DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA PWR-8T INFORMATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Nr 154. Wydanie 2013
|
|
- Konrad Stanisław Grzybowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-8T INFORMATOR OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 NIE STOSOWAĆ W STREFACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM W PODZIEMIACH KOPALŃ KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; KATOWICE Tel.: ; Fax
2 SPIS TREŚCI Lp. Nazwa Strona 1. Wstęp 3 2. Zastosowanie 3 3. Normy i dokumenty związane 3 4. Dane techniczne 3 5. Opis budowy Silnik pneumatyczny rys Zawór dolotowy rys Głowica wiertarki Smarownica przewodowa 5 6. Instrukcja bezpiecznego stosowania Identyfikacja zagrożeń Obsługa wiertarki Czynności przygotowawcze Wiercenie Czynności po zakończeniu pracy Demontaż i montaż wiertarki - naprawy Demontaż i montaż przekładni wiertarki rys Demontaż i montaż silnika rys Demontaż zaworu dolotowego rys Materiały eksploatacyjne 9 8. Typowe niedomagania i sposób ich usuwania Wykaz części 11 Rys.1. Schemat połączenia Pneumatycznej Wiertarki Ręcznej PWR-8T 12 Rys.2. Pneumatyczna wiertarka ręczna PWR-8T 13 2/13
3 1. Wstęp DTR zaznajamia z budową oraz podstawowymi zasadami bezpiecznej obsługi Pneumatycznej Wiertarki Ręcznej PWR-8T. Przed rozpoczęciem pracy z wiertarką należy zaznajomić się z treścią niniejszej DTR. Producentem wiertarki jest MOJ S.A. Do obsługi wiertarki nie jest wymagane specjalne przygotowanie zawodowe, wystarczy zaznajomienie się z niniejszą instrukcją, i nie przekraczanie dopuszczalnych parametrów ujętych w punkcie Zastosowanie Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-8T przeznaczona jest do wiercenia otworów w skałach o twardości zbliżonej do twardości węgla czy soli, czyli skał miękkich oraz średniotwardych. Może znaleźć zastosowanie przy drążeniu tuneli czy chodników oraz różnych prac wiertniczych w budownictwie. Narzędzia do wiercenia to: narzędzia do wierceń obrotowych żerdź żebrowa lub rąbowa zakończona raczkiem maksymalna średnica wiercenia φ 43 mm. UWAGA! Wiertarka nie może być stosowana w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Nie spełnia wymagań DYREKTYWY ATEX 94/9/WE. 3. Normy i dokumenty związane PN-EN ISO 11148:2010 Narzędzia z napędem nieelektrycznym. Wymagania bezpieczeństwa. Część 3: Wiertarki i gwinciarki. PN-EN ISO 12100:2011 Bezpieczeństwo maszyn. Ogólne zasady projektowania: Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka. PN-EN :1999 Tolerancje ogólne. Tolerancje geometryczne elementów bez indywidualnych oznaczeń tolerancji. Rys. D15-8/c Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-8T. Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE z dnia r. wprowadzona do prawodawstwa polskiego Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dn r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn Dz. U. 199, poz Dane techniczne Masa wiertarki 9,5 kg Moment obrotowy M o = 19,5 Nm Moc N= 1,6 kw Prędkość obrotowa n= 800 min -1 Ciśnienie sprężonego powietrza p= 0,4 MPa Maksymalne ciśnienie sprężonego powietrza p max = 0,6 MPa Zapotrzebowanie sprężonego powietrza Q= 2,4 m 3 /min Średnica węża (wewnętrzna) φ= 16 mm Maksymalna średnica narzędzia φ= 43 m 3/13
