2016 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
|
|
- Juliusz Pluta
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 2016 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks
2 Inhaltsverzeichnis Herausgeber: Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) Redaktion: Anke Papenbrock, Aleksandra Milewska-Czachur Graphische Gestaltung: Giraffe Werbeagentur GmbH, Frankfurt (Oder) Druck: Standruk, Lublin Fotos: David Außerhofer, Franz Brück, Constanze Flamme, Fotoarchiv DPJW, Przemysław Górecki, Łukasz Józwenko, Roger Schorries, Pitor Strojnowski, Tomasz Tołłoczko, Bartłomiej Zackiewicz 1. Editorial 4 2. Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des DPJW 3. Das 25. Jubiläum des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Modellprojekte Förderung 28 Statistiken Publikationen Finanzen Gremien 38 6 Copyright: Deutsch-Polnisches Jugendwerk Alle Rechte vorbehalten Potsdam / Warschau, Juni 2017
3 1. Od wydawcy 5 2. Kalendarium projektów PNWM oraz instytucji partnerskich z udziałem PNWM 3. Jubileusz 25-lecia Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 4. Projekty modelowe Dotacje 29 Statystyki Publikacje Finanse Gremia Spis treści Wydawca: Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) Redakcja: Aleksandra Milewska- -Czachur, Anke Papenbrock Opracowanie graficzne: Giraffe Werbeagentur GmbH, Frankfurt nad Odrą Druk: Standruk, Lublin Zdjęcia: archiwum zdjęć PNWM, David Außerhofer, Franz Brück, Constanze Flamme, Przemysław Górecki, Łukasz Józwenko, Roger Schorries, Pitor Strojnowski, Tomasz Tołłoczko, Bartłomiej Zackiewicz Copyright: Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Wszystkie prawa zastrzeżone Warszawa / Poczdam, czerwiec 2017 roku
4 4 Editorial Liebe Leserinnen und Leser, seit 25 Jahren verändern wir Perspektiven lautete unser Jubiläumsmotto Das Vierteljahrhundert unserer Tätigkeit begingen wir mit Jugendlichen, Freunden und Partnern. Wir organisierten die Kampagne #2gether4more, bei der sich deutsche und polnische Jugendliche gemeinsam für die Menschen vor Ort einsetzten. In Berlin und Warschau luden wir zu Jubiläumsfeiern ein, wir haben einen Kalender und ein INFO-Magazin rund ums Jubiläum gestaltet. Außerdem erschienen Sonderbriefmarken und wir präsentierten uns auf Billboards und Plakaten in beiden Ländern. 1. Editorial Wir haben im Jubiläumsjahr 2016 mit dem Austauschlabor für deutsche und polnische Lehrkräfte ein neues Begegnungsformat eingeführt, das wir in den kommenden Jahren fortsetzen möchten. Weiterentwickelt wurden auch weitere Modellprojekte des DPJW wie die besondere Unterstützung trilateraler Zusammenarbeit mit der Ukraine und anderen osteuropäischen Ländern sowie das Gedenkstättenprogramm Wege zur Erinnerung. Von diesen und weiteren Aspekten unserer Arbeit im Jahr 2016 berichten wir auf den folgenden Seiten. Wir wünschen anregende Lektüre. Wir erhielten unzählige Glückwünsche. Für unser Engagement, seit 25 Jahren den authentischen Dialog zwischen jungen Menschen aus Deutschland und Polen zu initiieren, erhielten wir die Goldenen Brücken des Dialogs. Diese Auszeichnung wird vom Haus für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit und dem Marschallamt der Woiwodschaft Oppeln verliehen. Für das Team des DPJW war das Jubiläum nicht nur Anlass, die langjährige Tätigkeit und die Vielzahl an begleitenden Projekten zusammenzufassen, sondern auch Gelegenheit, über gemeinsame Ziele und Leitlinien für die Zukunft nachzudenken. Dies haben wir in unserem neuen Leitbild bestehend aus Mission und Vision zusammengefasst.
5 Od wydawcy 5 Drodzy Czytelnicy! Od 25 lat zmieniamy perspektywę pod tym hasłem obchodziliśmy w 2016 roku swój jubileusz. Ćwierćwiecze naszej działalności uczciliśmy z młodzieżą, przyjaciółmi i partnerami. Zorganizowaliśmy kampanię #2gether4more, w której młodzi Polacy i Niemcy wspólnie robili coś pożytecznego dla lokalnych społeczności, w Warszawie i Berlinie urządziliśmy uroczystości urodzinowe, wydaliśmy kalendarz i magazyn INFO, a także pochwaliliśmy się naszym jubileuszem na znaczkach pocztowych oraz billboardach i plakatach w obu krajach. Otrzymaliśmy niezliczone gratulacje i życzenia. Za inicjowanie autentycznego dialogu między młodymi Polakami i Niemcami od 25 lat wręczono nam Złote Mosty Dialogu nagrodę specjalną Domu Współpracy Polsko-Niemieckiej i Samorządu Województwa Opolskiego. Dla zespołu PNWM jubileusz oznaczał nie tylko podsumowanie długoletniej działalności i szereg okolicznościowych projektów, ale też refleksję nad wartościami i celami na przyszłość. Powstała w ten sposób aktualna wersja misji i wizji PNWM. W jubileuszowym 2016 roku stworzyliśmy także nowy format spotkania, który kontynuować chcemy w przyszłości kongres dla nauczycieli z Polski i Niemiec Laboratorium wymiany. Rozwijane były także inne przedsięwzięcia modelowe PNWM, takie jak wspieranie współpracy z Ukrainą i innymi krajami Europy Wschodniej czy program dotacji Zachować pamięć na projekty w miejscach pamięci terroru hitlerowskiego. O wspomnianych i pozostałych aspekty naszej pracy w 2016 roku mogą przeczytać Państwo w niniejszej publikacji. Życzymy ciekawej lektury 1. Od wydawcy
6 6 Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des Jugendwerks 2016 Kalendarium Januar Warschau (Warszawa) Verleihung des 5. Deutsch-Polnischen Jugendpreises changes / chances@work Zielgruppe: Deutschpolnische Partnerschaften im Jugendaustausch Februar Kiel Teilnahme an der Messe für Auslandspraktika Berufliche Perspektiven Zielgruppe: Studierende, Absolventen und Absolventinnen Moritzburg (Sachsen) Seminar Teamwork-Dreamwork Zielgruppe: Lehrer/ -innen von Partnerschulen aus Deutschland und Polen April Culm (Chełmno) Kontaktseminar Drei Partner für den Schüleraustausch Zielgruppe: Lehrer/ -innen aus Deutschland, Polen und Russland Partner: Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch, Deutsche Auslandsgesellschaft e. V Erfurt Informations- und Vernetzungstage in Deutschland Zielgruppe: regionale Träger des internationalen und berufsorientierten Jugendaustauschs Partner: Deutsch-Französisches Jugendwerk, ConAct Koordinierungszentrum Deutsch- Israelischer Jugendaustausch, Stiftung Deutsch- Russischer Jugendaustausch, Tandem Koordinierungszentrum deutsch-tschechischer Jugendaustausch, UK-German Connection, Pädagogischer Austauschdienst Potsdam Teilnahme am Spielmarkt Zielgruppe: Multiplikatorinnen und Multiplikatoren im deutschpolnischen Jugendaustausch
7 Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich z udziałem PNWM Kalendarium Styczeń Warszawa Wręczenie Polsko- -Niemieckiej Nagrody Młodzieży changes/ chances@work Adresaci: przedstawiciele projektów finałowych konkursu oraz instytucji partnerskich PNWM Luty Kilonia (Kiel) Udział w Targach Praktyk Zagranicznych Perspektywy zawodowe Adresaci: studenci i absolwenci Moritzburg (Saksonia) Seminarium Teamwork-Dreamwork Adresaci: nauczyciele szkół partnerskich z Polski i Niemiec Kwiecień Chełmno (woj. kujawsko- -pomorskie) Trzech partnerów w wymianie szkolnej seminarium kontaktowe Adresaci: nauczyciele z Polski, Niemiec i Rosji Partnerzy: Fundacja Rosyjsko-Niemiecka Wymiana Młodzieży, Niemieckie Towarzystwo Zagraniczne Erfurt (Turyngia) Dni informacyjne i kontaktowe w Niemczech Adresaci: przedstawiciele regionalnych instytucji i organizacji zajmujących się międzynarodową i zawodową wymianą młodzieży Partnerzy: Francusko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży, ConAct Centrum Koordynacji Izraelsko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Fundacja Rosyjsko- -Niemiecka Wymiana Młodzieży, Tandem Centrum Koordynacji Czesko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, UK-German Connection, Urząd ds. Wymiany Szkolnej przy Sekretariacie Konferencji Ministrów Oświaty Poczdam (Potsdam) Udział w Targach Gier i Zabaw Adresaci: animatorzy polsko-niemieckiej wymiany młodzieży
8 8 Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des Jugendwerks 2016 Kalendarium Mai Stettin (Szczecin) Seminar Förderung von Soft Skills bei internationalen Jugendbegegnungen Zielgruppe: Organisatorinnen und Organisatoren deutsch-polnischer Jugendbegegnungen Allenstein (Olsztyn) Informationstreffen für Organisator/-innen von außerschulischem und schulischem Austausch Zielgruppe: Lehrer/ -innen, Pädagoginnen, Pädagogen, Mitarbeiter/ -innen von Bildungseinrichtungen und Kommunalverwaltungen Partner: Verein der Christlichen Bildungswerke Warschau (Warszawa) Tag der Offenen Tür in den Botschaften Deutschlands und Frankreichs Zielgruppe: Jugendliche, breite Öffentlichkeit Juni 8.6. Berlin Deutsch-polnisches Sommerfest Zielgruppe: Vertreter/ -innen von Partnereinrichtungen und Multiplikator/-innen der deutsch-polnischen Zusammenarbeit Partner: Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, Deutsch- Polnische Wissenschaftsstiftung Warschau (Warszawa) Jubiläumsfeier Zielgruppe: Jugendliche, Vertreter/-innen von Partnereinrichtungen des DPJW und Multiplikator/-innen der deutsch-polnischen Zusammenarbeit Juli 7.7. Lubiąż (Woi. Niederschlesien) Teilnahme an der Fördermesse Targi Grantodawców im Rahmen des Nicht- Kongresses der Kulturanimateure Zielgruppe: Kulturanimateure, breite Öffentlichkeit
9 Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich z udziałem PNWM Kalendarium Maj Szczecin Znaczenie i rozwój kompetencji miękkich seminarium Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży Olsztyn Spotkanie informacyjne dla organizatorów wymiany szkolnej i pozaszkolnej Adresaci: nauczyciele, pedagodzy, przedstawiciele instytucji oświatowych i władz lokalnych Partner: Stowarzyszenie Chrześcijańskich Dzieł Wychowania Warszawa Dzień Otwarty Ambasady Francji i Ambasady Niemiec Adresaci: młodzież, opinia publiczna Czerwiec Berlin Polsko-niemieckie przyjęcie letnie Adresaci: przedstawiciele instytucji partnerskich i animatorzy współpracy polsko-niemieckiej Partnerzy: Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Polsko-Niemiecka Fundacja na rzecz Nauki Warszawa Uroczystość jubileuszowa PNWM Adresaci: młodzież, przedstawiciele instytucji partnerskich PNWM i animatorzy wymiany młodzieży Lipiec Lubiąż (woj. dolnośląskie) Udział w Targach Grantodawców w ramach Niekongresu Animatorów Kultury Adresaci: animatorzy kultury, opinia publiczna
