Instrukcja obsługi wieloczynnościowego robota kuchenego KU2-4E
|
|
- Sławomir Szydłowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Aktualizacja: Grudzień
2 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem tej instrukcji obsługi jest przekazanie klientowi a szczególnie bezpośredniemu uŝytkownikowi wszystkich niezbędnych informacji aby umoŝliwić bezpieczne i długotrwałe uŝytkowanie naszego produktu. Nie wolno uŝywać robota osobom nie zapoznanym z treścią instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja musi być udostępniona kaŝdej osobie obsługującej. Osoba nieletnia moŝe uŝytkować urządzenie tylko pod nadzorem kompetentnej osoby pełnoletniej. Urządzenie naleŝy uŝywać tylko zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji. Obsługujący musi być w pełni sił umysłowych i fizycznych. II. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I PRZEZNACZENIE Wieloczynnościowy robot kuchenny KU2-4E przeznaczony jest głównie do pracy w zakładach gastronomicznych, sklepach, warsztatach rzemieślniczych. Ułatwia szybkie wykonanie wielu uciąŝliwych prac, zapewniając jednocześnie wysoką jakość przerobu surowców spoŝywczych. Robot jest wydajny, trwały, łatwy w obsłudze i utrzymaniu czystości oraz bezpieczny w uŝytkowaniu przy zachowaniu WARUNKÓW BEZPIECZEŃSTWA PRACY podanych w niniejszej instrukcji. Bezstopniowa (płynna) regulacja prędkości obrotowej silnika zespołu napędowego umoŝliwia ustawienie optymalnych warunków pracy zamontowanej przystawki zaleŝnie od ilości i rodzaju przerabianego surowca. Elementy wyposaŝenia mające kontakt z surowcami spoŝywczymi wykonane są z materiałów nietoksycznych. III. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY Wieloczynnościowy robot kuchenny KU2-4E odpowiada przedmiotowym przepisom bezpieczeństwa. Wyrób oznaczony jest znakiem CE. Kopia deklaracji zgodności jest załączona do niniejszej instrukcji obsługi. Bezpieczeństwo obsługi jest zagwarantowane przez zastosowanie szeregu funkcji zabezpieczających umoŝliwiających włączenie napędu tylko wtedy, gdy wszystkie zespoły robocze są prawidłowo Aktualizacja: Grudzień
3 zamontowane a osłony zabezpieczające znajdują się w połoŝeniu uniemoŝliwiającym dostęp do wirujących elementów tnących. Zespół napędowy został wyposaŝony w szereg zabezpieczeń: zabezpieczenie silnika przed przeciąŝeniem (prądowe); dodatkowe zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika (termiczne); zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem zespołu napędowego po chwilowym zaniku napięcia w sieci. Szczegółowy opis zastosowanych funkcji zabezpieczających znajduje się w rozdz.v (Budowa i działanie). Bezpieczeństwo pracy zapewnia spełnienie niŝej podanych wymagań: 1) MontaŜ i demontaŝ przystawek wykonywać tylko przy wyłączonym zespole napędowym (pokrętło regulatora obrotów w pozycji O") i po odłączeniu wtyczki od gniazda sieciowego. 2) Przestrzegać prawidłowego łączenia przystawek z zespołem napędowym, aby uniemoŝliwiało ono samoczynne odłączenie się przystawki w czasie pracy. 3) Prawidłowość łączenia przystawek sprawdzać zawsze przy minimalnej prędkości obrotowej silnika zespołu napędowego. 4) W czasie rozdrabniania produkty dociskać wyłącznie popychaczem znajdującym się na wyposaŝeniu przystawki. 5) Nie przeciąŝać urządzenia w czasie pracy nadmierną ilością produktów lub zbyt silnym przyciskaniem ich popychaczem. 6) Nie zanurzać w wodzie zespołu napędowego i nie uŝywać do jego mycia urządzeń ciśnieniowych. Zespół napędowy wycierać wilgotną i miękką szmatką. 7) Po kaŝdorazowym uŝyciu przystawki myć w ciepłej wodzie i suszyć w temperaturze max. 60 C lub wycierać miękką szmatką. Wszystkie części zespołu mielącego W60N mogą być myte w zmywarce. IV. DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V 50-60Hz Regulacja obrotów bezstopniowa Zakres prędkości wałka napędowego ±15 obr./min. Znamionowa moc pobierana 800 W (dla >140 obr./min.) Rodzaj pracy S1 Stopień ochrony I (wymaga uziemienia) Poziom zakłóceń radioelektrycznych N Masa zespołu napędowego 16,8 kg Aktualizacja: Grudzień