4 5. Opis budowy Podstawowe zespoły wiertarki to: 1. Silnik pneumatyczny (poz. 3,4,6,7,8,16,17 rys. 2.). 2. Zawór dolotowy (poz. 11,12,13,15,42,44 rys. 2.). 3. Głowica wiertarki (poz. 22,23,24,25,26,28,38,47 rys. 2.). 4. Smarownica przewodowa (nie dostarczana razem z wiertarką, do indywidualnego zakupu) Silnik pneumatyczny rys.2. Wiertarka napędzana jest łopatkowym silnikiem pneumatycznym. Cylinder (3) silnika osadzony jest w korpusie środkowym (4). W cylindrze umieszczony jest mimośrodowo wirnik (6) z siedmioma łopatkami (7). Łopatki w wirniku osadzone są z pewnym luzem, tak, że pod wpływem działania siły odśrodkowej wynikającej z ruchu obrotowego wirnika, łopatki wysuwają się przylegając szczelnie do wewnętrznej powierzchni cylindra. Sprężone powietrze poprzez otwory wlotowe dopływa do przestrzeni międzyłopatkowej i rozprężając się powoduje ruch obrotowy wirnika, po czym ulatuje na zewnątrz wiertarki poprzez kanały wylotowe. Przepływ sprężonego powietrza na łopatki wirnika jest tak ukierunkowany, że wirnik może obracać się tylko w jednym kierunku. Silnik zamykają przednia pokrywa cylindra (8) oraz pokrywa cylindra tylna (17), w których łożyskowany jest wirnik. Pokrywy cylindra wbudowane są w korpus środkowy (4), w którym są usytuowane kanały dolotowe jak i wylotowe. Elementy silnika pneumatycznego są smarowane mgłą olejową źródłem, której jest smarownica przewodowa Zawór dolotowy rys.2. Zawór dolotowy uruchamiany jest dźwignią zaworu (5) i kołkiem zaworu (9). Wąż gumowy doprowadzający sprężone powietrze osadzony jest na końcówce stożkowej z nakrętką dociskową. Nakrętka dociskowa szczelnie łączy się z łącznikiem śrubowym (13). Łącznik śrubowy wkręcony jest do korpusu wiertarki (1). Korpus wiertarki wykonany jest jako odlew ze stopu aluminium AK-9. Łącznik śrubowy przed samoczynnym odkręceniem zabezpieczony jest podkładką odginaną (44). W prawym uchwycie wiertarki znajduje się dźwignia (5) służąca do sterowania zaworem dolotowym. Naciśnięcie dźwigni powoduje przesuw kołka (9) prowadzonego w tulejce kołka zaworu (10), który unosi kulkę nad gniazdem powodując otwarcie dopływu sprężonego powietrza do silnika wiertarki, wiertarka zostaje uruchomiona. Po zwolnieniu dźwigni sprężyna (15) wspomagana sprężonym powietrzem dociska kulkę (42) do gniazda kulki (12), dopływ powietrza do silnika zostaje zatrzymany wiertarka jest unieruchomiona. Dla zabezpieczenia silnika przed ewentualnymi zanieczyszczeniami sprężonego powietrza zastosowano sitko (11) zabezpieczone pierścieniem osadczym (43) 4/13
5 5.3. Głowica wiertarki rys.2. Ruch obrotowy wirnika przenoszony jest na wałek wiertniczy (24) za pośrednictwem koła zębatego (16). Końcówka wałka wiertniczego jest nagwintowana. W tym miejscu nakręcona jest na wałek wiertniczy głowica wiertła (22). Głowica wiertła przenosi ruch obrotowy na żerdź wiertniczą, wywiercony otwór w wałku wiertniczym stanowi prowadzenie żerdzi wiertniczej Smarownica przewodowa. Wiertarka wymaga smarowania. Najodpowiedniejszą do tego celu jest smarownica przewodowa podłączona szeregowo na wężu zasilającym sprężone powietrze. Oleje, jakie należy stosować do smarowania podano w punkcie 7 materiały eksploatacyjne. 5/13
6 6. Instrukcja bezpiecznego stosowania 6.1. Identyfikacja zagrożeń. 1) Przed przystąpieniem do prac pracownik obsługi powinien zapoznać się z DTR a w szczególności z Instrukcją bezpiecznego stosowania 2) Wymagane kwalifikacje pracownika: - ogólna znajomość wykonywania prac wiertniczych w danych warunkach. 3) Podłączenie przewodu zasilającego dokonywać tylko przy zakręconym zaworze sprężonego powietrza. Przewód zasilający musi być pewnie osadzony na końcówce stożkowej nakrętki tak, aby podczas pracy nie mógł się zsunąć i dynamicznie przemieszczać grozi wypadkiem 4) Na wężu zasilającym w odległości ok. 0,5m należy umieścić zawór kulowy odcinający. 