PEGASUS LN 2S 3540L470
|
|
- Jan Lipiński
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 cod. 3540L470 06/2008 (Rev. 00) 3540L470 PEGSUS LN 2S INSTRUCTIONS FOR USE, INSTLLTION ND MINTENNCE NÁVOD K OSLUZE, INSTLCI ÚDRŽĚ VEJLEDNING I RUG, INSTLLTION OG VEDLIGEHOLDELSE HSZNÁLTI, ESZERELÉSI ÉS KRNTRTÁSI UTSÍTÁS INSTRUKCJ UZYCI, INSTLCJI I KONSERWCJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD N POUŽITIE ÚDRŽU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, МОНТАЖУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
2 Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa montażu, eksploatacji i konserwacji. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu i powinna być przechowywana przez użytkownika na przyszłość. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu właścicielowi albo w razie przeprowadzki zawsze należy się upewnić, że instrukcja jest dołączona do kotła w sposób umożliwiający skorzystanie z niej przez nowego właściciela i/lub instalatora. Instalacja i konserwacja powinny być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami, według instrukcji producenta i przeprowadzone przez wykwalifikowany personel. Niewłaściwa instalacja lub zła konserwacja może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt, a także szkody materialne. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek błędów podczas instalacji i eksploatacji ani na skutek nieprzestrzegania wskazówek udzielonych przez producenta. Przed jakimikolwiek czynnościami konserwacyjnymi lub czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego za pomocą wyłącznika i/lub innych urządzeń odłączających. PEGSUS LN 2S W razie usterki i/lub złego działania urządzenia wyłączyć je i powstrzymać się od jakichkolwiek prób napraw lub interwencji bezpośrednio w kotle. Zwracać się wyłącznie do wykwalifikowanych serwisantów. Ewentualna naprawa-wymiana może być przeprowadzona wyłącznie przez serwisanta z odpowiednimi kwalifikacjami zawodowymi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo urządzenia. by zagwarantować prawidłowe działanie urządzenia, niezbędne jest przeprowadzanie przez wykwalifikowany personel okresowych przeglądów. Urządzenie można stosować jedynie do celów, do jakich zostało przewidziane. Wszelkie inne zastosowania są uważane za niewłaściwe i mogą być niebezpieczne. Po zdjęciu opakowania upewnić, się, czy zawartość jest kompletna i nie uszkodzona. Elementów opakowania nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie. W razie wątpliwości nie używać urządzenia i zwrócić się do dostawcy. Rysunki w niniejszej instrukcji to uproszczone przedstawienie urządzenia. Na rysunkach mogą pojawiać się niewielkie i nieznaczące różnice w stosunku do dostarczonego urządzenia. Symbol ten oznacza Uwaga i znajduje si przy wszystkich ostrzeeniach dotyczcych bezpieczestwa. Przestrzega dokadnie takie zalecenia w celu uniknicia zagroe dla osób, zwierzt i rzeczy. Symbol ten zwraca uwag na wan informacj lub ostrzeenie. Deklaracja zgodności Producent: FERROLI S.p.. dres: Via Ritonda 78/a San onifacio VR deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami EWG: Dyrektywa Urządzenia spalające paliwa gazowe 90/396 Dyrektywa Sprawność energetyczna 92/42 Dyrektywa Niskie Napięcie 73/23 (zmodyfi kowana przez 93/68) Dyrektywa Kompatybilność Elektromagnetyczna 89/336 (zmodyfi kowana przez 93/68) Prezes i przedstawiciel prawny Cav. del Lavoro (Kawaler Orderu Pracy Rep. Włoskiej) Dante Ferroli 106 PL
3 1 Instrukcja obsługi Prezentacja Panel sterowania Zapłon i wyłączanie Regulacje Usterka Instalacja Dyspozycje ogólne Miejsce instalacji Połączenia hydrauliczne Podłączenie gazu Połączenia elektryczne Podłączenie do kanału dymowego Obsługa i konserwacja Regulacje Uruchamianie Konserwacja Rozwiązywanie problemów Charakterystyki i dane techniczne Wymiary i złącza Widok ogólny i komponenty główne Tabela danych technicznych Diagramy Schematy elektryczne
4 1. Instrukcja obsługi 1.1 Prezentacja Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór PEGSUS LN 2S kotła z podstawą FERROLI o zaawansowanym projekcie, awangardowej technologii, wysokiej niezawodności i jakości wykonania. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i o zachowanie jej w dobrym stanie na przyszłość. PEGSUS LN 2S to generator ciepła charakteryzujący się niską emisją NOx, służący do ogrzewania oraz produkcji ciepłej wody użytkowej o wysokiej wydajności, opalany gazem ziemnym lub LPG, zarządzany przez zaawansowany system sterowania elektronicznego. Korpus kotła składa się z elementów żeliwnych, których specjalna budowa zapewnia wysoką sprawność termiczną wymiany we wszystkich warunkach eksploatacji oraz palnika atmosferycznego z zapłonem elektronicznym i jonizacyjnym sterowaniem płomieniem. Częściowy (1-sze stadium) lub całkowity (1-sze + 2-gie stadium) zapłon palnika umożliwia uzyskanie 2 różnych poziomów mocy kotła, w zależności od potrzeby. Wyposażenie kotła obejmuje ponadto automatyczny zawór odpowietrzający, 2-stopniowy termostat regulujący oraz termostat bezpieczeństwa. Dzięki elektronicznemu systemowi zapłonu i sterowania płomieniem działanie urządzenia jest zautomatyzowane do maksimum. Użytkownik musi tylko ustawić żądaną temperaturę instalacji za pomocą termostatu regulującego. 1.2 Panel sterowania by uzyskać dostęp do panelu sterowania, należy podnieść drzwiczki przednie wygląd 1 - Panel sterowania Oznaczenia 1 Miejsce na zainstalowanie centralki termostatycznej 2 Termomanometr kotła 3 Pokrywa termostatu bezpieczeństwa odblokowywanego ręcznie 4 Korek 5 Przycisk odblokowujący centralkę kontrolującą płomień z kontrolką 1-sze stadium 6 Przycisk odblokowujący centralkę kontrolującą płomień z kontrolką 2-gie stadium 7 2-stopniowy termostat regulujący kotła 8 Wyłącznik 0-1-TEST 108 PL