10 10 Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des Jugendwerks 2016 Kalendarium September 5.9. Düsseldorf Informations- und Vernetzungstage in Deutschland Zielgruppe: regionale Träger des internationalen und berufsorientierten Jugendaustauschs Partner: Deutsch-Französisches Jugendwerk, ConAct Koordinierungszentrum Deutsch- Israelischer Jugendaustausch, Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch, Tandem Koordinierungszentrum deutsch-tschechischer Jugendaustausch, UK-German Connection, Pädagogischer Austauschdienst 6.9. Saarbrücken Informations- und Vernetzungstage in Deutschland Zielgruppe: regionale Träger des internationalen und berufsorientierten Jugendaustauschs Partner: Deutsch-Französisches Jugendwerk, ConAct Koordinierungszentrum Deutsch- Israelischer Jugendaustausch, Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch, Tandem Koordinierungszentrum deutschtschechischer Jugendaustausch, UK-German Connection, Pädagogischer Austauschdienst Potsdam Runder Tisch zum Themenschwerpunkt Vielfalt Zielgruppe: Expertinnen und Experten im Bereich der diversitätsbewussten Bildung, Vertreter/-innen des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, des polnischen Ministeriums für Nationale Bildung sowie des Deutsch-Polnischen Jugendrats, Vertreter/ -innen von Trägereinrichtungen des Jugendaustauschs Dresden Methodenwerkstatt Zielgruppe: Sprachanimationstrainer/ -innen der Fach- und Fördereinrichtungen der internationalen Jugendarbeit Partner: Deutsch- Französisches Jugendwerk, Deutsch-Türkische Jugendbrücke, Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch, ConAct Koordinierungszentrum Deutsch- Israelischer Jugendaustausch, Tandem Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch
11 Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich z udziałem PNWM Kalendarium Wrzesień Düsseldorf Dni informacyjne i kontaktowe w Niemczech Adresaci: przedstawiciele regionalnych instytucji i organizacji zajmujących się międzynarodową i zawodową wymianą młodzieży Partnerzy: Francusko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży, ConAct Centrum Koordynacji Izraelsko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Fundacja Rosyjsko- -Niemiecka Wymiana Młodzieży, Tandem Centrum Koordynacji Czesko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, UK-German Connection, Urząd ds. Wymiany Szkolnej przy Sekretariacie Konferencji Ministrów Oświaty Saarbrücken Dni informacyjne i kontaktowe w Niemczech Adresaci: przedstawiciele regionalnych instytucji i organizacji zajmujących się międzynarodową i zawodową wymianą młodzieży Partnerzy: Francusko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży, ConAct Centrum Koordynacji Izraelsko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Fundacja Rosyjsko- -Niemiecka Wymiana Młodzieży, Tandem Centrum Koordynacji Czesko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, UK-German Connection, Urząd ds. Wymiany Szkolnej przy Sekretariacie Konferencji Ministrów Oświaty Poczdam (Potsdam) Spotkanie okrągłego stołu dotyczącego priorytetu tematycznego Różnorodność Adresaci: eksperci w obszarze edukacji na rzecz różnorodności, przedstawiciele Ministerstwa Edukacji Narodowej oraz Federalnego Ministerstwa ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży, przedstawiciele Rady PNWM oraz organizacji z Polski i Niemiec zajmujących się wymianą młodzieży Drezno (Dresden) Pracownia animacji językowej Adresaci: trenerzy animacji językowej z instytucji i organizacji wspierających międzynarodową pracę z młodzieżą Partnerzy: Francusko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży, Niemiecko- -Turecki Most Młodzieży, Fundacja Rosyjsko- -Niemiecka Wymiana Młodzieży, ConAct Centrum Koordynacji Izraelsko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Tandem Centrum Koordynacji Czesko- -Niemieckiej Wymiany Młodzieży
12 12 Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des Jugendwerks 2016 Kalendarium Frankfurt am Main Informations- und Vernetzungstage Beruf im internationalen Jugendaustausch Zielgruppe: regionale Träger des internationalen und berufsorientierten Jugendaustauschs Partner: Deutsch- Französisches Jugendwerk, ConAct Koordinierungszentrum Deutsch- Israelischer Jugendaustausch, Stiftung Deutsch Russischer Jugendaustausch, Tandem Koordinierungszentrum deutsch-tschechischer Jugendaustausch, UK-German Connection, Pädagogischer Austauschdienst Brüssel Preisverleihung YEA Young Europeans Award Zielgruppe: Jugendliche und Betreuer/-innen aus Polen, Deutschland, Frankreich und der Ukraine Partner: Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, Deutsch-Französisches Jugendwerk, Allianz Kulturstiftung, Stiftung Hippocrène Lublin (Woi. Lublin) Teilnahme am 5. Kongress der Osteuropäischen Initiativen Zielgruppe: breite Öffentlichkeit Oktober Posen (Poznań) Zip-Zap Workshop für Sprachanimation Zielgruppe: Organisator/-innen von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen Görlitz (Sachsen) Zip-Zap Workshop für Sprachanimation Zielgruppe: Organisator/-innen von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen Münster (Nordrhein-Westfalen) DPJW-Zentralstellenkonferenz Zielgruppe: Mitarbeiter/-innen von Zentralstellen des DPJW Dresden Teilnahme an den Jugendmedientagen Workshop zu historic storytelling Zielgruppe: Nachwuchsjournalistinnen und -journalisten Partner: Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, Pressenetzwerk für Jugendthemen
13 Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich z udziałem PNWM Kalendarium Frankfurt nad Menem (Frankfurt am Main) Dni informacyjne i kontaktowe dotyczące wymiany zawodowej Adresaci: przedstawiciele regionalnych instytucji i organizacji zajmujących się międzynarodową i zawodową wymianą młodzieży Partnerzy: Francusko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży, ConAct Centrum Koordynacji Izraelsko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Fundacja Rosyjsko- -Niemiecka Wymiana Młodzieży, Tandem Centrum Koordynacji Czesko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, UK-German Connection, Urząd ds. Wymiany Szkolnej przy Sekretariacie Konferencji Ministrów Oświaty Bruksela Wręczenie nagrody YEA Young Europeans Award Adresaci: młodzież oraz opiekunowie z Polski, Niemiec i Francji oraz Ukrainy Partnerzy: Fundacja Współpracy Polsko- -Niemieckiej, Francusko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży, Fundacja Kultury Allianz, Fundacja Hippocrène Lublin Udział w V Kongresie Inicjatyw Europy Wschodniej Adresaci: opinia publiczna Październik Poznań Zip-Zap warsztaty animacji językowej Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży Zgorzelec (Görlitz) Zip-Zap warsztaty animacji językowej Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży Münster (Nadrenia Północna- -Westfalia) Konferencja jednostek centralnych PNWM Adresaci: pracownicy jednostek centralnych PNWM Drezno (Dresden) Udział w Dniach Mediów dla Młodzieży warsztaty Historic storytelling Adresaci: młodzi dziennikarze z Polski i Niemiec Partnerzy: Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, stowarzyszenie Pressenetzwerk für Jugendthemen
14 14 Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des Jugendwerks 2016 Kalendarium November Warschau (Warszawa) Austauschlabor Kongress zum deutschpolnischen Schüleraustausch Zielgruppe: Lehrer/ -innen, Aktive im schulischen Austausch Partner: Museum der Geschichte polnischer Juden POLIN, A&O Hotels and Hostels Schirmherrschaft: die polnische Bildungsministerin, Kultusministerkonferenz Medienpartnerschaften: Głos Nauczycielski, Radio dla Ciebie Berlin 4. Parlamentarisches Frühstück Zielgruppe: Parlamentarier Partner: ConAct Koordinierungszentrum Deutsch-Israelischer Jugendaustausch, Deutsch-Französisches Jugendwerk, IJAB Fachstelle für Internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e. V., Jugend für Europa Nationale Agentur Erasmus+ JUGEND IN AKTION, Tandem Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch, Stiftung Deutsch- Russischer Jugendaustausch Breslau (Wrocław) Konferenz Berufliche Perspektiven internationaler Jugendaustausch und Berufsorientierung mehr als nur Employability Zielgruppe: Lehrer/ -innen, Pädagoginnen, Pädagogen und Akteure aus der beruflichen Bildung sowie dem beruflich orientierten Jugendaustausch, Preisträger/-innen des Deutsch-Polnischen Jugendpreises changes/ Partner: Schloß Trebnitz Bildungs und Begegnungszentrum e. V., Deutsch-Polnische Industrie- und Handelskammer, Bundesinstitut für Berufsbildung, Arbeit und Leben Berlin e. V., Expertenkommission Berufliche Bildung bei der Deutsch-Polnischen Regierungskommission, Ministerium für Schule und Weiterbildung des Landes Nordrhein- Westfalen, Ministerium für Bildung, Jugend und Sport in Thüringen, Bildungskuratorium in Gorzów Wielkopolski (Woi. Lebuser Land), Bildungskuratorium in Stettin (Szczecin) Schirmherrschaften: die polnische Bildungsministerin, der Woiwode von Niederschlesien, der Marschall der Woiwodschaft Niederschlesien, das Bildungskuratorium in Breslau Medienpartnerschaften: Gazeta Wrocławska
15 Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich z udziałem PNWM Kalendarium Listopad Warszawa Laboratorium Wymiany kongres polsko-niemieckiej wymiany szkolnej Adresaci: nauczyciele oraz osoby zaangażowane w wymianę szkolną Partnerzy: Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN, A&O Hotels and Hostels Patronaty honorowe: Minister Edukacji Narodowej, Sekretariat Konferencji Ministrów Oświaty Patronaty medialne: Głos Nauczycielski, Polskie Radio Radio dla Ciebie Berlin IV Śniadanie Parlamentarne Adresaci: niemieccy parlamentarzyści Partnerzy: ConAct Centrum Koordynacji Izraelsko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Francusko-Niemiecka Współpraca Młodzieży, IJAB Biuro ds. Między - narodowej Pracy z Młodzieżą Republiki Federalnej Niemiec, MŁODZIEŻ dla Europy Narodowa Agencja Erasmus+ MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU, Tandem Centrum Koordynacji Czesko-Niemieckiej Wymiany Młodzieży, Fundacja Rosyjsko- -Niemiecka Wymiana Młodzieży Wrocław Konferencja Perspektywy zawodowe orientacja zawodowa w międzynarodowej wymianie młodzieży więcej niż employability Adresaci: nauczyciele, pedagodzy, przedstawiciele instytucji zajmujących się kształceniem zawodowym oraz wymianą młodzieży o charakterze zawodowym, laureaci Polsko-Niemieckiej Nagrody Młodzieży changes/chances@ work Partnerzy: Zamek Trebnitz Centrum Edukacji i Spotkań, Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo- -Handlowa, Federalny Instytut Kształcenia Zawodowego, Stowarzyszenie Praca i Życie, Polsko-Niemiecka Komisja, Ekspertów ds. Kształcenia Zawodowego przy Polsko-Niemieckiej Komisji Międzyrządowej, Ministerstwo Szkolnictwa i Kształcenia Ustawicznego Nadrenii Północnej-Westfalii, Ministerstwo Edukacji, Młodzieży i Sportu Turyngii, Kuratorium Oświaty w Gorzowie Wielko - polskim, Kuratorium Oświaty w Szczecinie Patronaty honorowe: Minister Edukacji Narodowej, Wojewoda Dolnośląski, Marszałek Województwa Dolnośląskiego, Kuratorium Oświaty we Wrocławiu Patronat medialny: Gazeta Wrocławska