4 V. BUDOWA I DZIAŁANIE Głównymi elementami zespołu napędowego są: korpus napędu [C], silnik prądu stałego oraz reduktor mechaniczny. Na wyjściu reduktora znajduje się wałek sześciokątny [J] usytuowany w piaście [G], słuŝący do napędzania przystawki połączonej z napędem za pomocą dźwigni zaciskowej [F]. Do włączenia napędu słuŝy pokrętło [B] elektronicznego regulatora obrotów silnika. Obrót pokrętła w prawo powoduje zwiększenie obrotów silnika. W połoŝeniu 0" napęd jest wyłączony. Rys.1. Zespół napędowy KU2-4E Zespół napędowy przystosowany jest do pracy z wymiennymi przystawkami roboczymi. Opis podstawowych przystawek zanajduje się w dalszej części niniejszej instrukcji. Rys.2. Piasta zespołu napędowego Łączenie przystawek z zespołem napędowym odbywa się w następujący sposób: Odchylić do góry dzwignię zaciskową [F] tak aby jej część blokująca [I] wysunęła się całkowicie z wnętrza piasty [G]. Część nasadową przystawki Aktualizacja: Grudzień
5 umieścić w piaście [G] zespołu napędowego na sześciokątnej końcówce wałka [J]. Łeb wkręta [H] powinien znaleźć się we wcięciu znajdującym się w części nasadowej przystawki. Zacisnąć dźwignię zaciskową [F] porzez lekkie uderzenie dłonią w ramię dźwigni. Rys.3. Elementy obsługi c.d. W przedniej części korpusu [C] napędu znajduje się wyłącznik przeciąŝeniowy [M] słuŝący do samoczynnego wyłączania silnika w razie jego przeciąŝenia lub zablokowania. Zbyt duŝe obciąŝenie silnika w czasie pracy moŝe spowodować automatyczne zadziałanie wyłącznika przeciąŝeniowego [M] i wyłączenie napędu. Ponowne uruchomienie moŝliwe będzie dopiero po upływie kilku minut. W celu ponownego uruchomienia zespołu napędowego po zadziałaniu wyłącznika przeciąŝeniowego naleŝy wykonać następujące czynności: Pokrętło regulatora [B] ustawić w pozycji 0. Wyjąć wtyczkę z sieci. Usunąć przyczynę przeciąŝenia. Wcisnąć przycisk [M] wyłącznika przeciąŝeniowego. Po 5 minutach ponownie włączyć przewód do sieci, uruchomić napęd pokrętłem regulatora i kontynuować pracę. JeŜeli w czasie pracy napędu nastąpi przekroczenie dopuszczalnej temperatury obudowy silnika nastąpi automatyczne wyłączenie zespołu napędowego oraz zapali się czerwona lampka sygnalizacyjna [L] (rys.3). Ponowne uruchomienie moŝliwe będzie dopiero po ostygnięciu silnika (lampka zgaśnie). NaleŜy wówczas na chwilę ustawić pokrętło w pozycji 0 a następnie powrócić do poprzedniego połoŝenia. JeŜeli w czasie pracy napędu nastąpi zanik napięcia w sieci - napęd wyłączy się i pozostanie wyłączony mimo powrotu napięcia. Aby kontynuować pracę naleŝy wówczas na chwilę ustawić pokrętło w pozycji 0 a następnie powrócić do poprzedniego połoŝenia. Aktualizacja: Grudzień
6 INSTALACJA URUCHOMIENIE - zespół napędowy umieścić na płaskiej, wytrzymałej i stabilnej powierzchni w pobliŝu gniazda sieciowego wyposaŝonego w kołek ochronny. Stanowisko pracy powinno umoŝliwiać swobodny dostęp do wszystkich manipulatorów zespołu napędowego a zwłaszcza do pokrętła regulatora [B]. Przyłączyć zespół napędowy do sieci 230V, 50Hz. Gniazdo wtykowe musi być wyposaŝone w uziemienie, musi być bezpieczne i łatwodostępne. Zamontować wybraną przystawkę zgodnie z opisem montaŝu (patrz punkt: Przystawki robocze). Nie włączać zespołu napędowego przed zamontowaniem kompletnej przystawki. VI. PRZYSTAWKI ROBOCZE MASZYNKA DO MIĘSA NR10 TYP W60N wraz z kompletami sitek wymiennych słuŝy do rozdrabniania w róŝnym stopniu mięsa, warzyw, sera, maku itp. oraz przy uŝyciu dodatkowego wyposaŝenia do wyrobu kiełbas (15, 16 na rys.4). Zespół mielący W60N przedstawiono na rys.4. MontaŜ zespołu mielącego MontaŜ zespołu mielącego naleŝy rozpocząć od włoŝenia w obudowę [1] ślimaka [2]. Na końcówkę ślimaka [2] nałoŝyć kolejno: pierścień tnący [7], nóŝ [8] zwracając uwagę na prawidłowy montaŝ noŝa tzn. krawędzie tnące odwrócone w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz strzałka na rys.5). Na oś ślimaka nałoŝyć jedno