5 1.3 Zapłon i wyłączanie Zapłon Otworzyć zawór gazu przed kotłem. Zamknąć ewentualny wyłącznik lub włożyć wtyczkę przed kotłem. Ustawić wyłącznik kotła 8 w pozycji 1 (wygląd 1). Ustawić pokrętło 7 na wybranej temperaturze, ewentualnie pokrętło termostatu pokojowego na żądanej wartości temperatury. W tym momencie palnik zapala się i kocioł rozpoczyna pracę automatyczną, sterowaną przez urządzenia regulacyjne i zabezpieczenia. Jeżeli kocioł wyposażony jest w elektroniczną centralkę termostatyczną zamontowaną w pozycji wygląd 11, użytkownik musi również przestrzegać instrukcji podanych przez jej producenta. Wyłączanie Jeśli po prawidłowym przeprowadzeniu zapłonu, palniki się nie zapalają i zapalają się przyciski-kontrolki 5-6", odczekać około 15 sekund i wcisnąć ponownie te przyciski. Odblokowane centralki kontrolujące płomień powtórzą wówczas cykl zapłonu. Jeśli po kilku próbach palniki nadal się nie zapalają, przeczytać paragraf "Usterki". W przypadku wyłączenia zasilania elektrycznego kotła podczas jego działania palniki zgasną i zapalą się automatycznie po przywróceniu napięcia w sieci. Zamknąć zawór gazu przed kotłem, ustawić pokrętło 8 na pozycję 0 i odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia. Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zaleca się spuszczenie całej wody z kotła, zarówno z obiegu c.w.u. jak i c.o; lub zastosować w instalacji grzewczej specjalny zestaw chroniący przed zamarzaniem. Wyłącznik kotła 8 posiada 3 pozycje: 0-1-TEST ; dwie pierwsze służą do włączania i wyłączania, natomiast trzecia, którą można zainstalować, używana jest wyłącznie podczas serwisowania i konserwacji. 1.4 Regulacje Regulacja temperatury instalacji Obrócić pokrętło regulacji temperatury ogrzewania 7 wygląd 1 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć temperaturę ogrzewania lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć. Wartość temperatury można zmieniać w przedziale od min. 30 do maks. 90. Zaleca się jednak unikanie pracy kotła przy temperaturze poniżej 45 C. Regulacja temperatury otoczenia (z opcjonalnym termostatem pokojowym) Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach. Na polecenie z termostatu pokojowego kocioł włącza się i doprowadza wodę w instalacji do temperatury ustawionej na termostacie regulacyjnym kotła 7 wygląd 1. Po osiągnięciu żądanej temperatury w pomieszczeniach generator wyłącza się. Jeśli nie ma termostatu pokojowego, kocioł utrzymuje w instalacji temperaturę ustawioną na termostacie regulującym kotła. Regulacja ciśnienia hydraulicznego instalacji Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji, odczytywane na wodowskazie kotła cz. 2 wygląd 1 powinno wynosić około 1,0 bar. Jeśli podczas działania ciśnienie instalacji spadnie (z powodu parowania gazów rozpuszczonych w wodzie) poniżej wartości minimalnej podanej powyżej, Użytkownik musi przywrócić jego wartość początkową za pomocą zaworu napełniania. Po wykonaniu tej czynności należy zawsze zamknąć zawór napełniania. PL 109
6 1.5 Usterka Poniżej podano anomalie, które mogą być spowodowane przez banalne przyczyny i które może usunąć sam użytkownik. Symbol Usterka Rozwiązanie Kocioł zablokowany wskutek zadziałania centralki kontrolującej płomień Sprawdzić, czy zawory gazu przed kotłem i na gazomierzu są otwarte. Wcisnąć podświetlony przycisk-kontrolkę. W przypadku powtarzających się blokad kotła skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Kocioł zablokowany wskutek niewystarczającego ciśnienia w instalacji (tylko jeżeli zainstalowany jest presostat wody) Kocioł zablokowany wskutek nadmiernej temperatury wody. Napełnić instalację aż do ciśnienia 1-1,5 bar przy instalacji zimnej przez odpowiedni zawór. Zamknąć zawór po użyciu. Odkręcić pokrywę termostatu bezpieczeństwa i wcisnąć znajdujący się pod nią przycisk. W przypadku powtarzających się blokad kotła skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Przed wezwaniem serwisu sprawdzić, czy problem nie jest spowodowany brakiem gazu lub zasilania elektrycznego. 110 PL
7 2. Instalacja 2.1 Dyspozycje ogólne Urządzenie można stosować jedynie do celów, do jakich zostało przewidziane. Urządzenie służy do ogrzewania wody do temperatury niższej od temperatury wrzenia przy ciśnieniu atmosferycznym i należy podłączyć je do instalacji centralnego ogrzewania i/lub instalacji rozdzielczej ciepłej wody użytkowej, odpowiednich do jego charakterystyk i wydajności oraz mocy cieplnej. Wszelkie inne zastosowania są uważane za niewłaściwe. INSTLCJ KOTŁ MOŻE YĆ PRZEPROWDZN WYŁĄCZNIE PRZEZ WYSPECJLIZOWNY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWLIFIKCJI JESTEŚMY PEWNI, ZGODNIE ZE WSZYSTKIMI WSKZÓWKMI PODNYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, OOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISMI PRWNYMI, EWENTULNIE LOKLNYMI ORZ WEDŁUG REGUŁ RZETELNEGO WYKONWSTW. Niewłaściwa instalacja może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt, a także szkody materialne, za które producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności. 2.2 Miejsce instalacji To urządzenie jest typu z otwartą komorą spalania i może być instalowane i używane tylko w pomieszczeniach ze stałą wentylacją. Niedostateczny dopływ powietrza spalania do kotła uniemożliwia jego normalne działanie i odprowadzanie spalin. Ponadto produkty spalania powstałe w tych warunkach (tlenki), po rozproszeniu w pomieszczeniach domowych, są wysoce szkodliwe dla zdrowia. Miejsce instalacji musi być wolne od pyłów, przedmiotów lub materiałów palnych i gazów korozyjnych. Pomieszczenie musi być suche i nie zamarzające. Podczas instalacji kotła należy wokół niego zapewnić wolną przestrzeń wystarczającą do wykonywania standardowych czynności konserwacyjnych. 