16 16 Kalendarium der DPJW-Projekte und Partnerprogramme mit Beteiligung des Jugendwerks 2016 Kalendarium Weißwasser (Sachsen) Zip-Zap Workshop für Sprachanimation Zielgruppe: Organisator/-innen von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen Thorn (Toruń) Zip-Zap Workshop für Sprachanimation Zielgruppe: Organisator/-innen von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen Potsdam Teilnahme an den Jugendgeschichtstagen Zielgruppe: breite Öffentlichkeit Oranienburg (Brandenburg) Seminar zur historischpolitischen Bildung in Gedenkstätten Zielgruppe: Multiplikatorinnen und Multiplikatoren des außerschulischen Jugendaustauschs Partner: Stiftung Brandenburgische Gedenkstätten, Internationale Jugendbegegnungsstätte Sachsenhausen Bad Bevensen (Niedersachsen) Kontaktseminar Schule sucht szkoła Zielgruppe: Lehrer/ -innen berufsbildender Schulen aus Deutschland und Polen Partner: Gustav- Stresemann-Institut in Niedersachsen e. V Krakau (Kraków) Zip-Zap Workshop für Sprachanimation Zielgruppe: Organisator/-innen von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen Chocianów (Woi. Niederschlesien) Zip-Zap Workshop für Sprachanimation Zielgruppe: Organisator/-innen von deutsch-polnischen Jugendbegegnungen
17 Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich z udziałem PNWM Kalendarium Weißwasser (Saksonia) Zip-Zap warsztaty animacji językowej Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży Toruń Zip-Zap warsztaty animacji językowej Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży Poczdam (Potsdam) Udział w Młodzieżowych Dniach Historii Adresaci: opinia publiczna Oranienburg (Brandenburgia) Seminarium nt. edukacji obywatelsko- -historycznej w miejscach pamięci Adresaci: animatorzy polsko-niemieckiej pozaszkolnej wymiany młodzieży Partnerzy: Fundacja Brandenburskie Miejsca Pamięci, Międzynarodowy Dom Spotkań Młodzieży Sachsenhausen Bad Bevensen (Dolna Saksonia) Szkoła szuka Schule seminarium kontaktowe Adresaci: nauczyciele szkół zawodowych z Polski i Niemiec Partner: Instytut Gustava Stresemanna w Dolnej Saksonii Kraków Zip-Zap warsztaty animacji językowej Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży Chocianów (woj. dolnośląskie) Zip-Zap warsztaty animacji językowej Adresaci: organizatorzy polsko-niemieckich spotkań młodzieży
18 18 Das 25. Jubiläum des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Seit 25 Jahren verändern wir Perspektiven unter diesem Motto feierte das Deutsch-Polnische Jugendwerk 2016 sein 25-jähriges Bestehen. Das Jugendwerk organisierte zu diesem Anlass verschiedene Projekte und Veranstaltungen, legte Publikationen auf und beteiligte sich an Initiativen von Partnereinrichtungen. Das Jubiläum war nicht nur ein guter Anlass für eine Bestandsaufnahme, sondern auch zur Formulierung von Zielen für die Zukunft. 3. Das 25. Jubiläum des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Jubiläumskampagne #2gether4more Unter dem Motto #2gether4more organisierte das Jugendwerk für die Teilnehmenden deutsch-polnischer Jugendbegegnungen eine Jubiläumskampagne in Deutschland und Polen. Dabei setzten sich die Jugendlichen während ihrer Begegnung gemeinsam für die Menschen vor Ort ein. Sie halfen Senioren, erstellten einen akustischen Stadtführer oder pflanzten Bäume und zeigten damit, wie positiv sich die Zusammen arbeit von jungen Deutschen und Polen auswirkt. Insgesamt gab es von März bis Juni 185 Aktionen mit über Teilnehmenden aus Deutschland, Polen und Drittländern. An die Jubiläumsaktion #2gether4more schlossen sich noch 104 Projekte der Aktion dzień.de der-tag.pl an, bei der junge Menschen das Nachbarland besser kennenlernen sollen. Die Jugendlichen teilten Fotos und Videos ihrer Aktionen auf Instagram und Twitter mit dem Hashtag #2gether4more, der fast 1300-mal verwendet wurde. Alle Posts wurden laufend unter: veröffentlicht. Festveranstaltung in Warschau Höhepunkt der Jubiläumsfeierlichkeiten war eine Festveranstaltung am 14. Juni im Teatr Studio im Warschauer Kulturpalast. Zur Geburtstagsfeier kamen Partner und Freunde des Jugendwerks aus beiden Ländern, darunter Vertreter/-innen der internationalen Jugend- und Bildungsarbeit sowie Entscheidungsträger/-innen aus Politik und Verwaltung. Viele von ihnen begleiten und unterstützen das DPJW bereits seit seiner Gründung. Jugendliche aus Deutschland, Polen und Belarus, die sich an der Kampagne #2gether4more beteiligt hatten, waren ebenfalls eingeladen und diskutierten mit den stellvertretenden Vorsitzenden des Deutsch-Polnischen Jugendrats, Staatssekretär Dr. Ralf Kleindiek aus dem Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend und Unterstaatssekretärin Marzenna Drab (Polnisches Ministerium für Nationale Bildung), über ihre Erlebnisse und Eindrücke aus den Projekten. Die Festansprache hielt der brandenburgische Ministerpräsident Dr. Dietmar Woidke, zugleich Koordinator der Bundesregierung für die deutsch-polnische zwischengesellschaftliche und grenznahe Zusammenarbeit. Verlesen wurden Glückwünsche von Premierministerin Beata Szydło und der Gattin des polnischen Staatspräsidenten Agata Kornhauser- Duda.
19 Jubileusz 25-lecia Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 19 Od 25 lat zmieniamy perspektywę pod tym hasłem Polsko- -Niemiecka Współpraca Młodzieży obchodziła w 2016 roku jubileusz 25-lecia swej działalności, organizując różnorodne projekty i eventy, wydając publikacje i uczestnicząc w inicjatywach partnerów. Rok jubileuszowy był okazją nie tylko do podsumowania dotychczasowej pracy, ale także do wyznaczenia sobie celów na przyszłość. Kampania jubileuszowa #2gether4more Pod hasłem #2gether4more PNWM zrealizowała w Polsce i Niemczech kampanię jubileuszową dla uczestników polsko- -niemieckich spotkań młodzieży. Polegała ona na przeprowadzaniu przez nich podczas swoich projektów wspólnych akcji na rzecz lokalnej społeczności. Pomagali oni osobom starszym, tworzyli audio-przewodniki po mieście czy sadzili razem drzewa, pokazując w lokalnym środowisku, ile dobrego przynieść może współpraca młodych Polaków i Niemców. W ramach kampanii od marca do czerwca 2016 roku młodzież zorganizowała w sumie 185 akcji, w których udział wzięło ponad uczestników z Polski, Niemiec i innych krajów. Do jubileuszowej kampanii włączyli się także uczestnicy ponad 104 projektów z akcji dzień.de der-tag.pl, promującej w całej Polsce i Niemczech wiedzę o kraju sąsiada. Podczas projektów młodzież robiła zdjęcia i filmy oraz zamieszczała je w serwisach społecznościowych Instagram i Twitter pod wspólnym hasztagiem #2gether4more. Młodzi ludzie użyli go ponad 1300 razy, a wszystkie ich wpisy opublikowane zostały na stronie internetowej kampanii Uroczystość jubileuszowa w Warszawie Punktem kulminacyjnym wydarzeń roku jubileuszowego PNWM była uroczystość, która odbyła się 14 czerwca w Teatrze Studio w Warszawie. Na przyjęcie przybyli partnerzy i przyjaciele PNWM z Polski i Niemiec, wśród nich przedstawiciele świata polityki i administracji państwowej oraz samorządowej, a także instytucji zajmujących się pracą z młodzieżą, współpracą międzynarodową i edukacją. Wielu z tych gości towarzyszy PNWM od początku jej działalności czy też uczestniczyło w jej powstaniu. Obecni byli 3. Jubileusz 25-lecia Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży także młodzi ludzie z obu tych krajów, a także z Białorusi uczestnicy jubileuszowej kampanii PNWM #2gether4more. O swoich wrażeniach i przeżyciach z tego projektu rozmawiali z minister Marzenną Drab, podsekretarz stanu w Ministerstwie Edukacji Narodowej oraz dr. Ralfem Kleindiekiem, sekretarzem stanu w Federalnym Ministerstwie ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży. Uroczyste przemówienie wygłosił premier kraju związkowego Brandenburgia dr Dietmar Woidke, koordynator rządu federalnego ds. polsko-niemieckiego dialogu społecznego i współpracy transgranicznej. Odczytano ponadto listy gratulacyjne skierowane z okazji jubileuszu do PNWM przez premier Beatę Szydło oraz małżonkę prezydenta RP Agatę Kornhauser-Dudę.
20 20 Das 25. Jubiläum des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Sommerfest in Berlin In Berlin organisierten das DPJW, die Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit (SdpZ) und die Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung (DPWS) am 8. Juni für geladene Gäste aus Politik und Zivilgesellschaft ein gemeinsames deutschpolnisches Sommerfest. Anlass war der 25. Jahrestag der Unter zeichnung des deutsch-polnischen Nachbarschaftsvertrags, in dessen unmittelbarem Zusammenhang auch das DPJW und die SdpZ gegründet wurden. Inhaltliche Impulse gaben zwei Podiumstalks: Über Zugänge zu Polen früher und heute auch ganz persönliche sprachen die Vorstandsvorsitzende der DPWS und Bundestagspräsidentin a. D. Prof. Dr. Rita Süssmuth, der Ko-Vorsitzende des Rates der SdpZ und Außenminister a. D. Markus Meckel und Dr. Matthias Kneip, Buchautor und Mitarbeiter des Deutschen Polen-Instituts in Darmstadt. Einblicke in die Jugendarbeit und Antworten auf die Frage, warum der Jugendaustausch auch in Zukunft wichtig ist für unsere Gesellschaften gaben die Parlamentarische Staatssekretärin bei der Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Caren Marks, Stephan Schwieren als Praktiker der internationalen Jugendarbeit, Dr. Agnieszka Łada, Mitglied des Deutsch-Polnischen Jugendrats und Leiterin des Europaprogramms am Warschauer Institut für Öffentliche Angelegenheiten sowie Schüler/-innen, die zu der Zeit an einer deutsch-polnischen Jugendbegeg nung in Berlin teilnahmen. Outdoor-Werbekampagne Seit 25 Jahren verändern wir Perspektiven Im Juni startete das DPJW die Werbekampagne Seit 25 Jahren verändern wir Perspektiven. Unter diesem Motto waren in Berlin und Brandenburg Billboards und in Warschau Leuchtreklamen an Haltestellen zu sehen. Bei Betrachtung der Grafik begann sich diese zu drehen und zu verändern so wie sich die Perspektiven Jugendlicher, ihrer Familien und Betreuer/-innen auf das Nachbarland und seine Bewohner/-innnen nach einer deutsch-polnischen Begegnung verändern. Die Kampagne in Berlin und Brandenburg wurde von der Firma Ströer unterstützt, die dem DPJW rund 200 Werbeflächen zur Verfügung stellte. Deutsche und polnische Sonderbriefmarke Das Bundesfinanzministerium (BMF) und die Polnische Post haben anlässlich des 25. DPJW-Jubiläums im Juni 2016 gemeinsam Sonderbriefmarken herausgegeben (90 Cent und 2,50 Złoty). Auf den beiden grafisch identischen Marken begegnen sich zwei Buchstaben aus den jeweiligen Alphabeten: ein Ä und ein Ą. Die Briefmarken wurden am 31. Mai während einer Diskussionsveranstaltung im Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) in Berlin präsentiert. Die Parlamentarischen Staatssekretäre Caren Marks (BMFSFJ) und Dr. Michael Meister (BMF) diskutierten bei dieser Gelegenheit mit Jugendlichen aus Deutschland und Polen über ihre Vorstellungen von einem Leben in Europa mit und ohne
