. 4 kontynenty 25 krajów 84 biura VTS. Centrale wentylacyjne i klimatyzacyjne VTS
Nasze międzynarodowe referencje VTS na Świecie stworzony z potrzeb VTS 4 kontynenty 25 krajów 84 biura VTS Główne biuro handlowe VTS Polska Sp. z o.o. Al. Sikorskiego 11 02758 Warszawa tel: +48 22 431
Nasze międzynarodowe referencje. stworzony z potrzeb EDYCJA VTS EDYCJA 2013. Katalog. Centrale wentylacyjne i klimatyzacyjne
Nasze międzynarodowe referencje stworzony z potrzeb EDYCJA 2013 VTS EDYCJA 2013 P Katalog Centrale wentylacyjne i klimatyzacyjne Parametry klimatyczne CINY CZECY ESTONIA KAZACSTAN ITWA ŁOTWA NIEMCY POSKA
Scruber umed tip NA:
Scruber umed tip NA: Ventilul de degazare Cartușele filtrelor clasa de praf H Carcasa din tablă de oțel Recipient pentru lichide Racord pentru aspirație Racord pentru aspirație Motor cu transmisie directă
VTS worldwide stworzony z potrzeb
VTS worldwide stworzony z potrzeb VTS Polska Sp. z o.o. ul. Słonecznikowa 2 81-198 Kosakowo tel: +48 58 782 63 19 fax: +48 58 782 63 10 e-mail: vtsclima@vtsclima.com P 2006 Centrale wentylacyjne i klimatyzacyjne
Lac 2K HS Plus Express P
07.04.2008 ACESTE PRODUSE SUNT DOAR PENTRU UZ PROFESIONAL ÎN RETUŞ AUTO J2570V PRODUS Lac 2K HS Plus Express P190-6659 DESCRIERE P190-6659 Lac 2K HS Plus Express P210-872 Întăritor rapid 2K HS Plus P850-1492
Quick Guide Skrócona instrukcja obsługi
Quick Guide Skrócona instrukcja obsługi OV-CB-501B Polski Uwaga: CB Radio posiada funkcję zmiany zakresu częstotliwości. Prosimy o zapoznaniu się z poniższą instrukcją w celu wybory właściwego pasma dla
Lac CeramiClear rezistent la zgâriere 2K P
2008-04-07 ACESTE PRODUSE SUNT DOAR PENTRU UZ PROFESIONAL ÎN RETUŞ AUTO PRODUS Lac CeramiClear rezistent la zgâriere 2K P190-6512 DESCRIERE P190-6512 Lac 2K CeramiClear rezistent la zgâriere P210-8625
LWT Thermo SCĂRI MODULARE DIN LEMN. 3 ani NOUTATE! U=0,51 W/m 2 K. Passive House. manşoane de protecţie. manşoane de protecţie. uşă finisată în alb
LISTA DE PREŢURI SCĂRI DE ACCES LA POD 01.05.2017 SCĂRI MODULARE DIN LEMN LWT Passive House NOUTATE! LWT Thermo CLICK CLICK CLASA 12207 CLASA 12207 U=0,51 U=0,51 LWT Passive House este o scară cu structură
Sistemul de supraveghere publică în Polonia
Sistemul de supraveghere publică în Polonia Sistemul de supraveghere publică în Polonia Comisia de Supraveghere în Audit (CSA) - organism de supraveghere publică înființat în baza Legii din 7 mai 2009,
UȘI SECȚIONALE INDUSTRIALE
UȘI SECȚIONALE INDUSTRIALE PRODUCTS FOR BUSINESS KRISPOL UȘI PENTRU CLIENȚI CARE VOR MAI MULT KRISPOL UN PARTENER PE CARE TE POȚI BAZA ÎN AFACERI Compania KRISPOL este un producător de talie Europeană
J2630V. Lac 2K HS Plus P si Intaritori P x
2008-06-19 ACESTE PRODUSE SUNT DOAR PENTRU UZ PROFESIONAL IN RETUŞ AUTO J2630V PRODUS DESCRIERE P190-6683 Lac 2K HS Plus P210-8615 Intaritor 2K Mediu P210-8620 Intaritor 2K - Rapid P850-1490 Diluant 2K
Campionatul importantă competiţie sportivă a fotbalului amator din România, reprezentând în acelaşi timp cea mai amplă acţiune de socializare a
1 Prezentaree Campionatul importantă competiţie sportivă a fotbalului amator din România, reprezentând în acelaşi timp cea mai amplă acţiune de socializare a societăţilor bancare de la noi. Campionatul
Katalog. referencje. stworzony z potrzeb. 4 kontynenty 25 krajów 84 biura VTS. www.vtsgroup.com. Centrale wentylacyjne i klimatyzacyjne VTS
Nasze międzynarodowe referencje VTS na Świecie stworzony z potrzeb VTS 4 kontynenty 25 krajów 84 biura VTS Główne biuro handlowe VTS Polska Sp. z o.o. Al. Sikorskiego 11 02758 Warszawa tel: +48 22 431
RLD213V PREGĂTIREA SUBSTRATULUI
Vopsele pe bază de apă Envirobase High Perfomance T4xx Produs T4xx T492 Descriere Pigmenţi Envirobase High Performance Aditiv Envirobase Performance T494 Diluant Envirobase T495 Diluant lent Envirobase
Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego.