2.3 Połączenia hydrauliczne Ostrzeżenia Potencjał termiczny urządzenia należy wstępnie określić poprzez obliczenie zapotrzebowania na ciepło w budynku według obowiązujących norm. by zapewnić dobrą pracę kotła i jego długą żywotność, instalacja hydrauliczna musi być odpowiednio zwymiarowana i zawsze wyposażona we wszystkie akcesoria zapewniające jej prawidłowe działanie i przewodzenie. W przypadku gdy rury zasilające i powrotne mają taki przebieg, że w niektórych punktach mogą powstawać kieszenie powietrzne, warto zamontować, w tych punktach, zawór odpowietrzający. Zamontować ponadto urządzenie spustowe w najniższym punkcie instalacji, aby umożliwić jej całkowite opróżnienie. Jeżeli kocioł zainstalowany jest na poziomie niższym od instalacji, zaleca się zamontowanie zaworu flow-stop uniemożliwiającego naturalny obieg wody w instalacji. Zaleca się, by skok termiczny pomiędzy kolektorem doprowadzającym a powrotnym kotła, nie przekraczał 20 C. Nie używać rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeń elektrycznych. Przed montażem dokładnie przemyć wszystkie przewody rurowe instalacji, aby usunąć pozostałości lub zanieczyszczenia, które mogłyby negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia. Wykonać przyłącza do odpowiednich złączy tak, jak pokazano na rys. wygląd 2. Zaleca się założenie, między kotłem a instalacją c.o., zaworów odcinających, pozwalających w razie potrzeby na odizolowanie kotła od instalacji. Wykonać podłączenie kotła tak, by jego rury wewnętrzne nie były naprężone. PL 111
8 Złącza kotła wygląd 2 - Podłączenia Tabela. 1 Typ i model C D E Charakterystyki wody w instalacji Jeśli twardość wody przekracza 25 francuskich, zaleca się stosowanie wody odpowiednio uzdatnionej, aby uniknąć możliwego obrastania kamieniem kotłowym, spowodowanego przez twardą wodę lub korozję wywołaną przez wodę z substancjami chemicznie agresywnymi. Należy pamiętać, że nawet niewielkie ilości kamienia kotłowego grubości kilku milimetrów powodują, z racji swego niskiego współczynnika przewodzenia ciepła, znaczne przegrzewanie się ścianek kotła, co prowadzi do poważnych problemów w jego funkcjonowaniu. Uzdatnianie stosowanej wody jest niezbędne w przypadku instalacji bardzo rozległych (z dużą zawartością wody) lub z częstym uzupełnianiem wody. Jeśli w takich przypadkach konieczne będzie częściowe lub całkowite opróżnienie instalacji, zaleca się jej ponowne napełnienie wodą uzdatnioną. Napełnianie kotła i instalacji c.o a1 Powrót ogrzewania a2 Zasilanie instalacji a3 Wlot gazu PEGSUS 119 LN 2S PEGSUS 136 LN 2S PEGSUS 153 LN 2S /2 PEGSUS 170 LN 2S /2 PEGSUS 187 LN 2S /2 PEGSUS 221 LN 2S /2 PEGSUS 255 LN 2S /2 PEGSUS 289 LN 2S /2 Ciśnienie napełniania przy zimnej instalacji powinno wynosić około 1 bar. Jeśli podczas działania ciśnienie instalacji spadnie (z powodu parowania gazów rozpuszczonych w wodzie) poniżej wartości minimalnej podanej powyżej, użytkownik musi przywrócić jego wartość początkową. Do prawidłowego działania kotła ciśnienie w nim, przy gorącej instalacji, musi wynosić około 1,5 2 bar. 112 PL
9 2.4 Podłączenie gazu Przed podłączeniem gazu sprawdzić, czy urządzenie jest przystosowane do działania z dostępnym typem paliwa i dokładnie przeczyścić wszystkie rury gazowe instalacji, aby usunąć ewentualne pozostałości mogące negatywnie wpłynąć na pracę kotła. Podłączenie gazu należy wykonać do właściwego przyłącza (patrz wygląd 2) zgodnie z obowiązującymi przepisami, za pomocą rury metalowej sztywnej lub rury giętkiej o ściance ciągłej ze stali nierdzewnej, wstawiając zawór gazu pomiędzy instalację a kocioł. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazowe są szczelne. Natężenie przepływu gazomierza musi być wystarczające do jednoczesnego użytkowania wszystkich urządzeń do niego podłączonych. Średnica rury gazowej wychodzącej z kotła, nie ma decydującego znaczenia przy wyborze średnicy rury pomiędzy urządzeniem a gazomierzem; należy ją wybrać zależnie od długości i strat ciśnienia, w zgodzie z obowiązującą normą. Nie używać rur gazowych jako uziemienia urządzeń elektrycznych. 2.5 Połączenia elektryczne Podłączenie do sieci elektrycznej Kocioł należy podłączyć do linii elektrycznej jednofazowej, w której płynie prąd o napięciu 230 V-50 Hz. ezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest możliwe tylko, jeśli jest ono prawidłowo podłączone do sprawnej instalacji uziemienia, wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych. Zlecić wykwalifikowanemu personelowi kontrolę sprawności i zgodności instalacji uziemiającej, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane brakiem uziemienia urządzenia. Zlecić ponadto skontrolowanie, czy instalacja elektryczna jest dostosowana do maksymalnej mocy pobieranej przez urządzenie, podanej na tabliczce znamionowej kotła, upewniając się w szczególności, czy przekrój kabli instalacji jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. Kocioł jest okablowany i wyposażony w złącze znajdujące się wewnątrz panelu sterowniczego, przystosowane do podłączenia do elektronicznej centralki termostatycznej (patrz schematy elektryczne w paragrafie 4.5). Ponadto wyposażony jest w trójbiegunowy kabel przyłączeniowy do linii elektrycznej. Przyłączenia do sieci muszą być wykonane za pomocą przyłącza stałego i muszą być wyposażone w wyłącznik dwubiegunowy, którego styki mają rozwarcie minimum 3 mm, z zamontowanymi bezpiecznikami max. 3 pomiędzy kotłem a linią. Podczas wykonywania podłączeń do sieci elektrycznej ważne jest przestrzeganie wskazań biegunowości (LINI: kabel brązowy / ZERO: kabel niebieski / UZIE- MIENIE: kabel zielono-żółty. PL 113
10 PEGSUS LN 2S Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej i elementów znajdujących się wewnątrz panelu sterowniczego by uzyskać dostęp do elementów znajdujących się wewnątrz panelu sterowniczego, wykonać po kolei czynności opisane w wygląd 3. Rozkład zacisków do różnych przyłączy jest podany na schematach elektrycznych w rozdziale Dane Techniczne. wygląd 3 - Dostęp do elektrycznej skrzynki zaciskowej Oznaczenia C D Odkręcić 2 śruby samogwintujące mocujące pokrywę kotła. Podnieść pokrywę podtrzymywaną po bokach kotła przez kołki, stosując nacisk od dołu ku górze, po czym ją zdjąć. Odkręcić i wyjąć dwie śruby i dwie płytki podtrzymujące panel sterowania. Obrócić do przodu panel sterowania. Ewentualne dodatkowe elementy urządzeń kontrolnych i bezpieczeństwa instalacji, takie sondy temperatury, presostat, bańka termostatu itp., muszą być zainstalowane na rurze tłocznej w odległości 40 cm od tylnej ścianki płaszcza kotła (patrz wygląd 4). Oznaczenia C C Zasilanie instalacji Powrót z instalacji maks. 40 cm wygląd 4 - Strona tłoczna i powrotna 114 PL