z sitek [9-14] róŝniących się ilością i średnicą otworów. Sitko [9] wchodzące w skład wyposaŝenia podstawowego ma otwory o średnicy 4,5 mm. Następnie do obudowy włoŝyć pierścień [3] i nakręcić lekko nakrętkę [4]. Występ znajdujący się na pierścieniu [3] powinien być wsunięty w dodatkowy kanałek na sitku [9-14]. Tak zmontowany zespół mielący połączyć z zespołem napędowym. Ponadto do górnego otworu obudowy naleŝy włoŝyć talerz [5] z popychaczem [6]. Po włączeniu zespołu napędowego na minimalnych obrotach biegu luzem dokręcić nakrętkę [4] do wyczuwalnego oporu. Prawidłowo zmontowany zespół mielący powinien pracować lekko i bez drgań. Przygotowane do rozdrobnienia produkty wprowadzać w otwór roboczy popychaczem [6]. Przy wyrobie kiełbas w miejsce noŝa [8] i sitka naleŝy włoŝyć pierścień [16] i tulejkę [15], które umoŝliwiają napełnienie osłonek (jelit). DemontaŜ zespołu mielącego naleŝy przeprowadzić w odwrotnej kolejności uŝywając haka [17] do wyjęcia ślimaka z narzędziami tnącymi. Aktualizacja: Grudzień
7 Rys.4. Zespół mielący W60N. Rys.5. Kierunek obrotów noŝa Rys.5a. Robot kuchenny KU2-4E z zespołem mielącym W60N Aktualizacja: Grudzień
8 Mięso przed rozdrabnianiem naleŝy oddzielić od kości i pokroić na podłuŝne kawałki. MIESZARKA 12l TYPU R2 słuŝy do wyrabiania ciast lekich (pączki, naleśniki, biszkopty itp.) oraz do ubijania piany, śmietany, majonezu itp. Rys.6. Mieszarka R2 WyposaŜenie: 1 - pojemnik 2 - głowica mieszarki 3 - tulejka 6 - mieszadło 9 - pokrywa Rys.6a. Robot kuchenny KU2-4E z mieszarką R2 Aktualizacja: Grudzień
9 MontaŜ mieszarki R2 (rys.6) pojemnik [1] nasunąć na czopy [E] podstawy napędu i ustalić z dwóch stron nakrętkami [D]. mieszadło [6] włoŝyć do pojemnika [1] głowicę mieszarki [2] połączyć z zespołem napędowym i mocno zablokować dzwignią mocującą [F] mieszadło [6] połączyć z głowicą mieszarki [2]. W tym celu: przyłoŝyć końcówki wałków głowicy i mieszadła, dopasować płaszczyzny wycięć w końcach wałków, nasunąć tulejkę [3]. sprawdzić poprawność montaŝu poprzez uruchomienie zespołu napędowego na minimalnej prędkości obrotowej (dopuszczalne są niewielkie stukania i lekkie ocieranie mieszadła o pojemnik); demontaŝ mieszarki przeprowadzać w odwrotnej kolejności. MIESZARKA 12l TYPU R3 słuŝy do mieszania wszelkich produktów Ŝywnościowych, tj: płynów rzadkich i gęstych, ciast lekkich i cięŝkich łącznie z ciastem chlebowym, produktów mięsnych oraz innych produktów wieloskładnikowych jak równieŝ ubijania piany i kremów cukierniczych. Rys.7. Mieszarka R3 1 - pojemnik, 2 głowica mieszarki, 3 tulejka sprzęgająca, 9 pokrywa 10 - dźwignia mocująca Aktualizacja: Grudzień
10 Rys.7b. Mieszarka R3 - narzędzia 6 - trzepak 7 mieszak łopatkowy 8 mieszak hakowy MontaŜ mieszarki R3 (rys.7) pojemnik [1] nasunąć na czopy podstawy napędu i ustalić z dwóch stron nakrętkami [12]. wybrane narzędzie tj [6] trzepak, mieszak łopatkowy [7] lub mieszak hakowy [8] włoŝyć do pojemnika [1] głowicę mieszarki [2] połączyć z zespołem napędowym i mocno zablokować dzwignią mocowania przystawki [11] narzędzia [6], [7] lub [8] połączyć z głowicą mieszarki [2] tulejkę sprzęgającą [3] unieść w górne skrajne połoŝenie przyłoŝyć do siebie ścięte powierzchnie wałków narzędzia i głowicy [4] przesunąć tulejkę sprzęgającą [3] w skrajne dolne połoŝenie; produkty przeznaczone do wymieszania umieścić w pojemniku pokrywę [9] nałoŝyć na głowicę mieszarki [2] Zakładanie pokrywy: PoniewaŜ R3 posiada mechaniczne urządzenie zabezpieczające, które ma uniemoŝliwić uruchomienie narzędzi bez pokrywy (zagroŝenie wypadkowe) konieczne jest by sworzeń dźwigni mocującej [10] zagłębił się w górnym otworze głowicy i przez obrót dźwigni w prawo do oporu został zablokowany Mieszarka nie będzie pracować bez załoŝonej i zapiętej pokrywy. Przy zakładaniu pokrywy pokrętło regulatora obrotów zespołu napędowego musi być w połoŝeniu O - aby wykluczyć mechaniczne uszkodzenie urządzenia. Zdejmowanie pokrywy Pokrętło regulatora obrotów zespołu napędowego naleŝy ustawić w połoŝenie O a dźwignię mocującą [10] obrócić w lewo do oporu. W takim połoŝeniu zdejmować pokrywę. Aktualizacja: Grudzień