21 Jubileusz 25-lecia Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 21 Przyjęcie letnie w Berlinie Pod hasłem 25 lat polsko-niemieckiego sąsiedztwa PNWM, Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej (FWPN) i Polsko- -Niemiecka Fundacja na rzecz Nauki (PNFN) zorganizowały 8 czerwca w Berlinie wspólne przyjęcie letnie. W uroczystości wzięli udział między innymi przedstawiciele świata polityki, instytucji państwowych i samorządowych oraz organizacji pozarządowych z obu krajów. Spotkanie odbyło się z okazji 25. rocznicy podpisania Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy, a wraz z nim powołania PNWM i FWPN. W programie przyjęcia znalazły się dwie dyskusje. Zaproszeni do rozmowy goście: prof. dr Rita Süssmuth, przewodnicząca zarządu PNFN, była przewodnicząca Bundestagu, Markus Meckel, współprzewodniczący Rady FWPN, były minister spraw zagranicznych RFN oraz dr Matthias Kneip, autor książek i pracownik Instytutu Spraw Polskich w Darmstadt wspominali, jak kiedyś wyglądały kontakty z Polską, także te osobiste, i jak wyglądają one dziś. W drugiej dyskusji, poświęconej międzynarodowej współpracy młodzieży i jej perspektywicznemu znaczeniu dla społeczeństw obu krajów, udział wzięli Caren Marks, sekretarz stanu w Federalnym Ministerstwie ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży, Stephan Schwieren, praktyk międzynarodowej współpracy młodzieży, dr Agnieszka Łada, członek Rady PNWM i kierownik Programu Europejskiego w Instytucie Spraw Publicznych oraz uczniowie z Polski i Niemiec, którzy w tym czasie przebywali w Berlinie w ramach wymiany młodzieży. Kampania billboardowa i plakatowa Od 25 lat zmieniamy perspektywę W czerwcu 2016 roku PNWM zainicjowała kampanię promocyjną Od 25 lat zmieniamy perspektywę. Hasło to pojawiło się na plakatach powierzchniach reklamowych warszawskich przystanków oraz na billbordach w Berlinie i Brandenburgii. Ich grafika przedstawiała kręgi, które zdawały się wirować i zmieniać, tak jak zmienia się perspektywa młodzieży, rodzin i opiekunów pod wpływem spotkań polsko-niemieckich, ich spojrzenie na sąsiedni kraj i jego mieszkańców. W Niemczech kampanię wsparła firma Ströer, która przekazała PNWM do dyspozycji bezpłatnie ok. 200 powierzchni reklamowych. Znaczki pocztowe 25 lat PNWM Z okazji jubileuszu 25-lecia PNWM w czerwcu 2016 roku Poczta Polska i niemieckie Federalne Ministerstwo Finansów (BMF) wydały identyczne pod względem grafiki, a różniące się językiem i nominałem (w Polsce 2,50 zł., w Niemczech 90 centów) znaczki pocztowe. Projekt graficzny znaczka przedstawia spotkanie dwóch charakterystycznych dla danego alfabetu liter: polskiego Ą i niemieckiego Ä. Znaczki zostały zaprezentowane 31 maja w siedzibie Federalnego Ministerstwa ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży (BMFSFJ) w Berlinie. Prezentacji towarzyszyła dyskusja sekretarzy stanu Caren Marks z BMFSFJ i dr. Michaela Meistera z BMF z młodzieżą z Polski i Niemiec. Znaczki zostały także zaprezentowane
22 22 Das 25. Jubiläum des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Grenzen und über den Umgang mit Flüchtlingen. Am 14. Juni wurden die Briefmarken auf der Jubiläumsfeier in Warschau vorgestellt. Für diesen Anlass wurde eine DPJW-Postkarte mit dem Aufdruck Seit 25 Jahren verändern wir Perspektiven produziert, die die Gäste direkt von der Feier mit einer Jubiläumsmarke versenden konnten. Das Leitbild des DPJW Nach 25 Jahren hat das DPJW ein neues Leitbild bestehend aus Mission und Vision formuliert. Es soll innerhalb des Teams den Blick dafür schärfen, was ihm wirklich wichtig ist und was es antreibt. Vieles ist seit Langem gelebte Praxis im DPJW. Mission und Vision sollen auch Außenstehenden bündig und in einfacher Sprache Identität, Selbstverständnis und aktuelle Ausrichtung in der Arbeit des Jugendwerks näher bringen. Zu diesem Zweck sind auch ein kurzer Film ( DPJWPNWM) und Werbematerialien entstanden, die die Inhalte vorstellen. Jubiläumsausgabe der DPJW-Zeitschrift INFO Die INFO -Ausgabe von 2016 befasst sich mit den vergangenen 25 Jahren DPJW-Tätigkeit und richtet den Blick in die Zukunft. In der Jubiläumsausgabe finden sich u. a. Berichte über die Anfänge des Jugendwerks, den deutsch-polnischen Jugendaustausch vor und nach der Entstehung des DPJW sowie eine Analyse der Umsetzung des deutsch-polnischen Nachbarschaftsvertrages. Menschen, deren Privat- und Berufsleben zu einem großen Teil von deutsch-polnischen Erfahrungen bestimmt wurde, berichten von ihren Erlebnissen. Vorgestellt wird zudem das neue Leitbild sowie die damit verbundenen Herausforderungen für die kommenden Jahre. Eine Idee. Tausend Begegnungen Der DPJW-Jubiläumskalender Der DPJW-Jubiläumskalender 2016 stellte die unterschiedlichen Facetten deutsch-polnischer Jugendbegegnungen vor. Diese reichen von kulturellen über religiöse bis zu sportlichen Programmen, von Pfadfinderbegegnungen bis zu Fortbildungen für Organisatorinnen und Organisatoren von Jugendbegeg nungen. Die breite Palette an Themen und Ausdrucksformen verbindet von Beginn an eine Idee: dass sich junge Menschen beider Länder kennenlernen und Verständnis füreinander entwickeln.
23 Jubileusz 25-lecia Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 23 w Warszawie podczas uroczystości jubileuszowej. Z tej okazji powstała kartka pocztowa PNWM z hasłem Od 25 lat zmieniamy perspektywę, którą goście mogli wraz z jubileuszowym znaczkiem wysłać już w trakcie wydarzenia. Misja i wizja PNWM Po 25 latach działalności PNWM sformułowała na nowo swoją misję oraz aktualną wizję organizacji. Proces ten miał pomóc zespołowi PNWM skoncentować się w swojej pracy na tym, co dla niego naprawdę ważne i co go motywuje do realizacji zadań. W obu tekstach zostały ujęte wartości i cele, którymi PNWM się kieruje i do których dąży. Wiele z nich już od dawna stanowi podstawy działalności organizacji. Teksty te mają ponadto w prosty i zwięzły sposób przybliżać ideę, sens i aktualne kierunki pracy PNWM osobom spoza organizacji. W tym celu powstał także krótki film ( DPJWPNWM), a także materiały promocyjne prezentujące treści misji i wizji PNWM. Jubileuszowe wydanie magazynu INFO Wydane z okazji jubileuszu INFO rzuca spojrzenie nie tylko na minione ćwierćwiecze pracy PNWM, ale też na jej przyszłość. Zamieszczone w nim artykuły dotyczą m.in. okoliczności powstania i początków organizacji oraz polsko-niemieckiej wymiany młodzieży w ogóle. Czytelnik znajdzie także w magazynie analizę realizacji postanowień Traktatu o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy. Ludzie, których życie zawodowe i prywatne ukształtowały polsko-niemieckie doświadczenia, opowiadają ponadto na łamach INFO, jak do tego doszło. W jubileuszowym wydaniu nie zabrakło również tekstów nowych wersji misji i wizji organizacji oraz przedstawienia związanych z nimi wyzwań dla pracy PNWM w najbliższych latach. Jubileuszowy kalendarz Jedna idea. Tysiące spotkań Kalendarz PNWM na 2016 rok prezentował różnorodne oblicza polsko-niemieckich projektów na przestrzeni 25 lat działalności PNWM: od programów kulturalnych przez religijne po sportowe; od zlotów harcerzy po szkolenia dla organizatorów wymiany. Bogactwo tematów i form spotkań zaprezentowanych w kalendarzu łączyła jedna idea: poznania się i zrozumienia, przyświecająca organizacji od początku jej istnienia.
24 24 Modellprojekte Förderprogramm Wege zur Erinnerung Seit 2015 fördert das DPJW deutsch-polnische sowie trilaterale Gedenkstättenprojekte über das Förderprogramm Wege zur Erinnerung. Ziel des Förderprogramms ist es, besonders qualifizierte Jugendprojekte auszuzeichnen, die sich mit dem NS-Terror befassen und dabei gemeinsam das pädagogische Angebot der Gedenkstätten oder Bildungseinrichtungen vor Ort nutzen. Von den 66 eingereichten Projektvorschlägen wählte eine Jury 36 aus. 4. Modellprojekte Die Jugendlichen setzten sich auch über den Gedenkstättenbesuch hinaus intensiv mit dem Thema Nationalsozialismus auseinander und nutzten das vielfältige pädagogische Angebot der einzelnen Gedenkstätten oder Bildungseinrichtungen von der Gedenkstättenpflege über Zeitzeugengespräche bis hin zur künstlerischen Verarbeitung der vor Ort gewonnenen Eindrücke. Die Jugendlichen stellten auch Bezüge zur Gegenwart her und beschäftigen sich z. B. mit Menschenrechten, dem Phänomen Hassrede oder Minderheiten. Die meisten Projekte fanden an Orten des Gedenkens in ehemaligen deutschen Konzentrations- und Vernichtungslagern statt: Auschwitz-Birkenau, Majdanek, Treblinka, Stutthof, Gross-Rosen, Bergen-Belsen, Buchenwald, Ravensbrück und Sachsenhausen. Kooperationspartner waren häufig die jeweilige Gedenkstätte und das Museum Auschwitz-Birkenau, das Jüdische Museum Galicja in Krakau, das Museum des Warschauer Aufstands, das Museum der Geschichte der Polnischen Juden POLIN in Warschau, das Marek-Edelman-Dialog-Zentrum in Łódź, das Gustav-Stresemann-Institut in Bad Bevensen, das NS-Dokumentationszentrum der Stadt Köln sowie die Jugendbegegnungs- und Bildungsstätte Golm. Zusammen kommen wir weiter Kooperation von Bildungsstätten und Schulen im deutsch-polnischen Jugendaustausch Das vom DPJW 2015 initiierte Modellprojekt Zusammen kommen wir weiter zielt darauf ab, dass Bildungsstätten als Einrichtungen außerschulischer Jugendarbeit vermehrt mit den Schulformen zusammenarbeiten, die bislang weniger an internationalem Austausch teilnehmen. Für die Jugendlichen polnischer Schulen sowie die Real-, Haupt- und Förderschüler/ -innen aus Deutschland war es oftmals die erste Gelegenheit, bei den Treffen in den Bildungseinrichtungen internationale Erfahrungen zu sammeln. Am Projekt nahmen elf deutsche und vier polnische Bildungs- und Begegnungsstätten sowie ihre Partnerschulen aus dem jeweiligen Nachbarland teil. Die Projektwebsite bietet erprobte Projektideen, Methoden, Empfehlungen, Materialien, die Schülerinnen, Schülern, Eltern, Lehrerinnen und Lehrern den Zugang zu Jugendbegegnungen erleichtern. Zudem werden deutsch-polnische Begegnungsstätten vorgestellt. Die Projektevaluation zeigt, dass es sich für 76 Prozent der befragten Jugendlichen um ihre erste Austauscherfahrung handelte,