2 Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego. Znamy wymagania i potrzeby klienta tej branży, bazując na 25-letnim
Sistem de retuş interior T510 WB Convertor Compartiment Motor
2008-09-18 Sistem de retuş interior T510 WB Convertor Compartiment Motor PRODUS T510 D8260 T494 T495 DESCRIERE Convertor Compartiment Motor pe bază de apă Activator Diluant Diluant lent DESCRIEREA PRODUSULUI
Suport de curs Curs V-VI
liniare Suport de curs Curs V-VI III. (Operatori linari). liniare http://math.etc.tuiasi.ro/otarniceriu/ Fie V, W două K spaţii vectoriale. Definition O aplicaţie T : V W se numeşte transformare liniară
Technical manual. Instrukcja techniczna. Manual tehnic MARK ECOFAN W _R07
Technical manual Instrukcja techniczna Manual tehnic EN PL RO MARK ECOFAN W 06 60 501_R07 2 Read this document before installing the appliance Warning Incorrect installation, adjustment, alteration, repair
0QUADCAS PL - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică
0QUADCAS--3 - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică Spis treści - Sumar - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej...4 - Instrucţiuni
www.lyson.com.pl www.apis-blaj.ro Linie automata pentru extragerea mierii - varianta standard de dotare Varianta de dotare standard cuprinde urmatoarele echipamente: masina automata de descapacit, storcator
SISTEME DE DETECȚIE ȘI ALARMARE LA INCENDIU
SISTEME DE DETECȚIE ȘI ALARMARE LA INCENDIU Prezentare generală Sistemul de detecție incendiu POLON 6000, adresabil și interactiv, este un ansambu de echipamente de ultimă tehnologie, proiectate pentru
Podręcznik odzyskiwania danych, tworzenia kopii zapasowych i rozwiązywania problemów Ghid de recuperare, copiere de rezervă şi depanare
Podręcznik odzyskiwania danych, tworzenia kopii zapasowych i rozwiązywania problemów Ghid de recuperare, copiere de rezervă şi depanare Utwórz dysk odzyskiwania natychmiast po zainstalowaniu systemu. Creați
MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI. Software CMS HiP2P Client
MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI Software CMS HiP2P Client I. Instructiuni utilizare Software CMS HiP2P Client 1. Instructiuni de instalare 1.1 Cerinte minime hardware si software Serie Pentium IV,
CATALOG UȘI EDIȚIE 1 UȘI MODULARE - UȘI CU FOLIE - UȘI DIN STICLĂ - UȘI PLIANTE - UȘI TEHNICE SISTEME DE GLISARE - TOCURI - MÂNERE
CATALOG UȘI EDIȚIE UȘI MODULARE - UȘI CU FOLIE - UȘI DIN STICLĂ - UȘI PLIANTE - UȘI TEHNICE SISTEME DE GLISARE - TOCURI - MÂNERE Producția de foi de ușă și tocuri este cel mai puternic punct al ofertei
PNI SmartHome SM3000. Inteligentny listwa zasilająca / Prelungitor cu prize inteligente
PNI SmartHome SM3000 PL / RO Inteligentny listwa zasilająca / Prelungitor cu prize inteligente Instrukcja obsługi Manual de utilizare Uproszczone czynności parowania smartfona z Amazon Alexa i Google Home
CITOPULS II. Cat n : 8695-1182 Rev : B Date : 02/2011 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OBSŁUGI I KONSERWACJI
CITOPULS II PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OBSŁUGI I KONSERWACJI RO INSTRUCTIUNI PRIVIND EXPLOATARE SI INTRETINEREA Cat n : 8695-1182 Rev : B Date : 02/2011 Contact : www.oerlikon-welding.com PL
SCOALA GIMNAZIALA NUMARUL 5 Calea Victoriei, nr. 114 Bucuresti, Sector 1 Erasmus + Our work to extract ores
SCOALA GIMNAZIALA NUMARUL 5 Calea Victoriei, nr. 114 Bucuresti, Sector 1 http://www.scoala5cp.ro/ Erasmus + Our work to extract ores Prezentare generala Proiectul Our Work To Extract Ores, nr. 2016-1-TR01-KA201-035379,
Catalog de produse Soluții de măsurare și control pentru construcții și topografie.