11 Mieszanie Zaleca się rozpoczynanie mieszania przy małej prędkości obrotowej 1 do 2 na skali regulatora. Po zmieszaniu składników z płynami moŝna zwiększyć prędkość. Nie naleŝy nastawiać prędkości większych od podanych w Tabeli 1. Przy bardzo intensywnej pracy z mieszarką (duŝy wsad, cięŝkie ciasto, niskie obroty) naleŝy po kaŝdej godzinie mieszania odłączyć mieszarkę i włączyć napęd na biegu luzem na maksymalnych obrotach na około 5 minut w celu schłodzenia silnika. Tabela 1. Przykłady zastosowań mieszarki R3. Przykłady zastosowań Min Ilość Max Narzędzia Nastawa Mieszanie ciast lekkich 0,6 kg 5,0 kg trzepak 1-5 Ubijanie piany z białek 0,7 l 1,2 l trzepak 1-5 Wyrabianie ciasta kruchego 1,0 kg 2,5 kg mieszak łopatkowy 1-2 Mieszanie ciasta zaparzonego 1,0 kg 3,0 kg mieszak łopatkowy 1-3 Wyrabianie ciasta na pizzę mieszak 3,0 kg (czas ugniataniaok.4min) hakowy 1-4 Wyrabianie cięŝkiego ciasta mieszak 2,5 kg droŝdŝowego (np. Stollen ) hakowy 1-4 Mieszanie puree ziemniaczanego w litrze mleka (instant ) 1,0 l 5,0 l trzepak lub mieszak łopatkowy 1-3 Mieszanie farszów mieszak 1,5 kg 4,5 kg (np. mięso siekane ) łopatkowy 1-5 Ubijanie masy biszkoptowej (liczba Ŝółtek) 12 sztuk 20 szt trzepak 1-5 Ubijanie śmietany (przy 30% tłuszczu, czas ubijania ok.15 min 1,4 l 3,0 l trzepak 1-5 Uwaga: Faktycznie wyrabiane ilości zaleŝą od rodzaju i właściwości dodatków i od konsystencji kompletnej masy i dlatego mogą odbiegać od podanych wyŝej ilości. Ilości w kg odnoszą się do gotowej masy (mąka z dodatkami). Aktualizacja: Grudzień
12 Uwaga Głowicy mieszarki [2] nie naleŝy myć w wodzie, a jedynie wycierać wilgotną miękką szmatką. MIESZARKA 8l TYPU R4 przeznaczona jest do mieszania wszelkich produktów Ŝywnościowych, tj. : płynów rzadkich i gęstych, ciast lekkich i cięŝkich łącznie z ciastem chlebowym, produktów mięsnych oraz innych produktów wieloskładnikowych jak równieŝ ubijania piany i kremów cukierniczych. Budowa: 1 - pojemnik 2 - głowica mieszarki 3 - tulejka sprzęgająca 6 - trzepak 7 - mieszak łopatkowy 8 - mieszak hakowy 9 - pokrywa pojemnika 10 - dźwignia mocująca 11 - dźwignia mocowania przystawki 12 - nakrętka 13 - czop Rys.8. Robot kuchenny KU2-4E z mieszarką R4 Rys.8b, 8c. Rys.8a. Mieszarka R4 - narzędzia. Aktualizacja: Grudzień
13 MontaŜ i uruchomienie mieszarki 1. Pojemnik [1] nasunąć na czopy [13] podstawy napędu i ustalić z dwóch stron nakrętkami [12]. 2. Wybrane narzędzie tj trzepak [6], mieszak łopatkowy [7] lub mieszak hakowy [8] włoŝyć do pojemnika [1]. 3. Odchylić (do góry) dźwignię mocowania przystawki [11]. 4. Głowicę mieszarki [2] wsunąć w piastę zespołu napędowego do oporu. Głowica nie powinna dać się obrócić! 5. Zacisnąć (w dół) dźwignię mocowania przystawki [11]. 6. Narzędzie [6], [7] lub [8] połączyć z głowicą mieszarki [2]. W tym celu: tulejkę sprzęgającą [3] unieść w górne skrajne połoŝenie przyłoŝyć do siebie ścięte powierzchnie wałków narzędzia i głowicy [4] przesunąć tulejkę sprzęgającą [3] w skrajne dolne połoŝenie. 7. Produkty przeznaczone do wymieszania umieścić w pojemniku. 8. Pokrywę [9] nałoŝyć na głowicę mieszarki [2]. 9. PoniewaŜ mieszarka posiada mechaniczne urządzenie zabezpieczające, które ma uniemoŝliwić uruchomienie narzędzi bez pokrywy [9] (zagroŝenie wypadkowe) konieczne jest by sworzeń dźwigni mocującej [10] zagłębił się w górnym otworze głowicy [2] i przez obrót dźwigni w prawo do oporu został zablokowany. 10. Włączyć zespół napędowy. 11. Przed zdjęciem pokrywy [9] pokrętło regulatora obrotów zespołu napędowego naleŝy ustawić w połoŝenie 0 a dźwignię mocującą [10] obrócić w lewo do oporu. W takim połoŝeniu zdejmować pokrywę. 