25 Projekty modelowe 25 Program dotacji Zachować pamięć Od 2015 roku poprzez specjalny program dotacji Zachować pamięć PNWM wspiera polsko-niemieckie i trójstronne projekty w miejscach pamięci terroru hitlerowskiego. Celem programu jest wyróżnienie szczególnie dobrych projektów poświęconych tematyce hitlerowskiego terroru, korzystających przy tym z oferty edukacyjnej miejsc pamięci lub placówek kształceniowych z nimi związanych. W 2016 roku jury programu zadecydowało o przyznaniu wsparcia 36 projektom spośród 66 zgłoszeń. Podczas projektów młodzi ludzie nie tylko odwiedzali wybrane miejsca pamięci, ale też uczestniczyli w warsztatach pod okiem wyspecjalizowanych pedagogów placówek edukacyjnych. Spotkania cechowała różnorodność metod i sposobów podejścia do tematu począwszy od prac porządkowych poprzez rozmowy ze świadkami historii po warsztaty artystyczne. Młodzież poszukiwała także odniesień problematyki narodowego socjalizmu do współczesności, zajmując się m. in. prawami człowieka, analizując zjawisko mowy nienawiści czy też rozmawiając o dzisiejszej sytuacji grup mniejszościowych w swoich krajach. Do najczęściej wybieranych miejsc realizacji projektu należały byłe niemieckie obozy zagłady i obozy koncentracyjne Auschwitz-Birkenau, Majdanek, Treblinka, Stutthof, Gross-Rosen, Bergen-Belsen, Buchenwald, Ravensbrück, Sachsenhausen i Golm. Projekty były także realizowane we współpracy z Miejscem Pamięci i Muzeum Auschwitz-Birkenau, Żydowskim Muzeum Galicja w Krakowie, Muzeum Powstania Warszawskiego w Warszawie, Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN w Warszawie, Centrum Dialogu im. Marka Edelmana w Łodzi, Instytutem Gustava Stresemanna w Bad Bevensen, Centrum Dokumentacji Narodowego Socjalizmu w Kolonii oraz Domem Spotkań Młodzieży Golm. 4. Projekty modelowe Razem osiągniemy więcej współpraca placówek kształceniowych i szkół w polsko-niemieckiej wymianie młodzieży Zainicjowany w 2015 roku przez PNWM projekt polega na współpracy placówek kształceniowych (jako instytucji pozaszkolnych) ze szkołami, których uczniowie z reguły rzadko biorą udział w międzynarodowych projektach. W ramach projektu młodzież z polskich szkół, w tym szkół specjalnych, oraz z niemieckich szkół typu Realschule, Hauptschule i Förderschule spotykała się w placówkach kształceniowych i zdobywała, często swoje pierwsze, międzynarodowe doświadczenia. W projekcie wzięły udział cztery polskie oraz jedenaście niemieckich placówek kształceniowych i domów spotkań oraz ich partnerskie szkoły z Polski i Niemiec. Strona internetowa projektu zawiera opracowane i wypróbowane pomysły programów, metody, zalecenia i materiały przydatne podczas wymiany młodzieży. Strona prezentuje także aktywne polskie i niemieckie domy spotkań,
26 26 Modellprojekte 47 Prozent waren das erste Mal im Ausland und fast alle wünschten sich, dass der Jugendaustausch an ihren Schulen weitergeführt wird. Zusammenarbeit mit Ländern der Östlichen Partnerschaft und Russland Die Förderung trilateraler Jugendbegegnungen mit den östlichen Nachbarländern Polens hat für das DPJW seit seiner Gründung Priorität. Seit 2014 erhalten trilaterale Jugendbegegnungen mit Ländern der Östlichen Partnerschaft (insbesondere der Ukraine) dank Drittmitteln des Auswärtigen Amtes eine besondere Förderung. Gefördert werden können somit auch in den Drittländern entstehende Kosten (z. B. Reise- und Projektkosten), die aus Eigenmitteln des DPJW nicht förderfähig sind wurden in das Förderprogramm des Auswärtigen Amtes Projekte mit Russland aufgenommen. Die Anzahl der trilateralen Projekte mit Ländern der östlichen Partnerschaft und Russland hat sich seit 2014 verdoppelt wurden insgesamt 126 Begegnungen gefördert: 70 in Polen, 55 in Deutschland und ein Projekt in der Ukraine. Unter den geförderten Projekten sind sowohl langjährige Partnerschaften, die alljährlich trilaterale Jugendbegegnungen veranstalten, als auch ganz neue Initiativen. Das mit Abstand beliebteste Partnerland für trilaterale Jugendbegegnungen ist die Ukraine, deshalb organisiert das Jugendwerk regelmäßig deutsch-polnisch-ukrainische Partnerbörsen oder Fachprogramme und koordiniert Projekte für Jugendliche. Für die Teilnehmer/-innen der Begegnungen hat das Jugendwerk den Sprachführer Drei Друзі z boiska herausgegeben. Der Kurzfilm To tylko gra / Alles nur ein Spiel / Це лише гра zeigt, warum es sich lohnt, einen deutsch-polnisch-ukrainischen Austausch zu organisieren. Austauschlabor Kongress zum deutsch-polnischen Schüleraustausch lud das DPJW erstmals zu seinem Kongress Austauschlabor rund um den deutsch-polnischen Schüleraustausch ein. 200 Lehrer/-innen und weitere Akteure des schulischen Austauschs kamen am 3. und 4. November im Konferenzzentrum des Museums der Geschichte der Polnischen Juden POLIN in Warschau zusammen. Die Teilnehmer/-innen erarbeiteten gemeinsam neue Impulse, Themen und Methoden für den Schüleraustausch. Workshops und Diskussionen boten Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch zu Themen wie: Vielfalt bei deutsch-polnischen Projekten, Nutzung neuer Medien, interkulturelle Kompetenzen bei Leitungsteam und Teilnehmenden, Drittmitteleinwerbung. Mit dem Kongress wollte das DPJW auf den Stellenwert des deutsch-polnischen Austausches im Schulalltag aufmerksam machen und auf seine Bedeutung für die Verbindung von formaler und non-formaler Bildung. Die Schirmherrschaft übernahmen die Kultusministerkonferenz sowie die polnische Bildungsministerin. Medienpartner waren die polnische Zeitschrift Głos Nauczycielski und der Radiosender Radio dla Ciebie.
27 Projekty modelowe 27 w których przeprowadzić można polsko-niemieckie spotkania młodzieży. Z ewaluacji projektu wynika, że dla 76% młodych respondentów była to pierwsza wymiana młodzieży, a 47% po raz pierwszy było w innym kraju. Prawie wszyscy badani życzyli sobie, by ich szkoły dalej aktywnie działały w wymianie. Współpraca z krajami Partnerstwa Wschodniego i Rosją Wspieranie trójstronnych wymian młodzieży ze wschodnimi sąsiadami Polski jest jednym z priorytetów PNWM od początków jej istnienia. Od 2014 roku projekty trójstronnej wymiany młodzieży z krajami Partnerstwa Wschodniego (szczególnie z Ukrainą) za pośrednictwem PNWM otrzymują dodatkowe wsparcie dzięki środkom niemieckiego Federalnego Ministerstwa Spraw Zagranicznych. Pozwalają one na dofinansowanie wydatków partnerów projektów (kosztów podróży i programu) w krajach trzecich, czyli poza granicami Polski i Niemiec, co nie byłoby możliwe ze środków własnych PNWM. Od 2016 roku programem niemieckiego MSZ objęte zostały także projekty z Rosją. Od 2014 roku liczba wspieranych projektów trójstronnych podwoiła się. Łącznie w 2016 roku dotacje uzyskało 126 projektów: 70 w Polsce, 55 w Niemczech i jeden na Ukrainie. Wśród wnioskodawców są zarówno organizacje i instytucje realizujące projekty wymiany rokrocznie, jak i nowe partnerstwa trójstronne. Największym zainteresowaniem cieszą się wymiany polsko-niemiecko-ukraińskie. Dlatego PNWM angażuje się szczególnie w ich wspieranie, oferując ich organizatorom regularne giełdy partnerów i seminaria specjalistyczne, a także koordynując programy skierowane do młodzieży. Dla uczestników spotkań PNWM wydała także rozmówki polsko- -niemiecko-ukraińskie Drei Друзі z boiska. Powstał również film promujący wymianę młodzieży To tylko gra / Alles nur ein Spiel / Це лише гра. Laboratorium Wymiany kongres polsko-niemieckiej wymiany szkolnej W 2016 roku PNWM zainicjowała kongres szkolnej wymiany młodzieży. 3 i 4 listopada w Centrum Konferencyjnym POLIN w Warszawie podczas Laboratorium Wymiany spotkało się 200 nauczycieli i innych organizatorów polsko-niemieckich spotkań uczniów z Polski i Niemiec. Uczestnicy wspólnie pracowali nad nowymi formami, tematami i metodami pracy dla projektów wymiany uczniów. W trakcie warsztatów i dyskusji w polsko-niemieckich grupach dzielili się swoimi doświadczeniami. Poszerzali kompetencje z zakresu różnorodności polsko-niemieckich projektów, wykorzystania najnowszych mediów, międzykulturowości, a także pozyskiwania środków finansowych. Poprzez kongres PNWM chciała zwrócić uwagę na miejsce i rolę wymiany polsko-niemieckiej w szkole oraz na jej znaczenie dla połączenia edukacji formalnej i pozaformalnej. Patronat honorowy nad Laboratorium Wymiany objęli Minister Edukacji Narodowej oraz niemiecki Sekretariat Konferencji Ministrów Oświaty. Głos Nauczycielski i Polskie Radio Radio dla Ciebie udzieliły wydarzeniu patronatu medialnego.
28 28 Förderung Die Förderung deutscher Schüler/-innen, die an deutsch-polnischen Jugendbegegnungen teilnehmen, oblag bis Ende 2014 den Bundesländern. Seit dem 1. Januar 2015 darf das Jugendwerk deutsche wie polnische Schüler/-innen gleichermaßen fördern. Die Erweiterung der Förderkompetenzen ging jedoch nicht mit einer Erhöhung der Mittel einher. Aus diesem Grund konnte das DPJW in den Jahren 2015 und 2016 nicht alle beantragten Jugendbegegnungen unterstützen. 5. Förderung Die DPJW-Mittel für das Jahr 2016 waren bereits Anfang Juni ausgeschöpft. Daher konnte das Jugendwerk nicht alle beantragten Projekte fördern, was wiederum zur Folge hatte, dass eine Reihe von Partnerschaften trotz geplanter Projekte keinen Antrag mehr gestellt hat. Dies und die Tatsache, dass das Jugendwerk seit 2016 keine monolateralen Gedenkstättenfahrten mehr fördert, führte zu einem Antragsrückgang. Statistiken Förderung von Jugendbegegnungen förderte das DPJW insgesamt 2440 Projekte (2015: 2949). 161 Projekte konnte das DPJW aufgrund ausgeschöpfter Mittel nicht fördern geförderte Projekte Projekte auf der Warteliste
29 Dotacje 29 Do końca 2014 roku dofinansowanie udziału uczniów niemieckich w polsko-niemieckich projektach leżało w gestii niemieckich krajów związkowych. Od początku 2015 roku kompetencje te przeszły na PNWM, co nie wiązało się jednak z podwyższeniem środkow budżetowych organizacji. Środki finansowe PNWM na 2016 rok zostały rozdysponowane w pierwszych miesiącach roku i skończyły się z początkiem czerwca. Nie udało się zatem dofinansować wszystkich zgłoszonych projektów. Podanie braku środków do wiadomości doprowadziło ponadto do sytuacji, że część partnerstw pomimo zaplanowanych już projektów wycofała się ze składania wniosku w 2016 roku. Wydarzenia te, a także fakt, że od tego właśnie roku PNWM przestała dofinansowywać jednonarodowe podróże do miejsc pamięci, spowodowały spadek liczby wniosków o dotację PNWM w 2016 roku. Statystyki Spotkania młodzieży W 2016 roku PNWM dofinansowała 2440 projektów polsko-niemieckiej wymiany młodzieży (w roku 5. Dotacje 2015: 2949). Z powodu wyczerpania środków finansowych w 2016 roku dofinansowania nie otrzymało 161 projektów projekty dofinansowane projekty na liście rezerwowej
30 30 Förderung Deutsch-polnische Jugendaustausch- projekte (gesamt 2.440) in Polen Projektteilnehmer/-innen (gesamt ) aus Polen aus Drittländern in Deutschland aus Deutschland Außerschulische Projekte Schulaustauschprojekte Stand Projekte fanden als Schulaustausch statt (2015: 1756), 959 Begegnungen als außerschulischer Austausch (2015: 1193). Von den durchgeführten Jugendbegegnungen fanden 1157 in Deutschland statt (2015: 1395) und 1283 in Polen (2015: 1554). Insgesamt nahmen junge Menschen an den Projekten teil (2015: ), davon kamen Teilnehmer/ -innen aus Deutschland (2015: ). Aus Polen kamen Teilnehmer/-innen (2015: ) und Teilnehmer/-innen aus einem Drittland (2015:4004). DPJW-Fortbildungen und Veranstaltungen Das DPJW organisiert zur Intensivierung und Qualifizierung des deutsch-polnischen Jugendaustausches verschiedene Schulungen, Workshops und Vernetzungstreffen. Diese richten sich an Lehrer/-innen, Jugendleiter/-innen sowie Fachkräfte der Jugendarbeit mit und ohne Erfahrungen im deutsch-polnischen Jugendaustausch bot das Jugendwerk insgesamt 15 Veranstaltungen an. Daran nahmen insgesamt 1080 Personen teil. 583 Teilnehmer/ -innen (54,0 %) kamen aus Polen, 477 (44,2 %) aus Deutschland. 20 Personen (1,8 %) kamen aus anderen Ländern. Die größte Gruppe waren Teilnehmer/-innen aus Russland (10 Personen). Der Anteil der Frauen war mit 66,4 % doppelt so hoch wie der der Männer mit 33,6 %.