11 2.6 Podłączenie do kanału dymowego Rura łącząca z kanałem dymowym musi mieć średnicę nie mniejszą od średnicy złącza na przerywaczu ciągu. Począwszy od przerywacza ciągu musi mieć odcinek pionowy o długości nie mniejszej niż pół metra. Jeśli chodzi o wymiarowanie i układanie kanałów dymowych i rury łączącej z nimi, obowiązuje przestrzeganie aktualnych norm. Średnice kołnierzy na przerywaczach podane zostały w tabela 1. PL 115
12 3. Obsługa i konserwacja 3.1 Regulacje Wszelkie czynności regulacyjne i związane z przezbrojeniem muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel serwisowy. Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek uszkodzenia urządzenia przez niewykwalifikowane i nieupoważnione osoby. Palnik 2-częściowy Zespół palników podzielony jest na dwie odrębne części (stadia). Każdą z nich sterują autonomicznie jeden lub dwa zawory gazu, centralka kontrolująca płomień i palnik kontrolny. Częściowy (1-sze stadium) lub całkowity (1-sze + 2-gie stadium) zapłon palnika umożliwia uzyskanie 2 różnych poziomów mocy kotła, w zależności od potrzeby. Regulacja ciśnienia gazu w palnikach Kotły PEGSUS LN 2S są przystosowane do opalania gazem ziemnym lub LPG. Próba i kalibracja ciśnienia wykonywana jest w fabryce. Z uwagi na możliwe zmiany ciśnienia w sieci w momencie pierwszego zapłonu należy sprawdzić i ewentualnie wyregulować ciśnienie w dyszach zgodnie z wartościami podanymi w tabeli danych technicznych w sez Wszelkie czynności związane z regulacją ciśnienia muszą być przeprowadzane przy włączonym kotle, działając na regulatory ciśnienia znajdujące się na zaworach gazu. 1-sze stadium Podłączyć odpowiedni manometr do chwytu ciśnienia (wygląd 5) znajdującego się za zaworami gazu 1-szego stadium. Obrócić pokrętło termostatu kotła na maksimum. Zdjąć nasadkę ochronną 1 (wygląd 6) z zaworów gazu i wyregulować ciśnienie gazu w palniku za pomocą śruby na żądaną wartość (patrz tabela danych technicznych sez. 4.3). W modelach elementowych należy wyregulować oba zawory gazu 1-szego stadium. 2-gie stadium Podłączyć odpowiedni manometr do chwytu ciśnienia (wygląd 5) znajdującego się za zaworem gazu 2-giego stadium. Zdjąć nasadkę ochronną 2 i wyregulować ciśnienie gazu w palniku za pomocą śruby na żądaną wartość (patrz tabela danych technicznych - sez. 4.3). W modelach elementowych należy wyregulować oba zawory gazu 2-giego stadium. V1 V wygląd 5 - Palniki 116 PL
13 Oznaczenia V1 V2 8 9 elementów elementów Tabela. 2 Typ Odczyty wartości ciśnienia gazu w kolektorze gazu palników powinny być wykonywane co najmniej 30 sekund po dokonaniu regulacji, czyli po ustabilizowaniu płomienia. Po zakończeniu tej operacji zapalić i zgasić 2-3 razy palnik za pomocą termostatu regulacyjnego i sprawdzić, czy wartości ciśnienia są zgodne z ustawieniem. w przeciwnym wypadku konieczne będzie dodatkowe wyregulowanie ciśnienia, aby uzyskać jego prawidłowe wartości. Przezbrajanie na zasilanie innym rodzajem gazu Urządzenie może działać z zasilaniem na gaz ziemny (G20-G25) lub LPG (G30-G31) jest fabrycznie ustawiane na jeden z tych rodzajów, co jest wyraźnie podane na opakowaniu i na tabliczce znamionowej samego urządzenia W razie konieczności zasilania urządzenia innym rodzajem gazu, należy nabyć zestaw przezbrojeniowy i postępować w następujący sposób. Z gazu ziemnego na LPG Ciśnienie zasilania gazem mbar Ciśnienie w palniku Ř dyszach mm G31 G20 G31 G20 G31 G20 G31 G20 PEGSUS 119 LN 2S PEGSUS 136 LN 2S PEGSUS 153 LN 2S PEGSUS 170 LN 2S PEGSUS 187 LN 2S PEGSUS 221 LN 2S PEGSUS 255 LN 2S PEGSUS 289 LN 2S Wymienić dysze palnika głównego, instalując dysze wskazane w tabeli danych technicznych w rozdziale sez Zdjąć z zaworu gazu małą nakładkę 3 (wygląd 6), przykręcić do zaworu regulator zapłonu STEP 2 zawarty w zestawie do przezbrajania i nałożyć na regulator nakładkę Wyregulować ciśnienie gazu w palniku zgodnie z instrukcjami podanymi w poprzednim paragrafie, ustawiając wartości podane w tabeli danych technicznych w sez Operacje 2 i 3 muszą być wykonane na wszystkich zaworach. 5. Założyć przylepną tabliczkę z zestawu przezbrojeniowego w pobliżu tabliczki znamionowej, aby udokumentować przeprowadzone przezbrojenie. PL 117
14 Z LPG na gaz ziemny Wykonać opisane wcześniej czynności, pamiętając o zdjęciu z zaworu gazu regulatora zapłonu STEP 2 wygląd 6; nasadka 3 wygląd 6 musi być zamontowana bezpośrednio na zaworze. 8 V wygląd 6 - Przezbrajanie na zasilanie innym rodzajem gazu Oznaczenia głównych komponentów 1 Chwyt ciśnienia przed urządzeniem 2 Regulator skoku zapłonu dla LPG ("STEP") 3 Korek 4 Nakładka ochronna 5 Śruba regulacyjna ciśnienia gazu dla maksymalnej mocy 6 Śruba regulacyjna ciśnienia gazu dla minimalnej mocy (1-sze stadium) 7 Uszczelka O RING 8 Maleje 9 Wzrasta V Zawór Honeywell VR 4601 C Oznaczenia podłączeń elektrycznych + = Zasilane podłączenia dla mocy minimalnej (1-sze stadium) + + C =Zasilane podłączenia dla mocy maksymalnej (2-gie stadium) 118 PL