12. DemontaŜ mieszarki wykonywać w odwrotnej kolejności. Mieszarka nie będzie pracować bez załoŝonej i prawidłowo zapiętej pokrywy. Przy zakładaniu pokrywy pokrętło regulatora obrotów zespołu napędowego musi być w połoŝeniu 0 - aby wykluczyć mechaniczne uszkodzenie urządzenia. Mieszanie Zaleca się rozpoczynanie mieszania przy małej prędkości obrotowej 1 lub 2 na skali regulatora. Po zmieszaniu składników z płynami moŝna zwiększyć prędkość. Nie naleŝy nastawiać prędkości większych od podanych w poniŝszej tabeli. W końcowej fazie ugniatania ciast cięŝkich zmniejszyć prędkość obrotową do 1 na skali regulatora. Przy bardzo intensywnej pracy z mieszarką (duŝy wsad, cięŝkie ciasto, niskie obroty) naleŝy po kaŝdej godzinie mieszania odłączyć mieszarkę i włączyć napęd na biegu luzem na maksymalnych obrotach na około 5 minut w celu schłodzenia silnika. Tabela 2. Przykłady zastosowań mieszarki R4. Aktualizacja: Grudzień
14 Przykładowe zastosowanie Min Wsad Max Narzędzie Nastawa regulatora obrotów Mieszanie ciast lekkich 0,6 kg 5 kg trzepak 1-5 Ubijanie piany z białek 0,7 l 1,2 l trzepak 1-5 Mieszanie ciasta parzonego 1 kg 3,0 kg mieszak łopatkowy 1-3 Wyrabianie ciasta kruchego 1 kg 2,5 kg mieszak łopatkowy 1-1,5 Wyrabianie ciasta na pizzę (czas ugniatania około 4 min.) Wyrabianie cięŝkiego ciasta droŝdŝowego (np. na placki ) Mieszanie puree ziemniaczanego w litrze mleka (instant ) Mieszanie farszów (np. mięso mielone) Ubijanie masy biszkoptowej (liczba Ŝółtek) Ubijanie śmietany (przy 30% tłuszczu, czas ubijania około 4-6 minut) 2,5 kg 2,5 kg 1 l 5 l 1,5 kg 4,5 kg mieszak hakowy mieszak hakowy trzepak lub mieszak łopatkowy mieszak łopatkowy 1-1,5 1-1, szt. 20 szt. trzepak 1-5 1,4 litra 3 litry trzepak 1-5 Uwaga: Faktycznie wyrabiane ilości zaleŝą od rodzaju i właściwości dodatków i od konsystencji kompletnej masy i dlatego mogą odbiegać od podanych wyŝej ilości. Ilości w kg odnoszą się do gotowej masy (mąka z dodatkami). Dla ciast cięŝkich (kruche, droŝdŝowe, na pizzę) maksymalna masa mąki to 1,5kg. Czyszczenie Narzędzia i pojemnik mogą być myte w zmywarce. Pokrywa powinna być myta pod bieŝącą wodą. Aktualizacja: Grudzień
15 Aby uniknąć uszkodzenia gładkich powierzchni nie naleŝy stosować ostrych środków czyszczących. Nie zanurzać głowicy mieszarki [2] w wodzie a jedynie wycierać wilgotną miękką szmatką! ROZDRABNIARKA TYPU G24 słuŝy do szatkowania i krojenia wszelkiego rodzaju jarzyn, takich jak kapusta, ogórki, rzodkiew oraz rozdrabniania przez ścieranie surowców, takich jak ziemniaki, buraki, ser Ŝółty, czekolada, orzechy itp. Rys.9 Rozdrabniarka G24. 1 obudowa kpl. 2 wałek zabierający kpl. 3 tarcza tnąca kpl. 4 pokrywa z noŝem 5 pokrywa kompletna 6 sworzeń z nakrętką 7 nakrętka M8 kpl. 8 tarcza rozdrabniająca kpl nr tarcza rozdrabniająca kpl. Nr tarcza rozdr. kpl. Nr tarcza rozdrabniająca kpl Nr K6 12 pokrywa do krojenia ogórków. 13 popychacz 14 rynna 15 hak Aktualizacja: Grudzień
16 Instrukcja obsługi wieloczynnościowego robota kuchenego KU2-4E Rys.9a, 9b. Robot kuchenny KU2-4E z rozdrabniarką G24 (z pokrywą kpl. oraz z pokrywą do krojenia ogórków). W rozdrabniarce G24 moŝna stosować niŝej wymienione typy tarcz rozdrabniających oferowanych przez Mesko-AGD. Rys.9c. Rozdrabniarka G24 - narzędzia. Aktualizacja: Grudzień
17 MontaŜ Rozdrabniarkę połączyć z zespołem napędowym [rys.1] poprzez wsunięcie części osadczej rozdrabniarki w gniazdo piasty [G] napędu i zablokowanie dźwignią [F]. Na czopy [E] podstawy napędu nasunąć gniazda wspornika rynny [14] i dokręcić nakrętkami [D]. Rozdrabnianie Uruchomić zespół napędowy. Osadzoną obrotowo dźwignię pokrywy [5] podnieść do góry, do całkowitego otwarcia komory roboczej. Zespół napędowy powinien wyłączyć się. Przeznaczone do rozdrabniania produkty wkładać do komory roboczej i dociskać dźwignią do tarczy rozdrabniającej. Po opuszczeniu dźwigni napęd powinien się automatycznie włączyć. Rozdrobnione produkty zsypują do naczynia po umieszczonej niŝej rynnie. NaleŜy zachować szczególną ostroŝność przy manipulowaniu tarczą noŝową i tarczami rozdrabniającymi narzędzia są ostre! Nigdy nie wkładać ręki do leja zasypowego jeśli napęd nie jest wyłączony. Wymiana narzędzi rozdrabniających