Catalog de produse 2017 Soluții de măsurare și control pentru construcții și topografie Nivel System este un brand de instrumente de măsură pentru construcții si măsurători terestre, prezent in Europa
Lămpi cu LED-uri pentru industrie
Lămpi cu LED-uri pentru industrie COMANDAŢI ONLINE! Prin navigare pe site sau de pe mobil cu aplicaţia Schrack LiVE Phone INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE Depozit central Bucureşti Stoc Store:
Catalog de produse Soluții de măsurare și control pentru construcții și topografie.
Catalog de produse 2016 Soluții de măsurare și control pentru construcții și topografie Nivel System este un brand de instrumente de măsură pentru construcții si măsurători terestre, prezent in Europa
LUKSUS EKO PID Dynamic
ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER Obłaczkowo 150, 62-300 Września, Polska www.elster.w.com.pl mail: elster@post.pl fax: +48 614367690 tel.: +48 614377690 REGULATOR DE TEMPERATURĂ PENTRU
Najpiękniejsze miejsca w Austrii. All inclusive!
PL / RO Najpiękniejsze miejsca w Austrii. All inclusive! Cele mai frumoase laturi ale Austriei. Totul inclus! KARTE CARD CARTE Karta kluczem do spędzenia przyjemnych wakacji Dostępna jest już karta Zell
ANI DE EXPERIENȚĂ CATALOG Natura GRANDE, model A.1. Laminate CPL, model 1.1
ANI DE EXPERIENȚĂ CATALOG 2018 Laminate CPL, model 1.1 Natura GRANDE, model A.1 Pentru mai multă inspirație accesați http://www.portadoors.ro/publicații,p4.html Catalog UȘI DIN OȚEL TEHNICE ȘI DE EXTERIOR
LF 01z dzwonkiem TF 01 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DOMOFONU URZ0165. I. Budowa
WAŻNE Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DOMOFONU URZ0165 LF 01z dzwonkiem TF 01 I. Budowa 1. Otwory do zamocowania
0QUADCAS20 PL Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej RO - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică
0QUADCAS0 Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej - Instrucţiuni de bază pentru instalaţia electrică Spis treści - Sumar - Ogólne instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej... 4 - Instrucţiuni
ANI DE EXPERIENȚĂ CATALOG 2/2017 DESIGN. Porta VECTOR, model E Porta DESIRE, model 3 DURABILITATE. Porta RESIST, model 4A
ANI DE EXPERIENȚĂ CATALOG 2/2017 DESIGN Porta RESIST, model 4A Porta VECTOR, model E Porta DESIRE, model 3 DURABILITATE Pentru mai multă inspirație accesați http://www.portadoors.ro/publicații,p4.html
Catalog
www.porta.com.ro Catalog Ediția 2/2012 Clasificarea Porta Pe baza standardelor europene, am realizat, special pentru dumneavoastră, o clasificare a finisajului canatului luând în considerare diferiţi factori
Eficiența comitetelor de audit
www.forumradnadzorczych.pl Eficiența comitetelor de audit Krzysztof Szułdrzyński, Partener, PwC 6 iunie 2013 Bursa de Valori Varșovia (BVV) Date esențiale Cea mai mare piață din Comunitatea Economică Europeană
Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego.