5) Nie pozostawiać wiertarkę z wężem zasilającym sprężone powietrze pod ciśnieniem w miejscu pracy. Może dojść do przypadkowego odłączenia przewodu i jego dynamicznego przemieszczania się. Grozi wypadkiem 6) Wiertarkę należy stosować jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Do wierceń stosować tylko narzędzi podanych w punkcie 2 DTR. Każde inne zastosowanie jest zabronione 7) Nie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia zasilania grozi pęknięciem węża zasilającego jak również przekroczeniem dopuszczalnego momentu obrotowego. 8) Podczas wiercenia nie wywierać zbyt dużego nacisku na wiertło, - może to spowodować zakleszczenie narzędzia a tym samym gwałtowną reakcję na rękojeści wiertarki grozi wyrwaniem wiertarki z rąk, a w skrajnym przypadku może doprowadzić do skręcenia rąk. 9) Do wierceń nie wolno stosować narzędzi o średnicy większej jak to podano w punkcie 2 DTR Zastosowanie 10) Do prac wiertniczych pracownik powinien być wyposażony w odzież roboczą przylegającą do ciała, jak również podczas prac wiertniczych powinien stosować okulary ochronne i ochronniki słuchu. 11) Wiertarkę podczas wiercenia trzymać dwuręcznie. Zabrania się podczas pracy łapania chwytu wiertła ręką grozi wypadkiem 12) W strefie wiercenia może znajdować się tylko obsługujący wiertarkę. Grozi pochwyceniem przez żerdź wiertniczą podczas pracy. 13) Do wierceń używać tyko narzędzi żerdzi prostych, niedopuszczalna jest praca z krzywymi żerdziami w takim przypadku utrzymanie wiertarki jest utrudnione grozi wypadkiem 14) Narzędzia do wierceń obrotowych wykazujące ślady znacznego zużycia czy wyruszeń należy wymienić na nowe. Stosując zużyte narzędzia nie będzie postępu w wierceniu nawet przy zwiększonym wysiłku fizycznym. 15) Każdorazowo przed wymianą narzędzia należy wiertarkę odłączyć od źródła zasilania, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia. 16) Po zakończeniu pracy odłączyć źródło zasilania, opróżnić poprzez chwilowe załączenie wiertarki ze sprężonego powietrza Nie pozostawiać węża wypełnionego sprężonym powietrzem. Grozi wypadkiem. 17) Każdorazowo przed ponownym uruchomieniem wiertarki podłączonej do instalacji sprężonego powietrza sprawdzić prawidłowość działania zaworu dolotowego przez kilkakrotne naciśnięcie dźwigni. W przypadku, gdy po zwolnieniu dźwigni wiertarka nadal się obraca, należy taką wiertarkę wycofać z eksploatacji i przekazać do naprawy. Nie wolno taką wiertarką wykonywać prac wiertniczych. 18) Niedopuszczalne jest ciągnięcie podłączonej wiertarki do instalacji sprężonego powietrza po podłożu za wąż zasilający. 6/13
7 19) Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy sprawdzać stan węża zasilającego, nie powinien mieć przetarć pęknięć lub innych śladów zużycia. 20) Wyniki badań hałasu. Bezwzględnie stosować ochronniki słuchu. L Urządzenie WA L pa L pamax L pcpeak [db] [db] [db] [db] PWR-8T 111,1±2,5 105,6±2,2 107,2±2,2 116,9±2,5 21) Wyniki badań wibracji. Pomiary wykonano podczas wiercenia w bloku betonowym. Należy dobrać bezpieczny czas pracy w zależności od warunków eksploatacyjnych. α hv Urządzenia [m/s 2 ] k x k y k z PWR-8T 39,20±13,33 5,1 5,8 5,9 α hv [m/s 2 ] całkowita wartość drgań, k x, k z, k z współczynniki szczytu dla trzech osi Obsługa wiertarki Czynności przygotowawcze Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać przeglądu i próby wiertarki. W tym celu należy przeprowadzić oględziny, stwierdzając, czy jakakolwiek część wiertarki nie uległa mechanicznemu uszkodzeniu podczas poprzednich prac wiertniczych. Sprawdzić czy do przestrzeni między wtem wiertła a korpusem przekładni oraz do wnętrza kanału dolotowego nie dostały się zanieczyszczenia w postaci ciał stałych pyłu czy wody. W