i regulacja grubości krojenia Czynności związane z wymianą narzędzi rozdrabniających i regulacji grubości krojenia naleŝy wykonywać po odłączeniu rozdrabniarki od zespołu napędowego. Przy regulacji grubości krojenia naleŝy wykonać podane czynności: odkręcić nakrętkę [7] i wysunąć sworzeń [6] wysunąć do góry pokrywę [4]. Zdjąć tarczę tnącą [3] za pomocą haka [15]. Regulacja grubości krojenia następuje po przestawieniu nakrętki znajdującej się z tyłu tarczy tnącej na odpowiednią cyfrę od 0 do 9. Zmiana połoŝenia nakrętki powoduje zwiększenie lub zmniejszenie szczeliny noŝowej odpowiadającej grubości krojonych plastrów. Po dokonaniu regulacji montaŝ rozdrabniarki wykonać w odwrotnej kolejności. Przy zmianie tarczy tnącej na tarczę rozdrabniającą wykonać poniŝsze czynności: zdemontowanie pokrywy jak przy regulacji grubości krojenia zdjąć tarczę tnącą [3] wybrać odpowiednią tarczę rozdrabniającą i nasunąć na końcówkę wałka zabierającego w taki sposób, aby wycięcie znajdujące się w piaście tarczy rozdrabniającej było osadzone na końcówki wałka zabierającego zmontować ponownie rozdrabniarkę i kontynuować rozdrabnianie. Aktualizacja: Grudzień
18 Zamontowanie w miejsce pokrywy [4] pokrywy [12] umoŝliwia krojenie lub rozdrabnianie warzyw, takich jak ogórki, cukinia, marchew itp. Rozdrabniane wówczas warzywa naleŝy wkładać do jednego z otworów roboczych pokrywy i dociskać popychaczem [13]. Dla zapewnienia właściwej pracy rozdrabniarki naleŝy okresowo smarować części współpracujące oliwą bez Ŝywicową i bezkwasową. WYCISKARKA DO OWOCÓW MW-4 wyciskarka typu MW-4 słuŝy do wyciskania soku z owoców jagodowych i miękkich (porzeczki, jagody, pomidory itp.) oraz z owoców pestkowych (wiśni, śliwek itp.) po uprzednim usunięciu z nich pestek. Główne elementy wyciskarki (korpus, ślimak, pokrywa, sitko, śruba regulująca) wykonane są ze stali nierdzewnej. Rys.10. Wyciskarka MW popychacz 2 - zasobnik 3 - śruba regulująca 4 - korpus kpl. 5 - sitko 6 - ślimak kpl. 7 - ślimak 8 - pierścień uszczelniający 9 - zbierak 10 - pierścień uszczelniający 11 - pokrywa 12 - śruba 13 - hak kpl wkręt M5x20 A2 Aktualizacja: Grudzień
19 MontaŜ wyciskarki MW-4: W korpus [4] włoŝyć sitko [5] i ślimak[6]. Połączyć pokrywę [11] (z nałoŝonym pierścieniem uszczelniającym [10] z korpusem [4] za pomocą śrub [12]). Na górną część korpusu [4] nałoŝyć zasobnik [2]. Połączyć z zespołem napędowym. Hak [13] słuŝy do wyjmowania sitek z obudowy. Wyciskanie Przed przystąpieniem do wyciskania śrubę [3] naleŝy wykręcić do wysokości całkowitego odsłonięcia otworu wylotowego, a następnie: uruchomić zespół napędowy; produkty wprowadzać w otwór roboczy popychaczem [1]; wyregulować śrubą regulującą [3] stopień wyciskania. MIESZAK TYPU AD2-1 słuŝy do szybkiego mieszania płynów, do ubijania niewielkich ilości białka, śmietany i majonezu oraz do wyrabiania ciast lekkich. WyposaŜenie 1 mieszadło kpl. 2 koło cierne MontaŜ Sześciokątną obsadę koła ciernego [2] wsunąć na sześciokątną końcówkę wałka napędowego zespołu napędowego. Trzpień mieszadła wsunąć w poziom otwór, znajdujący się w górnej części obudowy gniazda osadczego zespołu napędowego. Samoczynne opadanie mieszadła na koła cierne Rys.11.Mieszak AD2-1 umoŝliwia obrót rolki gumowej w czasie pracy i obrót mieszadeł. Mieszanie Uruchomić napęd. Mieszanie kontynuować w zakresie od min do max obrotów napędu. Jako pojemnik do mieszania moŝna stosować dowolne naczynie. Aktualizacja: Grudzień
20 VII. SCHEMAT ELEKTRYCZNY Aktualizacja: Grudzień
21
22
23
24
Instrukcja obsługi robota kuchennego AL2-4
Aktualizacja: Grudzień 2007-1 - I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem
Instrukcja obsługi wieloczynnościowego robota kuchennego KU2-3E
I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem tej instrukcji obsługi jest
Instrukcja obsługi EM 11E
Aktualizacja: październik 2007 1 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie wykazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed uŝyciem urządzenia.