2 Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego. Znamy wymagania i potrzeby klienta tej branży, bazując na 25-letnim
Życie za granicą Bank
- Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Raport privind Pentru anul financiar care se încheie la 31 decembrie 2016
www.pwc.ro Raport privind transparența Pentru anul financiar care se încheie la 31 decembrie 2016 Cuprins Introducere 3 Structura juridică, forma de proprietate şi convenţii în cadrul reţelei 4 Guvernanţă
Diblurile ETICS. Mai rapid, mai sigur, mai eficient! EJOT - Calitatea conectează. STR principle
Diblurile ETICS Mai rapid, mai sigur, mai eficient! STR principle EJOT - Calitatea conectează Tabel al diblurilor Dibluri ejotherm cu agrement tehnic european (ETA) Dibluri pentru plăci de izolaţie Sisteme
PROGRAMATOR DO KOTŁA
PROGRAMATOR DO KOTŁA (1102379) Niniejsza instrukcja stanowi integralną część programatora do kotła kondensacyjnego. Należy upewnić się czy wchodzi w skład jego wyposażenia. Instrukcja odsyła do zapoznania
CATALOG PRODUS. Brate de masura portabile
CATALOG PRODUS ROMER Absolute Arm Brate de masura portabile ROMER Absolute Arm VALOARE ABSOLUTA Controlul calitatii, verificari, reverse engineering, asamblare virtuala sau modelare 3D. Oriunde apar astfel
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp angielski Dear Mr. President, rumuński Stimate Domnule Preşedinte, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Stimate Domnule, Formalny, odbiorcą
Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego.
Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego. Znamy wymagania i potrzeby klienta tej branży, bazując na 25-letnim
FEE53600ZM. PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka USER MANUAL
FEE53600ZM PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3
ESF4710ROX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 26 SK Umývačka Návod na používanie 49
ESF4710ROX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 26 SK Umývačka Návod na používanie 49 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
MULTICAL 602 & ULTRAFLOW
Manual de instalare si utilizare MULTICAL 602 & ULTRAFLOW Kamstrup A/S C-tin Radulescu Motru nr.13 sector 4, Bucuresti T: +40 213 01 84 48 ria@kamstrup.com kamstrup.com Date tehnice conform MID Conditii
ESF5511LOW ESF5511LOX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 46
ESF5511LOW ESF5511LOX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 24 SK Umývačka Návod na používanie 46 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Simple Move 101 MOTOR PENTRU PORȚILE CULISANTE
Simple Move 101 MOTOR PENTRU PORȚILE CULISANTE CUPRINS INTDUCERE...3 NORMELE DE SIGURANȚĂ...3 DESCRIEREA PDUSULUI...4 Componența setului 4 Dimensiunile și greutatea maximă a porții 5 Dimensiunile motorului
AURATON 8000
www.auraton.pl 8000 Manual de utilizare AURATON 8000 Produsele cu care conlucrează controlerul AURATON 8000 Controlerul AURATON 8000 conlucrează cu: 2 (se comercializează separat) Cu termostatele fără
EASY WAY 201 KIT AUTOMATIZARE PENTRU POARTĂ BATANTĂ
EASY WAY 201 KIT AUTOMATIZARE PENTRU POARTĂ BATANTĂ 2x A 2x B 4 SETURI 2x C E M8 x 40 mm 2x D 2 SETURI 1x P 1x L I M6 x 40 mm 8 SETURI H M8 x 85 mm* 1x F G *șurubul cu cap rotund aplatizat este destinat
Nazwa modelu System wideodomofonowy Stacja bramowa Model Seria VL-SVN511 VL-V555
Instrukcja montażu Nazwa modelu System wideodomofonowy Stacja bramowa Model Seria VL-SVN5 VL-V555 R Niniejsza instrukcja dotyczy powyższych 2 modeli. R Modele VL-SVN5 składają się z elementów VL-MVN5 i
Owner s manual. English