razie zanieczyszczeń należy zawór dolotowy przemyć naftą i przedmuchać sprężonym powietrzem. Podobnie postąpić z innymi zanieczyszczonymi miejscami. Przed podłączeniem wiertarki wąż należy przedmuchać usuwając tym samym zanieczyszczenia stałe jak i wodę. Po wykonaniu tej czynności należy podłączyć wiertarkę przykręcając nakrętkę znajdującą się na końcówce węża do zaworu dolotowego wiertarki. Zaleca się, aby w odległości ok. 0,5m (w zasięgu operatora wiertarki) na wężu znajdował się zawór odcinający kulowy. Sprawdzić działanie wiertarki na biegu jałowym sprawdzając jednocześnie skuteczność działania smarownicy przewodowej. Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy należy uzupełnić olej w smarownicy przewodowej. Wypełniona smarownica powinna wystarczyć na ok.8h pracy wiertarki. Przynajmniej 1 raz w miesiącu sprawdzić stan smaru w korpusie przednim wiertarki Wiercenie Rozpoczynając wiercenie należy wiertło lekko docisnąć do calizny, a następnie uruchomić wiertarkę. W ten sposób uzyskuje się łagodny początek wiercenia bez szarpnięć. Podczas wiercenia należy wywierać równomierny umiarkowany nacisk. Bezwzględnie zabronione jest wywieranie nacisku na wiertarkę stosując dźwignię za pomocą drągów, prętów lub innych przedmiotów. 7/13
8 W razie zaklinowania żerdzi w otworze należy wycofać narzędzie a następnie przeczyścić otwór ze zwiercin przez kilkakrotne wysuwanie i wsuwanie żerdzi w odwiercanym otworze. Czynność tą wykonać przy pracującej wiertarce. Nie wolno wyciągać zaklinowanej żerdzi przez wychylanie wiertarki z żerdzią na boki, takim działaniem możemy spowodować uszkodzenie chwytu wiertła oraz przekładni obiegowej wiertarki. W miarę zwiększania głębokości wierconego otworu rośnie obciążenie wiertarki związane ze zwiększonymi oporami tarcia żerdzi o ścianki otworu jak również i z utrudnionym odprowadzaniem zwiercin. Taka sytuacja również może doprowadzić do zakleszczenia narzędzia. W przypadku wykrycia nadmiernych luzów w korpusie przekładni. Wiertarkę oddać do naprawy prawdopodobne uszkodzenie łożysk. Nie wolno dopuścić do wzrostu temperatury wiertarki powyżej 60 0 C Czynności po zakończeniu pracy Po zakończeniu pracy należy wiertarkę odłączyć od źródła zasilania: - zamknąć zawór odcinający kulowy, - odłączyć przewód zasilający od wiertarki, - zakręcić zawór na rurociągu magistralnym, lub wyłączyć urządzenie sprężarkowe i zakręcić zawór zasilający, - odłączyć przewód zasilający wiertarkę od źródła zasilania. Odłączoną wiertarkę wraz z przewodem zasilającym przechowywać w miejscu suchym. Nie pozostawiać wiertarki w miejscu wiercenia Demontaż i montaż wiertarki - naprawy Wszelkie naprawy i przeglądy wiertarki mogą być wykonane w warsztacie naprawczym przez wykwalifikowanego ślusarza. Nie wykonywać napraw na stanowisku pracy (naprawy wymagają odpowiedniej czystości stanowiska warsztatowego). Przynajmniej 1 raz w miesiącu należy sprawdzić stan smaru w korpusie przednim wiertarki w razie potrzeby uzupełnić. Ilość smaru w przestrzeni przekładni nie powinna być większa jak jedna trzecia jej objętości Demontaż i montaż przekładni wiertarki rys.2. Odkręcić śruby (27), zdjąć podkładki sprężyste (33) i lekko uderzając młotkiem drewnianym lub gumowym w kadłub głowicy (23) odłączyć go od korpusu (1). Kluczem płaskim odkręcić głowicę wiertła (22). Do otworu w wałku wiertniczym (24) służącym do prowadzenia wiertła, włożyć metalowy trzpień i lekko uderzając w wystający koniec trzpienia spowodować wysunięcie łożyska (38) z tulejką dystansową (25). Wyjąć pierścień osadczy sprężynujący (47) i posługując się ściągaczem wyjąć drugie łożysko (38) wraz z pokrywą łożyska (26) i pierścieniem uszczelniającym. Wymienić zużyte części. Do naprawy stosować tylko części fabryczne producenta. Montaż przekładni przeprowadzić wykonując czynności w odwrotnej kolejności do montażu Demontaż i montaż silnika rys.2. Odkręcić śruby (27), zdjąć podkładki sprężyste (33) i lekko uderzając młotkiem drewnianym lub gumowym w kadłub głowicy (23) odłączyć go od korpusu (1) 8/13