Instrukcja obsługi robota kuchennego A2-2
Aktualizacja: grudzień 2007 1 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem
Instrukcja obsługi WIELOCZYNNOŚCIOWY ROBOT GASTRONOMICZNY. typ KU800
WIELOCZYNNOŚCIOWY ROBOT GASTRONOMICZNY typ KU800 Instrukcja obsługi Data wydania: 07/2015 Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUKCJA ORYGINALNA I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego użyciem. Celem tej instrukcji
Instrukcja obsługi Robota kuchennego EM10E I. WPROWADZENIE
I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem tej instrukcji obsługi jest
Zespół napędowy EM11-EP
Zespół napędowy EM11-EP Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna tel. 041 253 33 51, 041 253 33 85 fax 041 253 43 08
Instrukcja obsługi Kutra KV55-2
Aktualizacja: grudzień 2007 1 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
WIELKOPOLSKIE CENTRUM ZAOPATRZENIA GASTRONOMII
ul. Bobrownicka 24 A 1-30 Poznań Tel. 01 / 8 705 38 Faks: 01 / 8 705 471 www.kuchnia.hotel.pl www.eva-tec.pl E-mail: kuchnia@hotel.pl eva-tec@eva-tec.pl Uniwersalna maszyna wieloczynnościowa Sercem tej
STEAKER INSTRUKCJA OBSŁUGI SP1000 SN1000 SZ1000. do wieloczynnościowych robotów gastronomicznych MESKO-AGD OBUDOWA S1000 KOTLECIARKA
Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. ul.asfaltowa 1 26-110 SkarŜysko-Kamienna tel. 041 253 33 51, 041 253 33 85 fax 041 253 43 08 www.meskoagd.pl STEAKER do
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
KU1000A WIELOCZYNNOŚCIOWY ROBOT GASTRONOMICZNY. Instrukcja obsługi. typ. Nr: S1-KU
WIELOCZYNNOŚCIOWY ROBOT GASTRONOMICZNY typ KU1000A Instrukcja obsługi Nr: S1-KU1000-01 Rok wydania: 11/2005 r Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. ul. Asfaltowa
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY
Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego 30 26-110 Skarżysko-Kamienna Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr S1-OE-5/S-01 Rok wydania: 08/2017 Instrukcja obsługi Opiekacza elektrycznego OE-5 I. WPROWADZENIE
SZATKOWNICA DO WARZYW CL-52
SZATKOWNICA DO WARZYW CL-52 1.Rozpakowywanie Należy ostrożnie wyjąć urządzenie i poszczególne części opakowania. - UWAGA! niektóre części mogą być wyjątkowo ostre np. noże 2.Ustawienie urządzenia Radzimy
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
SILNIK. Instrukcja Naprawy 1/10. 7 marzec Instrukcje Naprawy. MITSUBISHI GALANT 2.0 (4G63) 1997 do Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu
SILNIK Instrukcja Naprawy: Ustawienie rozrządu Instrukcja Naprawy Informacje ogólne Przed odłączeniem kabla akumulatora sprawdzić kod zabezpieczenia systemu audio Przed demontaŝem paska rozrządu naleŝy
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
Robot-Coupe R Przenoszenie - podczas noszenia należy uważać na noże rozdrabniające są bardzo ostre
Robot-Coupe R502 1. Rozpakowywanie - należy ostrożnie wyjąć urządzenie i poszczególne części opakowania UWAGA! Niektóre części mogą być bardzo ostre np. noże 2. Ustawienie urządzenia - radzimy ustawić
Maszynka do mielenia mięsa WEM22 Zestaw W1022 z napędem EM22
Zakład ProdukcyjnoHandlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKOAGD Sp. z o.o. ul.asfaltowa 60 SkarŜyskoKamienna tel. 04 53 33 5, 04 53 33 85 fax 04 53 43 08 www.meskoagd.pl Maszynka do mielenia mięsa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Robot kuchenny EL76551/EL76552. Przed przystąpieniem do użytkowania należy się zapoznać z całą instrukcją obsługi produktu.
AC 220-240V 50Hz 600W INSTRUKCJA OBSŁUGI Robot kuchenny EL76551/EL76552 Przed przystąpieniem do użytkowania należy się zapoznać z całą instrukcją obsługi produktu. 1 Nakrętka (przy mieleniu mięsa) 17 Mieszak
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Obróbka mechaniczna. 50 mm. 165 mm 75 mm. Wymiary cm. Zasilanie el. V/Hz. Moc kw. Cena netto PLN
Szatkownica warzyw idealna do placówek zbiorowego żywienia i restauracji szybka i prosta wymiana tarcz tnących wymiary otworów: 165 x 75 mm i Ø 50 urządzenie do szatkowania warzyw i owoców - przeznaczona
Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw
Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego siekacza / rozdrabniacza do warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Maszyna do wyrobu makaronu
Maszyna do wyrobu makaronu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do wyrobu makaronu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22
Wilk do mielenia mięsa TC12I i TC22 1 Maszyna do mielenia mięsa została skonstruowana z przeznaczeniem dla profesjonalnego wykorzystania urządzenia. Urządzenie posiada liczne zalety: 1. Doskonale spasowany
Victor EL. Elektryczna kotleciarko-nacinarka. Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp
Elektryczna kotleciarko-nacinarka Victor EL Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp. 17511 Urządzenie służące do zmiękczania oraz przygotowania mięsa na kotlety, bitki, filety, steki itp.