Owner s manual English 3 Owner s manual English 4 Owner s manual English 5 Owner s manual English 6 Owner s manual English 7 Owner s manual English 8 Owner s manual English 9 Owner s manual English 10
Card de parcare pentru persoanele cu handicap în Uniunea Europeană:
Card de parcare pentru persoanele cu handicap în Uniunea Europeană: condiții în statele membre Comisia Europeană A ș e z ați p l i a n t u l l a fe reastră l â n g ă cardul dumneavoastră de parcare, astfel
AZEPTIL INJECTION 500MG/5ML AZEPTIL INJECTION 250MG/5ML. Cyklokapron- Injektionslösung
Anexa I Lista cu denumirile comerciale, formele farmaceutice, concentraţiile, căile de administrare ale medicamentului, deţinătorii autorizaţiei de în statele membre 1 Medicamente care conţin acid tranexamic,
FEE53600ZM. PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 24 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 46 Umývačka USER MANUAL
FEE53600ZM PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 24 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 46 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3
FEE53600ZM. PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 24 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 46 Umývačka USER MANUAL
FEE53600ZM PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 24 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 46 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3
RW 20 digital_ IKA RW 20 digital. Instrucțiuni de utilizare
20000009893 RW 20 digital_022016 IKA RW 20 digital Instrucțiuni de utilizare RO C IKA RW 20 digital rpm B min min min Drehknopfstellung max P M ; P W Motorleistung und Leistung an der Abtriebswelle n M
091FL termostat ambientalprogramabil INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE. 091FLRF termostat ambiental cu radio comandă programabil MODEL 091FL/091FLRF
091FL termostat ambientalprogramabil INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE MODEL 091FL/091FLRF 091FLRF termostat ambiental cu radio comandă programabil DECLARATIE DE CONFORMITATE Acest produs este in conformitate
FSE53630Z. PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka USER MANUAL
FSE53630Z PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 25 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 47 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE RO Română, 1 PL Polski, 13 CZ Český, 25 Sumar Instalare, 2-3 Scoaterea din ambalaj şi nivelarea Legături hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date
TECNA GROUP OVERVIEW POLSKI ROMÂNĂ
TECNA GROUP OVERVIEW POLSKI ROMÂNĂ SPIS TREŚCI SPÓŁKA INWESTYCJE W KTÓRYCH BIERZE UDZIAŁ WSPÓLNOTA EUROPEJSKA PRODUKCJA CERTYFIKACJE JAKOŚCI SCENARIUSZ MŁOTÓW WYBURZENIOWYCH OPIS PATENTOW TECNA patent
POLSKI 169 ROMÂNĂ 190 S91XX, S90XX
S91xx/S90xx 1 POLSKI 169 ROMÂNĂ 190 S91XX, S90XX POLSKI 169 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips,
AFLAŢI MAI MULTE. ML18 şi ML20 Cască Bluetooth
AFLAŢI MAI MULTE ML18 şi ML20 Cască Bluetooth PRIVIŢI CU ATENŢIE BUTON APELURI Preluare sau terminare apel (1 atingere) Reformare număr (2 atingeri) Iniţiere apelare vocală (apăsare timp de 2 secunde până
DESIGN DURABILITATE CATALOG 2016/2017 EXPLOREAZĂ NOI POSIBILITĂȚI! ANI. Porta BALANCE, model A.0, Stejar Scandinav
ANI 5GARANŢIE CATALOG 2016/2017 EXPLOREAZĂ NOI POSIBILITĂȚI! DESIGN Porta BALANCE, model A.0, Scandinav Porta SKANDIA Premium, model A.0, Alb DURABILITATE ANI 5GARANŢIE 5 ANI* GARANȚIE 36 LUNI PENTRU UȘI
EN3201MOX EN3201MOW PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM
EN3201MOX EN3201MOW PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 MANUAL DE UTILIZARE 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 NAVODILA
Wilo-EMU K127.1P... + M8...