9 Odkręcić śruby (34) w pokrywie korpusu. Podważając delikatnie śrubokrętem w kilku miejscach na obwodzie zdjąć pokrywę korpusu (18). Zamocować spłaszczoną końcówkę wirnika (6) w szczękach imadła i kluczem nasadowym wewnętrznym specjalnym wykręcić koło zębate (16). Przy pomocy miedzianego pręta wybić wirnik (6) z łopatkami (7) oraz z tylną pokrywę cylindra (17) z łożyskiem (37). Łożysko (37) od strony koła zębatego wybić w stronę przekładni. W przypadku konieczności wymiany cylindra (3) należy podgrzać korpus do ok C w kąpieli olejowej lub w piecu suszarniczym. UWAGA! Nie wolno do podgrzania korpusy używać palników acetylenowych. Po podgrzaniu wypchnąć cylinder (3) z korpusu wraz z pokrywą przednią (8). Montaż przeprowadzić w kolejności odwrotnej Demontaż zaworu dolotowego z wiertarki rys.2. Dla wymontowania kołka zaworu (9) należy, po odkręceniu nakrętki (50) wyjąć śrubę (45), i dźwignię zaworu (5). Aby wykręcić łącznik śrubowy (13) należy odgiąć krawędzie zabezpieczające podkładki (44), a w razie konieczności wymontowania sitka zaworu (11) należy wyjąć pierścień osadczy (43). Nie zaleca się demontowania zaworu dolotowego. W przypadku stwierdzenia jego wadliwej pracy należy zawór wymienić na nowy. Do wiertarki stosować zawór dolotowy producenta. Montaż wiertarki wykonać w kolejności odwrotnej do demontażu. Fachowej i szybkiej naprawy wiertarki wykona producent: MOJ S.A., ul. Tokarska Materiały eksploatacyjne Do smarowania wiertarki podczas eksploatacji należy stosować jeden z olei podanych w tabeli. Dopuszcza się stosowanie innych olei o zbliżonych parametrach. W tabeli podano przykładowe oleje maszynowe. Nazwa produktu Lepkość kin. w 40 0 C Wskaźnik Temp. Temp. mm 2 /s lepkości płynięcia 0 C zapłonu 0 C L-AN 10 9,0-11 min. 60 max. 5 min ,5-16,5 min. 60 max. 5 min ,8-24,2 min min. 170 L-AN Z 10 9,0-11 min. 60 max.-30 min ,5-16,5 min. 60 max.-30 min ,8-24,2 min. 60 max.-30 min. 160 Do smarowania przekładni oraz kołka zaworu stosować smar ŁT-4S. 9/13
10 8. Typowe usterki i sposób ich usuwania Usterki Przyczyny Sposób usunięcia Wąż powietrzny zatkany lub zagięty Odkręcić wąż i dokładnie przedmuchać Po naciśnięciu dźwigni silnik wiertarki usunąć zagięcie nie pracuje przy czym powietrze nie wydostaje się z otworów wylotowych. Brak ciśnienia sprężonego powietrza Usunąć przyczynę braku sprężonego powietrza. Zbyt niskie ciśnienie sprężonego Usunąć przyczynę zbyt niskiego Po naciśnięciu dźwigni silnik wiertarki nie pracuje, przy czym powietrze wydostaje się z otworów wylotowych. powietrza Przeciążenie wiertarki ciśnienia sprężonego powietrza Usunąć przyczynę przeciążenia Przemyć wirnik naftą, wymienić olej Nieodpowiedni olej krzepnie podczas w smarownicy przewodowej na pracy właściwy Spadek ciśnienia sprężonego powietrza Zwiększyć ciśnienie sprężonego powietrza Zanieczyszczony kanał przelotowy Oczyścić kanał Mała ilość dopływającego sprężonego powietrza wskutek zastosowania przewodu o zbyt małym przekroju lub zastosowanie zbyt długiego przewodu Przewód zasilający nie powinien być dłuższy jak 12m, a jego przekrój nie powinien być nie mniejszy niż 16mm. Spadek prędkości obrotowej i mocy wiertarki Zwiększone zużycie sprężonego