31 Dotacje 31 Projekty polsko- -niemieckiej wymiany młodzieży (łącznie 2 440) w Polsce Uczestnicy projektów (łącznie ) z Polski z kraju trzeciego w Niemczech z Niemiec projekty pozaszkolne projekty szkolne stan z dn roku W ramach wymiany szkolnej odbyło się 1481 projektów (2015: 1756), zaś 959 projektów (2015: 1193) w ramach pozaszkolnej wymiany młodzieży. Spośród 2440 dofinansowanych projektów 1283 (53 %) zrealizowano w Polsce (2015: 1554), a 1157 (47 %) w Niemczech (2015: 1395). W projektach zrealizowanych w 2016 roku wzięło udział łącznie uczestników (w 2015 roku: ), w tym z Polski (2015: ), z Niemiec (2015: ) i 3375 z innych krajów (2015: 4004). Szkolenia i projekty PNWM Aby zintensyfikować i podnieść jakość polsko-niemieckiej wymiany młodzieży, PNWM organizuje różnorakie szkolenia, warsztaty i giełdy kontaktów. Skierowane są one do nauczycieli, opiekunów wymian oraz osób pracujących z młodzieżą o różnym stopniu doświadczenia. W 2016 roku PNWM zorganizowała 15 takich wydarzeń. Wzięło w nich udział łącznie 1080 osób. 583 uczestników (54 %) pochodziło z Polski, 477 (44,2 %) z Niemiec, a 20 (1,8 %) z innych państw. Spośród nich największą grupę stanowili uczestnicy z Rosji (10 osób). Odsetek kobiet (66,4 %) był dwa razy większy niż mężczyzn (33,6 %).
32 32 Projekte nach Woiwodschaften / Projekty z podziałem na województwa Dolnośląskie Niederschlesien 19,9 % / 255 Zachodniopomorskie Westpommern 12,2 % / 157 Lubuskie Lebuser Land 11,8 % / 152 Małopolskie Kleinpolen 10,5 % / 135 Wielkopolskie Großpolen 9,2 % / 118 Pomorskie Pommern 8,7 % / 112 Śląskie Schlesien 6,2 % / 80 Mazowieckie Masowien 5,9 % / 76 Warmińsko-mazurskie Ermland-Masuren 4,1 % / 52 Opolskie Oppeln 3,0 % / 39 Kujawsko-pomorskie Kujawien-Pommern 2,3 % / 30 Lubelskie Lublin Łódzkie Lodz Podkarpackie Karpatenvorland Świętokrzyskie Heiligkreuz Podlaskie Podlachien 2,1 % / 27 1,7 % / 22 1,5 % / 19 0,6 % / 8 0,1 % / 1 Aufteilung deutsch-polnischer Jugendaustauschprojekte 2016 in Polen nach Woiwodschaften Projekty polsko-niemieckiej wymiany młodzieży zrealizowane w Polsce w 2016 roku z podziałem na województwa
33 Projekte nach Bundesländern / Projekty z podziałem na kraje związkowe 33 Brandenburg Brandenburgia 15,6 % / 181 Nordrhein-Westfalen Nadrenia Północna-Westfalia 15,2 % / 176 Niedersachsen Dolna Saksonia 14,5 % / 168 Sachsen Saksonia 9,6 % / 111 Baden-Württemberg Badenia-Wirtembergia 8,2 % / 95 Berlin Berlin 6,7 % / 78 Bayern Bawaria 6,5 % / 75 Mecklenburg-Vorpommern Meklemburgia-Pomorze Przednie 4,6 % / 53 Schleswig-Holstein Szlezwik-Holsztyn 4,5 % / 52 Rheinland-Pfalz Nadrenia-Palatynat 3,9 % / 45 Hessen Hesja 3,7 % / 43 Thüringen Turyngia Saarland Kraj Saary Sachsen-Anhalt Saksonia-Anhalt Hamburg Hamburg Bremen Brema 2,9 % / 33 1,7 % / 20 1,1 % / 13 1,0 % / 11 0,3 % / 3 Aufteilung deutsch-polnischer Jugendaustauschprojekte 2016 in Deutschland nach Bundesländern Projekty polsko-niemieckiej wymiany młodzieży zrealizowane w Niemczech w 2016 roku z podziałem na kraje związkowe
34 34 Publikationen Ball im Spiel Fußball-Kartenspiel Das Kartenspiel verknüpft Elemente der Sprachanimation mit dem Thema Fußball. Als klassischer Eisbrecher sorgt es bei jeder Jugendbegegnung für gute Stimmung. Es ermöglicht die komplexe Simulation eines internationalen Fußballturniers: Der Tisch wird zum Stadion, die Karten sind das Spielfeld und die Spieler die Mannschaften. Das Team, das schneller reagiert und sich in beiden Sprachen mit Fußball auskennt, hat beste Gewinnchancen. Die Spielanleitung enthält eine ganze Reihe von Sprachanimationsübungen für deutsch-polnische Gruppen zum Warmwerden vor dem Turnier oder zur Spielauswertung im Nachhinein. 6. Publikationen Deutsch-polnische Landkarte Deutschland und Polen entdecken Das deutsch-polnische Landkartenset enthält zwei gemeinsame Landkarten beider Länder mit mehr als 50 Beschreibungen und Illustrationen zu ausgewählten Regionen und Orten in Deutschland und Polen. Damit können die Teilnehmer/-innen von Jugendbegegnungen mehr über ihr eigenes und das Nach - barland erfahren, denn vorgestellt sind nicht nur bekannte touristische Ziele, sondern auch weniger bekannte Orte, Traditionen und Legenden. Mit der zweiten Karte können die Teilnehmenden bei ihren Austauschprojekten interaktiv arbeiten. Neben den Umrissen Deutschlands und Polens sind dort die Hauptstädte einzelner Bundesländer und Woiwodschaften sowie charakteristische Landschaftselemente eingezeichnet. Berufliche Perspektiven Filmmaterialien Auf USB-Stick und im Internet ( DPJWPNWM) stellt der Film Berufliche Perspektiven deutschpolnische berufsorientierte Projekte und Praktika vor, die das DPJW fördert. Der Film entstand im Rahmen des gleichnamigen Themenschwerpunkts Er soll junge Menschen animieren, vor und während der Berufsausbildung Auslandserfahrungen zu machen und dokumentiert, dass ein berufsorientierter Austausch oder Auslandspraktikum fachliche und persönliche Kompetenzen vermitteln und auch Spaß machen kann.
35 Publikacje 35 Piłka w grze Piłka w grze to gra w karty łącząca elementy animacji językowej z tematyką piłki nożnej. Podczas polsko-niemieckiego spotkania może pomóc młodzieży przełamać pierwsze lody i zapewnić atmosferę zabawy. Umożliwia przeprowadzenie symulacji międzynarodowego turnieju piłki nożnej: stół staje się stadionem, karty murawą, a gracze drużyną. Zespół, który wykaże się lepszym refleksem i większą znajomością słownictwa piłkarskiego w obu językach, ma duże szanse na wygraną. Instrukcja gry zawiera propozycje zabaw animacyjnych, które posłużą jako rozgrzewka przed zabawą lub pozwolą podsumować rozgrywki w polsko-niemieckiej grupie. Mapa polsko-niemiecka Odkryj z nami Polskę i Niemcy Wspólna mapa Polski i Niemiec, zawierająca na odwrocie opisy ponad 50 wybranych regionów i miejscowości w obu krajach, powstała z myślą o uczestnikach spotkań polsko-niemieckich. Mogą oni dzięki niej dowiedzieć się więcej o kraju partnera oraz własnym, gdyż przedstawione na niej zostały nie tylko najbardziej znane cele turystyczne, lecz także inne, znane z historii, legend czy współczesnych wydarzeń, miejsca. W komplecie znajduje się także druga mapa przedstawiająca uproszczony zarys konturów Polski i Niemiec ze stolicami landów oraz województw. Umożliwia ona młodzieży interaktywną zabawę i dzięki temu lepsze poznanie się podczas spotkania. Film Perspektywy zawodowe Wydany na pendrivie oraz opublikowany w internecie (www. youtube.com/dpjwpnwm) film Perspektywy zawodowe prezentuje polsko-niemieckie projekty i praktyki zawodowe wspierane przez PNWM. Zagadnienie to stanowiło priorytet tematyczny działalności organizacji w latach , a film jest formą prezentacji 6. Publikacje i promocji zagranicznych doświadczeń na drodze do rynku pracy. Pokazuje, że wymiana i praktyki zawodowe pozwalają nabyć nowe kompetencje zawodowe i osobiste, a także potrafią sprawić wiele radości.
36 36 Finanzen Im Jahr 2016 verfügte das DPJW (nach Umrechnung) über insgesamt Euro. Davon trug die Bundesrepublik Deutschland 5 Mio. Euro und die Republik Polen 18 Mio. Zloty, was einem Gegenwert von Euro entspricht. Darüber hinaus warb das DPJW Drittmittel in Höhe von Euro ein. Mittelverwendung ,3 % des Geldes wurden 2016 für die Förderung von 2440 deutsch-polnischen Begegnungen auf gewendet, die von Trägern organisiert wurden. 5,9 % flossen in Fortbildungen, Seminare und Publikationen, die das DPJW für Multiplikator/-innen sowie Partnereinrichtungen anbietet. Der Verwaltungskostenanteil belief sich auf 20,8 %. 7. Finanzen Drittmittel ist es dem DPJW gelungen, zusätzliche Mittel in Höhe von Euro einzuwerben. Den größten Anteil machten dabei staatliche Zuwendungen aus Deutschland aus. Für die Förderung von trilateralen Austauschprojekten mit der Ukraine und weiteren Ländern der östlichen Partnerschaft und Russland stellte das Auswärtige Amt 2016 insgesamt Euro zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Mittel konnten auch Projektkosten, die im Drittland entstehen (z. B. Reisekosten ukrainischer Teilnehmender), geför - dert werden. Insgesamt wurden 126 Projekte gefördert: 70 in Polen, 55 in Deutschland und ein Projekt in der Ukraine. Das Modellprojekt Zusammen kommen wir weiter zur Kooperation von Bildungsstätten mit Förder-, Haupt- und Realschulen erhielt Euro aus dem Innovationsfonds des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend. Darüber hinaus unterstützte die Flick Stiftung gegen Fremdenfeindlichkeit, Rassismus und Intoleranz das Projekt mit Euro. Die deutsch-polnischen und trilateralen Gedenkstättenprogramme aus dem Förderprogramm Wege zur Erinnerung unterstützte das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend mit Euro. Darüber hinaus förderte das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend mehrere Veranstaltungen im Jubiläumsjahr des DPJW mit insgesamt Euro. Die Robert Bosch Stiftung unterstützte die Erstellung einer deutsch-polnischen Internetplattform zur beruflichen Bildung und für die Abschlusskonferenz zu beruflichen Perspektiven im internationalen Jugendaustausch mit jeweils Euro. A&O Hostels and Hostels Holding AG unterstützte den Kongress Austauschlabor mit Euro. Neben zusätzlichen Geldern warb das DPJW auch ein Sachsponsoring der Firma Ströer Deutsche Städte Medien GmbH ein, das die Miete von 200 Werbetafeln in Berlin und Brandenburg umfasste.