Wilo-EMU K127.1P... + M8... Instrucţiuni de montaj şi exploatare Număr de comandă: Numar de identificare al pompei template TMPOLDER WILO EMU GmbH Heimgartenstr. 1 95030 Hof 3309 95003 Hof Telefon: +49
ESF5511LOX ESF5511LOW PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
ESF5511LOX ESF5511LOW PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI
EN3201MOX EN3201MOW PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM
EN3201MOX EN3201MOW PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 MANUAL DE UTILIZARE 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 NAVODILA
VBS Catalog 2010/2011. Sisteme de conectare şi fixare
BS Catalog 2010/2011 Sisteme de conectare şi fixare Bine aţi venit la Serviciul Clienţi Telefon de service: 0 23 73 / 89-1500 Fax pentru întrebări: 0040 21 457 49 09 Fax pentru comenzi: 0040 21 457 49
Conferinta BNR 15/04/ :04. Competitivitatea. O abordare microeconomica. Misu Negritoiu Director General Bucuresti, 15 aprilie 2010
Competitivitatea O abordare microeconomica Misu Negritoiu Director General Bucuresti, 1. Rationament microeconomic Competitivitatea este preponderent microeconomica Paradigma analitica diamantul competitiv
ESF4710ROX. PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 26 SK Umývačka Návod na používanie 49
ESF4710ROX PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 26 SK Umývačka Návod na používanie 49 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
SOLICITARE PENTRU PENSIE DE URMAŞ DIN REPUBLICA MOLDOVA WNIOSEK O MOŁDAWSKĄ RENTĘ RODZINNĄ
ACORD ÎNTRE REPUBLICA MOLDOVA ŞI REPUBLICA POLONĂ ÎN DOMENIUL ASIGURĂRILOR SOCIALE UMOWA MIĘDZY REPUBLIKĄ MOŁDAWII A RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ O UBEZPIECZENIU SPOŁECZNYM SOLICITARE PENTRU PENSIE DE URMAŞ
Sisteme de aparate terminale
EGS Catalog 2014 Sisteme de aparate terminale THINK CONNECTED. Bine aţi venit la Serviciul Clienţi! Telefon service: 0040 21 457 45 66/86 E-mail: info@obo.ro Internet: www.obo.ro Folosiţi linia directă
Specification. Owner s manual. INPUT Voltage range 145V~280V OUTPUT
Owner s manual Specification INPUT Voltage range 145V~280V OUTPUT Frequency Voltage (on battery) AVR Transfer time 50Hz+-5 Simulated since wave at 195V~245V AVR automatically increase output voltage 15%
MINI THERMOELECTRIC COOLER AND WARMER
MINI THERMOELECTRIC COOLER AND WARMER URZ3110 User's manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare EN PL RO Owner s manual Characteristics of our products Mini Thermoelectric Cooler and Warmer is popular
MANUAL DE INSTALARE. Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM
MANUAL DE INSTALARE Instalaţii invertoare de aer condiţionat SISTEM FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
PL Spis treści. RO Cuprins
PL Spis treści Informacje o zasadach bezpiecznego użytkowania i zgodności z przepisami... 5 Informacje o zgodności z przepisami dotyczące modemu...11 Przepisy dotyczące bezprzewodowej sieci LAN...12 Przepisy
Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Logamax plus
Centrală în condensaţie cu gaz 6 70 641 705-00.1O Pentru achizitia unei centrale termice Buderus accesati site-ul: www.b-mag.ro 6 70 817 88 (015/06) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Logamax
RAUTOOL A-LIGHT2. Manual de utilizare / Informaţii tehnice RO. Construcţii Automotive Industrie
Manual de utilizare / Informaţii tehnice 856612 RO Valabil din iunie 2010 Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice www.rehau.com Construcţii Automotive Industrie CUPRINS Instrucţiuni de siguranţă... 3
Informacje o zasadach bezpiecznego użytkowania i zgodności z przepisami
PL Spis treści Informacje o zasadach bezpiecznego użytkowania i zgodności z przepisami...5 Przepisy dotyczące bezprzewodowej sieci LAN...12 Przepisy dotyczące bezprzewodowej sieci WAN...14 Informacje o
Bedienungsanleitung DE 3
Bedienungsanleitung DE 3 Bedienungsanleitung DE 4 Bedienungsanleitung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG USV lässt sich nicht einschalten USV immer im Batteriemodus USV bietet nicht die erwartete Funktionszeit
FSE83400P. PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 26 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL
FSE83400P PL Instrukcja obsługi 2 Zmywarka RO Manual de utilizare 26 Maşină de spălat vase SK Návod na používanie 49 Umývačka USER MANUAL 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3
P565- Aquabase Plus Sistem de vopsele pe bază de apă
2008-04-07 ACESTE PRODUSE SUNT DOAR PENTRU UZ PROFESIONAL ÎN RETUŞ AUTO I0600V PRODUS P565- Aquabase Plus Sistem de vopsele pe bază de apă DESCRIERE P989- Vopsele bază de mixare Aquabase Plus P990- Pigmenţi
PL Spis treści. RO Cuprins
PL Spis treści Informacje o zasadach bezpiecznego użytkowania i zgodności z przepisami...5 Informacje o zgodności z przepisami dotyczące modemu...10 Przepisy dotyczące bezprzewodowej sieci LAN...11 Przepisy
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
- Esențiale Mă puteți ajuta, vă rog? A cere ajutor Vorbiți în engleză? Întreabă dacă vorbește cineva engleză Vorbiți _(limba)_? A întreba dacă o persoană vorbește o anumită limbă Nu vorbesc _(limba)_.