powietrza Zbyt szybkie zużywanie się łopatek wirnika Oblodzenie otworów wylotowych Uruchomiona wiertarka nie daje się zatrzymać Przewężenie lub załamanie przewodu sprężonego powietrza Zanieczyszczenie przekładni Zatarcie łożysk Korozja ścianek cylindra wskutek zawilgocenia powietrza Nieszczelność instalacji sprężonego powietrza Nadmiar nagromadzonych zwiercin w wierconym otworze Zbyt duży docisk osiowy Straty w instalacji. Nieszczelne połączenia. Straty na zaworze dolotowym Straty powietrza na wirniku Niedostateczne smarowanie Zużycie gładzi cylindra Przewężenie otworów wskutek zanieczyszczenia Zawilgocone sprężone powietrze Wadliwe działanie zaworu sterującego. Pęknięta sprężyna, Zanieczyszczenie między kulką a gniazdem Usunąć załamania przewodu lub wymienić przewód zasilający Zdemontować korpus przekładni przemyć naftą zmontować nałożyć nowy smar ŁT-4S zmieszany z olejem jak w tabeli w stosunku 1:1 Oddać wiertarkę do remontu Oddać wiertarkę do remontu wymienić cylinder. Zastosować na instalacji sprężonego powietrza odwadniacz Usunąć nieszczelności instalacji Oczyścić otwór wiercony ze zwiercin poprzez kilkakrotne wyjmowanie i wkładanie obracającej się żerdzi. Należy stosować docisk osiowy dostosowany do ciśnienia zasilania, twardości skały, jak i osiąganego postępu wiercenia Usunąć nieszczelności instalacji Wymienić zawór dolotowy Przekazać wiertarkę do remontu Sprawdzić czy zastosowano odpowiedni olej, zwiększyć intensywność smarowania Oddać wiertarkę do remontu wymiana cylindra. Oczyścić otwory Sprawdzić poprawność działania odwadniacza na instalacji sprężonego powietrza, usunąć przyczynę zawilgocenia sprężonego powietrza. Przekazać wiertarkę do naprawy 10/13
11 9. Wykaz części Pozycja na rysunku Nazwa części Numer rysunku lub normy Ilość szt./ kpl. 1 Korpus D15-8-1/f1 1 2 Uchwyt D15-8-2/c 1 3 Cylinder D15-5-3/b 1 4 Korpus środkowy D15-8-4/b 1 5 Dźwignia zaworu D /f 1 6 Wirnik G /j 1 7 Łopatka wirnika G /i 7 8 Przednia pokrywa cylindra D15-5-8/a 1 9 Kołek zaworu G /c 1 10 Tulejka kołka zaworu G14-2A4/c 1 11 Sitko zaworu G14-2A19/d 1 12 Gniazdo kulki G14-2A22/d 1 13 Łącznik śrubowy kompletny G14-2A20-Z 1 13 Łącznik śrubowy G14-2A20/c 1 15 Sprężyna G14-2A21/b 1 16 Koło zębate z=10; m=1,5 G14-4A6/d 1 17 Pokrywa cylindra tylna G /h 1 18 Pokrywa korpusu D /a 1 19 Tabliczka znamionowa PWR-8T Przegroda D /a 1 21 Uszczelka D /b 1 22 Głowica wiertła G14-3B3/c 1 23 Kadłub głowicy D Wałek wiertniczy G14-4B3/g 1 25 Tulejka dystansowa G14-4B4/a 1 26 Pokrywa łożyska G /b 1 27 Śruba M8x A Fe/Zn12 PN-EN ISO Pierścień uszczelniający D15-8/c poz Pokrywa wylotu D /a 1 33 Podkładka sprężysta 8,2 PN-77/M Wkręt M8x A PN-EN ISO Wkręt dociskowy M6x PN-EN 27435: Łożysko kulkowe 6203 PN-85/M Łożysko kulkowe 6205 PN-85/M Podkładka trybika G14-3A Kulka 21/32 PN-83/M Pierścień osadczy W 30 PN-81/M Podkładka zabezpieczająca 34,5 D Śruba M6x A PN-EN ISO Kołek 4n6x28 PN-EN ISO Pierścień osadczy W 52 PN-81/M Śruba M8x A PN-EN ISO Nakrętka M6-6-A PN-EN Podkładka 6,1 PN-77/M /13
12 Rys.1. Schemat połączenia Pneumatycznej Wiertarki Ręcznej PWR-8T 12/13
13 Rys. 2. Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-8T 13/13
INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P 62L Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR 4319. Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR II KOPIA ORYGINAŁU
Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR II OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU 40-859 ; ul. Tokarska 6 Tel. +48 32 604 09 00 ; Fax. +48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI LP. Nazwa Strona Wstęp...