37 Finanse 37 Budżet PNWM w 2016 roku wynosił euro (po denominacji). Składały się na niego wkłady rządowe Rzeczypospolitej Polskiej w wysokości złotych (po denominacji: euro) oraz Republiki Federalnej Niemiec w wysokości euro, a także pozyskane przez PNWM dodatkowe środki finansowe w wysokości euro. Wykorzystanie budżetu PNWM W 2016 roku 73,3 % środków PNWM przeznaczyła na dofinansowanie 2440 projektów polsko-niemieckich spotkań zorganizowanych przez beneficjentów. 5,9 % budżetu zostało przeznaczone na szkolenia, seminaria i inne projekty PNWM dla organizatorów spotkań młodzieży oraz partnerów, a także na skierowane do nich publikacje. Na koszty administracyjne w 2016 roku wydano w sumie 20,8 % budżetu. Dodatkowe środki finansowe W 2016 roku PNWM udało się pozyskać dodatkowe środki budżetowe w wysokości euro. Ich większość stanowiły dotacje niemieckich instytucji państwowych. Kwotę euro przekazało PNWM Federalne Ministerstwo Spraw Zagranicznych na trójstronne projekty wymiany młodzieży z Ukrainą i innymi krajami Partnerstwa Wschodniego oraz Rosją. Dzięki temu wsparciu można było dofinansować wydatki powstające poza terytorium Polski i Niemiec (np. koszty podróży młodzieży ukraińskiej). Dotacje otrzymało 126 projektów: 70 w Polsce, 55 w Niemczech i jeden na Ukrainie. Federalne Ministerstwo ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży wsparło kwotą euro projekt Razem osiągniemy więcej współpraca placówek kształceniowych i szkół w polsko-niemieckiej wymianie młodzieży. Projekt otrzymał także dotację Fundacji F.C. Flicka przeciwko Ksenofobii, Rasizmowi i Nietolerancji w wysokości 3000 euro. Federalne Ministerstwo ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży udzieliło PNWM ponadto dodatkowego wsparcia w wysokości euro na projekty i eventy związane z jubileuszem organizacji. 7. Finanse Dodatkowe środki finansowe w wysokości euro PNWM pozyskała także od Fundacji Roberta Boscha. Zostały one po połowie przeznaczone na polsko-niemiecką internetową bazę projektów o charakterze zawodowym oraz konferencję Perspektywy zawodowe orientacja zawodowa w międzynarodowej wymianie młodzieży więcej niż employability. Laboratorium Wymiany kongres polsko-niemieckiej wymiany szkolnej otrzymał wsparcie A&O Hotels and Hostels Holding AG w wysokości 1000 euro. Oprócz środków finansowych PNWM zdobyła także wsparcie rzeczowe firmy Ströer Deutsche Städte Medien GmbH, która udostępniła PNWM przez tydzień 200 powierzchni reklamowych (billboardów) w Berlinie i Brandenburgii.
38 38 Gremien Deutsch-Polnischer Jugendrat Der Deutsch-Polnische Jugendrat ist das oberste Organ des Deutsch-Polnischen Jugendwerks. Vorsitzende waren 2016 die Ministerin für Nationale Bildung in Polen, Anna Zalewska, und die Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Manuela Schwesig. Geleitet wurde die Sitzung von den beiden stellvertretenden Vorsitzenden, Unterstaatssekretärin im Ministerium für Nationale Bildung in Polen, Marzenna Drab, und Staatssekretär Dr. Ralf Kleindiek aus dem Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend. 8. Gremien Der Jugendrat setzt sich aus 24 Personen zusammen, je zwölf pro Land. Jeweils sechs Sitze besetzen Vertreter von Ministerien und Regierungsinstitutionen aus Deutschland und Polen. Die weiteren je sechs Mandate sind für Einrichtungen, die sich mit Jugendarbeit befassen. Die Ratsmitglieder werden für drei Jahre berufen, die Kadenz endete Vorsitzende: Bundesministerin Manuela Schwesig (Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, BMFSFJ) Ministerin Anna Zalewska (Ministerium für Nationale Bildung, MEN), Stellvertretende Vorsitzende: Staatssekretär Dr. Ralf Kleindiek (BMFSFJ) Unterstaatssekretärin Marzenna Drab (MEN) Mitglieder der deutschen Seite: Dr. Claudia Stutz (Bundeskanzleramt), Dr. Bertram von Moltke (Auswärtiges Amt), Staatssekretär Jörg Röhmann (Jugend- und Familienministerkonferenz), Staatssekretärin Sigrid Klebba (Kultusministerkonferenz), Rainer Stratmann (Bundesvereinigung kommunaler Spitzenverbände), Tim Scholz (Deutscher Bundesjugendring), Bianca Fischer (Bundesvereinigung Kulturelle Kinderund Jugendbildung e. V.), Birgit Weidemann (Bundesausschuss Politische Bildung), Jörg Walther (Evangelische Kirche in Deutschland), Prälat Dr. Karl Jüsten (Kommissariat der deutschen Bischöfe), Silvia Schott (Kooperationsverbund Jugendsozialarbeit)
39 Gremia 39 Rada Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży Rada Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży jest najwyższym gremium PNWM. Jej przewodniczącymi w 2016 roku były wspólnie polska minister edukacji narodowej Anna Zalewska oraz niemiecka minister ds. rodziny, seniorów, kobiet i młodzieży Manuela Schwesig. Rada składa się z 24 członków, po 12 z każdego kraju. Po sześć miejsc z Polski i Niemiec w radzie zajmują przedstawiciele ministerstw i instytucji rządowych. Kolejne sześć miejsc przeznaczonych jest dla organizacji zajmujących się pracą z młodzieżą. Członkowie rady powoływani są na trzy lata. Kadencja Rady PNWM trwała do końca 2016 roku. Współprzewodniczący Rady PNWM: Minister Anna Zalewska (Ministerstwo Edukacji Narodowej), Minister Manuela Schwesig (Federalne Ministerstwo ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży) Zastępcy współprzewodniczących Rady PNWM: Podsekretarz stanu Marzenna Drab (Ministerstwo Edukacji Narodowej) Sekretarz stanu dr Ralf Kleindiek (Federalne Ministerstwo ds. Rodziny, Seniorów, Kobiet i Młodzieży) 8. Gremia Członkowie po stronie polskiej: Grzegorz Chorąży (Ministerstwo Edukacji Narodowej), Piotr Piotrowski (Kancelaria Prezesa Rady Ministrów), Jacek Krzyślak (Ministerstwo Finansów), Ewa Nocoń (Kancelaria Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej), Beata Pęksa (Ministerstwo Spraw Zagranicznych), Bartosz Domaszewicz (Stowarzyszenie Młodzi Demokraci ), Jacek Gazda (Stowarzyszenie Chrześcijańskich Dzieł Wychowania), dr Agnieszka Łada (Instytut Spraw Publicznych), Anna Radwan (Polska Fundacja im. Roberta Schumana), Ewa Romanowska (Stowarzyszenie Wspólnota Kulturowa Borussia ), dr hab. Aldona Wiktorska-Święcka (Związek Harcerstwa Polskiego)
40 40 Gremien Mitglieder der polnischen Seite: Grzegorz Chorąży (Ministerium für Nationale Bildung), Piotr Piotrowski (Kanzlei des Ministerpräsidenten), Jacek Krzyślak (Ministerium für Finanzen), Ewa Nocoń (Kanzlei des Präsidenten der Republik Polen), Beata Pęksa (Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten), Bartosz Domaszewicz (Verein Junge Demokraten ), Jacek Gazda (Verein der Christlichen Bildungswerke), Dr. Agnieszka Łada (Institut für Öffentliche Angelegenheiten), Anna Radwan (Polnische Robert-Schuman-Stiftung), Ewa Romanowska (Verein Kulturgemeinschaft Borussia ), Dr. hab. Aldona Wiktorska-Święcka (Verband Polnischer Pfadfinder) Sitzung des Deutsch-Polnischen Jugendrats , Warschau Beschlüsse: - Entlastung der Geschäftsführung für das Jahr Annahme des Geschäftsberichts für das Jahr Bestätigung des Haushalts und des Jahresplans für 2016
41 Gremia 41 Członkowie po stronie niemieckiej: dr Claudia Stutz (Federalny Urząd Kanclerski), dr Bertram von Moltke (Federalne Ministerstwo Spraw Zagranicznych), sekretarz stanu Jörg Röhmann (Ministerstwo ds. Socjalnych, Kobiet, Rodziny, Zdrowia i Integracji w Dolnej Saksonii), sekretarz stanu Sigrid Klebba (Konferencja Ministrów Oświaty), Rainer Stratmann (Federalne Zrzeszenie Związków Gminnych), Tim Scholz (Niemiecka Federalna Rada Młodzieży), Bianca Fischer (Federalne Stowarzyszenie ds. Kulturowego Kształcenia Dzieci i Młodzieży), Birgit Weidemann (Federalna Komisja ds. Kształcenia Politycznego), Jörg Walther (Kościół Ewangelicki w Niemczech), prałat dr Karl Jüsten (Konferencja Episkopatu Niemiec), Silvia Schott (Kooperacyjny Związek na rzecz Pracy Socjalnej z Młodzieżą) Posiedzenie: , Warszawa Postanowienia: - udzielenie Zarządowi PNWM absolutorium za rok przyjęcie sprawozdania z działalności za rok uchwalenie budżetu i planu rocznego PNWM na rok 2016
42
2015 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Spis treści 1. Od wydawcy 4 2. projektów PNWM oraz projektów instytucji partnerskich
Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli
16 Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli Lehrerfachnetzwerk Zusammenfassung Netzwerk für Spracherwerb und Vermittlung von Kenntnissen über das Nachbarland für sächsische Lehrer Einreicher
PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014
WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Józef T. Finster O projekcie PRACTPLANT Über das Projekt PRACTPLANT Historia projektu
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk. Łódź, 15 listopada 2018 r.
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk Łódź, 15 listopada 2018 r. FILM https://www.youtube.com/watch?v=d5elux1xrvi Wymiana w liczbach / Austausch in Zahlen 2017 2605 Projekty/
POLSKO-NIEMIECKA WSPÓŁPRACA MŁODZIEŻY
Od początku swej działalności Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży dofinansowała już ponad 70 tys. projektów, w których wzięło udział przeszło 2,8 mln młodych ludzi. Rocznie PNWM dotuje około 3 tys. programów.
Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion. Współpraca w edukacji na pograniczu
Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Bildungszusammenarbeit in der Grenzregion Współpraca w edukacji na pograniczu Berufliche Kompetenzen kompetencje zawodowe Kooperation
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow a Odrą Wer und was ist perspektywa? Die Akteure von perspektywa sind die Bewohnerinnen und Bewohner
EU-Net Oderpartnership
EU-Net Oderpartnership Netzwerktreffen Stettin, 23.01.2009 Das Projekt EU-Net Oderpartnership wird vom Land Berlin gefördert und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) kofinanziert.
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży Deutsch-Polnisches Jugendwerk Katowice, 4 czerwca 2018 Wymiana w liczbach / Autausch in Zahlen 2017 2610 Projekty/ Projekte 1 014 1 596 szkolne/ schulische pozaszkolne/
Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum
Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in
Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?
Spotkanie dyskusyjne Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy? 19 maja 2011 r. ////// godz.17 20 Endorfina Foksal, ul. Foksal 2, Warszawa Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko
2017 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
2017 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks W 2017 roku Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży dofinansowała ponad 2600 projektów,
Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW)
zip zap Sprachanimationen Workshops Animacje językowe warsztaty 2015 Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) już od 2008 roku organizuje warsztaty z animacji językowej Zip-Zap W ubiegłych latach wzięło
1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch
1983-2013 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch 1983 Poznań 1983 - Posen Wymianę szkolną pomiędzy Bismarckschule z Hanoweru a V Liceum Ogólnokształcącym im. Klaudyny Potockiej w Poznaniu zapoczątkowali:
Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań
20 Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań Europäische Begegnungsstätten Zusammenfassung Ausbau der Infrastruktur von Begegnungsstätten und deren Betrieb zwecks Realisierung gemeinsamer
2013 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
2013 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Spis treści 1. Od wydawcy 4 2. Kalendarium projektów PNWM oraz projektów instytucji
Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB
Europejska Współpraca praca Terytorialna po roku 2013 w kontekście współpracy pracy polsko-niemieckiej / Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Priotitätsachse III des Kooperationsprogramms INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG
WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015
WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH 2008 2015 POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN 2008-2015 Krystyna Adaśko - dyrektor PCE i PPP w Wołowie Ewa Mazurek - psycholog Poradni Wychowawczej w
2014 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności
2014 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 Inhaltsverzeichnis Herausgeber: Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) Redaktion:
2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks 2 Spis treści Wydawca: Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) Redakcja:
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje
Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka
Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka Das Projekt wird von der Europäischen Union aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Operationellen Programms der grenzübergreifenden
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel
Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel Zusammenfassung Institutionalisierung grenzübergreifender Kooperation im Metropolraum Szczecin, noch ohne Beteiligung
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen 2014-2020 Paweł Kurant Kierownik Wspólnego Sekretariatu Geschäftsleiter des Gemeinsamen Sekretariats Zgorzelec
Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion
Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion Kowary, 19-20.05.2011 Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische
Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej
40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung
PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY
PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY HISTORIA PLACÓWKI Geschichte der Schule 1 grudnia 1945 roku
Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja
Polityka językowa a certyfikacja Das System der europäischen Niveaustufen als Element der Sprachpolitik des Europarats System europejskich poziomów biegłości jako jeden z elementów polityki językowej Rady
Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz
Projekt Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz Dolnośląski Ośrodek Doradztwa Rolniczego we Wrocławiu Konferencja
2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
2011 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks 2 3 Spis treści 1. Od wydawcy 4 2. Kalendarium projektów własnych Polsko-Niemieckiej
2010 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności
2010 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 Inhaltsverzeichnis Herausgeber: Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) Redaktion:
Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze
Niemcy i Polska w wielobiegunowym ładzie międzynarodowym. Strategiczna wizja i potencjalne sojusze Deutschland und Polen in der multipolaren Welt. Strategische Vision und wahrscheinliche Allianzen Kierownik
2012 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności
2012 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 Inhaltsverzeichnis Herausgeber: Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) Redaktion:
Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013
Wymiana polsko-niemiecka Schüleraustausch 2013 Licealiści Zespołu Szkół im. H. Kołłątaja w Jordanowie gościli w październiku przez siedem dni grupę młodzieży z Niemiec z Markgräfler Gymnasium z miejscowości
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Deutsch Polnische Jugendbegegnungen Polsko-Niemieckie spotkania młodzieży
EuroregionPRO EUROPA VIADRINA, MittlereOder e.v. Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroegionu"Pro Europa Viadrina" Deutsch Polnische Jugendbegegnungen Polsko-Niemieckie spotkania młodzieży Euroregion PRO EUROPA
Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3
Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 Die Familien- und Behindertenverei 44-280 Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3 ata utworzenia SRiON - 26.03.1997r. - Gründung
WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014
PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE 12-14 LUTY / FEBRUAR 2014 Projekt PRACTPLANT (nr projektu 0855.01.J2.2.280813.1.10) jest dofinansowany
Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin
Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin Zdefiniowane potrzeby: Definierte Bedürfnisse: Koniecznośd promocji wymiany turystycznej między województwem lubuskim a Berlinem
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums
Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße
Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy
Informationen für polnische Staatsbürger Informacje dla obywateli polskich Gesund werden, wo die Familie lebt Rehabilitation in Polen Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy Rehabilitacja w Polsce
2007 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht
1 2007 Sprawozdanie z działalności Geschäftsbericht Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży des Deutsch-Polnischen Jugendwerks 2 3 Spis treści 1. Sprawozdanie zarządu 4 2. Programy własne PNWM i realizowane
Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A.