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III
INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013
Rzeszów wrzesień 2006 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 17Z013 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie znamionowe - 220-240V ~50/60 Hz Moc znamionowa - 1850-2200W Pojemność - 1,7l
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA MIKSER KIELICHOWY TYP 32Z010 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry / Typ miksera kielichowego Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa
Instrukcja obsługi Opiekacza OE-4/ST
Aktualizacja: grudzień 2007 1 I. WPROWADZENIE Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup naszego produktu i zalecamy uwaŝne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed jego uŝyciem. Celem
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: 713000,713001 v3.0-02.2011 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami
Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blendera ze stali nierdzewnej z akcesoriami. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
(57) 1. Wieloczynnościowe urządzenie kuchenne, zwłaszcza RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 PL B1
RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 176041 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 307409 (22) Data zgłoszenia: 20.02.1995 (51) IntCl6: A47J 43/07 A47J
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
Maszynka do makaronu elektryczna, Kitchen Line. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu elektryczna, Kitchen Line 226414 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEśENIA NINIEJSZA INSTRUKCJA
Konstrukcja wolnostojąca do mocowania pojedynczego kolektora (tzw. KWS1)
Do montaŝu płaskich kolektorów słonecznych WATT3000 na dachu płaskim lub o niewielkim pochyleniu słuŝy tzw. konstrukcja wolnostojąca, która umoŝliwia korektę kąta pochylenia ramy nośnej a tym samym kąta
Instrukcja obsługi. Robot kuchenny Julia Model: 116/J
Instrukcja obsługi Robot kuchenny Julia Model: 116/J WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Przed przystąpieniem
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup naszego urządzenia. Mieszarka B10 została skonstruowana przy zastosowaniu najnowszych technologii. Urządzenie przeznaczone
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V
Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Instrukcja obsługi WILK DO MIĘSA. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Instrukcja obsługi WILK DO MIĘSA 210864 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi SPIS TREŚCI OPIS 3 ROZDZIAŁ 1 WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 4 ROZDZIAŁ
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia. Strona 1
Załącznik nr 1 do SIWZ do części 2 Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Przedmiot zamówienia obejmuje: Dostawę nowego wyposażenia pracowni kształcenia zawodowego w ramach projektów Dobry zawód to skarb
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G
ZAŁĄCZNIK B ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G Z500G ZAŁĄCZNIK B W wyposaŝeniu opcjonalny istnieje moŝliwość zamontowania do prasy belującej zawieszenia gąsienicowego. Prasa belująca w takiej kompletacji moŝe
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi Opiekacza do pizzy OE2
Aktualizacja: wrzesień 007 6 Spis treści Wprowadzenie... Przeznaczenie opiekacza i dane techniczne... Główne elementy obsługi... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa uŝytkowania... Instalacja i uruchomienie...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Rzutnik [ BAP_ doc ]
Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOWICA TYP GU625 #VGU
INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOWICA TYP GU625 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
MODELE: MR-2010 / MR-2010 SET / MR-2010 SET2 MR-7010 SET / MR-7010 SET2
Instrukcja MODELE: MR-2010 / MR-2010 SET / MR-2010 SET2 MR-7010 SET / MR-7010 SET2 Producent: Ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk Tel. 023-662-68-01, fax. 023-662-68-02 e-mail: grass@grass.pl, www.grass.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433
Rzeszów ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO TYP 333 : 433. DANE TECHNICZNE.Napięcie zasilania - 230V ~50Hz 2.Moc znamionowa - +5 +5 500 W -0 % lub 800-0 W % 3.Klasa izolacji -
Adapter Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556
Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-556 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH
INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH BW Wyd. lipiec 2009r INFORMACJE WSTĘPNE Wytwórca: Dostawca/serwis: Urządzenie: extruflex, 16 rue Baudin, 92300 Levallois-Perret, France Przedsiębiorstwo Usługowo-Produkcyjne
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013
Rzeszów czerwiec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 WYDANIE 1 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na wodę
ARPOL S.C. WWW.EKSTRALODY.PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA DO LODÓW JOGURTOWYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA DO LODÓW JOGURTOWYCH 1 Witamy: Dziękujemy za zakup naszego produktu. Dla bezpieczeństwa własnego oraz innych osób zalecamy dokładne przeczytanie powyższej instrukcji obsługi
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z012 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
PASEK NAPĘDU OSPRZĘTU
Silnik benzynowy Silnik Diesel ET TU EW DV DW Rodziny silników 3 5 10 6 10 J4 JP4 A J4 J4S TED4 ATED4 ATED BTED4 1.4i 16V 1.6i 16V 2.0i 16V 1.6 16 V HDi 2.0 16V HDi Tabliczki silnika KFU NFU RFJ RFN RFK
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Instrukcja obsługi Makraoniarka Restaurant elektryczna IM-032
Instrukcja obsługi Makraoniarka Restaurant elektryczna IM-032 Gratulujemy Państwu doskonałego wyboru. Makaroniarka elektryczna przeznaczona jest do zastosowań profesjonalnych i dlatego produkowana jest
Laminator A 396 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych
STÓŁ PODZIAŁOWY TYPY: TSL 200/250/320
STÓŁ PODZIAŁOWY TYPY: TSL 200/250/320 POZIOMY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 I. Zastosowanie Poziomy stół obrotowy typu TSL200/250/320 jest jednym z podstawowych wyposaŝeń dla frezarek pionowych i poziomych, wiertarek,
Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V
Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Handmixer-Set Mikser ręczny Sada ručního mixéru Sada ručného mixéra kézi mixer készlet KH 1131
D PL CZ SK H Handmixer-Set Mikser ręczny Sada ručního mixéru Sada ručného mixéra kézi mixer készlet KH 1131 2. 1. Mikser ręczny - zestaw KH 1131 Przeznaczenie Niniejszy mikser ręczny przeznaczony jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Maszynka do mielenia mięsa MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszynka do mielenia mięsa MODEL: 721121 v1.0-04.2011 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
NUMER KATALOGOWY OTELO 92 223 010 MARKA OTMT
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOKARKA KOMBI Toczenie frezowanie wiercenie NUMER KATALOGOWY OTELO 92 223 010 MARKA OTMT TYP 0T22LM2 BEZPIECZEŃSTWO I HIGIENA PRACY PRZY UśYCIU GŁOWICY FREZARSKO-WIERTARSKIEJ 1. NaleŜy
Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103
1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.