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-II INSTRUKCJA OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Nr 2208.
Pneumatyczna Wiertarka Ręczna PWR-II OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2016 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604-09-00, Fax. +48 32 604-09-01 SPIS TREŚCI Lp.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Wiertarka Hydrauliczna typ WGH-L2
Wiertarka Hydrauliczna typ WGH-L2 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU ul. Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI Poz. Nazwa Strona
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
PL B1. MOJ SPÓŁKA AKCYJNA, Katowice, PL BUP 02/09. HENRYK KOŁODZIEJ, Siemianowice Śląskie, PL MIROSŁAW ŚWIŚ, Katowice, PL
PL 213511 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 213511 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 385761 (51) Int.Cl. B23B 45/04 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia:
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU
SMAROWNICA Typ S-3 MONTAŻ I EKSPLOATACJA Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Informacje
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
ul. Tokarska 6, KATOWICE Tel , Fax
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarka Górnicza Hydrauliczna WGH-1 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel. +48 32 604-09-00, Fax. +48
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SPIS TREŚCI Lp. Nazwa Strona 1. Wstęp 3 2. Zastosowanie 3 3. Normy związane 3 4. Charakterystyka techniczna wiertarki 3 5. Identyfikacja zagrożeń powo
Wiertarka Górnicza Hydrauliczna typ WGH-5-1 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.: +48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI
Wiertarka Hydrauliczna WGH-2, WGH-3
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarka Hydrauliczna WGH-2, WGH-3 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul.tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604-09-00, Fax.: +48
OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Wydanie ul. Tokarska 6, KATOWICE Tel.: , Fax.:
Wiertarka Górnicza Hydrauliczna typ WGH-4 OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604-09-00, Fax.: +48 32 604-09-01 SPIS TREŚCI
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
Pneumatyczny Zespół Wiercący PZW-1 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.: +48 32 604 09 01 L.p. Nazwa Strona I. DANE OGÓLNE 3 1. Wstęp 3 2.
OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI. Nr Wydanie ul. Tokarska 6, KATOWICE Tel.: , Fax.
Wiertarka Górnicza Hydrauliczna typ WGH-6u OBSŁUGI I NAPRAW KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel.: +48 32 60 09 00, Fax.: +48 32 604 09 01 SPIS TREŚCI
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2
ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie
Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)
Strona 1 / 9 Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel) Nr Kod Nazwa Ilość 6041870 Zestaw składa się z: 1 6041887 Wyciągające gwintowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. Wiertarka Elektryczna Ręczna
TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA Wiertarka Elektryczna Ręczna ER-6 ; 6 u INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI Nr 2111-1196 Rok wydania 2014/2 MOJ S.A 40-859 KATOWICE ul. Tokarska 6 Tel.: +48 32 604 09 00 Fax.:
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE
MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 9M04R
MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 9M04R Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław, PL Tel. +48 071 7827100 Fax +48 071 3550962
Spis treści: HYDRAULICZNA WIERTARKA GÓRNICZA ŚLUSARSKA HWGS/SM. STOSOWANIE MASZYN Strona 1
Spis treści: 1. Zastosowanie 2. Opis ogólny 3. Schemat hydrauliczny 4. Parametry techniczne 5. Uruchomienie i regulacje 6. Ostrzeżenia dotyczące obsługi 7. Konserwacja i naprawy 8. Wykaz części 9. Deklaracja
URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO
1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
SPRZĘGŁO JEDNOKIERUNKOWE SJ
SPRZĘGŁO JEDNOKIERUNKOWE SJ z ramieniem blokującym Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. 40-859, ul. Tokarska 6 Tel.: 32 604 09 00, Fax : 32 604 09 01 e-mail: marketing@moj.com.pl ; www.moj.com.pl SPIS
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP
SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA. Sprzęgło jednokierunkowe
Sprzęgło jednokierunkowe SJ Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. 40-859, ul. Tokarska 6 Tel.: +48 32 604 09 00, Fax : +48 32 604 09 01 e-mail: marketing@moj.com.pl ; www.moj.com.pl SPIS TREŚCI Lp. Treść
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA SERWISOWA
5-06 Rzeszów Wydanie: styczeń 008 ul. Hoffmanowej 9 INSTRUKCJA SERWISOWA. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc średnia Podciśnienie Wydatek powietrza Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci
MONOCEROS Anna Czernik. Gajlity Lidzbark Warmiński tel, NIP Strona 1
MONOCEROS Anna Czernik Gajlity 2 11-100 Lidzbark Warmiński tel, 89 766 18 74 NIP 113-196-68-50 www.monoceros.biz Strona 1 Zastosowanie: Elektrozawór WER HB 84 jest przeznaczony do sterowania napędów pneumatycznych
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Wiertarka Elektryczna Ręczna
Wiertarka Elektryczna Ręczna ER-6 ; 6 u OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6, 40-859 Tel. +48 32 604-09-00, Fax. +48 32 604-09 01 SPIS TREŚCI Lp. Nazwa Strona 1.