15 3.2 Uruchamianie Pierwsze uruchomienie urządzenia może być przeprowadzone tylko przez wykwalifikowany personel. Opisane poniżej operacje i kontrole należy wykonać przez pierwszym zapłonem i po wszystkich pracach konserwacyjnych, które spowodowały odłączenie od instalacji lub zadziałanie na urządzenia bezpieczeństwa lub części kotła. Przed włączeniem kotła Otworzyć ewentualne zawory odcinające pomiędzy kotłem a instalacją. Sprawdzić szczelność instalacji gazowej, postępując ostrożnie i używając roztworu wody z mydłem do wyszukania ewentualnych wycieków z połączeń. Napełnić instalację hydrauliczną i przeprowadzić pełne odpowietrzenie kotła i instalacji, otwierając zawór odpowietrzający na kotle i ewentualne zawory odpowietrzające w instalacji. Sprawdzić, czy nie ma wycieków wody z instalacji lub z kotła. Sprawdzić prawidłowość połączeń instalacji elektrycznej. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do sprawnej instalacji uziemiającej. Sprawdzić, czy wartości ciśnienia i natężenia przepływu gazu dla c.o. są zgodne z wymaganymi. Sprawdzić, czy nie ma płynów lub materiałów łatwo palnych w bezpośredniej bliskości kotła. Zapłon kotła Otworzyć zawór gazu przed kotłem. Odpowietrzyć rurę przed zaworem gazu. Zamknąć ewentualny wyłącznik lub włożyć wtyczkę przed kotłem. Przełączyć wyłącznik kotła (poz. 8 - wygląd 1) na pozycję 1. Ustawić pokrętło 7 (wygląd 1) na pozycję odpowiadającą wartości powyżej 50 C oraz pokrętło ewentualnego termostatu pokojowego na żądaną temperaturę. W tym momencie palnik zapala się i kocioł rozpoczyna pracę automatyczną, sterowaną przez urządzenia regulacyjne i zabezpieczenia. Jeśli po prawidłowym przeprowadzeniu zapłonu, palniki się nie zapalają i zapala się kontrolka, odczekać około 15 sekund, a następnie wcisnąć przycisk RESET. Zresetowana centralka powtórzy cykl zapłonu. Jeśli po dwóch próbach palniki nadal się nie zapalają, przeczytać paragraf 3.4 Rozwiązywanie problemów. Wyłącznik kotła 8 posiada 3 pozycje: 0-1-TEST ; dwie pierwsze służą do włączania i wyłączania, natomiast trzecia, którą można zainstalować, używana jest wyłącznie podczas serwisowania i konserwacji. W przypadku wyłączenia zasilania elektrycznego kotła podczas jego działania palniki zgasną i zapalą się automatycznie po przywróceniu napięcia w sieci. Kontrole podczas działania Upewnić się, że obwód paliwa i instalacji wodnych są szczelne. Skontrolować sprawność komina i przewodów odprowadzających spaliny w trakcie działania kotła. Skontrolować, czy obieg wody, między kotłem a instalacjami odbywa się w sposób prawidłowy. Sprawdzić, czy zapłon kotła działa prawidłowo, wykonując kilka prób zapłonu i gaszenia za pomocą termostatu pokojowego lub termostatu kotła. Upewnić się, że zużycie paliwa wskazywane przez gazomierz odpowiada podanemu w tabeli danych technicznych w roz.cap. 4 "Charakterystyki i dane techniczne". Wyłączanie by czasowo wyłączyć kocioł, wystarczy ustawić wyłącznik kotła 8 (wygląd 1) na pozycję 0. W celu wyłączenia kotła na dłuższy czas należy: Ustawić pokrętło wyłącznika 7 (wygląd 1) na pozycję 0; Zamknąć zawór gazu przed kotłem; Odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego; Przy dłuższych wyłączeniach w okresie zimowym, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem, zaleca się spuszczenie całej wody z kotła i z instalacji; lub zastosować w instalacji grzewczej specjalny zestaw chroniący przed zamarzaniem PL 119
16 3.3 Konserwacja PONIŻSZE CZYNNOŚCI SĄ ŚCIŚLE ZSTRZEŻONE DL WYKWLIFIKOWNEGO PERSONELU SE- RWISOWEGO, CO DO KTÓREGO KWLIFIKCJI M SIĘ PEWNOŚĆ. Kontrola sezonowa kotła i komina Zaleca się zlecenie następujących kontroli urządzenia przynajmniej raz w roku: Urządzenia sterownicze i zabezpieczające (zawór gazu, termostaty, itp.) muszą działać prawidłowo. Przewody odprowadzające spaliny nie mogą być zatkane i muszą być szczelne. Instalacje gazu i wody muszą być szczelne. Palnik i korpus kotła muszą być czyste. Przestrzegać wskazówek w następnym paragrafie. Elektrody muszą być wolne od kamienia kotłowego i prawidłowo ustawione (patrz wygląd 10). Ciśnienie wody w zimnej instalacji powinno wynosić około 1 bar; w przeciwnym razie należy tę wartość przywrócić. Zbiornik wyrównawczy musi być napełniony. Natężenie przepływu gazu i ciśnienie muszą odpowiadać wartościom podanym w odpowiednich tabelach danych technicznych (patrz sez. 4.3). Pompy obiegowe nie mogą być zablokowane. Urządzenia zabezpieczające Kocioł PEGSUS LN 2Sjest wyposażony w urządzenie gwarantujące jego bezpieczeństwo w razie wystąpienia anomalii. utomatyczny termostat bezpieczeństwa (ograniczający temperaturę) Działanie tego urządzenia polega na niedopuszczaniu do tego, aby temperatura wody w instalacji przekroczyła wartość jej zagotowania. Maksymalna temperatura wynosi 110 C. utomatyczne odblokowanie termostatu bezpieczeństwa następuje dopiero po ochłodzeniu kotła (temperatura musi ulec obniżeniu o przynajmniej 10 C), określeniu i usunięciu przyczyny zablokowania. by odblokować automatyczny termostat bezpieczeństwa, należy odkręcić pokrywę 3 wygląd 1 i wcisnąć znajdujący się pod nią przycisk. Otwieranie płaszcza przedniego by otworzyć panel przedni kotła, należy wykonać procedurę zgodnie z instrukcjami podanymi w wygląd 7. Przed wygląd 7 - Otwieranie płaszcza przedniego jakimikolwiek czynnościami wewnątrz kotła odłączyć zasilanie elektryczne i zamknąć zawór gazu przed kotłem. 120 PL
17 naliza spalania W kotle, a dokładniej w górnej części przerywacza, znajduje się punkt poboru spalin do analizy (patrz wygląd 8). by pobrać materiał do analizy, należy: 1. Zdjąć panel górny kotła 2. Zdjąć materiał izolacyjny znajdujący się nad przerywaczem 3. Otworzyć punkt pobierania spalin; 4. Wprowadzić sondę; 5. Ustawić temperaturę kotła na maksimum. 6. Poczekać minut, aż kocioł się ustabilizuje* 7. Dokonać pomiarów. wygląd 8 - naliza spalania nalizy wykonane przy niestabilnym kotle mogą powodować błędne pomiary. Demontaż i czyszczenie korpusu palników by zdemontować zespół palników, należy: Odłączyć zasilanie elektryczne i zamknąć zawór gazu przed kotłem. Odkręcić dwie śruby mocujące centralki elektroniczne kontrolujące płomień do zaworu gazu (cz. - wygląd 9) i zdemontować zawory gazu (cz. - wygląd 9). Odkręcić śruby mocujące łączniki do zaworu gazu i zdjąć je z nich. Odłączyć od elektrod przewody zapłonu i jonizacji. Odkręcić nakrętki mocujące rurę doprowadzającą gaz przed zaworami gazu (cz. C - wygląd9). Odkręcić dwie nakrętki mocujące drzwiczki komory spalania do żeliwnych elementów kotła cz. D - wygląd 9). Wyjąć palniki i drzwiczki komory spalania. W tym momencie można skontrolować i wyczyścić palniki. Zaleca się czyszczenie palników i elektrod tylko niemetalową szczotką lub sprężonym powietrzem. Nie wolno w tym celu używać żadnych produktów chemicznych. PL 121