WirelessControl. COMANDAŢI ONLINE! Prin navigare pe site sau de pe mobil cu aplicaţia Schrack LiVE Phone INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE
WirelessControl Centrală pentru monitorizare iluminat de siguranţă WirelessControl fără cabluri, pentru corpuri de iluminat de siguranţă cu baterie încorporată. COMANDAŢI ONLINE! Prin navigare pe site
Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will
- Universität Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Angeben, dass man sich einschreiben will Aș vrea să mă înscriu la universitate. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Aș vrea să aplic la cursul
Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego.
Inwestpol-Consulting Poland działa w branży urządzeń dla przemysłu spożywczego, ze szczególnym uwzględnieniem przetwórstwa mięsnego. Znamy wymagania i potrzeby klienta tej branży, bazując na 25-letnim
KERN CH Wersja /2015 RO
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Instrucţiuni de deservire Cântar electronic suspendat Registru Conservarea şi service-ul regulat KERN CH Wersja 3.3 05/2015 RO Tel.:
Convergence Convergența reprezentărilor grafice ale desenelor și modelelor industriale - Comunicare comună
Convergența reprezentărilor grafice ale desenelor și modelelor industriale - Comunicare comună 15 aprilie 2016 1 1. CONTEXT Oficiile de PI din cadrul Rețelei europene pentru mărci, desene și modele industriale
VBS Catalog 2010/2011. Sisteme de conectare şi fixare
BS Catalog 2010/2011 Sisteme de conectare şi fixare Bine aţi venit la Serviciul Clienţi Telefon de service: 0 23 73 / 89-1500 Fax pentru întrebări: 0040 21 457 49 09 Fax pentru comenzi: 0040 21 457 49
EAR FORCE Z22. Ghid de utilizare CU FIR Pentru: PS3 I Xbox 360 I PC Mac I Mobile AMPLIFIED PC GAMING HEADSET
EAR FORCE Z22 Ghid de utilizare CU FIR Pentru: PS3 I Xbox 360 I PC Mac I Mobile AMPLIFIED PC GAMING HEADSET Cuprins Conținutul ambalajului Atribute Descrierea funcțiunilor amplificatorului/folosire Configurarea
TALIA Green
Instrukcje technicznedotyczące instalacji obsługi Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla urządzeń montowanych w Polsce Instrucţiuni tehnice pentru instalare şi întreţinere Acest manual este destinat
Podręcznik odzyskiwania danych, tworzenia kopii zapasowych i rozwiązywania problemów Ghid de recuperare, copiere de rezervă şi depanare
Podręcznik odzyskiwania danych, tworzenia kopii zapasowych i rozwiązywania problemów Ghid de recuperare, copiere de rezervă şi depanare Utwórz dysk odzyskiwania natychmiast po zainstalowaniu systemu. Creați
4-426-917-31(1) Przepisy bezpieczeństwa i informacje na temat pomocy technicznej Reglementări privind siguranța şi informații de asistență
4-426-917-31(1) Przepisy bezpieczeństwa i informacje na temat pomocy technicznej Reglementări privind siguranța şi informații de asistență Sony, VAIO i logo VAIO są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
PY8228U nglish 1-20 E PY8228U olski 21-42 P nă 43-65 Româ
PY8228U PY8228U Română 43-65 Polski 21-42 English 1-20 CONTENTS Contents Installation...2 Additional information...4 General operations...5 RDS (Radio data systems)...9 Radio operations...11 CD/SD/MMC/USB