Nahverkehr ohne Grenzen Gemeinsamer Vortrag DB Netz AG und PKP PLK S.A. Ruch regionalny bez granic Wspólna prezentacja DB Netz AG i PKP PLK S.A. DB Netz AG/PKP PLK S.A. Arvid Kämmerer/Ireneusz Kluczyk
Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung
Information des Oberbürgermeisters Frankfurt (Oder) und des Bürgermeisters Słubice zur Umsetzung der Beschlüsse aus der letzten gemeinsamen Sitzung der Stadtverordneten-versammlung am 11.12.2012 Informacja
Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2
Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie Interdisciplinary Polish Studies 2 Tim Buchen, Dagmara Jajeśniak-Quast, Mark Keck-Szajbel,
Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit
Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit Das Entscheider-Magazin für den polnischen Arbeitsschutz MEDIADATEN Titelporträt Kurzcharakteristik Arbeitsschutz in Polen Verstärkte Initiativen
Wizyta w Miejscach Pamięci II wojny światowej jako wyzwanie i szansa dla projektów wymiany polsko-niemieckiej
Wizyta w Miejscach Pamięci II wojny światowej jako wyzwanie i szansa dla projektów wymiany polsko-niemieckiej Seminarium metodyczne dla animatorów wymian polsko-niemieckich Oświęcim, 10 14 grudnia 2013
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej
Wzrost jakości kształcenia zawodowego w branży hotelarskiej i gastronomicznej Zmiany w systemie kształcenia zawodowego w Polsce Współpraca Dolnego Śląska z Saksonią Erhöhung der Qualität der Berufsausbildung
Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski
Ministerium für Infrastruktur und Landwirtschaft Perspektiven der Eisenbahnverbindungen nach Polen Perspektywy połączeń kolejowych do Polski Minister für Infrastruktur und Landwirtschaft des Landes Brandenburg
Małopolska Inicjatywa Cyfrowej Edukacji Zasady działania i partnerstwa
Małopolska Inicjatywa Cyfrowej Edukacji Zasady działania i partnerstwa Małopolska Inicjatywa Cyfrowej Edukacji Zasady działania i partnerstwa Deklaracja Małopolska Inicjatywa Cyfrowej Edukacji została
Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch "Begegnung in Europa"
Deutsch polnischer Multiplikatorenaustausch "Begegnung in Europa" Januar 2014 zur Vorbereitung auf Schülerbegegnungen zwischen Polen und Brandenburg vom 8.3.-12.3.2014 in der Internationalen Begegnungsstätte
- know-how spotkań: repertuar metod na wszystkie fazy spotkań międzynarodowych / projektów międzynarodowych dla dzieci i młodzieży;
Kurs kompaktowy Międzynarodowa praca z dziećmi i młodzieżą 2013/2014 Grupa docelowa Niniejszy kurs kompaktowy skierowany jest do pełnoetatowych i działających społecznie pedagogów (socjalnych), współpracowników
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.
Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej Operationalles Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Polen
Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign
Guten Tag Deutsch-polnischer Workshop Interkulturelles Webdesign Oerlinghausen 5-11.08.2013 bei Bielefeld die Hauptidee Uns interessieren Unterschiede, die einen Unterschied machen. In unserem Workshop
Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit
Współpraca transgraniczna samorządów terytorialnych Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia Gemeinsam für den Grenzraum Niederschlesien Sachsen Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków
Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8
Unsere Homepage www.juwoe.de Kein Medium ist so aktuell wie das Internet In dieser Preisliste finden Sie alle unsere neuen und bekannten Produkte. Aber was ist mit Ziegeln, die erst nach dem Druck entwickelt
2009 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności
1 2009 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 3 Spis treści 1. Od wydawcy 4 2. Projekty PNWM 6 1. Editorial 5 2. Projekte
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.
Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego. Projektbezeichnung: Neue Zeiten Neue Gefahren gemeinsame Herausforderungen.
2008 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności
1 2008 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 3 Inhaltsverzeichnis 1. Bericht der Geschäftsführung 4 2. Arbeitsschwerpunkte
Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1
Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami Interdisciplinary Polish Studies 1 Dagmara Jajeśniak-Quast, Laura Kiel, Marek Kłodnicki (Hg./red.)
Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf
43 Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście
Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen
Aktualny stan wdrażania PW INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 Ergebnisse des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 Wspólny Sekretariat / Gemeinsames Sekretariat PW INTERREG / KP INTERREG
Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland
Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland Technikum Gastronomiczno-Hotelarskie (4 lata): Technik żywienia i usług gastronomicznych Technik hotelarstwa Kelner Zasadnicza Szkoła Gastronomiczna
Opracowanie: Danuta Kubińska
Opracowanie: Danuta Kubińska Scenariusz lekcji. Przedmiot: język niemiecki Podręcznik: Alles klar 2b rozdział 9 Czas: 2 godziny lekcyjne Miejsce: pracownia języka niemieckiego Temat: Das Wichtigste in
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...
TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście
TEMAT ZAJĘĆ: Kalender und Wetter Arbeit mit dem Film. Kalendarz i pogoda praca z filmem.
Lekcja przeznaczona jest dla klasy pierwszej gimnazjum. Przygotowałam ją w oparciu o podręcznik Das ist Deutsch! KOMPAKT 1 oraz film do tej samej serii, odcinek Pogoda. Jeśli ktoś pracuje z inną serią,
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)
Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.
Niemiecki Serwer Edukacyjny
Niemiecki Serwer Edukacyjny Informations- und Arbeitsmittel Srodek przekazu i poszukiwania informacji www.bildungsserver.de / www.eduserver.de Der Deutsche Bildungsserver - Niemiecki Serwer Edukacyjny
ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE
Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
Heppenheim, den 19. November 2011
Konferenz: Polen im deutschen Schulunterricht: Zwischen Wunsch und Realität (17. bis 19. November 2011) Angebot des DPJW Referent: Malte Koppe Heppenheim, den 19. November 2011 Was könnenwir fördern? Schulbegegnungen
Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech
Bilanz des geöffneten deutschen Arbeitsmarktes für polnische Arbeitnehmer/innen und Engagement für Faire Mobilität Bilans całkowitego otwarcia niemieckiego rynku pracy dla polskich pracowników i uczestnictwo
Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.
Beata Pańkowska E-Mail: fortbild@wp.pl nauczyciel języka niemieckiego z przygotowaniem do nauczania przedmiotu - przedsiębiorczość w Centrum Kształcenia Ustawicznego Nr 1 w Bydgoszczy Temat: Polnische
Deutscher Bildungsserver Niemiecki Serwer Edukacyjny. /
Deutscher Bildungsserver Niemiecki Serwer Edukacyjny Informations- und Arbeitsmittel Środek przekazu i wyszukiwania informacji www.bildungsserver.de / www.eduserver.de Deutsche Bildungsserver - Niemiecki
Młody obywatel. 18 sierpnia 2010 r. Opis
18 sierpnia 2010 r. Młody obywatel Opis Młodzie ludzie przy wsparciu nauczycieli i władz samorządowych badają kapitał społeczny w swojej miejscowości. Przedstawiają wnioski władzom lokalnym. Na podstawie
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.
Lubuskie Metall Cluster
Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY) ul. Jagiellończyka 17/1 66-400 Gorzów Wlkp. Tel./fax: +48 95 722 75 30 E-mail: biuro@lubuskiklaster.pl www.lubuskiklaster.pl INITIATIVEANFÄNGE POCZĄTKI
2006 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności
1 2006 Geschäftsbericht Sprawozdanie z działalności des Deutsch-Polnischen Jugendwerks Polsko-Niemieckiej Współpracy Młodzieży 2 3 Inhaltsverzeichnis 1. Bericht der Geschäftsführung 4 2. Kooperations-
Wizja rozwoju pogranicza Polski i Niemiec w kontekście integracji przestrzennej i funkcjonalnej Polski Zachodniej.
Wizja rozwoju pogranicza Polski i Niemiec w kontekście integracji przestrzennej i funkcjonalnej Polski Zachodniej Dr Maciej Zathey Spotkanie zespołu roboczego ds. Strategii Rozwoju Polski Zachodniej 2020
Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań
Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów
Edukacja na rzecz zrównoważonego rozwoju w projektach polskoniemieckich
Edukacja na rzecz zrównoważonego rozwoju w projektach polskoniemieckich spotkań młodzieży Współczesne wyzwania edukacji ekologicznej w Polsce Warszawa, 25-27.5.2012 dr Steffen Grothe Polsko-Niemiecka Współpraca
Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz
Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz Geschichte Das Museum befindet sich in der ehemaligen Fabrik von Samuel Abbe an der Ecke der Straßen ul. Sowińska und ul. Zgierska. Ab Dezember
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte
Polsko-Niemiecka Nagroda Młodzieży 2006
MłodzieżWspółOdpowiedzialna JugendMitVerantwortung Polsko-Niemiecka Nagroda Młodzieży 2006 Deutsch-Polnischer Jugendpreis 2006 MłodzieżWspół- Odpowiedzialna Jugend MitVerantwortung Polsko-Niemiecka Nagroda
AKCJA 2 Partnerstwa Strategiczne. Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego
AKCJA 2 Partnerstwa Strategiczne Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Przedsiębiorczego CELE Rozwój oraz wdrażanie innowacyjnych rozwiązań i praktyk w obszarze edukacji pozaformalnej młodzieży i osób pracujących
UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja
Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020
Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020 i jego wkład w realizację Strategii Europa 2020 Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen 2014-2020 und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie
Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury
42 Gründung einer Polnisch-Deutschen Grenzüberschreitenden Fachwerkarchitekturroute Stworzenie Polsko-Niemieckiego Transgranicznego Szlaku Architektury Ryglowej Gründung einer Polnisch Deutschen Grenzüberschreitenden
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
Sprachanimationen Animacje językowe
zip zap Sprachanimationen Animacje językowe Workshops warsztaty 2013 Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) już od 2008 roku organizuje warsztaty z animacji językowej Zip-Zap. W ubiegłych latach