18 PEGSUS LN 2S Po zakończeniu prac zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności. wygląd 9 - Demontaż i czyszczenie palników 122 PL
19 Podzespół palnika kontrolnego (pilota) mm 5 4 wygląd 10 - Palnik kontrolny (pilot) 8 1 Drzwiczki komory spalania 2 Okienko inspekcyjne 3 Palnik kontrolny (pilot) 4 Elektroda zapłonowa 5 Elektroda wykrywająca płomień 6 Dysza pilota 7 Kabel wysokiego napięcia 8 Rurka doprowadzająca gaz PL 123
20 Czyszczenie kotła i komina by prawidłowo wyczyścić kocioł (patrz wygląd 11), należy: Zamknąć zawór gazu przed kotłem i odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia Zdjąć panel przedni kotła (wygląd 7). Podnieść pokrywę płaszcza, stosując nacisk od dołu do góry. Zdjąć materiał izolacyjny 5 zakrywający przerywacz. Zdjąć płytkę zamykającą komorę spalin. Zdemontować palniki (patrz następny paragraf). Wyczyścić wyciorem, wykonując ruchy od góry do dołu. Tę samą operację można przeprowadzić, wykonując ruchy od dołu do góry. Oczyścić urządzeniem ssawnym przewody odprowadzające produkty spalania pomiędzy elementem i elementem żeliwnym korpusu kotła. Zamontować ponownie z zachowaniem należytej staranności poprzednio zdemontowane elementy i sprawdzić szczelność obwodu gazu i przewodów instalacji spalającej. Podczas czyszczenia zachować ostrożność, aby nie uszkodzić bańki termostatu spalin zamontowanego w tylnej części komory spalin wygląd 11 - Czyszczenie kotła 1 Pokrywa płaszcza 2 Płyta zamykająca komorę spalin 3 Wycior 4 Korek do analizy spalania 5 Materiał izolacyjny 124 PL
21 3.4 Rozwiązywanie problemów Usterka Po kilku próbach włączenia centralka elektroniczna blokuje kocioł. rak wyładowania pomiędzy elektrodami w fazie zapłonu; Palnik jest niewyregulowany: płomień jest zbyt wysoki, zbyt niski lub zbyt żółty Zapach niespalonego gazu Kocioł działa, ale temperatura nie wzrasta Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura wody doprowadzanej do instalacji. Wybuch w palniku. Opóźniony zapłon Termostat regulujący włącza się ponownie ze zbyt dużym odchyleniem temperatury. Kocioł produkuje wodę pochodzącą z kondensacji Kocioł wyłącza się bez widocznego powodu Rozwiązanie Wyczyścić sprężonym powietrzem dysze palników kontrolnych Sprawdzić, czy dopływ gazu do kotła jest regularny i czy w rurach nie ma powietrza. Sprawdzić, czy elektrody ustawione są w prawidłowej pozycji, czy nie są uszkodzone i czy nie ma na nich kamienia kotłowego (patrz wygląd 10). Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do uziemienia. Sprawdzić podłączenia elektryczne do elektrod zapłonu i jonizacji. Sprawdzić, czy elektrody ustawione są w prawidłowej pozycji, czy nie są uszkodzone i czy nie ma na nich kamienia kotłowego (patrz wygląd 10). Termostat regulujący ustawiony na zbyt niską temperaturę. Sprawdzić zasilanie elektryczne. Sprawdzić podłączenia elektryczne do elektrod zapłonu i jonizacji. Sprawdzić podłączenia do centralki elektrycznej kontrolującej płomień. Sprawdzić, czy nie zostały zamienione przewody FZY-ZERO i czy styki uziemienia są sprawne. Sprawdzić ciśnienie gazu na wejściu i ewentualne otwarte presostaty gazu. Odblokować ponownie termostat bezpieczeństwa. Upewnić się, że termostat pokojowy jest zamknięty. rudny filtr zaworu gazu. Sprawdzić ciśnienie dopływu gazu. rudne dysze gazu. Sprawdzić, czy kocioł nie jest brudny. Sprawdzić, czy wentylacja w lokalu, w którym zainstalowany jest kocioł, jest wystarczająca dla zapewnienia prawidłowego spalania. Sprawdzić, czy kocioł jest idealnie czysty. Sprawdzić ciąg komina. Sprawdzić, czy zużycie gazu nie jest nadmierne Sprawdzić, czy 2-stopniowy termostat regulujący działa prawidłowo. Sprawdzić, czy operator 2-go stadium zaworu gazu (moc maksymalna) jest podłączony do zasilania. Sprawdzić, czy zużycie gazu nie jest zbyt niskie w stosunku do podanego w tabeli. Sprawdzić, czy kocioł jest idealnie czysty. Sprawdzić, czy kocioł jest odpowiedni dla danej instalacji. Sprawdzić, czy pompa ogrzewania nie jest zablokowana. Sprawdzić, czy 2-stopniowy termostat regulujący działa prawidłowo. Sprawdzić, czy pompa nie jest zablokowana. Sprawdzić, czy parametry pompy obiegowej są odpowiednie dla wymiarów instalacji. Sprawdzić, czy ciśnienie gazu jest wystarczające i czy korpus kotła nie jest brudny. Sprawdzić, czy bańka jest prawidłowo wsunięta w osłonę. Sprawdzić, czy 2-stopniowy termostat działa prawidłowo. Sprawdzić, czy kocioł nie jest ustawiony na zbyt niską temperaturę (poniżej 50 C). Sprawdzić, czy zużycie gazu jest prawidłowe. Sprawdzić sprawne działanie kanału dymowego. Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa z powodu zbyt wysokiej temperatury. by uniknąć niepotrzebnych wydatków, przed wezwaniem serwisanta upewnić się, że ewentualne wyłączenie kotła nie zostało spowodowane przez brak prądu lub gazu. PL 125
22 4. Charakterystyki i dane techniczne 4.1 Wymiary i złącza F C E a a a1 D wygląd 12 - Wymiary i złącza Wersja PEGSUS LN 2S Wersja PEGSUS LN 2S Typ i model C D E F a1 Powrót z obiegu ogrzewania a2 Strona tłoczna ogrzewania a3 Wlot gazu PEGSUS 119 LN 2S PEGSUS 136 LN 2S PEGSUS 153 LN 2S /2 PEGSUS 170 LN 2S /2 PEGSUS 187 LN 2S /2 PEGSUS 221 LN 2S /2 PEGSUS 255 LN 2S /2 PEGSUS 289 LN 2S /2 126 PL
23 4.2 Widok ogólny i komponenty główne wygląd 13 - Widok ogólny i komponenty główne Wersja PEGSUS LN 2S Wersja PEGSUS LN 2S Oznaczenia 1 Wyłącznik TEST 2 2-stopniowy termostat regulujący 3 Przycisk odblokowujący centralkę elektroniczną - 2-gie stadium 4 Przycisk odblokowujący centralkę elektroniczną - 1-sze stadium 5 Termowodowskaz 6 Korek 7 Termostat bezpieczeństwa 8 Miejsce na centralkę elektroniczną 9 Chwyt spalin na komorze spalin 10 Regulator ciśnienia wody 11 Odpowietrzanie automatyczne 12 Presostat gazu 13 Palnik kontrolny z elektrodami 14 Kolektor gazu 15 Chwyt ciśnienia 16 Kurek spustowy 17 Zawór gazu z centr. elektr. 1-sze stadium 17 Zawór gazu 1-sze stadium 18 Zawór gazu z centr. elektr. 2-gie stadium 18 Zawór gazu 1-sze stadium PL 127