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i
MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 2MA07, 2MA37, MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 2MA07R, 2MA37R,
MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 2MA07, 2MA37, MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 2MA07R, 2MA37R, Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza 72 53-608 Wrocław,
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA. Wiertarka Elektryczna Ręczna ER-6/4 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI. Nr
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarka Elektryczna Ręczna ER-6/4 OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI Nr 2112-0896 Wydanie 2012 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul.tokarska 6, 40-859 KATOWICE Tel. +48 32 604-09-00, Fax.
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
Spis treści: HYDRAULICZNA WIERTARKA GÓRNICZA HWG/SM. 10. Warunki gwarancji. STOSOWANIE MASZYN Strona 1
Spis treści: 1. Zastosowanie 2. Opis ogólny 3. Schemat hydrauliczny 4. Parametry techniczne 5. Uruchomienie i regulacje 6. Ostrzeżenia dotyczące obsługi 7. Konserwacja i naprawy 8. Wykaz części 9. Deklaracja
RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)
RZECZPOSPOLITAPOLSKA(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 163949 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 287186 Urząd Patentowy (22) Data zgłoszenia: 03.10.1990 Rzeczypospolitej Polskiej (51) IntCl5: F16K 1/48 F16K
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 Fig.2 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRMIX 20-25 Flowmax Instrukcja : 0808 573.027.211 Data : 29/08/08 Anulowano : 18/04/03 Modyf.: Aktualizacja DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 20-25 F CZĘŚCI ZAMIENNE : Zestaw naścienny
OPERATION MANUAL. Rozwiertak do zgrzein z klamrą. Prod. no 59477
OPERATION MANUAL Rozwiertak do zgrzein z klamrą Prod. no 59477 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Specyfikacja:...4 Stanowisko pracy...5 BHP pracy...5 Schemat połączenia...6 Praca z urządzeniem...7 2
MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 5MA04, 5MA05, 5MA28, 5MA140 MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 5MA04R, 5MA05R, 5MA28R
MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY 5MA04, 5MA05, 5MA28, 5MA140 MOTOREDUKTOR PNEUMATYCZNY REWERSYJNY 5MA04R, 5MA05R, 5MA28R Instrukcja montażu i obsługi maszyny nieukończonej (oryginalna) ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu
GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1
Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1 1. Przeznaczenie palnika Palnik WK10/D4 jest palnikiem wielodyszowym (14 dyfuzorów) przeznaczonym do wypalania (odkażania) płaskich powierzchni i ścian do określonych
Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT
Model: AT - 515 NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT M3 M8 M4 M5 M6 M10 M12 Odpowietrznik nitownicy W zestawie końcówki: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12. Zastosowanie : Wszystkie typy - nitonakrętki aluminiowe,
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
1. Oznaczenia mieszarki
Mieszarka Wstęgowa 1. Oznaczenia mieszarki 1. Osłona na silnik Osłona ochronna nie powinna być otwierana podczas pracy maszyny. Demontaż powinien być wykonany pod okiem specjalisty. 2. Osłona na sprzęgło
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH Z NAPĘDEM RĘCZNYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH TYPY: COMBI 01 i COMBI 11 Z NAPĘDEM RĘCZNYM PN-EN 12050-4: Zawory zwrotne do ścieków bez fekaliów i do ścieków zawierających fekalia DN 50 DN 80 Poziom hałasu
INSTRUKCJA SERWISOWA
Rzeszów październik 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA ŻELAZKA TYP 28Z023 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V - 240 V
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WIERTARKI PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...