24 4.3 Tabela danych technicznych MODEL Moce Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Obciążenie cieplne (Dolna Wartość Opałowa - Hi) kw Obciążenie cieplne (użytkowe) kw Zasilanie gaz Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Dysza pilota G20 - G25 mm 2 x 0, x 0, x 0, x 0,32.2 Dysza pilota G31 mm 2 x 0, x 0, x 0, x 0,24.1 Dysze główne G20 mm 7 x 3,40 8 x 3,40 9 x 3,40 10 x 3,40 Ciśnienie zasilania G20 mbar Ciśnienie w palniku G20 mbar Natężenie przepływu G20 m3/h Dysze główne G25 mm 7 x x x x 3.90 Ciśnienie zasilania G25 mbar Ciśnienie w palniku G25 mbar Natężenie przepływu G25 m3/h Dysze główne G31 mm 7 x x x x 2.15 Ciśnienie zasilania G31 mbar Ciśnienie w palniku G31 mbar Natężenie przepływu G31 kg/h Klasa emisji NOx 5 (<70 mg/kwh) Ogrzewanie Maksymalna temperatura eksploatacyjna C Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne c.o. bar Liczba elementów Minimalne ciśnienie eksploatacyjne c.o. bar Liczba rozgałęzień palnika Zawartość wody w kotle litrów Wymiary, waga, przyłącza Wysokość mm Szerokość mm Głębokość mm Ciężar z opakowaniem kg Przyłącze instalacji gazowej cale /2 1 1/2 Zasilanie obiegu c.o. cale Powrót z obiegu c.o. cale Zasilanie elektryczne Maks. Pobierana Moc Elektryczna W Napięcie zasilania/częstotliwość V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Stopień ochrony elektrycznej IP X0D X0D X0D X0D 128 PL
25 MODEL Moce Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Obciążenie cieplne (Dolna Wartość Opałowa - Hi) kw Obciążenie cieplne (użyteczne) kw Zasilanie gaz Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Dysza pilota G20 - G25 mm 2 x 0, x 0, x 0, x 0,32.2 Dysza pilota G31 mm 2 x 0, x 0, x 0, x 0,24.1 Dysze główne G20 mm 11 x 3,40 13 x 3,40 15 x 3,40 17 x 3,40 Ciśnienie zasilania G20 mbar Ciśnienie w palniku G20 mbar Natężenie przepływu G20 m3/h Dysze główne G25 mm 11 x x x x 3.90 Ciśnienie zasilania G25 mbar Ciśnienie w palniku G25 mbar Natężenie przepływu G25 m3/h Dysze główne G31 mm 11 x x x x 2.15 Ciśnienie zasilania G31 mbar Ciśnienie w palniku G31 mbar Natężenie przepływu G31 kg/h Klasa emisji NOx 5 (<70mg/kWh) Ogrzewanie Maksymalna temperatura eksploatacyjna C Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne c.o. bar Liczba elementów Minimalne ciśnienie eksploatacyjne c.o. bar Liczba rozgałęzień palnika Zawartość wody w kotle litrów Wymiary, waga, przyłącza Wysokość mm Szerokość mm Głębokość mm Ciężar z opakowaniem kg Przyłącze instalacji gazowej cale 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 Zasilanie obiegu c.o. cale Powrót z obiegu c.o. cale Zasilanie elektryczne Maks. Pobierana Moc Elektryczna W Napięcie zasilania/częstotliwość V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Stopień ochrony elektrycznej IP X0D X0D X0D X0D PL 129
26 4.4 Diagramy Straty ciśnienia Oznaczenia Straty ciśnienia m słupka H 2 O Natężenie przepływu m 3 /h 130 PL
27 4.5 Schematy elektryczne Schemat elektryczny podłączeń wygląd 14 - Schemat elektryczny podłączeń Oznaczenia 24 - Elektroda zapłonowa 32 - Pompa obiegowa ogrzewania (niedostarczona) 44 - Zawór gazu 44a - Zawór gazu (tylko wer. 153, 170, 187, 221, 255, 289) 49 - Termostat bezpieczeństwa 72 - Termostat pokojowy (niedostarczany w komplecie) 82 - Elektroda wykrywająca płomień 83a - Elektroniczna centralka sterująca - 1-sze stadium 83b - Elektroniczna centralka sterująca - 2-gie stadium 98 - Wyłącznik Regulator ciśnienia wody Presostat gazu Przycisk odblokowujący z kontrolką Przycisk testowy Termostat regulujący - 1-sze stadium Termostat regulujący - 2-gie stadium Złącze centralki termostatycznej PL 131
28 Ogólny schemat elektryczny wygląd 15 - Ogólny schemat elektryczny Oznaczenia 24 - Elektroda zapłonowa 32 - Pompa obiegowa ogrzewania (niedostarczona) 44 - Zawór gazu 44a - Zawór gazu (tylko wer. 153, 170, 187, 221, 255, 289) 49 - Termostat bezpieczeństwa 72 - Termostat pokojowy (niedostarczany w komplecie) 82 - Elektroda wykrywająca płomień 83a - Elektroniczna centralka sterująca - 1-sze stadium 83b - Elektroniczna centralka sterująca -2-gie stadium 98 - Wyłącznik Regulator ciśnienia wody Presostat gazu Przycisk odblokowujący z kontrolką Przycisk testowy Termostat regulujący - 1-sze stadium Termostat regulujący - 2-gie stadium Złącze centralki termostatycznej 132 PL
29 FERROLI S.p.. Via Ritonda 78/a San onifacio - Verona - ITLY
PEGASUS LN 2S. cod. 3540L531-06/2008 (Rev. 00)
PEGASUS LN 2S cod. 3540L531-06/2008 (Rev. 00) INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽB HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI,
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
PEGASUS F3 N 2S. Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia
Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI !! Uważnie przeczytać
PEGASUS D 3540I220. cod. 3540I220 09/2008 (Rev. 00)
cod. 3540I220 09/2008 (Rev. 00) 3540I220 INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE NÁVOD K OSLUZE, INSTALACI A ÚDRŽĚ VEJLEDNING I RUG, INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE HASZNÁLATI, ESZERELÉSI ÉS
PEGASUS F2 N 2S. Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia
Żeliwny kocioł gazowy, wyposażony w atmosferyczny palnik dwustopniowy z elektronicznym zapłonem i elektroniczną kontrolą płomienia INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 !! Uważnie przeczytać
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
PEGASUS F3. Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem. Modele: kW
Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem Modele: 119 136 153 170 187 221 255 289kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne...
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0
TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY
ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!
Instrukcja obsługi Rok 2015 Kompresory EYK-30 EYK-35 EYK-50 EYK-65 Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!! 1 Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytaj poniższą instrukcję!!! WSTĘP
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3
DIVAtop HC L010
cod. 3540L010 06/008 (Rev. 00) 3540L010 DIVtop HC 3 NÁVOD K OSLUZE, INSTLCI ÚDRŽĚ HSZNÁLTI, ESZERELÉSI ÉS KRNTRTÁSI UTSÍTÁS INSTRUKCJ OSłUGI, INSTLCJI I KONSERWCJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ
Logamax U022-24K Logamax U024-24K
2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM Wyłączny importer : P.P.H.U. Anteprima Sp. z o.o. ul. Częstochowska 45-425 Opole, www.anteprima.com.pl Zabrania się kopiowania
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS
THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -
KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY
VEGA PLUS 24 AIM, 24 AIFM, 28 AIM, 28 AIFM KOCIOŁ GAZOWY WISZĄCY 0609_0501 PL Szanowni Klienci, Uważamy, że Państwa nowy kocioł spełni wszystkie Wasze wymagania. Zakup produktu ROCA gwarantuje spełnienie
C Kocioł wiszący gazowy dwufunkcyjny przepływowy. Szerokość 400. Wysokość mm KOTŁY. Przyjazne ciepło
C 260-01 made in Italy Panarea Compact Kocioł wiszący gazowy dwufunkcyjny przepływowy Szerokość 400 mm Wysokość 700 mm G ł ę b o k o ś ć 250 mm KOTŁY Przyjazne ciepło PL Kocioł wiszący gazowy dwufunkcyjny
DIVATECH C 24 [7,3-25,0 kw] DIVATECH D LN C 30 [11,1-30,0 kw] ROZDZIAŁ 6 GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 30 KW]
DIVATECH C 4 [7,-5,0 ] 0 [11,1-0,0 ] ROZDZIAŁ GAZOWE, WISZĄCE KOTŁY KONWENCJONALNE [DO 0 KW] Dwufunkcyjne, wiszące gazowe kotły z otwartą komorą spalania o niskiej emisji NOx DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE
Instrukcja obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed
Junior. Kotły wiszące / standardowe. Wiszący kocioł standardowy. Katalog produktów
Wiszący kocioł standardowy Kotły wiszące / standardowe Katalog produktów Przeznaczenie Kotły Junior to wynik wieloletnich doświadczeń i obserwacji potrzeb klienta. Są one zarówno zaawansowane technologicznie,
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.
ZF20-LJ10-CK Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1 Użytkowanie...2 Cechy produktu...2 Dane techniczne...3
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
Kontrola działania silnika krokowego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw
VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym Modele: 51 68 85 102kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 3 3 Instalacja... 6 4 Schematy połączeń,
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
DOMIproject C 24 Wiszący dwufunkcyjny kocioł gazowy z otwartą komorą spalania do centralnego ogrzewania i ciepłej wody użytkowej
Kod 3540E02/0 04/2006 DOMIproject C 24 Wiszący dwufunkcyjny kocioł gazowy z otwartą komorą spalania do centralnego ogrzewania i ciepłej wody użytkowej INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI
POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.
Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
5 emisji zanieczyszczeń
EKOLOGICZNE, ZAUTOMATYZOWANE KOTŁY ŻELIWNE OPALANE PELETEM klasa 5 emisji zanieczyszczeń Nowy palnik! Palnik peletowy nowej generacji z programatorem Pelet czyli granulat drzewny produkowany z odpadów
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS URZĄDZENIA... 2 III. INSTALACJA URZĄDZENIA... 2 IV. OBSŁUGA... 4 V. KONSERWACJA... 5 VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
Żeliwny kocioł gazowy z palnikiem atmosferycznym i elektronicznym zapłonem Modele: 51 68 85 102kW INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 3 3 Instalacja...
5 emisji zanieczyszczeń
EKOLOGICZNE, ZAUTOMATYZOWANE KOTŁY ŻELIWNE OPALANE PELETEM klasa 5 emisji zanieczyszczeń Nowy palnik! Palnik peletowy nowej generacji z programatorem Pelet czyli granulat drzewny produkowany z odpadów
Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego
Kody Opis usterki KODY ESYS Rozwiązanie E 01 Brak zapłonu 1. Sprawdź podłączenie przewodu gazowego Brak obecności płomienia po 5 próbach zapłonu. 2. Sprawdź podłączenie przewody zapłonowego 3. Sprawdź
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.
Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI
IMMERGAS POLSKA Sp. z o.o. 93-231 Łódź, ul. Dostawcza 3a tel. 42 649 36 00 fax 42 649 36 01 KARTA GWARANCYJNA NR... Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: Typ kotła... Nr fabryczny DANE UŻYTKOWNIKA
Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa
Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać