Postępowanie urlopowe w związku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech Broszura informacyjna dla pracodawców

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Postępowanie urlopowe w związku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech Broszura informacyjna dla pracodawców"

Transkrypt

1 Postępowanie urlopowe w związku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech PL Broszura informacyjna dla pracodawców

2 Postępowanie urlopowe w związku ze skierowaniem pracowników do pracy na budowach w Niemczech Broszura informacyjna dla pracodawców Pytania prosimy kierować na adres: SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach Wiesbaden NIEMCY 2

3 Treść Przedmowa...7 Część I: Postępowanie urlopowe Przegląd postępowania...8 A. Podstawy postępowania urlopowego w niemieckim budownictwie...10 A1. Osobliwości w budownictwie...10 A2. Kim jest SOKA-BAU?...10 A3. Podstawy prawne Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG)...11 Arbeitnehmer-Entsendegesetz (AEntG) Ustawa o skierowaniu pracowników do pracy za granicą...11 Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe (BRTV) Federalny ramowy układ zbiorowy dla budownictwa...11 Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) Układ zbiorowy pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie...11 Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe (TV Mindestlohn) Układ zbiorowy pracy dotyczący regulacji wynagrodzeń minimalnych (Wynagrodzenie minimalne) Wynagrodzenie taryfowe...12 Dalsze przepisy ochronne...12 Minimalne wynagrodzenie dla budownictwa w Niemczech (mapa)...13 A4. Podstawy dla zobowiązania do udziału w postępowaniu urlopowym...14 Budowy w Niemczech...14 Delegowanie pracowników przemysłowych...14 Wykonywanie przeważająco działalności budowlanych...14 Samodzielny oddział przedsiębiorstwa...14 Przekazanie/wynajem pracowników...14 Zwolnienie z obowiązku uczestnictwa, w przypadku udziału w porównywalnym systemie kasy urlopowej w kraju delegującym/kraju ojczystym...14 B. Roszczenia urlopowe pracownika...15 B1. Obliczanie wymiaru urlopu na dany rok kalendarzowy...15 Zasada oszczędzania...15 Dni zatrudnienia...15 Obliczanie ilości dni urlopu przy pomocy dzielnika

4 B2. Kiedy pracownik może wziąć urlop?...17 Podczas zatrudnienia w budownictwie w Niemczech...17 Rozpoczęcie urlopu...17 Utrata urlopu...17 B3. Jakie wynagrodzenie otrzyma pracownik od pracodawcy za okres jego urlopu?...17 Wynagrodzenie brutto jako podstawa...17 Udzielenie wynagrodzenia za urlop, obecnie w wysokości 14,25 % wynagrodzenia brutto...18 Wypłata przez pracodawcę...18 Termin wypłaty dla pracownika...18 Wynagrodzenie za urlop, jeżeli pracownik nie wykorzystuje urlopu w całości (urlop częściowy)...18 Wielokrotne udzielanie urlopu w roku kalendarzowym...19 B4. Co stanie się z resztą urlopu na koniec roku?...21 Przeniesienie na następny rok kalendarzowy...21 Obliczenia reszty urlopu...21 Udzielanie reszty urlopu z roku ubiegłego przed urlopem z roku bieżącego...22 Rozdzielanie roszczeń urlopowych na lata kalendarzowe...22 B5. Jak będzie uwzględniony urlop, udzielony przed oddelegowaniem?...23 Zaliczanie udzielonego urlopu z góry...23 Obliczanie kwoty do zaliczenia...24 Meldowanie na formularzu Podstawowe dane pracownika...25 Pora zaliczenia...25 Zastosowanie kwoty zaliczenia...25 B6. Co stanie się przy zmianie pracodawcy?...25 Zabieranie z sobą roszczeń urlopowych...25 Zawiadomienie o zakończeniu stosunku pracy przez ostatniego pracodawcę...26 Zaświadczenie o urlopie w postaci dokumentu pracowniczego...26 B7. Wyciąg z konta pracownika...26 C. Świadczenia SOKA-BAU...27 C1. Roszczenia zwrotne dla pracodawcy...27 Wynagrodzenie urlopowe podczas oddelegowania...27 Ograniczenia roszczeń pracownika przez układy zbiorowe...27 Wypłata przy pokryciu składek i pełnych meldunkach...27 Wykluczenie potrącenia przez pracodawcę...27 Możliwość saldowania...27 Terminy utraty ważności roszczeń

5 C2. Ekwiwalent za urlop dla pracownika...28 Ekwiwalent wypłacany przez SOKA-BAU...28 Wniosek o ekwiwalent pracownika...28 Ekwiwalent wypłacany przez ostatniego pracodawcę w przypadku renty...28 Zastrzeżenie skrócenia...28 Ubezpieczenie społeczne i obowiązek opodatkowania...28 C3. Odszkodowanie dla pracownika za utracone roszczenia urlopowe...29 Odszkodowanie wypłacane przez SOKA-BAU...29 Wniosek o odszkodowanie pracownika...29 Szczególne terminy składania wniosków w przypadku postępowania sądowego...29 Zastrzeżenie skrócenia...29 Obowiązek opodatkowania...29 C4. Roszczenia w przypadku śmierci pracownika...30 Przeniesienie roszczeń na spadkobierców...30 Dane i dowody w stosunku do SOKA-BAU...30 C5. Prawo do urlopu dla pracowników niepełnosprawnych i nieletnich...30 D. Obowiązek udziału pracodawcy...31 D1. Wymagane informacje i dokumenty...31 Podstawowe dane pracodawcy i pracownika...31 Zaświadczenia dotyczące zakładu pracodawcy...31 Powiadamianie SOKA-BAU o zmianach...31 Zgłaszanie miesięcznych wynagrodzeń brutto i roszczeń urlopowych (zgłoszenie miesięczne) do 15. następnego miesiąca...31 D2. Zabezpieczenie roszczeń urlopowych pracowników przez pracodawcę...32 Miesięczne wpłaty składek do 20. następnego miesiąca...32 Wykluczenie potrącenia składek od wynagrodzenia...32 D3. Konsekwencje opóźnień w płatnościach...33 Odsetki za zwłokę...33 Pozew o składki...33 Wykroczenia...33 Odpowiedzialność poręczenia

6 Część II: Meldowanie drogą elektroniczną Część III: Formularze SOKA-BAU Wskazówki do wypełniania formularzy i do meldowania drogą elektroniczną...35 A. Formularze dla pracodawcy...37 Formularz Podstawowe dane pracodawcy...37 Formularz Podstawowe dane pracownika...41 Formularz Zgłoszenie miesięczne...47 B. Formularz dla pracownika...51 Formularz Wniosek o wypłatę ekwiwalentu/odszkodowania...51 Kody państw-wykaz...53 Wykaz działalności...54 Część IV: Państwowe postępowanie zgłoszeniowe Spis haseł...59 Adresy, numery telefonów i telefaksów, , internet i konto bankowe

7 Przedmowa Szanowni Państwo, przedsiębiorstwa budowlane z siedzibą za granicą, które delegują do Niemiec pracowników przemysłowych do wykonania prac budowlanych, biorą udział w postępowaniu urlopowym kasy SOKA-BAU, podobnie jak przedsiębiorstwa budowlane z siedzibą w Niemczech. SOKA-BAU stara się odpowiedzieć na pytania przedsiębiorstw budowlanych i ich pracowników dotyczące postępowania urlopowego kasy, aby uniknąć zbędnych konfliktów pomiędzy ich uczestnikami. Postępowanie pomiędzy przedsiębiorstwem budowlanym i SOKA-BAU powinno być przeprowadzone możliwie szybko, niebiurokratycznie i nieskomplikowanie. Celowi temu służy ta broszura, która odnosi się w szczególności do przedsiębiorstw budowlanych z siedzibą za granicą. Jeśli po przeczytaniu tej broszury pozostaną jeszcze jakieś niejasności, wówczas polecamy zwrócić się do nas z pytaniami. SOKA-BAU chętnie Państwu pomoże. Z poważaniem Strony układów zbiorowych pracy dla budownictwa Zarząd SOKA-BAU Wiesbaden, styczeń 2014r. 7

8 Część I: Postępowanie urlopowe Przegląd postępowania Pracodawca Pracodawca Pracodawca przesyła zameldowanie do SOKA-BAU przed podjęciem prac budowlanych w Niemczech. SOKA-BAU SOKA-BAU nadaje pracodawcy numer pracodawcy i jednocześnie wysyła mu broszurę informacyjną oraz niezbędne formularze. Wszystkie broszury i formularze dostępne są w różnych językach. Pracodawca Pracodawca wypełnia Podstawowe dane pracodawcy i pracownika, i przesyła je bezzwłocznie do SOKA-BAU. SOKA-BAU SOKA-BAU rejestruje wszystkie dane pracodawcy i pracownika, i oczekuje miesięcznego zgłoszenia składek i płatności jak również informacji o wszystkich zmianach tych danych. Pracodawca Pracodawca przesyła do SOKA-BAU za każdy miesiąc kalendarzowy zgłoszenie miesięczne najpóźniej do 15. następnego miesiąca i płaci składki najpóźniej do 20. następnego miesiąca. SOKA-BAU SOKA-BAU zaksięguje zgłoszenia i płatności oraz obliczy z nich roszczenia urlopowe pracowników. Pracodawca Jeżeli pracodawca udzieli pracownikowi podczas oddelegowania urlopu, wówczas wypłaca on mu jego wynagrodzenie urlopowe i melduje te dane urlopowe do SOKA-BAU w ramach zgłoszenia miesięcznego. SOKA-BAU SOKA-BAU zwraca pracodawcy wynagrodzenie urlopowe, jeżeli jego składki na koncie są wyrównane i informuje pracodawcę, jak również jego pracowników o aktualnych danych urlopowych. 8

9 Pracownik Ekwiwalent Pracownik Kończy pracownik swoją działalność w Niemczech i nie podejmuje w ciągu trzech miesięcy żadnej, nowej działalności na niemieckich budowach lub przechodzi na stanowisko pracownika umysłowego bądź podejmuje naukę zawodu, może on złożyć w SOKA-BAU wniosek o ekwiwalent. Formularz dostępny jest w różnych językach. SOKA-BAU SOKA-BAU wypłaca pracownikowi ekwiwalent sfinansowany poprzez składki. O ile ekwiwalent podlega ubezpieczeniu społecznemu, SOKA- BAU potrąca ryczałtową kwotę od ekwiwalentu i przekazuje ją do pracodawcy lub do kompetentnego urzędu. SOKA-BAU jest zobowiązana zatrzymać ryczałtową kwotę na podatek od wynagrodzenia, jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenia go do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. Odszkodowanie Pracownik Jeżeli roszczenia urlopowe przepadają, pracownik może złożyć w SOKA-BAU wniosek o odszkodowanie. Formularz dostępny jest w różnych językach. SOKA-BAU SOKA-BAU wypłaca pracownikowi odszkodowanie sfinansowane poprzez składki. Za wypłacone odszkodowanie pracownik musi odprowadzić podatek. SOKA-BAU jest zobowiązana zatrzymać ryczałtową kwotę na podatek od wynagrodzenia, jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenia go do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. 9

10 A. Podstawy postępowania urlopowego w niemieckim budownictwie A1. Osobliwości w budownictwie Budownictwo różni się od przemysłu stacjonarnego. Z powodu stale zmieniających się miejsc produkcji (budów) i zależności od warunków atmosferycznych, budownictwo charakteryzuje się regularnie powtarzającymi się przestojami robót. Z tych powodów ponad połowa pracowników w branży budowlanej nie jest w całorocznym stosunku pracy w odniesieniu do przedsiębiorstwa budowlanego. Pociągałoby to za sobą niekorzyści zarówno dla pracownika, jak i dla pracodawcy, również w odniesieniu do urlopu. W związku z tym w budownictwie istnieje specjalne rozwiązanie branżowe. Zgodnie z obowiązującą w Niemczech Federalną Ustawą Urlopową pracownik musi być zatrudniony co najmniej sześć miesięcy w tym samym zakładzie, zanim będzie mógł ubiegać się o pełny urlop. Oznacza to, że prawo do urlopu zależeć będzie od tego, jak długo pracownik był zatrudniony przez tego samego pracodawcę. Większość układów zbiorowych w Niemczech stosuje się do tego systemu. W budownictwie pracownik w wielu przypadkach nie mógłby wykorzystać ciągłego urlopu, jeśli miałby zastosowanie ogólny zakładowy system Federalnej Ustawy Urlopowej. Pracodawca ryzykowałby konieczność udzielenia pracownikowi całego rocznego urlopu wypoczynkowego wraz z odpowiednim wynagrodzeniem po sześciu miesiącach działalności, nawet jeśli pracownik ten nie jest zatrudniony przez cały rok kalendarzowy u tego pracodawcy. Ze względu na wysoką fluktuację pracowników w przedsiębiorstwach budowlanych, mogłoby to doprowadzić do problemów finansowych. Tak więc Federalna Ustawa Urlopowa dla niemieckiego budownictwa zezwala na odmienne uregulowania układu zbiorowego pracy. To przewiduje, że pracownik oszczędzając roszczenia urlopowe u różnych pracodawców branży budowlanej, ma możliwość skorzystania z niego we właściwym czasie u aktualnego pracodawcy. W celu uniknięcia nadmiernemu obciążeniu finansowemu pracodawcy, który udziela urlopu, wszyscy pracodawcy budowlani wpłacają do SOKA- BAU określoną składkę, za pomocą której finansowane są roszczenia urlopowe. Aby na niemieckich budowach nie obowiązywały różne regulacje urlopowe, tzn. wyspy obcego prawa, niemiecki ustawodawca zarządził, że również dla delegowanych pracowników obowiązują szczególne przepisy dotyczące urlopu niemieckiej branży budowlanej. Odpowiada to Europejskiej Dyrektywie o skierowaniu pracowników do pracy za granicą. Dlatego w celu sfinansowania roszczeń urlopowych pracodawcy i pracownika, odprowadzają zarówno krajowe jak i zagraniczne przedsiębiorstwa budowlane do SOKA-BAU składki w taryfowo ustalonej wysokości. A2. Kim jest SOKA-BAU? Taryfowe sposoby postępowania w gospodarce budowlanej będą prowadzone wspólnie przez Kasę Wyrównawczą z tytułu Urlopu i Wynagrodzenia w Budownictwie (ULAK) jak również przez Kasę Dodatkowych Zabezpieczeń w Budownictwie S.A. (ZVK). Od 1997 r. ULAK przejęła także postępowanie urlopowe dla pracodawców z siedzibą za granicą i ich oddelegowanych do Niemiec pracowników. Jest ona stowarzyszeniem posiadającym własną osobowość prawną na mocy państwowego nadania. Podobne instytucje i systemy istnieją w Belgii, Danii, Francji, Włoszech, Holandii i Austrii (zobacz A4.). Aktualne informacje dotyczące tych instytucji i systemów znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej 10

11 SOKA-BAU jest wspólną nazwą dla ULAK i ZVK. Obie są instytucjami stron układów zbiorowych pracy dla budownictwa: Hauptverband der Deutschen Bauindustrie e.v. Główny Związek Niemieckiego Budownictwa Kurfürstenstraße 129, Berlin Industriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt Przemysłowy Związek Zawodowy Budownictwa-Rolnictwa-Środowiska Olof-Palme-Straße 19, Frankfurt am Main Zentralverband des Deutschen Baugewerbes e.v. Centralny Związek Niemieckiego Przemysłu Budowlanego T.z. Kronenstraße 55-58, Berlin SOKA-BAU wypłaca pracodawcy zwrot świadczeń za wypłacone pracownikom wynagrodzenia za urlop i udziela pracownikom ekwiwalenty i odszkodowania za urlop, każdorazowo w przewidzianej taryfowo wysokości. SOKA-BAU oblicza zawsze aktualne, taryfowe roszczenia urlopowe pracowników. My SOKA-BAU jesteśmy w razie pytań dotyczących postępowania urlopowego w każdej chwili do Państwa dyspozycji. A3. Podstawy prawne Ustawa o obowiązkowych warunkach pracy dla transgranicznie delegowanych i regularnie zatrudnionych pracowników i pracownic w kraju (Ustawa o skierowaniu pracowników do pracy za granicą / Arbeitnehmer-Entsendegesetz AEntG). Ustawa ta obowiązuje w Niemczech od dnia r. Istotnym elementem, w oparciu o branżę budowlaną jest to, że układy zbiorowe dotyczące urlopu, postępowania urlopowego i wynagrodzeń minimalnych mają zastosowanie również do pracodawców z siedzibą przedsiębiorstwa za granicą, jeżeli delegują one pracowników do wykonania prac budowlanych do Niemiec. Aktualny tekst ustawy znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej www. soka-bau.de. Federalny ramowy układ zbiorowy pracy dla budownictwa (Bundesrahmentarifvertrag für das Baugewerbe / BRTV) Układ zbiorowy pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie (Tarifvertrag über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe / VTV) W 1 tych obu układów zbiorowych pracy ustalono, które przedsiębiorstwa zobowiązane są do uczestnictwa w postępowaniu urlopowym. Odpowiednie układy zbiorowe pracy zostały ogłoszone przez niemieckie Federalne Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej za powszechnie 11

12 stosowane. Dlatego mają one zastosowanie do wszystkich stosunków pracy, bez względu na to, czy pracodawca lub pracownik jest członkiem stron układów zbiorowych pracy. Prawa urlopowe pracowników przemysłowych (pracownik fizyczny) są uregulowane w 8 BRTV, a przeprowadzenie postępowania urlopowego w VTV. Te normy taryfowe są również dostępne w aktualnej wersji na naszej stronie internetowej. Układ zbiorowy dla regulacji płacy minimalnej w sektorze budowlanym w Republice Federalnej Niemiec (TV Wynagrodzenie minimalne) Oprócz prawa do urlopu obowiązują dla delegujących przedsiębiorstw także przepisy układu zbiorowego pracy dotyczące regulacji wynagrodzeń minimalnych w sektorze budowlanym w Republice Federalnej Niemiec (TV Wynagrodzenie minimalne), dostępne również na naszej stronie internetowej. TV Wynagrodzenie minimalne zostało ogłoszone rozporządzeniem w sprawie obowiązkowych warunków pracy w branży budowlanej, jako bezwzględnie obowiązujące. TV Wynagrodzenie minimalne nakazuje przedsiębiorstwu budowlanemu płacić oddelegowanym pracownikom nie mniej niż wynosi płaca minimalna. Każde z obowiązującego minimalnego wynagrodzenia w starych i nowych krajach związkowych oraz w Berlinie w grupach płacowych 1 i 2 przedstawiono w tabeli poniżej i na naszej stronie internetowej Płaca minimalna jest wymagana najpóźniej do dnia 15. następnego miesiąca kalendarzowego, następującego po miesiącu, za który jest płatna. Czy budowa znajduje się w starych bądź w nowych krajach związkowych, można ustalić za pomocą mapy na końcu A3. W grupie wynagrodzeń minimalnych 1 (płaca minimalna 1) ujęci są pracownicy, którzy wykonują na polecenie proste prace budowlane i montażowe lub czynności pomocnicze, dla których niewymagane są kwalifikacje fachowe. Przy wymienionych w 5 Nr. 3 BRTV przykładach prac w grupie płac 1 (proste prace budowlane i montażowe wykonywane na polecenie, proste prace konserwacyjne i pielęgnacyjne maszyn i urządzeń wykonywane na polecenie) nie chodzi o ostateczne, lecz o przykładowe wyliczenie. Do grupy wynagrodzeń minimalnych 2 (płaca minimalna 2) należą wszystkie prace, dla których wymagane są kwalifikacje fachowe według 5 Nr. 3 grupa płac 2 i dalsze BRTV. Jeżeli pracownicy oddelegowani są w ramach porozumień międzyrządowych pomiędzy Niemcami i niektórymi państwami Europy Środkowej i Wschodniej, wówczas obowiązują również te umowy międzyrządowe. Wynagrodzenia pracowników z tytułu umów o dzieło muszą być zgodne z porozumieniami rządowymi, które zapewniają odpowiednie branżowe budowlane układy zbiorowe dla porównywalnych pracowników niemieckich. Odsyłamy w tym zakresie do objaśnień, doręczonych przedsiębiorstwom delegującym w ramach postępowania w sprawie o wydanie zezwolenia. Dalsze przepisy ochronne Ponadto obowiązują dla przedsiębiorstw delegujących przepisy ochronne wymienione w 2 Ustawy o skierowaniu pracowników do pracy za granicą AEntG, na przykład przepisy dotyczące maksymalnego czasu pracy, minimalnych okresów odpoczynku i pracy tymczasowej. 12

13 Minimalne wynagrodzenie dla budownictwa w Niemczech stare kraje związkowe bez Berlina nowe kraje związkowe Grupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 1: 10,25 EUR Grupa płac 2: 13,70 EUR Berlin Grupa płac 1: 11,05 EUR Grupa płac 2: 13,55 EUR stare kraje związkowe bez Berlina Grupa płac 1: 11,10 EUR Grupa płac 2: 13,95 EUR Berlin Grupa płac 1: 11,10 EUR Grupa płac 2: 13,80 EUR nowe kraje związkowe Grupa płac 1: 10,50 EUR stare kraje związkowe bez Berlina Grupa płac 1: 11,15 EUR Grupa płac 2: 14,20 EUR Berlin Grupa płac 1: 11,15 EUR Grupa płac 2: 14,05 EUR nowe kraje związkowe Grupa płac 1: 10,75 EUR stare kraje związkowe bez Berlina Grupa płac 1: 11,25 EUR Grupa płac 2: 14,45 EUR Berlin Grupa płac 1: 11,25 EUR Grupa płac 2: 14,30 EUR nowe kraje związkowe Grupa płac 1: 11,05 EUR stare kraje związkowe bez Berlina Grupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 2: 14,70 EUR Berlin od Grupa płac 1: 11,30 EUR Grupa płac 2: 14,55 EUR Stare kraje związkowe (Zachód) Szlezwik-Holsztyn Brema Hamburg Dolna Saksonia Nadrenia Północna-Westfalia Hesja Nadrenia-Palatynat Kraj Saary Badenia-Witembergia Bawaria Berlin (obszar całego miasta) nowe kraje związkowe Grupa płac 1: 11,30 EUR nowe kraje związkowe (Wschód) Meklemburgia -Przedpomorze Brandenburgia Saksonia-Anhalt Turyngia Saksonia 13

14 A4. Podstawy zobowiązania do udziału w postępowaniu urlopowym Przedsiębiorstwa są zobowiązane do uczestniczenia w postępowaniu urlopowym niemieckiego budownictwa, jeśli spełnione są następujące warunki: Budowa w Niemczech Przedsiębiorstwo ma wprawdzie swoją siedzibę za granicą, ale zawarło kontrakt budowlany w Niemczech i wykonuje na własną odpowiedzialność odpowiednie prace w Niemczech. Delegowanie pracowników przemysłowych Przedsiębiorstwo deleguje poza tym do realizacji swoich budów, pracowników przemysłowych (pracownicy fizyczni) na czas określony. Za pracowników przemysłowych uważa się tych pracowników, którzy wykonują na budowie roboty budowlane przy wykorzystaniu własnej siły roboczej i/lub maszyn budowlanych i urządzeń technicznych. Również pracownicy, którzy zatrudnieni są do sprzątania pomieszczeń biurowych lub przy pracach porządkowych i konserwacyjnych, są pracownikami przemysłowymi. Dotyczy to również pracowników w niepełnym wymiarze czasu pracy. Pracownikami przemysłowymi nie są pracownicy, którym zlecono nadzór budowlany, i o ile w dużej mierze wykluczona jest ich praca fizyczna na budowie. To samo dotyczy pracowników wykonujących prace związane z projektowaniem i administracją oraz prace biurowe. W stosunku do tych osób nie ma obowiązku uczestniczenia w postępowaniu urlopowym niemieckiego budownictwa. Wykonywanie przewarzająco działalności budowlanych Przemysłowi pracownicy przedsiębiorstwa prowadzą w godzinach pracy przeważająco prace budowlane zgodnie z 3 nn. AEntG w połączeniu z 1 ust. 2 BRTV. Oznacza to, że więcej niż 50 % całkowitego czasu pracy pracowników przemysłowych wykorzystana jest w rozumieniu tych przepisów. Przegląd typowych prac budowlanych udostępniony jest w wykazie prac na końcu części III tej broszury. Wykonywana praca poszczególnych pracowników przemysłowych, nie jest decydująca dla obowiązku udziału w postępowaniu urlopowym. Pracownikom można zlecić wykonanie czynności, które same w sobie nie przedstawiają prac budowlanych. Jednakże, jeżeli prace te są niezbędne do wykonywania usług budowlanych, należy zaliczyć je do prac budowlanych. Również dla tych pracowników należy złożyć do SOKA-BAU opis wykonywanych prac. Samodzielny oddział przedsiębiorstwa Przedsiębiorstwem w myśl BRTV jest również samodzielny oddział przedsiębiorstwa. Jako takie uznawany jest również ogół pracowników, którzy poza stacjonarną siedzibą zakładu, który poza tym, nie jest zakładem objętym zakresem obowiązywania BRTV, wykonują przeważająco prace budowlane. Przekazanie/Wynajem pracowników Jeżeli przedsiębiorstwo (użyczający) przekazuje jednego lub więcej pracowników przedsiębiorstwu budowlanemu (biorącemu w użyczenie), które zatrudnia w Niemczech najętych pracowników, na podstawie 8 ust. 3 AEntG użyczający zobowiązany jest dla swoich wynajętych pracowników do udziału w postępowaniu urlopowym niemieckiego budownictwa. Zwolnienie z obowiązku uczestnictwa, przy udziale w porównywalnym systemie kasy urlopowej w kraju delegującym/ kraju ojczystym Jeśli przedsiębiorstwo odprowadza nadal składki dla oddelegowanych pracowników w kraju, z którego nastąpiło oddelegowanie, do porównywalnej do SOKA-BAU instytucji (kasy urlopowej), wówczas kasa ta może przedłożyć wobec SOKA- BAU zaświadczenie, potwierdzające wpływ składek dla tych pracowników, podczas ich zatrudnienia w Niemczech. 14

15 W takich przypadkach SOKA-BAU może zwolnić przedsiębiorstwo z udziału w niemieckim postępowaniu urlopowym kasy. Podwójne odprowadzanie składek jest więc wykluczone. Aktualne informacje na temat tych instytucji i systemów można znaleźć na naszej stronie B. Roszczenia urlopowe pracownika B1. Obliczanie wymiaru urlopu na dany rok kalendarzowy Zasada oszczędzania Prawo do urlopu dla pracowników wynosi w roku kalendarzowym (= rok urlopowy) 30 dni roboczych. Soboty nie są dniami roboczymi. Pracownik ma prawo tylko do tylu dni urlopu, ile zaoszczędził on dotychczas przez zatrudnienie na budowach w Niemczech. Do tego zalicza się również okresy zatrudnienia w przedsiębiorstwach budowlanych z siedzibą w Niemczech, a więc nie tylko okresy zatrudnienia u pracodawców delegujących. Aby móc obliczyć ilość dni urlopu przysługujących pracownikowi na określony termin, należy najpierw ustalić ilość dni zatrudnienia. Dni zatrudnienia Do dni zatrudnienia zalicza się zasadniczo wszystkie dni kalendarzowe jednego roku, w którym istnieje stosunek pracy w przedsiębiorstwie budowlanym. Obejmuje to również soboty, niedziele i święta. Stosunek pracy w myśl postępowania urlopowego kończy się, gdy pracownik zakończył swoją działalność budowlaną w Niemczech. Dniami zatrudnienia nie są dni, w których pracownik pracował dla przedsiębiorstwa budowlanego z siedzibą poza terenem Niemiec na budowach poza granicami Niemiec. w których pracownik był nieobecny w pracy bez usprawiedliwienia (dni bez zapłaty), w których pracownik otrzymał urlop bezpłatny, trwający dłużej niż 14 dni kalendarzowych. Jeżeli na przykład pracownik bierze 4 tygodnie urlopu bezpłatnego, należy skrócić okres zatrudnienia o 28 dni (4 tygodnie x 7 dni kalendarzowe), Dni zatrudnienia są ustalane oddzielnie dla każdego roku kalendarzowego W celu ułatwienia obliczenia dni zatrudnienia przyjmuje się, za pełne miesiące zawsze 30 dni zatrudnienia. Miesięcy kalendarzowych nie należy mylić z miesiącami zatrudnienia. Pierwszy miesiąc zatrudnienia zaczyna się mianowicie od pierwszego dnia zatrudnienia na budowie w Niemczech. Jeżeli w momencie obliczania urlopu nie zostanie osiągnięty pełny miesiąc zatrudnienia, należy wówczas wyliczyć dni zatrudnienia ostatniego, rozpoczętego miesiąca zatrudnienia. 15

16 Przykład 1: Pracownik rozpoczyna swoją działalność na budowie w Niemczech i jest tam zatrudniony do roku kalendarzowego. W tym czasie był 5 dni roboczych nieobecny bez usprawiedliwienia, i otrzymał 21 dni bezpłatnego urlopu. Jak oblicza się ilość dni zatrudnienia? do = 12 dni zatrudnienia do = 7 miesięcy 7 x 30 dni kalendarzowych = 210 dni zatrudnienia suma = 222 dni zatrudnienia po odliczeniu dni nieobecności po odliczeniu urlopu bezpłatnego suma 5 dni zatrudnienia 21 dni zatrudnienia = 196 dni zatrudnienia Dla pracownika wyniknie 196 dni zatrudnienia. Przy pomocy dni zatrudnienia mogą Państwo obliczyć dni urlopu nabytego przez pracownika w roku kalendarzowym. przysługujące pracownikowi. W bieżącym roku kalendarzowym niepełne dni urlopu będą zaokrąglone w dół do pełnych dni urlopu. Obliczanie ilości dni urlopu przy pomocy dzielnika 12 Po każdych 12 dniach zatrudnienia (= dzielnik urlopowy 12) pracownik nabywa prawo do jednego dnia urlopu. Wzór na dni urlopu: ogólna liczba dni zatrudnienia dzielnik urlopowy 12 = dni urlopu Dzieląc dni zatrudnienia przez dzielnik urlopowy 12, otrzyma się, jako wynik dni urlopu Przykład 2: Pracownik jest zatrudniony od dnia na budowie w Niemczech. Od chce wziąć urlop. Ile dni urlopu można mu maksymalnie udzielić? do = 7 miesięcy 7 x 30 dni kalendarzowych = 210 dni zatrudnienia 210 dni zatrudnienia 12 = 17,5 dni urlopu Ponieważ w bieżącym roku kalendarzowym dni urlopu są zawsze zaokrąglane w dół, pracownik nabył prawo do 17 dni urlopu, które może wykorzystać od Również dni urlopu są dniami zatrudnienia. 16

17 B2. Kiedy pracownik może wziąć urlop? Podczas zatrudnienia w budownictwie w Niemczech Nabyte w Niemczech dni urlopu, pracownik może wykorzystać podczas jego zatrudnienia w przemyśle budowlanym w Niemczech. Jeżeli pracownik zakończył oddelegowanie do Niemiec, może on jego nabyte w Niemczech i jeszcze niewykorzystane prawa urlopowe wykorzystać podczas późniejszego oddelegowania. Urlop ten musi być udzielony przez pracodawcę, który jako następny deleguje pracowników do Niemiec. Jeżeli po pierwszym razie nie nastąpi więcej oddelegowanie, pracownik ma możliwość złożyć w SOKA-BAU wniosek o ekwiwalent jego wynagrodzenia za urlop (zobacz C2.). Rozpoczęcie urlopu Z chwilą nabycia przez pracownika prawa, do co najmniej jednego dnia urlopu, może on go wykorzystać w porozumieniu z pracodawcą. Termin rozpoczęcia urlopu należy ustalić przy uwzględnieniu życzeń pracownika i potrzeb przedsiębiorstwa pracodawcy. Jednak przyznanie części urlopu nie może zagrozić spełnieniu celu wypoczynkowego. 7 ust. 2 Federalnej Ustawy o Urlopie w powiązaniu z 2 cyfra 2 AEntG nakazuje, żeby udzielać nieprzerwanego urlopu, chyba że pilne zakładowe przyczyny lub powody ze strony pracownika wymagają podziału urlopu. W przypadku podziału urlopu, urlop częściowy w roku kalendarzowym musi obejmować, co najmniej dwa nieprzerwane tygodnie ( jeżeli pracownik zaoszczędził co najmniej tyle dni urlopu). Utrata roszczeń urlopowych Urlop przepada po upływie roku, który nastąpi po roku powstania roszczeń urlopowych. Prawo urlopowe z roku 2012 przepada na przykład z upływem roku W związku z tym, pracodawca musi udzielić swoim pracownikom dni urlopu z roku zatrudnienia 2012 najpóźniej do r. Następnie pracownik traci swoje prawa do dni urlopu i roszczenia urlopowego w stosunku do swojego pracodawcy. Wraz z utratą roszczeń urlopowych, pracownik nie może więcej otrzymać ekwiwalentu od SOKA-BAU. Jednak nadal może on w SOKA-BAU ubiegać się o odszkodowanie utraconych roszczeń (zobacz C3.). B3. Jakie wynagrodzenie otrzyma pracownik od pracodawcy za okres jego urlopu? Urlop jest opłaconym czasem wolnym. W związku z tym pracownikowi przysługuje za czas trwania urlopu, wynagrodzenie urlopowe. Wynagrodzenie brutto jako podstawa Roszczenie pracownika o wynagrodzenie urlopowe opiera się na zarobionej w Niemczech sumie wynagrodzeń brutto. W celu obliczenia wynagrodzenia za urlop, pracodawca musi najpierw ustalić wysokość sumy zarobionych wynagrodzeń brutto. Wynagrodzenie brutto jest zapłatą, wypłaconą pracownikowi przez pracodawcę, jako równowartość wykonanej przez niego pracy. Wynika to zazwyczaj z umowy o pracę w połączeniu z ustawowymi ustaleniami lub ustaleniami układu zbiorowego państwa, z którego pracownik jest oddelegowany. Przy wykonywaniu pracy w Niemczech, wynagrodzenie minimalne nie może być zaniżone. Jeśli pracownik ma na mocy prawa państwa delegującego prawo do wyższego wynagrodzenia niż najniższe niemieckie wynagrodzenie, jest ono do ustalenia. Na korzyść delegowanych pracowników z krajów Europy Środkowej i Wschodniej, na podstawie porozumienia o umowie zleceniu, należy dotrzymać stawek płacy taryfowej w niemieckiej branży budowlanej (zobacz A3.). Dla pracowników, którzy nie podlegają niemieckim przepisom prawa podatkowego od dochodów, wynagrodzenia za urlop oblicza się na 17

18 podstawie płacy włącznie z poborami w naturze, która utworzy przy zastosowaniu niemieckiego prawa podatkowego, wynagrodzenie brutto. Dla pracowników, którzy podlegają niemieckim przepisom podatkowym, podstawą wynagrodzenia za urlop byłoby wynagrodzenie za pracę brutto, będące podstawą wymiaru podatku od dochodu i podlegające wpisowi do niemieckiej karty podatkowej lub zaświadczenia podatkowego. Zgodnie z niemieckim prawem podatkowym do wynagrodzenia za pracę brutto należą również pobory w naturze, które według 40 ustawy o podatku dochodowym (EStG) nie są ryczałtowo opodatkowane i zgodnie z 40a, 40b i 52a EStG ryczałtowo opodatkowane wynagrodzenie za pracę brutto, z wyjątkiem składek taryfowych dla dodatkowego zabezpieczenia pracowników, udziału pracodawcy na finansowanie taryfowej, dodatkowej emerytury oraz składek grupowego ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków. Do poborów w naturze zalicza się np. także wyżywienie i zakwaterowanie, o ile pracodawca udostępnia je bezpłatnie. Jeśli pracodawca udostępnia je jedynie za obniżoną opłatą, uznaje się za wynagrodzenie brutto wartość pieniężną, o którą obniżona będzie przyjęta cena rynkowa. Również udzielone już wynagrodzenie za urlop należy do wynagrodzenia brutto. Do wynagrodzenia brutto nie zalicza się wynikających z układów zbiorowych pracy 13 dochodów miesięcznych lub wypłat zakładowych o podobnym charakterze (gratyfikacja bożonarodzeniowa, roczne premie), ekwiwalentu za urlop jak również odpraw, które są wypłacane na zakończenie zatrudnienia. Szczegółowe informacje można znaleźć w 8 Nr. 4.2 BRTV i 15 ust. 4 VTV lub nawiązać kontakt z SOKA-BAU, Państwa doradcą podatkowym lub urzędem skarbowym. Udzielenie wynagrodzenia za urlop w obecnej wysokości 13,68 % wynagrodzenia brutto Wynagrodzenie urlopowe jest ustalone, jako stopa procentowa wynagrodzenia brutto. Procentowa stawka wynosi obecnie 13,68 % wynagrodzenia brutto. Składa się na nią wynagrodzenie za urlop w wysokości 11,4 % wynagrodzenia brutto, która należna jest w czasie urlopu w miejsce wynagrodzenia za pracę, i dodatek urlopowy w wysokości 20 % wynagrodzenia urlopowego. Formuła wynagrodzenia za urlop: 13,68 % wynagrodzenia brutto = wynagrodzenie za urlop W sumie wynagrodzenia brutto zawarte jest każdorazowo wypłacone wynagrodzenie za urlop, dlatego musi ono być regularnie wliczane do wynagrodzenia brutto. Wypłata przez pracodawcę Wynagrodzenie za urlop wypłaca pracodawca bezpośrednio pracownikowi, jeśli urlop ten został mu udzielony podczas zatrudnienia w Niemczech. Termin wypłaty dla pracownika Pracodawca wypłaca pracownikowi wynagrodzenie za urlop razem z pozostałym wynagrodzeniem rozliczeniowego miesiąca, najpóźniej do 15. dnia miesiąca następującego po miesiącu, za który ma zostać wypłacone wynagrodzenie. Wynagrodzenie za urlop, jeżeli pracownik nie wykorzystuje urlopu w całości (urlop częściowy) Pobiera pracownik tylko część swojego zaoszczędzonego urlopu (roszczenie urlopowe), tak więc pracodawca wypłaca mu, za każdy dzień urlopu odpowiednią stawkę dzienną, jako wynagrodzenie. Przy kilku dniach urlopu należy pomnożyć stawkę dzienną z liczbą udzielonych dni urlopu: 18

19 Wzór przy urlopie częściowym: roszczenie urlopowe = stawka dzienna dni urlopu stawka dzienna x udzielone dni urlopu = wynagrodzenie za urlop Przykład 3: Pracownik zaoszczędził w ciągu roku kalendarzowego 2012 w sumie 8 dni urlopu i roszczenie urlopowe w wysokości 1.200,00 EUR. Chciałby on teraz wykorzystać 2 dni urlopu. Jak wysokie jest jego wynagrodzenie za ten częściowy urlop? 1.200,00 EUR = 150,00 EUR 8 150,00 EUR 2 = 300,00 EUR Za 2 dni urlopu pracodawca musiałby wypłacić pracownikowi wynagrodzenie za urlop w wysokości 300,00 EUR. Wielokrotne udzielanie urlopu w przeciągu jednego roku kalendarzowego Poprzez dalsze zatrudnienie wzrasta suma zarobionych już wynagrodzeń brutto i liczba dni zatrudnienia. Z tego zostanie obliczone nowe, wyższe całkowite roszczenie pracownika do dni urlopu i wynagrodzenia za urlop w roku kalendarzowym. Od tego nowego, całkowitego roszczenia należy w pierwszej kolejności odliczyć udzieloną wcześniej część urlopu. Z tego wyniknie pozostałe jeszcze roszczenie urlopowe w roku kalendarzowym. Jeśli pracownik nie wykorzysta kompletnego, pozostałego urlopu, lecz ponownie tylko jego część, tak więc z pozostałego urlopu należy utworzyć nową stawkę dzienną. Nową stawkę dzienną mnożymy następnie przez nowo udzielone dni urlopu. Wzór przy wielokrotnym urlopie częściowym: pozostałe roszczenie urlopowe = stawka dzienna pozostałe dni urlopu stawka dzienna udzielone dni urlopu = wynagrodzenie za urlop 19

20 Kontynuacja przykładu 3: Z nabytych w roku kalendarzowym 2012 praw urlopowych pracownik otrzymał już 2 dni urlopu i wynagrodzenie za urlop w wysokości 300,00 EUR. Tymczasem był on w roku kalendarzowym zatrudniony łącznie 130 dni na niemieckich budowach i zarobił ,00 EUR brutto (w tym wynagrodzenie za urlop). Teraz chciałby wykorzystać dalsze 6 dni urlopu. Jak wysokie jest wynagrodzenie za urlop, które pracodawca musi wypłacić pracownikowi za te 6 dni urlopu? a) Na wstępie należy na nowo obliczyć ogólne zaoszczędzone wynagrodzenie za urlop w roku kalendarzowym na podstawie zgłaszanych sum wynagrodzeń brutto. 14,25 % od ,00 EUR = 1.628,06 EUR Pracownik nabył w roku kalendarzowym łącznie wynagrodzenie za urlop w wysokości 1.628,06 EUR. Od tego wynagrodzenia za urlop pracownik otrzymał już 300,00 EUR ,06 EUR - 300,00 EUR = 1.328,06 EUR Pozostałe wynagrodzenie za urlop pracownika za rok kalendarzowy wynosi więc 1.328,06 EUR. b) Również zaoszczędzone dni urlopu muszą być za rok kalendarzowy na nowo obliczone. 130 = 10,83 / zaokrąglone w dół Pracownik nabył więc w roku kalendarzowym ogółem prawo do 10 dni urlopu. Te 10 dni urlopu należy pomniejszyć o udzielone już 2 dni = 8 Tak więc za rok 2012 pozostało pracownikowi jeszcze 8 dni urlopu. c) Ponieważ pracownik nie chce pobrać wszystkich pozostałych dni urlopu, chodzi więc ponownie o urlop częściowy, którego wynagrodzenie za urlop będzie obliczone za pomocą stawki dziennej. Nową stawkę dzienną należy pomnożyć przez liczbę nowo udzielonych dni urlopu ,06 EUR = 166,01 EUR 8 166,01 EUR 6 = 996,06 EUR Za 6 dni nowo udzielonego w 2012 urlopu pracownik otrzyma od swojego pracodawcy wynagrodzenie urlopowe w wysokości 996,06 EUR. 20

21 B4. Co stanie się z resztą urlopu na koniec roku? Przeniesienie na następny rok kalendarzowy Na koniec roku urlopowego należy wyliczyć do tej pory nieudzielone dni urlopu i jako pozostałe dni urlopu przenieść na następny rok kalendarzowy. Niepełne dni urlopu, które tworzą co najmniej pół dnia urlopu, są teraz zaokrąglane do pełnych dni urlopu. Reszta urlopu może być udzielona tylko do końca następnego roku. Dalsze przenoszenie na następny rok kalendarzowy jest niedopuszczalne. Obliczenia reszty urlopu Prosimy obliczyć dni zatrudnienia w Niemczech w ubiegłym roku kalendarzowym. Prosimy podzielić dni zatrudnienia przez dzielnik urlopowy 12, aby ustalić dni urlopu nabyte w trakcie minionego roku kalendarzowego. Prosimy zaokrąglić niepełne dni urlopu, które tworzą co najmniej pół dnia urlopu, do pełnych dni urlopu. Od nabytych dni urlopu należy odjąć dni, udzielone już w minionym roku kalendarzowym. Wynikiem są pozostałe dni urlopu. Te dni należy przenieść na następny rok kalendarzowy. W związku z tym pracownik może wykorzystać te pozostałe dni urlopu w następnym roku. Przykład 4: Pracownik był zatrudniony od do roku kalendarzowego w branży budowlanej w Niemczech. W ciągu roku kalendarzowego jego pracodawca udzielił mu 16 dni urlopu. Po jest on nadal zatrudniony na niemieckich budowach. Jak wysokie jest jego pozostałe roszczenie urlopowe, które jest do przeniesienia na następny rok? do = 9 miesięcy 9 30 dni kalendarzowych = 270 dni zatrudnienia 270 = 22,5 12 nabyte dni urlopu po potrąceniu udzielonych już dni urlopu 16 22,5 zaokrąglone do 23 dni reszta dni urlopu 7 dni Pracownik ma prawo do pozostałych 7 dni urlopu, które będą przeniesione na następny rok kalendarzowy i mogą być pobrane do następnego roku. 21

22 Udzielanie reszty urlopu z roku ubiegłego przed urlopem z roku bieżącego Jeśli pracownik pracuje także w następnym roku na budowach w Niemczech, nabywa on nowych roszczeń urlopowych. Pracodawca udzielając pracownikowi w nowym roku kalendarzowym urlopu, powinien najpierw sprawdzić, czy i w jakiej wysokości pracownik ten posiada jeszcze przeniesioną resztę roszczeń urlopowych. Aby urlop z minionego roku nie przepadł (zobacz B2.), należy najpierw udzielić reszty roszczeń urlopowych, zanim pobrany zostanie urlop z bieżącego roku. Przykład 5: Pracownik zabrał z roku 2011 na rok 2012 jeszcze 8 dni reszty urlopu. Ponadto ma on jeszcze z roku 2011 pozostałe roszczenia do wynagrodzenia za urlop w wysokości 1.200,00 EUR. Pracownik chce teraz w roku 2012 wykorzystać dalsze 6 dni urlopu. Jak wysokie jest jego roszczenie do wynagrodzenia za urlop z pozostałych roszczeń urlopowych? Ponieważ pracownik chce pobrać tylko część reszty urlopu, roszczenie do wynagrodzenia za urlop należy ustalić ponownie używając stawki dziennej. Rozdzielanie roszczeń urlopowych na lata kalendarzowe Aby nie przepadł urlop z ubiegłego roku, należy w każdym przypadku udzielić go w pierwszej kolejności, a więc przed urlopem z bieżącego roku. Dlatego na wszystkich wyciągach z konta, SOKA-BAU wykazuje urlop rozdzielony na lata kalendarzowe. Jeżeli pracownik chciałby wziąć więcej urlopu niż posiada jeszcze z ubiegłego roku, pracodawca musi udzielić pełnej reszty urlopu z poprzedniego roku i ponadto obliczyć częściowo roszczenia urlopowe wynikające z bieżącego roku kalendarzowego. Znowu należy tego dokonać przy pomocy stawki dziennej (zobacz przykład 3). Następnie roszczenia z obu lat należy zsumować. Wynagrodzenie za urlop jest wypłacane pracownikowi przez pracodawcę w jednej sumie ,00 EUR = 150,00 EUR 8 150,00 EUR 6 = 900,00 EUR Pracownik otrzyma za 6 dni urlopu wynagrodzenie za urlop w wysokości 900,00 EUR. 22

23 Przykład 6: Pracownikowi pozostała jeszcze z roku 2011 reszta roszczenia urlopowego w wysokości 8 dni urlopu i reszta roszczeń do wynagrodzenia za urlop w wysokości 1.200,00 EUR. W nowym roku 2012 był on już zatrudniony 65 dni na niemieckich budowach i zarobił łącznie 5.000,00 EUR brutto. W roku 2012 chciałby wziąć 10 dni urlopu. a) pozostały urlop z poprzedniego roku 2011 Pracodawca ma obowiązek udzielić w pełnej wysokości reszty urlopu z roku 2011, ponieważ pozostałe dni urlopu (8) są niższe niż aktualnie wnioskowany przez pracownika urlop (10). Dla pozostałego urlopu nie musi być obliczane wynagrodzenie, przypadające na jeden dzień urlopu (stawka dzienna). b) Urlop z bieżącego roku 2012 W pierwszej kolejności należy obliczyć, z przypadającej w roku 2012 sumy wynagrodzeń brutto, powstałe w roku 2012 wynagrodzenie za urlop. Ponadto należy obliczyć, ile dni urlopu zaoszczędził pracownik w roku kalendarzowym = 5,42 / zaokrąglone 5 12 Tak więc pracownik nabył dotychczas prawo do 5 dni urlopu w bieżącym roku kalendarzowym Za 2 dni, które wnioskowany urlop (10) przewyższa resztę urlopu (8) z roku 2011, wynagrodzenie urlopowe należy obliczyć przy pomocy stawki dziennej, ponieważ pracownik weźmie tylko część jego urlopu z roku 2012 (2 z 5 nabytych dni urlopu). B5. Jak będzie uwzględniony urlop, udzielony przed oddelegowaniem? Zaliczanie udzielonego urlopu z góry Jeżeli pracodawca udzielił już przed oddelegowaniem w bieżącym roku kalendarzowym pracownikowi urlopu (dni urlopu i wynagrodzenie za urlop), który był (bez reszty roszczeń z ubiegłego roku) proporcjonalnie wyższy niż prawo do urlopu nabyte przed oddelegowaniem, świadczenia te będą przez niemieckie prawo urlopowe uwzględnione na jego korzyść. Przyznane pracownikowi z góry dni urlopu i wypłacone za nie wynagrodzenie urlopowe, należy odliczyć od nabytego w Niemczech roszczenia urlopowego. Jeśli w państwie delegującym, urlop obliczany jest według dni roboczych (od poniedziałku do soboty), urlop ten musi zostać przeliczony na obowiązujący w Niemczech wymiar urlopu według dni pracy (od poniedziałku do piątku bez sobót). Dzieli się go przez 6 i mnoży przez 5. 23

24 Przykład 7: Pracownik miałby za cały rok kalendarzowy (= 365 dni kalendarzowe) pracy w kraju ojczystym roczne roszczenie urlopowe w wysokości 24 dni roboczych (od poniedziałku do soboty). Dnia zostanie on oddelegowany na budowę do Niemiec. W okresie od do (= 90 dni kalendarzowych) pracodawca udzielił mu już 9 dni roboczych z urlopu w kraju ojczystym z bieżącego roku kalendarzowego. Czy chodzi tutaj o przyznane z góry roszczenie urlopowe? a) Roczny urlop w kraju ojczystym będzie przeliczany na dni robocze w następujący sposób: 24 dni robocze 5 6 = 20 dni roboczych b) W tym przykładzie udzielony już w kraju ojczystym urlop wynosi 7 dni roboczych: 9 dni robocze 5 6 = 7,5 / zaokrąglone do 7 dni roboczych c) Przy 90 dniach kalendarzowych w kraju ojczystym, przed oddelegowaniem, pracownik nabył proporcjonalnie roczny urlop w wysokości 4,93 dni roboczych: 20 dni roboczych = 4,93 dni robocze d) Pracownik otrzymał 2 dni urlopu udzielonego z góry. udzielone dni urlopu 7,00 po potrąceniu proporcjonalnie nabytych dni urlopu 4,93 udzielone z góry dni urlopu 2,07 / zaokrąglone do 2 Urlop udzielony z góry będzie zasadniczo zaokrąglany w dół. Nabyte w Niemczech roszczenie urlopowe, będzie więc zmniejszone o 2 dni. Obliczanie zaliczonej kwoty Wynagrodzenie urlopowe, które pracodawca wypłacił pracownikowi za udzielony z góry urlop, zostanie zaliczone do jego nabytego w Niemczech wynagrodzenia za urlop (= kwota zaliczenia). Może to również obejmować przyznawanie wynagrodzenia podczas urlopu, jeżeli w kraju ojczystym wynagrodzenie za urlop będzie regulowane przez dalszą wypłatę wynagrodzenia. 24

25 Kontynuacja przykładu 7: Pracownik otrzymał od pracodawcy za 7 dni urlopu udzielonego przed oddelegowaniem wynagrodzenie w przeliczeniu 350,00 EUR. Jak wysoka jest kwota zaliczenia, która jest do potrącenia za 2 dni urlopu udzielonego z góry, od jego wynagrodzenia za urlop nabytego w Niemczech? wynagrodzenie za urlop w wys. 350,00 EUR 7 dni urlopu = 50,00 EUR za dzień urlopu w kraju ojczystym 50,00 EUR 2 = 100,00 EUR Pracownikowi należy potrącić kwotę zaliczenia w wysokości 100,00 EUR od jego nabytego w Niemczech wynagrodzenia za urlop. Dane na formularzu Podstawowe dane pracownika Jeżeli pracownik otrzymał w bieżącym roku kalendarzowym przed oddelegowaniem urlop, który bez wszelkich pozostałych roszczeń urlopowych, był wyższy niż procentowo nabyte wynagrodzenie urlopowe, wówczas pracodawca powinien wypełnić na formularzu Podstawowe dane pracownika (zobacz część III, A.) pola od (29) do (33). Dane muszą być dostarczone za każdy rok kalendarzowy, w którym pracodawca udziela urlopu z góry. Po upływie roku kalendarzowego SOKA-BAU niestety nie może uwzględnić danych z mocą wsteczną. Pora zaliczenia Pracodawca otrzyma od SOKA-BAU kwotę zaliczenia, gdy wypłaca on po raz pierwszy swoim pracownikom wynagrodzenie za urlop lub w szczególnych przypadkach ekwiwalent lub pracownik zakończył swoje oddelegowanie lub rozpoczyna się nowy rok kalendarzowy, tzn. pracownik został oddelegowany przed zakończeniem roku i w nowym roku pracuje nadal w branży budowlanej w Niemczech bądź Zastosowanie kwoty zaliczenia Ponieważ kwota zaliczenia jest świadczeniem, którego pracodawca już dokonał, SOKA-BAU przekazuje tę kwotę zaliczenia na konto firmowe pracodawcy, jeśli dopełnił on w całości swoich obowiązków płatności składek do SOKA-BAU. Jeżeli pracodawca zalega z płatnościami składek do SOKA-BAU, wówczas SOKA-BAU rozliczy kwotę zaliczenia z zaległymi składkami. Wyrównanie istniejących zaległości składek z kwotą zaliczenia przez pracodawcę jest wykluczone. B6. Co stanie się przy zmianie pracodawcy? Zabieranie roszczeń urlopowych Pracownik przechodząc w obrębie Niemiec do innego przedsiębiorstwa budowlanego, może zrealizować swoje zaoszczędzone prawa urlopowe u nowego pracodawcy budowlanego, także jeśli jest to przedsiębiorstwo niemieckie. Tak więc szczególną zaletą jest to, że pracownik swoje roszczenia urlopowe może w obrębie Niemiec zabrać ze sobą, niezależnie od tego, czy właściciel przedsiębiorstwa budowlanego posiada swoją siedzibę w Niemczech czy za granicą. pracownik zmienia pracodawcę. 25

26 Zawiadomienie o zakończeniu stosunku pracy przez ostatniego pracodawcę Aby pracownik mógł dochodzić swoich roszczeń urlopowych u nowego pracodawcy, jego ostatni pracodawca musi powiadomić SOKA-BAU podając numer pracodawcy i numer pracownika o zakończeniu stosunku pracy. Zaświadczenie o urlopie w postaci dokumentu pracowniczego Pracownik otrzyma od SOKA-BAU aktualny wykaz (wyciąg z konta pracownika) z jego roszczeniami urlopowymi w momencie zmiany pracodawcy. Wykaz ten uważa się, jako zaświadczenie o urlopie. Pracodawca zatrudniając pracownika, który wcześniej zatrudniony był u innego pracodawcy w branży budowlanej, powinien zażądać przedłożenia przez nowego pracownika zaświadczenia o urlopie lub zażądać aktualnego wykazu w SOKA-BAU. Przy obliczaniu pozostałych roszczeń urlopowych, nowy pracodawca musi znać wszystkie dane urlopu z bieżącego jak również z ubiegłego roku (reszta urlopu), ponieważ nowy pracownik nie wykorzystał ewentualnie w pełni, nabytych roszczeń urlopowych z ubiegłego i bieżącego roku kalendarzowego, w poprzednim stosunku pracy. B7. Wyciąg z konta pracownika Po upływie roku kalendarzowego każdy pracownik otrzyma od SOKA-BAU wyciąg z konta z jego roszczeniami urlopowymi. Pracodawca otrzymuje ogólny wykaz roszczeń wszystkich zatrudnionych przez niego w Niemczech pracowników. Wyciąg z konta zawiera ważne informacje na temat pracy pracownika w Niemczech w ostatnich dwóch latach kalendarzowych (okres zatrudnienia, dni zatrudnienia, wynagrodzenie brutto, nabyte dni urlopu i wynagrodzenie za urlop jak również udzielone roszczenia urlopowe). Następnie ujęte są również niewykorzystane jeszcze roszczenia. Oprócz wysokości jego pozostałych roszczeń urlopowych zgodnych z układem taryfowym, pracownik może rozpoznać, w jakiej wysokości zostały one w międzyczasie sfinansowane poprzez składki pracodawcy. Pracownik otrzymuje także wyciąg z konta po każdym rozliczeniu urlopu, ekwiwalentu i odszkodowania. Jeśli w ciągu trzech miesięcy od zakończenia stosunku pracy bądź zakończenia oddelegowania pracownika, nie zostanie wobec SOKA-BAU zameldowane ustanowienie nowego stosunku pracy w przedsiębiorstwie budowlanym, pracownik otrzyma wyciąg z konta pracownika, z którego wynikać będą odpowiednie dane do czasu zakończenia stosunku pracy. Dotyczy to również wtedy, gdy układy zbiorowe w budownictwie nie znajdują więcej zastosowania do stosunku zatrudnienia pracownika oraz gdy pracownik ten w ciągu trzech miesięcy nie zostanie poprzez ponowny stosunek pracy, objęty tymi układami. Dane te wynikają ze zgłoszeń, które pracodawca musi miesięcznie składać do SOKA-BAU. Pracodawcy może przydarzyć się przy zgłoszeniach błąd. Jeśli wyciąg z konta jest wówczas nieprawidłowy lub niepełny, pracownik może wystąpić do pracodawcy w ciągu dwóch miesięcy od otrzymania wyciągu z konta, o jego skorygowanie. Jeżeli pracodawca pomimo wezwania nie podejmie korekty, pracownik może pozwać swojego pracodawcę o sprostowanie, także przed sądem niemieckim. 26

27 C. Świadczenia SOKA-BAU C1. Roszczenia zwrotne dla pracodawcy Roszczenia urlopowe podczas oddelegowania Pracodawca udzielając pracownikowi urlopu podczas jego zatrudnienia w branży budowlanej w Niemczech, wypłaca bezpośrednio pracownikowi wynagrodzenie za urlop, jak wyjaśniono w B3. SOKA-BAU zwraca pracodawcy wypłacone wynagrodzenie za urlop. Ograniczenia roszczeń pracownika przez układy zbiorowe Obliczanie wysokości wynagrodzenia za urlop jest objaśnione w punktach B3. do B5. W szczególności przy urlopie częściowym wysokość wynagrodzenia ustalana jest za pomocą stawki dziennej (zobacz B3.). Jeśli pracodawca udzielił swoim pracownikom więcej urlopu, niż wykazuje rozliczenie jego roszczeń według układów zbiorowych pracy, chodzi więc o dobrowolne ponadtaryfowe świadczenie, które nie podlega zwrotowi. Wypłata przy pokryciu składek i pełnych meldunkach SOKA-BAU wypłaca pracodawcy roszczenia zwrotne, jeśli jego konto składkowe nie wykazuje żadnych zaległości składkowych i pracodawca w pełni wywiązał się ze swoich obowiązków meldowania. Wykluczenie kompensat przez pracodawcę Kompensata roszczeń zwrotnych z zaległościami składek przez pracodawcę jest wykluczona. Możliwość saldowania SOKA-BAU ma możliwość zapisać dobro należności zwrotnej pracodawcy, na dobro konta składkowego. Warunkiem jest, że wszystkie wymagane zgłoszenia są kompletne, nie ma żadnych wątpliwości, co do zgodności z prawem zgłaszanych przez pracodawcę roszczeń zwrotnych i w przypadku, gdy składki do kasy przekraczają rozliczenie zwrotne, różnica wraz z odsetkami została wpłacona w formie zaliczki. Dotyczy to również przedsiębiorstw, które zostały pociągnięte przez SOKA-BAU z mocą wsteczną do zgłaszania i opłacania składek. Terminy utraty ważności Roszczenia o zwrot wynagrodzeń za urlop przepadają zasadniczo, gdy nie będą dochodzone w SOKA-BAU do po upływie roku, w którym one powstały. Przy zakończeniu stosunku pracy i w przypadku, gdy pracownik nie będzie więcej ujęty przez BRTV (np. po zakończeniu oddelegowania) bez zakończenia stosunku pracy, roszczenia o zwrot wynagrodzeń za urlop przepadają już 15. drugiego miesiąca, który nastąpi po zakończeniu oddelegowania. Przykład 8: Pracownik opuszcza w dniu r. Niemcy, ponieważ kończy się jego oddelegowanie. Za wypłacone w sierpniu 2012 r. i za wcześniejsze miesiące wynagrodzenie urlopowe, termin płatności zwrotu roszczeń pracodawcy przepada z upływem r. Po jego upływie SOKA-BAU musi zasadniczo odmówić zwrotów. W przypadku wstecznego pociągnięcia przedsiębiorstwa, upływ terminu utraty płatności zwrotów wynosi dwa lata. Okres ten rozpoczyna się z końcem roku, w którym SOKA-BAU powiadomiła pracodawcę o obowiązku płacenia składek. Jeżeli pomiędzy SOKA-BAU i pracodawcą prowadzony będzie przed sądem spór prawny, dwuletni okres upływu utraty ważności, rozpocznie się dopiero po zakończeniu roku, w którym 27

28 będzie prawnie ustanowione lub ustalone poprzez zgodne oświadczenia, że przedsiębiorstwo pracodawcy zobowiązane jest do brania udziału w postępowaniu kasy urlopowej. C2. Ekwiwalent za urlop dla pracownika Ekwiwalent wypłacany przez SOKA-BAU Jeśli pracownik zakończył pracę na budowach w Niemczech i nie jest bezrobotnym, SOKA-BAU wypłaci mu na wniosek ekwiwalent za urlop trzy miesiące po zakończeniu pracy. SOKA-BAU zakłada zatem, że pracownik nie powróci na razie więcej do Niemiec, tak więc nabyty urlop nie musi być odkładany na dalsze zatrudnienie w Niemczech. Przykład 9: Pracownik był do oddelegowany przez swojego pracodawcę na budowach w Niemczech. Następnie pracownik wrócił ostatecznie do swojego kraju. Od pracownik może otrzymać od SOKA-BAU ekwiwalent. Wniosek pracownika o ekwiwalent Ekwiwalent za urlop zakłada uprzednie złożenie wniosku przez pracownika. Jeśli pracownik nie złożył jeszcze żadnego wniosku i wraca ponownie, jako przemysłowy pracownik budowlany na budowę do Niemiec, jego pełne prawo do urlopu (czas wolny i zapłata) będzie reaktywowane. Pracownik zmieniając stosunek pracy na pracę umysłową lub rozpoczynając naukę zawodu, otrzyma ekwiwalent bezpośrednio od SOKA-BAU po zakończeniu jego przemysłowej pracy. Do wniosku pracownik musi dołączyć kopię umowy o pracę na stanowisko umysłowe lub umowy o nauce zawodu. Formularze wniosków znajdują się w części III broszury oraz na naszej stronie internetowej www. soka-bau.de, dostępne również w różnych językach. Przy składaniu wniosku bez formularza pracownik powinien w każdym przypadku podać następujące dane: numer pracownika imię i nazwisko datę urodzenia aktualny adres aktualny numer rachunku bankowego informacja, że bezrobocie nie znajduje miejsca Pracownik musi podpisać swój wniosek osobiście. Wypłata ekwiwalentu przez ostatniego pracodawcę w przypadku emerytury Roszczenie pracownika o ekwiwalent urlopowy w stosunku do ostatniego pracodawcy (u którego pracownik pracował w branży budowlanej) powstaje tylko wtedy, gdy pracownik pobiera emeryturę lub rentę z tytułu niezdolności do pracy. Ekwiwalent ten zostanie zwrócony pracodawcy przez SOKA-BAU. W celu poinformowania o wypłaconym ekwiwalencie i wniosku o zwrot, udostępnimy pracodawcy chętnie formularzy. Jako dowód, SOKA-BAU potrzebuje kserokopię decyzji o przyznaniu emerytury lub renty. Zastrzeżenie skrócenia Jeżeli pracodawca nie wpłacił do SOKA-BAU składek kasy urlopowej w pełnej wysokości, SOKA-BAU musi skrócić odpowiednio ekwiwalent. Ubezpieczenie społeczne i obowiązek opodatkowania O ile ekwiwalent podlega ubezpieczeniu społecznemu, SOKA-BAU potrąca od ekwiwalentu specyficzny, krajowy ryczałt i przekazuje go do pracodawcy. Jeśli składka na ubezpieczenie społeczne dla pracownika jest wyższa niż ryczałtowa składka, pracownik musi wyrównać pracodawcy tę różnicę. Jeżeli natomiast składka jest niższa niż ryczałtowe potrącenie, wtedy pracodawca musi wypłacić pracownikowi tę różnicę. SOKA-BAU jest zobowiązana poza tym, zatrzymać 28

29 ryczałtową kwotę na zapłacenie podatku od wynagrodzenia jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenie do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. Najpóźniej do 28. lutego następnego roku, każdy pracownik otrzyma od SOKA-BAU zaświadczenie o zatrzymanym w minionym roku podatku od wynagrodzenia. O ile, oddelegowani pracownicy nie byli zobowiązani do odprowadzenia podatku od wynagrodzenia w Niemczech, na podstawie porozumienia między państwami w sprawie podwójnego opodatkowania, mogą oni złożyć wniosek o jego zwrot do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. Wniosek o odszkodowanie pracownika Formularze wniosków znajdują się w części III broszury i na naszych mediach Medienraum także w różnych językach. Przy składaniu wniosku bez formularza pracownik powinien w każdym przypadku podać następujące dane: numer pracownika imię i nazwisko datę urodzenia aktualny adres aktualny numer rachunku bankowego C3. Odszkodowanie dla pracownika za utracone roszczenia urlopowe Odszkodowanie przez SOKA-BAU Prawa urlopowe i prawa do ekwiwalentu przepadają z końcem roku kalendarzowego następującego po roku powstania roszczeń. Przykład 10: Dni urlopu, wynagrodzenie za urlop i ekwiwalent za urlop z roku 2011 przepadają z dniem Pracownik musi podpisać swój wniosek osobiście. W celu dotrzymania terminu ważne jest, aby wziąć pod uwagę często dłuższy czas trwania przesyłki. Szczególne terminy składania wniosków w postępowaniu sądowym Jeśli SOKA-BAU (ULAK) i pracodawca prowadzą spór prawny o obowiązek uczestnictwa pracodawcy, pracownik może złożyć swój wniosek o odszkodowanie jeszcze w przeciągu jednego roku po prawomocnym zakończeniu tego postępowania sądowego. Jednakże SOKA-BAU płaci pracownikom odszkodowanie za urlop, który przepadł, jeśli nie otrzymali go wcześniej, jako ekwiwalent. Odszkodowania można dochodzić w SOKA-BAU tylko w drugim roku kalendarzowym po powstaniu roszczeń urlopowych, nie wcześniej i nie później. Przedwcześnie złożony wniosek musi być zatem ewentualnie złożony ponownie. kontynuacja przykładu 10: O odszkodowanie utraconych roszczeń urlopowych z roku 2011 można ubiegać się w SOKA-BAU tylko w roku Termin składania wniosków zaczyna się r. i kończy r. Zastrzeżenie skrócenia Jeżeli pracodawca nie wpłacił do SOKA-BAU składek kasy urlopowej w pełnej wysokości, SOKA- BAU musi skrócić odpowiednio odszkodowanie. SOKA-BAU stara się o późniejsze odzyskanie brakujących składek od pracodawcy. Jeśli pracodawca wpłaci w późniejszym terminie składki do SOKA-BAU, dopłatę tą otrzyma również pracownik od SOKA-BAU jeszcze w ciągu czterech lat kalendarzowych, po utracie roszczeń urlopowych. W tym przypadku SOKA-BAU powiadomi o tym pracowników. 29

30 Obowiązek opodatkowania SOKA-BAU jest zobowiązana, zatrzymać ryczałtową kwotę na zapłacenie podatku od wynagrodzenia jak również dodatku solidarnościowego i odprowadzenie do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. Najpóźniej do 28. lutego następnego roku, każdy pracownik otrzyma od SOKA-BAU zaświadczenie o zatrzymanym w poprzednim roku podatku od wynagrodzenia. O ile, oddelegowani pracownicy nie byli zobowiązani do odprowadzenia podatku od wynagrodzenia w Niemczech, na podstawie porozumienia między państwami w sprawie podwójnego opodatkowania, mogą oni złożyć wniosek o jego zwrot do Urzędu Skarbowego w Wiesbaden. C5. Prawo do urlopu dla pracowników niepełnosprawnych i nieletnich Wobec osób niepełnosprawnych i nieletnich obowiązują odmienne uregulowania urlopowe. Na naszej stronie internetowej zamieszczone są przepisy układów zbiorowych pracy dotyczące tej grupy osób. Obowiązuje w szczególności 8 Nr. 2.2 i 4.1 oraz Nr. 11 BRTV. C4. Roszczenia w przypadku śmierci pracownika Przeniesienie roszczeń na spadkobierców W przypadku śmierci pracownika jego roszczenia za wynagrodzenie za urlop, ekwiwalent za urlop i odszkodowanie przechodzą na spadkobierców; roszczenie o wynagrodzenie za urlop skierowane będzie również wobec SOKA-BAU. Dane i dowody w stosunku do SOKA-BAU Następujące dane spadkobierców są niezbędne: nazwisko i imię zmarłego data urodzenia i dzień śmierci numer pracownika adres wnioskodawcy (np. spadkobiercy) aktualny numer rachunku bankowego spadkobiercy Poza tym SOKA-BAU wymaga kopii aktu nabycia spadku lub innego odpowiedniego dowodu stwierdzającego nabycie spadku. Jeśli zmarły pozostawił kilku spadkobierców (wspólność spadkowa), powinni oni upoważnić na piśmie osobę, do odbioru wypłaty roszczeń urlopowych. Pełnomocnictwo to należy dołączyć do wniosku. 30

31 D. Obowiązek udziału pracodawcy D1. Wymagane informacje i dokumenty Podstawowe dane pracodawcy i pracownika Pracodawcy mają obowiązek wypełnić oryginały formularzy Podstawowe dane pracodawcy i Podstawowe dane pracownika i wysłać do SOKA- BAU. Wyjaśnienia i instrukcje odnoszące się do nich, jak i wszystkich innych formularzy zawarte są w części III niniejszej broszury. Wypełnione formularze należy jak najszybciej odesłać z powrotem do SOKA-BAU. W przeciwnym razie nie jest zagwarantowane przepisowe uczestnictwo w postępowaniu kasy urlopowej. Zaświadczenia dotyczące zakładu pracodawcy SOKA-BAU wymaga również zaświadczeń, które potwierdzają, że pracodawca zameldowany jest w miejscu siedziby przedsiębiorstwa za granicą (wpis do rejestru handlowego, zezwolenie na prowadzenie działalności gospodarczej, zarejestrowanie zawodu lub podobne). Wystarczające są fotokopie. Jeżeli w Niemczech nastąpiło odpowiednie zameldowanie, należy również przedłożyć zaświadczenie. Również w tym przypadku, wystarczające są fotokopie. Powiadamianie SOKA-BAU o zmianach Wszystkie zmiany w podstawowych danych pracodawcy i/lub pracownika należy zgłosić niezwłocznie, pisemnie do SOKA-BAU. Zgłaszanie miesięcznych wynagrodzeń brutto i roszczeń urlopowych (zgłoszenie miesięczne) do 15. następnego miesiąca Pracodawca zgłasza miesięczne wynagrodzenia brutto w wysokości faktycznie wypłaconej, jednak nie niższej, niż należne wynagrodzenie wynikające ze zbiorowych umów na podstawie aktualnej stawki minimalnej TV-Minimalne Wynagrodzenie wszystkich pracowników przemysłowych w formie elektronicznego zgłoszenia lub na oryginalnym formularzu. W przypadku, gdy pracodawca wypłaca swoim pracownikom wynagrodzenie za dni urlopu udzielonego w czasie oddelegowania, należy zgłosić do SOKA-BAU dodatkowo do pozostałych danych w zgłoszeniu za dany miesiąc rozliczeniowy, wypłacone wynagrodzenie brutto za urlop jak również udzielone dni urlopu. Wynagrodzenie za urlop należy wypłacić co najmniej w wysokości zgodnej ze zbiorowym układem pracy. Zgłoszenie miesięczne, za każdy miesiąc kalendarzowy musi wpłynąć do SOKA-BAU najpóźniej do 15. następnego miesiąca. We wszystkich pismach należy podać dziewięciocyfrowy numer pracodawcy oraz kod państwa (skrót kraju siedziby przedsiębiorstwa). Kod państwa znajduje się na końcu części III tej broszury. W sprawach dotyczących pojedynczych pracowników, należy również podać numer pracownika. W ten sposób, przyspieszone zostanie opracowanie wszystkich spraw. Każdy pracodawca podlegający obowiązkowi zgłaszania wobec SOKA-BAU, powinien zasadniczo korzystać z udostępnionego poprzez SOKA- BAU serwisu-online (obowiązku meldowania drogą elektroniczną). Pracodawcy mogą zostać na wniosek zwolnieni z tego wymogu, jeżeli mogą dostarczyć dowodu, że jest to dla nich ekonomicznie nieuzasadnione lub osobiście nie do przyjęcia. Do czasu rozpatrzenia takiego wniosku, pracodawca pozostaje uprawniony do zgłaszania nieelektronicznie. 31

32 Na stronie internetowej przedsiębiorstwa delegujące mogą zameldować się do międzynarodowych usług online, udostępnionych przez SOKA-BAU. Więcej informacji można znaleźć w części II niniejszej broszury. D2. Zabezpieczenie roszczeń urlopowych pracowników przez pracodawcę Płatności dokonywane są wyłącznie na konto Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft w Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale, Kod banku , Numer konta , SWIFT-Code/BIC: HELADEFF, IBAN-Code: DE40_5005_0000_0012_0000_22. Miesięczne wpłaty składek do 20. następnego miesiąca Składki za każdy miesiąc muszą wpłynąć na konto SOKA-BAU do 20. następnego miesiąca kalendarzowego. Wysokość składki od stycznia 2016 wynosi 14,5 % miesięcznego wynagrodzenia brutto dla wszystkich pracowników delegowanych do Niemiec. Przegląd wysokości składek od 2010: 14,3 % ,3 % ,1 % ,5 % od stycznia 2016 Aktualna stawka składki udostępniona jest każdorazowo na Wynagrodzenie brutto, z którego naliczane są składki do kasy urlopowej, odpowiada wynagrodzeniu brutto, które jest podstawą do roszczeń urlopowych pracownika (zobacz B3.). Jednak stawka procentowa składki do kasy urlopowej i stawka procentowa wynagrodzenia za urlop pracownika nie muszą być zawsze identyczne. Obecnie wynagrodzenie za urlop pracownika wynosi 13,68 % od wynagrodzenia brutto, wysokość składki wynosi 14,5 %. Ewentualne opłaty bankowe ponosi pracodawca. Dlatego należy uwzględnić je przy płatności składek. Dotyczy to kosztów bankowych w Niemczech i za granicą ( 270 ust. 1 kodeksu cywilnego (BGB) w połączeniu z 22 VTV). Aby koszty przelewu nie były zbyt wysokie, należy zlecić instytucjom bankowym, ażeby przy płatnościach z krajów nienależących do UE, przelana została pełna kwota na konto SOKA- BAU poprzez SWIFT-płatność (SWIFT-Code/ BIC: HELADEFF). W polu opłaty 71A przy SWIFTpłatnościach należy umieścić wskazówkę OUR. Na formularzu przelewu, jako przeznaczenie należy zawsze podać numer pracodawcy. W przeciwnym razie, w przypadku wątpliwości SOKA-BAU nie będzie mogła tych płatności przyporządkować. Wobec czego istnieje ryzyko, że składka zostanie ponownie zażądana od pracodawcy, pomimo że została ona już zapłacona. Wykluczenie potrącenia składek od wynagrodzenia Składki kasy urlopowej musi zapłacić pracodawca dodatkowo do wynagrodzenia. Nie można ich zatrzymać ani potrącać od wynagrodzenia pracownika. 32

33 D3. Konsekwencje opóźnień w płatności Odsetki za zwłokę W przypadku zwłoki w zapłacie składek przez pracodawcę, przypadają od dnia r. odsetki za zwłoką w wysokości 1,0 % od należności składki za każdy rozpoczęty miesiąc zwłoki. Za okres przed r. SOKA-BAU dochodzi odsetek za zwłokę w wysokości 5 % ponad podstawę stopy procentowej składki Europejskiego Banku Centralnego. ceniodawcy lub jego kolejnych zleceniodawców wypełnienia zobowiązań z tytułu opłaty składek. Zgodnie z 14 AEntG obowiązuje w odniesieniu do zobowiązań wobec SOKA-BAU z tytułu składek, solidarne poręczenie. Nadal obowiązuje jednak, iż pracodawca zobowiązany jest do opłacania składek w SOKA-BAU w pełnej wysokości za zatrudnionych przez niego pracowników. Zleceniodawcy upoważnieni są, w przypadku obciążenia przez SOKA-BAU, do wystąpienia z regresem przeciwko pracodawcy, który jest głównym dłużnikiem. W przypadku późniejszego saldowania, odsetki za zwłokę obliczane są od całkowitej nieterminowo wpłacanej składki. Upomnienie przez SOKA-BAU nie jest konieczne, ponieważ dokładny termin płatności składki (do dnia 20. następnego miesiąca) ustalony jest według kalendarza. Dlatego już od 21. następnego miesiąca liczy się zaległość pracodawcy. Pozew o składki Wobec pracodawców zalegających, SOKA-BAU może wszcząć postępowanie sądowe. W przypadku sporów prawnych pomiędzy pracodawcą i SOKA-BAU na podstawie 15 AEntG i 23 ust. 1 VTV kompetentny jest Sąd Pracy w Wiesbaden. Wykroczenia SOKA-BAU informuje organy celne, jeżeli pracodawca nie opłacił w terminie składek. Kto nie opłaca terminowo składek narusza przepis z 23 ust. 1 Nr. 1 AEntG. Wykroczenie to może być karane grzywną w wysokości do ,00 EUR. Poza tym pracodawcy, którzy nie wpłacili składek do SOKA-BAU, mogą być wykluczeni przy rozdziale zleceń prac publicznych w Niemczech. Poręczenie W przypadku niewypełnienia lub niepełnego wypełnienia przez pracodawcę zobowiązań wobec SOKA-BAU z tytułu opłaty składek, SOKA- BAU będzie żądać zgodnie z 14 AEntG od zle- W przypadku sporów prawnych pomiędzy zleceniodawcą i SOKA-BAU, na podstawie 15 AEntG i 23 ust. 4 VTV, kompetentny jest również Sąd Pracy w Wiesbaden. SOKA-BAU, za pomocą tak zwanego systemu wczesnego ostrzegania, daje przedsiębiorstwom możliwość, uzyskania informacji o tym, czy podwykonawca przepisowo bierze udział w postępowaniu urlopowym. Podwykonawca upoważnia w tym celu zleceniodawcę, przy użyciu formularza, który dostępny jest na stronie internetowej do zasięgania miesięcznie informacji o faktycznie zatrudnionych pracownikach na poszczególnej budowie, łącznie ze zgłoszonymi do SOKA-BAU wynagrodzeniami brutto. Po przedłożeniu takiego pełnomocnictwa, SOKA- BAU informuje miesięcznie zleceniodawcę, czy zostały dokonane zgłoszenia i płatności składek do kasy urlopowej względnie, czy i w jakiej kwocie istnieją zaległości. Zleceniodawcy zatrudniający zakwalifikowanych wstępnie podwykonawców, którzy mogą okazać tak zwane SOKA-BAU- zaświadczenie znoszące odpowiedzialność za ich podwykonawców (SOKA-BAU-Enthaftungsbescheinigung), nie będą wzięci w ramach pewnych górnych granic odpowiedzialności zgodnie z 14 AEntG, przez SOKA-BAU jako poręczyciele. Dalszych informacji można zasięgnąć na stronie internetowej 33

34 Część II: Meldowanie drogą elektroniczną Każdy pracodawca podlegający obowiązkowi zgłaszania w stosunku do SOKA-BAU powinien zasadniczo korzystać z udostępnionego przez SOKA-BAU serwisu-online (obowiązku meldowania drogą elektroniczną). Pracodawcy mogą zostać na wniosek zwolnieni z tego wymogu, jeżeli dostarczą dowodu, że jest to dla nich ekonomicznie nieuzasadnione lub osobiście nie do przyjęcia. Do czasu rozpatrzenia takiego wniosku, pracodawca pozostaje uprawniony do zgłaszania nieelektronicznie Dzięki wielojęzycznej aplikacji internetowej można łatwo, przejrzyście i bezpiecznie przesłać Państwa miesięczne zgłoszenia do SOKA-BAU i ewentualnie dokonać korekt. Zasadniczo, do uczestnictwa potrzebny jest jedynie standartowy komputer odpowiadający dzisiejszemu stanu techniki z dostępem do internetu. 3. Na stronie internetowej można zarejestrować się do międzynarodowego serwisu online SOKA-BAU. Zanim będziecie Państwo mogli uczestniczyć w meldowaniu drogą elektroniczną, SOKA-BAU potrzebuje, podpisany przez Państwa wniosek o dopuszczenie. W następujący sposób możecie go Państwo sporządzić. Sporządzony dokument PDF z podpisem i pieczęcią firmy, prosimy przesłać pod numer faksu

35 Następnie otrzymacie Państwo z SOKA-BAU osobiste dane do dostępu i szczegółowe instrukcje, jak postępować dalej. Ilustracja miesięcznego formularza w formie elektronicznej Instrukcje do wypełnienia tego formularza znajdują się w części III niniejszej broszury. Ilustracja maski przekazywania danych Po udanym przekazaniu danych sporządzony będzie szczegółowy przegląd wszystkich przesłanych danych, który możecie Państwo wydrukować dla swoich potrzeb. Część III: Formularze SOKA-BAU Wskazówki do wypełnienia formularzy w celu ułatwienia Państwu, jako pracodawcy wypełnienia formularzy, SOKA-BAU wydrukowała formularze, które są niezbędne do prawidłowego uczestnictwa, wraz z wyjaśnieniami na następnych stronach. Prosimy wypełniać pola drukowanymi literami łacińskimi. Prosimy wpisać numer pracodawcy, kod państwa i ewentualnie numery pracowników. Prosimy pamiętać, aby wszystkie formularze były podpisane. Podpis musi być złożony przez przedstawiciela prawnego lub osobę odpowiednio upoważnioną. Ponadto pracownicy powinni podpisać ich formularze z podstawowymi danymi. Prosimy używać pieczątki firmy, której używają Państwo zwykle w Niemczech. Wypełnione formularze prosimy przesłać do SOKA-BAU w miarę możliwości niezwłocznie i zawiadamiać nas natychmiast o zmianach. Termin składania Zgłoszenia miesięcznego jest zawsze do dnia 15. następnego miesiąca. Prosimy zawsze używać naszych oryginalnych formularzy. Tylko wtedy mogą być one szybko opracowane. Wszystkie formularze można znaleźć na mediach SOKA-BAU pod Medienraum SOKA-BAU chętnie wyśle je Państwu na życzenie. W tym przypadku prosimy o kontakt (telefonicznie, faksem lub mailem). 35

36 Podstawowe dane pracodawcy (Stammdaten des Arbeitgebers) strona 1 z 2 stron SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach Wiesbaden DEUTSCHLAND Wypełnić drukowanymi literami łacińskimi! Wzór pisma A B C D E F (1) Nr pracodawcy (2) Kod państwa (3) Firma i forma prawna (3) Ciąg dalszy - firma i forma prawna (4) Ustawowy przedstawiciel! (członek zarządu, zarząd i in.) (5) Pełnomocnik prawomocny w Niemczech Adres doręczeń w Niemczech (6) Nazwisko posiadacza adresu (ewent. także c/o) (6) Ciąg dalszy - nazwisko posiadacza adresu (ewent.także c/o) (7) Ulica (8) Numer domu (9) Kod pocztowy (10) Miejscowość (11) Nr kierunkowy (12) Nr telefonu (13) Nr telefaksu Dane dot. głównej siedziby zakładu (14) Ulica (15) Numer domu (16) Kod państwa (17 ) Kod pocztowy (18) Miejscowość (19) Numer kierunkowy (20) Nr telefonu (21) Nr telefaksu (22) Kod podatkowy S-AG/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech weiter auf Blatt 2 36

37 A. Formularze dla pracodawcy Wskazówki wypełniania formularza Podstawowe dane pracodawcy Ogólnie Niniejszy formularz należy wypełnić i przesłać do SOKA-BAU, jeżeli Państwo, jako pracodawca poraz pierwszy wysyłają pracowników na budowę w Niemczech. Zmiany do SOKA-BAU prosimy podawać pisemnie. ad (1) - (2) Proszę podać tu numer pracodawcy i kod państwa (zobacz wykaz). ad (3) Prosimy podać do SOKA-BAU pełną nazwę firmy i formę prawną Państwa przedsiębiorstwa w skrócie (np. Sp. z o.o., S.A. itp.). ad (4) Prosimy podać prawnego przedstawiciela firmy (prezes, zarząd itp.). Jeżeli jest to większa liczba osób, należy podać przewodniczącego. W przeciwnym razie należy podać wszystkie osoby. Jeżeli nie wystarczy miejsca, mogą Państwo podać pozostałe dane także bez formularza, na odrębnym arkuszu. ad (5) Prosimy podać osobę upoważnioną do reprezentowania Państwa firmy i do odbierania dokumentów. Jeżeli nie zostało udzielone wyraźne pełnomocnictwo, prosimy o wpisanie osoby uprawnionej do wydawania poleceń pracownikom w Państwa imieniu. Prosimy o przesłanie kopii pełnomocnictwa. Adres doręczeń w Niemczech ad (6) Tutaj należy tylko wtedy wpisać nazwisko osoby lub nazwę firmy, jeżeli doręczyciel poczty nie będzie mógł jednoznacznie stwierdzić, że Państwa pełnomocnik lub firma są dostępni pod wskazanym adresem (np. ponieważ nazwa lub nazwisko nie są umieszczone na skrzynce pocztowej, dzwonku u drzwi lub przy wejściu). Prosimy podać nazwę lub nazwisko figurujące na skrzynce na listy itp. ad (7) - (13) ulica, numer domu* kod pocztowy*, miejscowość nr kierunkowy, nr telefonu, nr telefaksu W powyższych polach prosimy podać, w jaki sposób SOKA-BAU może skontaktować się z Państwem w Niemczech. Dane dotyczące głównej siedziby przedsiębiorstwa ad (14) - (21) ulica, numer domu * kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy *, miejscowość nr kierunkowy, nr telefonu, nr telefaksu Tutaj należy wpisać wszystkie dane dotyczące zagranicznej (głównej) siedziby przedsiębiorstwa, z którego następuje oddelegowanie. Jeżeli jest to oddział firmy mającej siedzibę w innym kraju, prosimy o podanie tych samych danych o tej firmie, bez formularza, na oddzielnym arkuszu. ad (22) Prosimy wpisać tu numer podatkowy przydzielony Państwu w kraju siedziby przedsiębiorstwa, tzn. numer podatkowy w urzędzie skarbowym, do którego odprowadzają Państwo podatki od wynagrodzeń dla pracowników. * Proszę wpisać w tych polach kod pocztowy wzgl. numer domu zawsze wtedy, jeżeli w kraju Państwa siedziby normalnie pisze się je po miejscowości wzgl. przed nazwą ulicy. 37

38 Podstawowe dane pracodawcy (Stammdaten des Arbeitgebers) (1) Numer pracodawcy (2) Kod państwa strona 2 z 2 stron Bank obsługujący w (23) Niemczech lub w (24) kraju kierującym do pracy za granicą (właściwe proszę podkreślić) (25) Nazwa banku (26) kod bankowy (27) Numer rachunku (28) SWIFT-CODE / BIC (29) IBAN Rodzaj wykonywanych prac, szczególnie w Niemczech,,,, (30) Prace zgodnie z wykazem prac, zobacz broszurę informacyjną koniec części III (31) Opis wykonywanej pracy, jeżeli w (30) wpisany został klucz-nr 26 Prosimy doręczyć zameldowanie o działalności gospodarczej Wpis do rejestru handlowego Wpis do rejestru rzemieślniczego (lub podobny) w formie kserokopii Jeśli dokonaliście Państwo w Niemczech odpowiednich zameldowań, prosimy o przesłnie nam także tych zaświadczeń w kopii. Poprzez przedłożenie nam zestawień prac z umów o dzieło z bierzącego roku kalendarzowego, najlepiej przedstawiony zostanie nam zakres działalności Państwa przedsiębiorstwa. (32) Data (33) Podpis pracodawcy /pełnomocnika (34) Pieczątka firmy S-AG/2 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 38

39 Konto bankowe w (23) Niemczech lub w (24) kraju kierującym do pracy za granicą Prosimy o podanie konta bankowego. Najkorzystniejszy byłby bank w Niemczech. Przelewy zagraniczne powodują wysokie koszty, które będą ponoszone przez Państwo. Proszę to uwzględnić, jeśli nie otworzyliście Państwo do tej pory żadnego konta w Niemczech. ad (23) Prosimy zakreślić to pole, jeśli podają Państwo konto bankowe w Niemczech. ad (24) Jeżeli zamierzają Państwo wpisać konto bankowe spoza granic Niemiec, prosimy zakreślić to pole. Należy pamiętać, że terminowy przelew jest możliwy tylko, jeśli podacie Państwo numer IBAN. ad (25) - (29) nazwa banku kod bankowy numer konta SWIFT-Code/BIC IBAN ad (30) - (31) Działalność przedsiębiorstwa w szczególności w Niemczech Prosimy podać, jaki rodzaj działalności prowadzi Państwa przedsiębiorstwo ogólnie i jakie działalności prowadzone są w szczególności w Niemczech. Jeżeli Państwa przedsiębiorstwo prowadzi różnego rodzaju działalności, prosimy podać dla każdego rodzaju działalności odpowiedni klucz (zobacz na końcu części III tej broszury). Jeżeli wykonywana działalność nie podlega żadnemu, znanemu kluczowi, prosimy o krótki opis wykonywanych przez Państwa działalności w polu (31), ewentualnie także bez formularza, na dodatkowym arkuszu. ad (32) - (34) Wszystkie dane należy potwierdzić na ostatniej stronie Państwa podpisem z datą i pieczątką firmy. Powinna to być pieczątka, której zwykle używają Państwo w Niemczech. 39

40 Podstawowe dane pracownika (Stammdaten des Arbeitnehmers) strona 1 z 2 Wypełnić drukowanymi literami łacińskimi! SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach Wiesbaden DEUTSCHLAND Wzór pisma A B C D E F (1) Numer pracodawcy (2) Kod państwa (3) Numer pracownika (4) Nazwisko (5) Imię (imiona) Dzień Miesiąc Rok (6) Data urodzenia Adres w kraju kierującym do pracy za granicą (7) Ulica (8) Numer domu (9) Kod państwa (10) Kod pocztowy (11) Miejscowość Właściwa instytucja pobierąjaca składki na ubezpieczenie społeczne (ZUS) (12) Nazwa instytucji (13) Ulica (14) Numer domu (15) Kod państwa (16) Kod pocztowy (17) Miejscowość (18) Nr ubezpieczenia społecznego Właściwa instytucja pobierająca podatek od dochodów osobistych (urząd skarbowy) (19) Nazwa urzędu skarbowego (20) Ulica (21) Numer domu (22) Kod państwa (23) Kod pocztowy (24) Miejscowość (25) Numer podatkowy S-AN/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 40

41 Wskazówki wypełniania formularza Podstawowe dane pracownika Ogólnie Prosimy o wypełnienie i odesłanie tego formularza do SOKA-BAU, jeżeli pracownik po raz pierwszy podejmuje względnie podjął prace na budowie w Niemczech. Dla każdego oddelegowanego pracownika należy wypełnić odpowiedni formularz. ad (1) - (3) Proszę podać numer pracodawcy, kod państwa (zobacz wykaz) i numer pracownika, jeśli został już nadany. ad (4) - (6) Proszę o podanie pełnego nazwiska pracownika, jego imię (ewentualnie kilka) i jego datę urodzenia. Adres zamieszkania w kraju ad (7) - (11) ulica, numer domu* kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy*, miejscowość Proszę podać dokładny adres (adres stałego miejsca zamieszkania). Właściwa instytucja pobierająca składki na ubezpieczenie społeczne ad (12) Prosimy podać nazwę instytucji, do której zobowiązani są Państwo odprowadzać udział pracownika w składkach na ubezpieczenia społeczne (np. ubezpieczenie zdrowotne, ubezpieczenie emerytalne, ubezpieczenie na wypadek bezrobocia, ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków, itd.) ad (13) - (17) ulica, numer domu* kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy*, miejscowość podanie jej danych przy jednym pracowniku i zamieszczenia odpowiedniego odnośnika przy pozostałych pracownikach. ad (18) Prosimy wpisać numer, pod którym jest pracownik w tej instytucji zarejestrowany. Jeżeli składki należy odprowadzić do kilku instytucji, prosimy o podanie SOKA-BAU na oddzielnym arkuszu, wszystkich danych dla pozostałych instytucji [(12) do (18)]. Właściwa instytucja pobierająca podatki od wynagrodzenia (urząd skarbowy) ad (19) Prosimy podać pełną nazwę instytucji względnie urzędu skarbowego, do którego odprowadzają Państwo lub ewentualnie pracownik we własnym zakresie, podatek od wynagrodzenia. ad (20) - (24) ulica, numer domu * kod państwa (zobacz wykaz) kod pocztowy*, miejscowość Prosimy wpisać pełny adres tej instytucji. Jeżeli w przypadku wszystkich lub kilku pracowników chodzi o jedną i tę samą instytucję, wystarczy podanie jej danych przy jednym pracowniku i zamieszczenia odpowiedniego odnośnika przy pozostałych pracownikach. ad (25) Proszę podać numer podatkowy pracownika. Prosimy wpisać pełny adres tej instytucji (w kraju, z którego następuje oddelegowanie). Jeżeli w przypadku wszystkich lub kilku pracowników chodzi o jedną i tę samą instytucję, wystarczy * Proszę wpisać w tych polach kod pocztowy wzgl. numer domu zawsze wtedy, jeżeli w kraju Państwa siedziby normalnie pisze się je po miejscowości wzgl. przed nazwą ulicy. 41

42 Podstawowe dane pracownika (Stammdaten des Arbeitsnehmers) strona 2 z 2 stron (1) Nr pracodawcy (2) Kod państwa (3) Nr pracownika Okres skierowania do pracy za granicą Dzień Miesiąc Rok Dzień Miesiąc Rok od do prawdopodobnie (26) Czas trwania skierowania (27) Rodzaj wykonywanej pracy zgodnie z wykazem prac, zobacz broszurę informacyjną część III (28) Opis wykonywanej pracy, jeżeli w (27) wpisany został klucz nr 26 Urlop w kraju kierującym przed skierowaniem do pracy za granicą Dzień Miesiąc Rok, (29) Obecny stosunek pracy istnieje od (30) Łączne prawo do urlopu ( w dniach rob.) w kraju kierującym (31) Udzielone dni urlopu w tym roku kalendarzowym (w dniach roboczych) przed skierowaniem (32) Udzielone wynagrodzenie za urlop przed skierowaniem, w (33) Waluta krajowa lub EUR Kasa urlopowa w kraju kierującym do pracy za granicą* (34) Nazwa kasy urlopowej (35) Numer pracownika w tej kasie urlopowej (36) Numer pracodawcy w tej kasie urlopowej * Prosimy wypełnić tylko wówczas, jeżeli uczestniczą Państwo w postępowaniu urlopowym w kraju kierującym pracownika do pracy za granicą i nadal opłacają za niego składki. Prosimy załączyć zaświadczenie kasy urlopowej o zobowiązaniu do dalszego opłacania składek. (43) Data i podpis pracownika (44) Data/pieczątka firmy/podpis pracodawcy/pełnomocnika S-AN/2 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 42

43 Okres oddelegowania ad (26) Prosimy podać dokładną datę pierwszego dnia zatrudnienia pracowników i spodziewany koniec działalności na budowie. ad (27) Prosimy podać, jaką działalność wykonuje pracownik. Prosimy posługiwać się Wykazem prac umieszczonym na końcu części III tej broszury. ad (28) Wpis w tej kolumnie jest konieczny tylko wtedy, jeżeli stosowali Państwo klucz 26 (pozostałe prace budowlane). Prosimy krótko opisać rodzaj wykonywanej pracy przez pracownika. Urlop w kraju przed oddelegowaniem Pola (29) - (33) są do wypełnienia tylko, jeśli przed oddelegowaniem, udzieliliście Państwo pracownikowi zaliczkowo urlopu (zobacz B5.). ad (29) Prosimy wpisać, od kiedy pracownik jest nieprzerwanie zatrudniony w Państwa przedsiębiorstwie. ad (30) Prosimy podać ogólny wymiar przysługującego pracownikowi urlopu w dniach roboczych (od poniedziałku do soboty) na rok kalendarzowy w kraju delegującym. Możliwe ułamki należy wpisać po przecinku. ad (31) Prosimy podać, ile dni urlopu w dniach roboczych przyznali już Państwo pracownikowi w bieżącym roku kalendarzowym. Przyznane dni reszty urlopu z poprzedniego roku należy odliczyć. Możliwe ułamki należy wpisać po przecinku. ad (32) Prosimy nanieść, jaką kwotę wypłacili już Państwo pracownikowi, jako wynagrodzenie za czas urlopu, tzn. jako płace za czas urlopu i dodatek urlopowy, w bieżącym roku kalendarzowym. Także tutaj należy podać tylko wynagrodzenie za czas urlopu nabytego i udzielonego w bieżącym roku kalendarzowym; należy więc odliczyć wynagrodzenie za czas urlopu, wypłacone za urlop nabyty w roku poprzednim. Dane z pól (31) i (32) musicie Państwo ciągle aktualizować, jeżeli przed kolejnym oddelegowaniem udzieliliście Państwo urlopu w kraju delegującym. ad (33) Prosimy wpisać skrót waluty (waluta krajowa lub EUR), w której wypłaciliście Państwo wynagrodzenie za urlop podane w polu (32). Porównywalna kasa urlopowa w kraju delegującym Pola (34) - (36) należy wypełnić tylko w przypadku, jeśli przedsiębiorstwo w kraju delegującym uczestniczy w postępowaniu kasy urlopowej i Państwo dla pracownika podanego w tym formularzu nadal wpłacają do tej kasy składki, także podczas jego zatrudnienia w Niemczech. W takim przypadku SOKA-BAU potrzebuje zaświadczenie z tej kasy o płatności składek. ad (34) - (36) nazwa kasy urlopowej numer pracownika w tej kasie urlopowej numer pracodawcy w tej kasie urlopowej ad (37) Dane zawarte w tym formularzu mogą być potwierdzone poprzez podpis pracownika. ad (38) Wszystkie dane należy potwierdzić podając datę, podpisując i zaopatrując pieczątką Państwa firmy. Powinna to być pieczątka, której zwykle używają Państwo w Niemczech. 43

44 ZGŁOSZENIE MIESIĘCZNE (Monatsmeldung) Strona 1 z stron SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach Wiesbaden DEUTSCHLAND Dane pracownika (5) Numer pracownika (6) Data urodzenia Dzień Miesiąc Rok Dzień Proszę wypełnić łacińskimi drukowanymi literami! Wzór pisma: A B C D E F (1) Numer pracodawcy (2) Kod kraju Miesiąc Rok E U R (3) Miesiąc rozliczeniowy (4) Waluta (7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem (8) Nazwisko (9) Imię (Imiona) Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowym od do, (10) zatrudniony w Niemczech (pierwszy i ost. dzień kalendarzowy) (10a) Godziny podlegające obowiązkowi wynagrodzenia (10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty) = od do (11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach (ilość w dniach kalend.) roboczych i jako okres czasu urlopu),, (14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom (5) Numer pracownika (6) Data urodzenia Dzień Miesiąc Rok Dzień (7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem (8) Nazwisko (9) Imię (Imiona) Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowym od do, (10) zatrudniony w Niemczech (pierwszy i ost. dzień kalendarzowy) (10a) Godziny podlegające obowiązkowi wynagrodzenia (10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty) = od do (11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach (ilość w dniach kalend.) roboczych i jako okres czasu urlopu),, (14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom Przeniesienia:,, (16) suma udzielonych wynagrodzeń za urlop (17) suma płac brutto włącznie z wynagr.za urlop z rubr. (16) podlegająca składkom MM/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 44

45 ZGŁOSZENIE MIESIĘCZNE (Monatsmeldung) (1) Numer pracodawcy (2) Kod kraju strona z stron Miesiąc Rok Przeniesienie:, (3) Miesiąc rozliczeniowy (16) Suma udzielonych wynagr. za urlop z poprzedniej strony Dane pracownika (5) Numer pracownika (6) Data urodzenia Dzień Miesiąc Rok Dzień, (17) Suma płac brutto z poprzednich stron, włącznie z wyn. za urlop z rubr. (16) podlegająca składkom (7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem (8) Nazwisko (9) Imię (Imiona) Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowym od do, (10) zatrudniony w Niemczech (pierwszy i ost. dzień kalendarzowy) (10a) Godziny podlegające obowiązkowi wynagrodzenia (10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty) = od do (11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach (ilość w dniach kalend.) roboczych i jako okres czasu urlopu),, (14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom (5) Numer pracownika (6) Data urodzenia Dzień Miesiąc Rok Dzień (7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem (8) Nazwisko (9) Imię (Imiona) Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowym od do, (10) zatrudniony w Niemczech (pierwszy i ost. dzień kalendarzowy) (10a) Godziny podlegające obowiązkowi wynagrodzenia (10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty) = od do (11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach (ilość w dniach kalend.) roboczych i jako okres czasu urlopu),, (14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom Przeniesienia:,, (16) suma udzielonych wynagrodzeń za urlop (17) suma płac brutto włącznie z wynagr.za urlop z rubr. (16) podlegająca składkom MM/f SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 45

46 ZGŁOSZENIE MIESIĘCZNE (Monatsmeldung) (1) Numer pracodawcy (2) Kod kraju strona z stron Miesiąc Rok Przeniesienie:, (3) Miesiąc rozliczeniowy (16) Suma udzielonych wynagr. za urlop z poprzedniej strony Dane pracownika (5) Numer pracownika (6) Data urodzenia Dzień Miesiąc Rok Dzień, (17) Suma płac brutto z poprzednich stron, włącznie z wyn. za urlop z rubr. (16) podleg. obowiązkowi potrącenia składki (7) zakończył pracę u pracodwacy względnie zakończył oddelegowanie z dniem (8) Nazwisko (9) Imię (Imiona) Dane zatrudnienia i urlopu w miesiącu rozliczeniowym od do, (10) zatrudniony w Niemczech (pierwszy i ost. dzień kalendarzowy) (10a) Godziny podlegające obowiązkowi wynagrodzenia (10b) Godziny nieobecności (choroba bez zapłaty) = od do (11) bezpłatne dni urlopu (12) pozostałe dni bez zapłaty (13) udzielone opłacone dni urlopu (ilość w dniach (ilość w dniach kalend.) roboczych i jako okres czasu urlopu),, (14) udzielone wynagrodzenie za urlop (15) wyn. brutto włącznie z wyn. za urlop z rubr. (14) podl. składkom (18) Ogólna suma płac brutto włącznie z wynagr. za urlop podlegająca składkom, x aktualna składka procentowa (19) do zapłacenia składka kasy urlopowej, (20) Suma udzielonych wynagrodzeń za urlop możliwych do zwrotu, Podpisem będzie zapewnione, że pracodawca udzielił zadeklarowany urlop i wypłacił zadeklarowane wynagrodzenie za urlop (21) Data/stempel firmy/podpis pracodawcy/pełnomocnika MM/s SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 46

47 Wskazówki do wypełniania formularza Zgłoszenie miesięczne (elektronicznie i nieelektronicznie) Ogólnie Formularz ten należy wypełnić za każdy miesiąc kalendarzowy, w którym zatrudniają Państwo co najmniej jednego pracownika w Niemczech, a następnie przesłać go do SOKA-BAU. Dla pracowników umysłowych (np. majstrów) nie musicie Państwo dokonywać żadnych wpisów. Wypełniony formularz musi wpłynąć do SOKA- BAU najpóźniej do dnia 15. następnego miesiąca kalendarzowego. Jeżeli zgłaszane jest wynagrodzenie brutto dla więcej niż 5 pracowników, prosimy skopiować środkowy arkusz formularza (bez adresów i pola na podpis) i użyć go dla zameldowania dalszych pracowników. Formularz znajdziecie Państwo na naszych mediach Medienraum ad (1) Prosimy podać numer pracodawcy. ad (2) Prosimy podać kod państwa (zobacz wykaz w części III na końcu tej broszury). ad (3) W tym polu należy wpisać miesiąc kalendarzowy i rok, za który dostarczone jest to zgłoszenie. ad (4) Wszystkie kwoty należy podać w EUR. Dane pracownika ad (5) Tutaj prosimy wpisać numer, pod którym pracownik jest zarejestrowany w SOKA-BAU. Numer ten zaczyna się zawsze od liczby 50. ad (6) Prosimy o podanie daty urodzenia każdego poszczególnego pracownika, aby nie nastąpiły pomyłki z innymi pracownikami. ad (7) Tutaj należy wpisać datę zakończenia stosunku pracy między Państwem i pracownikiem lub dzień zakończenia oddelegowania do Niemiec. ad (8) - (9) Nazwisko(ka), Imię(imiona) W tych polach prosimy o podanie nazwiska (nazwisk) i imienia (imion) pracowników, których numer pracownika nanieśliście Państwo pod (5). ad (10) Tutaj prosimy podać okres, w którym pracownik był zatrudniony w danym miesiącu kalendarzowym w Niemczech. Jeśli pracownik jest wielokrotnie oddelegowany w ciągu jednego miesiąca do Niemiec, prosimy o zgłoszenie odpowiednich okresów bez formularza na osobnym arkuszu. ad (10a) Tutaj prosimy wpisać godziny, które są podstawą do wynagrodzenia brutto (porównaj pole 15). Prosimy tutaj nie meldować godzin za urlop. ad (10b) Jeżeli pracownik nie pracował dla Państwa podczas oddelegowania z powodu choroby i jego oddelegowanie z tego powodu się nie zakończy, prosimy wpisać tutaj utracone godziny, spowodowane nieobecnością poprzez chorobę, za które pracownik nie posiada roszczenia do kontynuacji wypłaty wynagrodzenia przez pracodawcę w przypadku choroby. ad (11) Jeśli udzieliliście Państwo pracownikowi dni urlopu bezpłatnego lub urlop okolicznościowy, należy tu wpisać ilość tych dni. Prosimy dołączyć do zgłoszenia miesięcznego kopię odpowiednich wniosków pracowników lub porozumienia z nimi. ad (12) Tutaj należy ewentualnie podać pozostałe dni bez wynagrodzenia w Niemczech (np. z powodu nieusprawiedliwionej nieobecności). Prosimy dokonać wpisu tylko wtedy, gdy te dni przypadają w okresie zatrudnienia (z cyfry 10). Jeśli jest to kilka dni lub okres czasu, należy zsumować wszystkie dni kalendarzowe, a więc także soboty, niedziele lub święta. ad (13) Udzieliliście Państwo swojemu pracownikowi podczas okresu zatrudnienia (z cyfry 10) dni urlopu z wynagrodzeniem za urlop, prosimy nanieść tutaj liczbę dni urlopu (tylko dni robocze = od poniedziałku do piątku) jak również pierwszy i ostatni dzień okresu urlopu. ad (14) Tutaj prosimy podać wynagrodzenie za urlop (brutto), które wypłaciliście Państwo pracownikowi w tym miesiącu kalendarzowym. ad (15) Wynagrodzenie brutto podlegające opłacaniu składek należy podać włącznie z wynagrodzeniem za urlop (14). Należy zgłosić w rzeczywistości wypłacone, jednak nie mniejsze niż należne wynagrodzenie brutto. Składniki wynagrodzenia brutto są podane w 8 nr 4.2 BRTV. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do urzędu skarbowego, Państwa doradcy podatkowego lub do SOKA-BAU. 47

48 ad (16) Tutaj prosimy podać sumę naniesionych na tej stronie wynagrodzeń za urlop z (14). Prosimy przenieść tę sumę na następną stronę w prawym górnym rogu. ad (17) Tutaj prosimy nanieść sumę naniesionych na tej stronie wynagrodzeń brutto z (15). Prosimy przenieść tę sumę również na następną stronę w prawym górnym rogu. ad (18) Na ostatniej stronie należy wpisać sumę wszystkich wynagrodzeń brutto z rubryki (15). ad (19) Tutaj prosimy nanieść, obliczoną składkę kasy urlopowej, na podstawie ogólnego wynagrodzenia brutto (18), przy pomocy stawki procentowej. Jest to składka urlopowa kasy, którą powinni Państwo przekazać do SOKA-BAU najpóźniej do dnia 20. następnego miesiąca kalendarzowego. Jeśli Państwa bank pobiera opłaty za przelew, prosimy podwyższyć kwotę przelewu o te koszty, ponieważ w przeciwnym razie, składka, która wpłynie do SOKA-BAU będzie niepełna. ad (20) Na ostatniej stronie prosimy podać oddzielnie, także ogólną sumę wszystkich udzielonych wynagrodzeń za urlop tego miesiąca kalendarzowego z (14). Ta kwota będzie Państwu wypłacona w taryfowej wysokości, jako zwrot przez SOKA-BAU, jeśli spełniony został całkowicie obowiązek zgłoszenia i nie posiadacie Państwo żadnych zaległości składkowych w stosunku do SOKA-BAU. ad (21) Prosimy potwierdzić datą, podpisem i pieczątką Państwa firmy dane zawarte w tym formularzu, w szczególności wypłatę podanych wynagrodzeń za urlop i udzielenie dni urlopu podczas zatrudnienia w Niemczech. 48

49 49

50 Wniosek o ekwiwalent-/odszkodawanie dla pracownika (Abgeltungs- und Entschädigungsantrag des Arbeitnehmers) SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach Wiesbaden DEUTSCHLAND Strona 1 z 2 Proszę wypełnić łacińskimi drukowanymi literami! Numer pracodawcy Kod państwa (1) Numer pracownika Dzień Miesiąc Rok (2) Nazwisko pracownika (3) Data urodzenia (4) Imię(imiona) pracownika Adres (5) Ulica (6) Nr domu (7) Kod pocztowy (8) Miejscowość (9) Kraj (10) Nr kierunkowy (11) Nr telefonu (12) Nr telefaksu Składam wniosek o Ekwiwalent (13) Wniosek o ekwiwalent za urlop z roku 2015 można złożyć tyko do dnia , za rok 2016 tylko do dnia Prosimy zakreślić jeżeli dotyczy: Od ponad 3 miesięcy nie pracowałem już na budowach w Niemczech. Obecnie nie jestem bezrobotny. Przeszedłem na stanowisko pracownika umysłowego względnie rozpocząłem naukę. Prosimy załączyć kopię umowy o pracę na stanowisku procownika umysłowego względnie umowy kształcenia. Odszkodowanie (14) Wniosek o odszkodowanie za urlop z roku 2014 można złożyć tylko od do AE/1 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 50

51 B. Formularz dla pracownika Wskazówki do wypełniania formularza Wniosek o ekwiwalent-/odszkodowanie dla pracownika (Abgeltungs-/Entschädigungsantrag des Arbeitnehmers) Ogólnie Aby SOKA-BAU mogła wypłacić oddelegowanemu pracownikowi ekwiwalent lub odszkodowanie za urlop, pracownik ten musi złożyć wniosek za pomocą tego formularza w SOKA-BAU. Formularze można również znaleźć na naszych mediach Medienraum Ponadto złożenie pisemnego wniosku bez formularza jest również możliwe, pod warunkiem, że będą w nim zawarte wszystkie niezbędne informacje (zobacz C2.). ad (1) Tutaj wpisuje pracownik numer, pod którym zarejestrowany jest w SOKA-BAU. Numer pracownika rozpoczyna się zawsze liczbą 50. ad (2) - (4) Tutaj pracownik podaje dane odnośnie swojej osoby: Nazwisko datę urodzenia Imię (Imiona) Wniosek pracownika ad (13) Cyfrę tę zakreśla pracownik, jeśli w ciągu trzech miesięcy nie prowadził więcej żadnej działalności budowlanej w Niemczech, zmienił rodzaj pracy na umysłową lub rozpoczął proces dokształcania. W przypadku zmiany pracy na umysłową lub rozpoczęcia dokształcania prosimy załączyć, jako dowód, kopię nowej umowy o pracę na stanowisku umysłowym lub umowę dokształcania. Ekwiwalent nie może być wypłacony, jeśli pracownik przebywa na zasiłku dla bezrobotnych. ad (14) Cyfrę tę zakreśla pracownik, gdy przepadły jego roszczenia urlopowe i chciałby ubiegać się o odszkodowanie. Należy ściśle przestrzegać terminów składania wniosków. Wniosek musi wpłynąć do SOKA-BAU w przeciągu drugiego roku kalendarzowego, po powstaniu roszczeń. Adres zamieszkania ad (5) - (12) Tutaj pracownik podaje dane odnośnie aktualnego adresu zamieszkania: ulica, numer domu* kod pocztowy*, miejscowość kraj numer kierunkowy, telefon, faks * Proszę wpisać w tych polach kod pocztowy wzgl. numer domu zawsze wtedy, jeżeli w kraju Państwa siedziby normalnie pisze się je po miejscowości wzgl. przed nazwą ulicy. 51

52 Wniosek o ekwiwalent-/odszkodawanie dla pracownika (Abgeltungs- und Entschädigungsantrag des Arbeitnehmers) (1) Numer pracownika Strona 2 z 2 Konto bankowe Ekwiwalent/Odszkodowanie ma być przelane na następujące konto bankowe: (15) Nazwa banku (16) Kod pocztowy (17) Miejscowość (18) Kraj (19) Kod bankowy (20) Numer rachunku (21) SWIFT-CODE / BIC (22) IBAN (23) Posiadacz konta (Prosimy podać, jeżeli pracownik nie jest posiadaczem powyższego konta bankowego. W tym przypadku prosimy dołączyć do wniosku kserokopię Pańskiego dowodu osobistego/paszportu w celu udowodnienia tożsamości. Nie należy podawać konta bankowego pracodawcy lub jego pełnomocnika. Ekwiwalent i odszkodowanie otrzymuje pracownik bezpośrednio od SOKA- BAU, niezależnie od pracodawcy.) W przypadku gdy nie posiadacie Państwo konta bankowego istnieje możliwość wypłaty roszczeń gotówką poprzez Bank PEKAO. UWAGA Wypłaty czekiem nie są więcej możliwe! Jednakże, możecie Państwo skorzystać z usług Banku PEKAO i dokonać wypłaty gotówkowej. Do tego w dalszym ciągu niezbędne jest podanie nam Państwa adresu. O wpływie przelewu zostaniecie Państwo poinformowani listownie poprzez bank. Po okazaniu ważnego dokumentu tożsamości i po potrąceniu opłat bankowych w wysokości 10,00 USD, możecie Państwo wypłacić gotówkę w dowolnym oddziale Banku PEKAO. Moim podpisem zapewniam jako pracownik zgodność moich danych. (24) Data / Podpis pracownika AE/2 SOKA-BAU - Postepowanie urlopowe przy delegowaniu na budowy w Niemczech 52

53 Konto bankowe ad (15) - (22) Tutaj pracownik podaje dane odnośnie jego aktualnego osobistego konta bankowego, na które SOKA-BAU powinna dokonać przelewu jego ekwiwalentu lub odszkodowania za urlop. Należy podać: nazwę i adres banku kod banku numer konta SWIFT-Code/BIC IBAN ad (23) Jeśli pracownik nie posiada własnego konta bankowego, może on w polach (15) do (22) podać także konto bankowe zaufanej osoby, która musi następnie przekazać mu, przelaną przez SOKA-BAU kwotę pieniężną. Aby bank mógł dokonać przelewu, SOKA-BAU potrzebuje dodatkowo do każdego wniosku także nazwisko i imię właściciela konta. Posiadaczem konta nie może być pracodawca lub pełnomocnik pracodawcy. Na ich konto nie może być przekazany ekwiwalent czy odszkodowanie, ponieważ chodzi tu o wypłatę z SOKA-BAU bezpośrednio dla pracownika. Dla potwierdzenia uprawnienia posiadacza konta, należy dołączyć do wniosku kopię dowodu osobistego/paszportu pracownika. ad (24) Tutaj pracownik musi podać datę i podpisem potwierdzić dane zawarte w formularzu. Bez podpisu pracownika SOKA-BAU nie może dokonać żadnej wypłaty. Wykaz kodu państw państwo kod Austria... AT Belgia... BE Bośnia i Hercegowina...BA Bułgaria... BG Chorwacja... HR Cypr...CY Czarnogóra...ME Dania... DK Estonia... EE Finlandia...FI Francja... FR Grecja... GR Hiszpania... ES Holandia...NL Irlandia... IE Islandia... IS Kanada...CA Liechtenstein...LI Litwa... LT Luksemburg...LU Łotwa...LV Macedonia... MK Niemcy...DE Norwegia...NO Polska...PL Portugalia... PT Republika Czeska...CZ Rosja... RU Rumunia... RO Serbia... RS Słowacja... SK Słowenia... SI Szwajcaria... CH Szwecja... SE Turcja... TR Ukraina... UA Węgry...HU Wielka Brytania... GB Włochy... IT 53

54 Wykaz prac Klucz Rodzaj prac 01 Budownictwo naziemne należą do nich: prace murarski, spoinowanie (spoinowanie murów, wykonanie szczelin dylatacyjnych, szczelin między częściami instalowanymi a korpusem budowli) 02 Prace betonowe należą do nich: prace żelbetowe, zbrojenie szkłobetonowe, szalowanie, wiercenie i cięcie betonu (przebicie stropów, ścian i podobne) 03 Prace zbrojarskie należą do nich: gięcie i splatanie stali (tylko przy równoczesnym zamontowaniu w obiekcie budowlanym) 04 Budowa kominów i palenisk należy do nich: budowa pieców z wyjątkiem budowy pieców kaflowych i instalacji grzewczej 05 Budownictwo z prefabrykatów należy do nich: montowanie i produkcja prefabrykatów 06 Prace ciesielskie należą do nich: prace w drewnie, restauracja drewnianych konstrukcji szkieletowych 07 Prace elewacyjne należą do nich: montaż elementów elewacyjnych z wyjątkiem krycia łupkiem 08 Prace sztukatorskie i tynkarskie należą do nich: gipsowanie, prace na siatce Rabitza (zawsze włącznie z restaurowaniem) 09 Prace termoizolacyjne, izolacja dźwiękochłonna, przeciwwilgociowa należą do nich: uszczelnianie, izolowanie 10 Glazury, układanie płyt należą do nich: układanie mozaik, wykonywanie posadzek z kamienia sztucznego, naturalnego i materiałów ceramicznych 11 Prace podłogowe należą do nich: prace jastrychowe, układanie wykładzin podłogowych z użyciem materiałów tekstylnych, PCV i drewna (jednak tylko w związku z poprzednim wykonaniem jastrychu) 12 Prace w lastryko należą do nich: wykonanie lastryko sypanego, układanie i zamontowywanie produktów lastryko 13 Montaż elementów budowlanych należą do nich: prace budowlane na sucho, montaż tzn. wbudowanie ścianek działowych, stropów, okien, ościeżnic drzwiowych, bramy garażowe, montaż blach trapezowych i in. 54

55 14 Prace naprawcze należą do nich: prace w zakresie zabezpieczenia budynków i części żelaznych, osuszanie budynków (tylko w związku z ingerencją w substancje muru), betonowe prace naprawcze, konserwacja drewna na elementach budowlanych, prace naprawcze w azbeście w budynkach i na elementach budowlanych 15 Budownictwo podziemne należą do nich: prace kafarowe, przemieszczanie ziemi, plantowanie, wiercenie głębokie 16 Specjalistyczne prace podziemne należą do nich: budowa tuneli, budowa szybów 17 Prace układania kabli i rurociągów należą do nich: budowa rurociągów podziemnych, ubijanie ziemi 18 Budowa studni należą do nich: wiercenie studni 19 Budowlane prace ziemne należą do nich: przygotowanie gruntu, drenowanie, czyszczenie rowów, faszynowanie, umacnianie gruntu (chemicznie) 20 Roboty drogowe należą do nich: walcowanie, znakowanie jezdni, brukowanie 21 Budowa torów 22 Budownictwo wodne należą do nich: budownictwo wodociągowe, prace odwadniające, budowa dróg wodnych budowa śluz 23 Prace rozbiórkowe należą do nich: wysadzanie w powietrze, odgruzowywanie (zawsze tylko w połączeniu z następującymi po nich pracami budowlanymi np. wykopy, remontowanie murowanie, betonowanie) 24 Produkcja materiałów budowlanych nienadających się do magazynowania należą do nich: beton transportowy, zaprawa gotowa, mieszanki dla budownictwa drogowego (produkcja dla własnego zakładu lub przedsiębiorstw powiązanych na zasadzie przejęcia odpowiedzialności podatkowej) 25 Wynajem maszyn budowlanych z personelem obsługującym (np. koparki, spycharki, pompy do betonu, dźwigi samochodowe i in) 26 Pozostałe prace budowlane wszystkie prace budowlane, które nie są zawarte w szczegółowym zestawieniu. Stosując klucz 26 prosimy opisać własnymi słowami rodzaj wykonywanej pracy. 55

56 Część IV: Państwowe postępowanie zgłoszeniowe Zameldowanie/Zapewnienie zgodnie z 18 AEntG Do pisemnego przedłożenia zgłoszenia w języku niemieckim zobowiązani są: Pracodawcy z siedzibą za granicą, którzy zatrudniają na budowie w Niemczech jednego lub więcej pracowników, Biorący w użyczenie, którzy zatrudniają na budowie w Niemczech, jednego lub więcej pracowników przedsiębiorstwa użyczającego z siedzibą za granicą. Zgłoszenia należy wysłać faksem do Generalzolldirektion Finanzkontrolle Schwarzarbeit Direktion VII Wörthstraße Köln NIEMCY Faks: W tym celu należy używać formularza zalecanego przez Urząd Celny, który można wypełnić drogą elektroniczną. Formularz można znaleźć na > Fachthemen > Arbeit > Meldungen bei Entsendungen. Jeśli pracownicy są zatrudnieni w jednym miejscu pracy, w całości lub częściowo przed 6:00 godziną lub po 22:00 godzinie lub na zmiany, w kilku miejscach tego samego dnia lub wyłącznie w mobilnej działalności, pracodawca lub użyczający powinien przedłożyć plan operacyjny, zgodnie z rozporządzeniem w sprawie obowiązków informacyjnych wynikających z Ustawy o skierowaniu pracowników do pracy za granicą (AEntGMeldV). W pisemnym zgłoszeniu względnie w planie operacyjnym należy podać następujące dane: Pracodawca: nazwiska, imiona i daty urodzenia pracowników zatrudnionych przez pracodawcę na terenie Niemiec rozpoczęcie i przewidywany czas trwania zatrudnienia miejsce zatrudnienia (budowa) miejscowość w kraju, w której według 19 AEntG, zostaną przygotowane niezbędne do okazania dokumenty nazwisko, imię, data urodzenia i adres w Niemczech odpowiedzialnego przedstawiciela (osoba do kontaktu z organem nadzoru do udzielania informacji, np. kierownik budowy, brygadzista) branża, w której pracownicy są oddelegowani nazwisko, imię i adres w Niemczech pełnomocnika przedstawiciela, o ile nie jest ono identyczne z odpowiedzialnym partnerem Biorący w użyczenie: nazwisko, imię i data urodzenia pracowników najemnych rozpoczęcie i czas trwania przekazania miejsce zatrudnienia (budowa) miejscowość w kraju, w której według 19 AEntG będą przygotowane niezbędne do okazania dokumenty nazwisko, imię i adres w Niemczech pełnomocnika do doręczeń użyczającego branża, w której pracownicy są oddelegowani 56

57 nazwisko, imię lub firma i adres, jak również adres użyczającego planu operacyjnego, zgodnie z AEntG- MeldV, zgłaszanie zmian jest zbędne, jeśli W planowaniu są wymagane dodatkowe dane. Wykorzystanie pracowników w działalności stacjonarnej określa się podając, w jakie dni i w jakich godzinach będą zatrudnieni względnie przy działalności ruchomej należy skonkretyzować, w jakie dni i w jakich godzinach będą trwać prace. Przy działalności wyłącznie ruchomej pracodawca względnie biorący w użyczenie powinni zgłosić w planowaniu zamiast miejsca zatrudnienia, miejsce podjęcia pracy. Wyłącznie działalnością ruchomą jest działalność, która nie jest związana z jednym miejscem zatrudnienia, a jej realizacja nie może być przypisana do konkretnego adresu. Planowanie może obejmować okres do trzech miesięcy. Do zgłoszeń są również zobowiązani pracodawcy umów o dzieło, którzy w ramach bilateralnych umów rządowych będą prowadzić działalność w Niemczech. Odnośnie przyznawania materialnych warunków pracy (płaca/urlop) bazują oni w kolejności priorytetowej na prawie zezwoleń o pracę lub prawie pobytu, jak również odnośnych umowach rządowych. Zastosowanie AEntG nie będzie jednak tym samym wykluczone. Pracodawca względnie biorący w użyczenie musi także złożyć zgłoszenie, jeśli zmienia się rozpoczęcie usług budowlanych, zmienia się początek lub koniec udostępnienia pracowników najemnych, zatrudnieni będą inni niż wstępnie zameldowani pracownicy lub już zameldowani pracownicy będą przeniesieni na inną budowę w Niemczech, inna osoba została wyznaczona jako pełnomocnik do doręczeń, niż uprzednio zameldowana lub zmienia się adres pełnomocnika do doręczeń. Dla pracodawców względnie biorących w użyczenie, którzy zobowiązani są do składania zatrudnienie w zgłoszonym miejscu opóźnia się o mniej niż jedną godzinę skład osobowy użytej grupy różni się o nie więcej niż dwóch pracowników, od podawanych w planie operacyjnym i wszyscy zatrudnieni, oddelegowani pracownicy są zameldowani w ramach innego aktualnego planu operacyjnego. Pracodawca powinien załączyć do tego zgłoszenia, zobowiązanie użyczającego. Po - twierdzone tym będzie, że wymagane warunki pracy będą dotrzymane. Użyczanie pracowników w przedsiębiorstwach przemysłu budowlanego, zgodnie z 1 Rozporządzenia przedsiębiorstw budowlanych jest dozwolone tylko przy określonych założeniach. Proszę porównać tutaj 1b Arbeitnehmerüberlassungsgesetz (AÜG) (Ustawa o przekazaniu): 1b Ograniczenia w przemyśle budowlanym Odstąpienie pracowników zgodnie z 1 AÜG dla przedsiębiorstw budowlanych do prac, które zwyczajowo wykonane będą przez pracowników fizycznych, nie jest dozwolone. Jest ono dozwolone a) pomiędzy zakładami gospodarki budowlanej i innymi zakładami, gdy te ujęte zakłady, uznają ogólnie obowiązujące, ogłoszone układy zbiorowe. b) pomiędzy zakładami gospodarki budowlanej, gdy użyczający zakład może udowodnić, że od co najmniej trzech lat, ujęty będzie przez te same ramowe i zbiorowe układy kas socjalnych, lub przez jego ogólne zobowiązania. Odstępując od zdania 2, dla zakładów gospodarki budowlanej z siedzibą na terenie innego członka europejskiego obszaru gospodarczego, dozwolone jest także zarobkowe przekazanie pracowników, gdy te zagraniczne przedsiębiorstwa nie są 57

58 ujęte przez niemieckie ramowe i zbiorowe układy kas socjalnych lub przez ogólnie obowiązujące, ogłoszone układy zbiorowe, prowadzą one jednak ewidentnie, od co najmniej trzech lat, przeważająco prace, które ujęte są w zakresie obowiązywania tych samych ramowych i zbiorowych układów kas socjalnych, poprzez które ujęty będzie zakład biorącego w użyczenie. 58

59 Wykaz haseł A Strona Adres kasy urlopowej w kraju delegującym i n. instytucji pobierającej podatek od wynagrodzenia i n. instytucji pobierającej składki na ubezpieczenie społeczne i n. pracodawcy w kraju delegującym i n. pracodawcy w Niemczech i n. pracownika w kraju delegującym i n. B Bank obsługujący pracodawcy i n. pracownika i n. Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft... 32, 62 Biorący w użyczenie...56 i n. Budowa w Niemczech...14 C Czas trwania urlopu i n. Częściowy urlop i n. D Delegowanie przemysłowych pracowników Dni bez zapłaty... 15, 44 i n. Dni robocze Dni zatrudnienia Dni urlopu nieopłacone...15 opłacone i n. wzór na obliczenie dni urlopowych...16 Dyrektywa o skierowaniu pracowników do pracy za granicą Europejska Dyrektywa...10 Działalność przeważająca działalność budowlana...14 E Ekwiwalent za urlop... 28, 51 i n. Euro i n. F Federalny ramowy układ zbiorowy pracy dla budownictwa (BRTV)...11 Federalna ustawa o urlopie Formularze, zob. wypełnienie formularzy I Internet...34, 62 Instytucja pobierająca podatek od wynagrodzenia i n. składki na ubezpieczenie społeczne i n. K Kraje związkowe nowe kraje związkowe...13 stare kraje związkowe...13 Kody państw-wykaz...53 Kolejność przy udzieleniu urlopu...22 Kompensata kompensata roszczeń zwrotnych z zaległościami składek...27 Koniec roku...21 Koszty przelewu przy wpłatach składek pracodawcy...32 M Meldowanie składki... 31, 44 i n. N Nieletni, zob. urlop dla nieletnich pracowników Niepełnosprawni, zob. Urlop dla niepełnosprawnych pracowników Numer pracodawcy... 8, 32 Numer pracownika... 9, 28 i n. 59

60 O Obowiązek przekazywania informacji...31 i n. Oddział przedsiębiorstwa...14 Odpowiedzialność poręczycielska...33 Odsetki odsetki za zwłokę...33 Odszkodowanie za utracone prawa urlopowe i prawa do ekwiwalentu za urlop...29 Opłata składek...32, 46, 48 P Pieniądze za urlop wynagrodzenie za urlop...18 dodatek urlopowy...18 Płatność ekwiwalentu za urlop i n. odszkodowania...29 podatku od wynagrodzenia...30 składek...32 składki na ubezpieczenie społeczne...28 wynagrodzenia za urlop...18 zwrotu...27 Podatek od wynagrodzenia... 9, 28 Porównywalna instytucja w kraju delegującym...14 Pozwy...29, 33 Pracownik pracownik przemysłowy/fizyczny...14 Przegląd postępowania... 8 i n. Przekazanie/Wynajem pracowników...14, 57 Przelew kwoty zaliczenia na konto pracodawcy...25 składek do SOKA-BAU...32 Przeniesienie urlopu na koniec roku...21 przy zmianie pracodawcy...26 Przeważająco prace budowlane...14 R Reszta roszczenia urlopowego obliczenie reszty urlopu...21 i n. Roszczenia urlopowe termin utraty roszczeń przy śmierci pracownika przy zmianie pracodawcy Ryczałt wkładu pracownika na ubezpieczenia społeczne i podatek Ś Ściąganie z mocą wsteczną i n. Śmierć pracownika S Samodzielny oddział przedsiębiorstwa SOKA-BAU i n. Spadek...30 Stawka procentowa urlopu...18 System kas urlopowych, porównywalne i n. System wczesnego ostrzegania...33 T Termin ekwiwalentu...28 meldowania składek i n. opłacania składek i n. udzielania urlopu...17 wnioskowania ekwiwalentu/odszkodowania za urlop... 17, 28, 50 i n. utraty roszczeń...19 wynagrodzenia za urlop...18 zaliczania...25 U Udzielenie urlopu...17, 19 Układ zbiorowy...11 Układ zbiorowy pracy o postępowaniu kas socjalnych w budownictwie (VTV) Układ zbiorowy stron...11 Upływ terminu dla urlopu i roszczeń wynagrodzenia za urlop...17 dla zwrotów...27 Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (ULAK)...10, 11 Ubezpieczenie społeczne...28 Urlop dla przemysłowych pracowników i n. dla nieletnich pracowników dla niepełnosprawnych pracowników

61 dzielnik urlopowy...16 rozpoczęcie urlopu...17 trwanie urlopu i n. w czasie oddelegowania...17 Ustawa o bezwzględnie obowiązujących warunkach pracy przy realizacji usług transgranicznych (Ustawa o skierowaniu pracowników do pracy za granicą - AEntG)...11 Urząd celny... 33, 56 Urząd skarbowy...9, 28 i n., 41 Użyczający... 14, 56 i n. W Właściwość miejscowa sądu...33 Wniosek o odszkodowanie... 29, 50, 52 o ekwiwalent... 28, 50, 52 o zwrot zob. zgłoszenie miesięczne wypełnienie wniosku o ekwiwalent-/odszkodowanie... 51, 53 Wniosek o ekwiwalent... 28, 50 i n. przy uzyskaniu renty związanej z wiekiem lub niezdolnością do pracy...28 przy śmierci pracownika...30 przy zakończeniu pracy w Niemczech...28 przy zmianie pracy na umysłową lub rozpoczęcie procesu dokształcania...28 Wstępna kwalifikacja...33 Wyciąg z konta pracownika...26 Wykaz kodów państw...53 Wykaz prac i n. Wykroczenia...33 Wynagrodzenie minimalne...12 ustawowe...12 Wynagrodzenie brutto...17, 31 Wynagrodzenie za urlop wzór na obliczenie wynagrodzenia za urlop...18 Wypełnienie formularzy dane pracodawcy... 37, 39 dane pracownika... 41, 43 wniosek o ekwiwalent/ odszkodowanie... 51, 53 zgłoszenie miesięczne... 35, 47 i n. Wypłata ekwiwalentu za urlop...28 kwoty zaliczenia...25 odszkodowania...29 wynagrodzenia za urlop...18 zwrotu...27 Z Zasada oszczędzania...15 Zaświadczenie o podatku od wynagrodzenia i n. Zaświadczenie znoszące odpowiedzialność Zastrzeżenie skróceń przy ekwiwalentach...28 przy odszkodowaniach i n. Zastosowanie kwoty zaliczenia...25 Zaliczenie dane na formularzu Dane pracownika.. 42 i n. zaliczenie kwoty i n. uprzednio udzielonego urlopu...23 pora zaliczenia...25 Zaświadczenia... 14, 26, 29 i n. Zbiorowy układ pracy...11 Zgłoszenie miesięczne... 31, 44 i n. Zgłoszenie miesięczne drogą elektroniczną Zmiana pracodawcy przeniesienie urlopu...25 zaświadczenie o urlopie...26 Zwolnienie z obowiązku uczestnictwa...14 Zwrot wynagrodzeń za urlop i n. 61

62 W jaki sposób można nawiązać z nami kontakt? Pisma prosimy przesyłać na następujący adres skrytki pocztowej: SOKA-BAU Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft Hauptabteilung Europa Postfach Wiesbaden NIEMCY Nasz adres: Wettinerstraße Wiesbaden NIEMCY Nasze konto bankowe Płatności prosimy dokonywać wyłącznie na następujące konto bankowe Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft: Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale kod bankowy numer konta przez SWIFT-Code/BIC HELADEFF (pole kosztów opłat bankowych 71A: OUR) IBAN-Code: DE40_5005_0000_0012_0000_22 Prosimy nie zapomnieć wpisać numeru pracodawcy na formularzu przelewu w polu Przeznaczenie. Dalsze możliwości kontaktu: Pisma mogą być przesyłane do nas za pomocą telefaksu. Numer telefaksu brzmi: Telefonicznie jesteśmy do dyspozycji Państwa pod następującym numerem telefonu: Adres owy: Europaabteilung@soka-bau.de Adres internetowy: 62

63 63

64 U SOKA Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (Wydawca) Wettinerstraße Wiesbaden stan: maj 2016

Urlop Roszczenia urlopowe dla pracowników przemysłowych skierowanych do pracy na budowach w Niemczech Informacje dla pracowników

Urlop Roszczenia urlopowe dla pracowników przemysłowych skierowanych do pracy na budowach w Niemczech Informacje dla pracowników www.soka-bau.de Urlop Roszczenia urlopowe dla pracowników przemysłowych skierowanych do pracy na budowach w Niemczech Informacje dla pracowników PL Treść Wprowadzenie...3 Urlopowe - Układy zbiorowe pracy

Bardziej szczegółowo

Podstawa ekwiwalentu... 1 Pracownicy niepełnoetatowi... 2 Ekwiwalent dla pracownika niepełnosprawnego... 4 Składki i podatek... 6

Podstawa ekwiwalentu... 1 Pracownicy niepełnoetatowi... 2 Ekwiwalent dla pracownika niepełnosprawnego... 4 Składki i podatek... 6 Podstawa ekwiwalentu... 1 Pracownicy niepełnoetatowi... 2 Ekwiwalent dla pracownika niepełnosprawnego... 4 Składki i podatek... 6 Pracownicy nie zawsze wykorzystują na bieżąco należny im urlop, dlatego

Bardziej szczegółowo

Zakład Ubezpieczeń Społecznych 01-748 Warszawa, ul. Szamocka 3, 5. Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym

Zakład Ubezpieczeń Społecznych 01-748 Warszawa, ul. Szamocka 3, 5. Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Zakład Ubezpieczeń Społecznych 01-748 Warszawa, ul. Szamocka 3, 5 Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Poradnik. Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym data

Bardziej szczegółowo

Twoje prawa jako pracownika budowlanego w Niemczech

Twoje prawa jako pracownika budowlanego w Niemczech Polnisch fair Arbeitnehmerfre Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv Twoje prawa jako pracownika budowlanego w Niemczech Płaca minimalna w branży budowlanej W branży budowlanej obowiązuje

Bardziej szczegółowo

Wysokość wynagrodzenia za pracę w przypadku przepracowania części miesiąca kalendarzowego

Wysokość wynagrodzenia za pracę w przypadku przepracowania części miesiąca kalendarzowego Wysokość wynagrodzenia za pracę w przypadku przepracowania części miesiąca kalendarzowego Pracownikowi, którego wysokość wynagrodzenia określono w stawce miesięcznej w stałej wysokości, należy jego wysokość

Bardziej szczegółowo

Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym

Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Poradnik Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Stan prawny na 1 stycznia 2018 r. Poradnik jest dostępny bezpłatnie w

Bardziej szczegółowo

Zasady naliczania odsetek za nieterminowe opłacenie składek na ubezpieczenia społeczne, ubezpieczenie zdrowotne, Fundusz Pracy i Fundusz

Zasady naliczania odsetek za nieterminowe opłacenie składek na ubezpieczenia społeczne, ubezpieczenie zdrowotne, Fundusz Pracy i Fundusz Zasady naliczania odsetek za nieterminowe opłacenie składek na ubezpieczenia społeczne, ubezpieczenie zdrowotne, Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych oraz Fundusz Emerytur Pomostowych

Bardziej szczegółowo

I Ogólne zasady naliczania odsetek za zwłokę.

I Ogólne zasady naliczania odsetek za zwłokę. Naliczanie odsetek za zwłokę od nieterminowo opłaconych składek na ubezpieczenia społeczne, ubezpieczenie zdrowotne, Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych oraz Fundusz Emerytur

Bardziej szczegółowo

Świadczeń Pracowniczych oraz Fundusz Emerytur Pomostowych. I Ogólne zasady naliczania odsetek za zwłokę.

Świadczeń Pracowniczych oraz Fundusz Emerytur Pomostowych. I Ogólne zasady naliczania odsetek za zwłokę. Naliczanie odsetek za zwłokę od nieterminowo opłaconych składek na ubezpieczenia społeczne, ubezpieczenie zdrowotne, Fundusz Pracy i Fundusz Gwarantowanych Świadczeń Pracowniczych oraz Fundusz Emerytur

Bardziej szczegółowo

Zasady rozliczania i opłacania składki na Fundusz Emerytur Pomostowych. I Obowiązek opłacania składki

Zasady rozliczania i opłacania składki na Fundusz Emerytur Pomostowych. I Obowiązek opłacania składki Zasady rozliczania i opłacania składki na Fundusz Emerytur Pomostowych I Obowiązek opłacania składki Zgodnie z art. 35 ust. 1 ustawy o emeryturach pomostowych 1 (zwanej danej ustawą), składka na Fundusz

Bardziej szczegółowo

Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym

Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Poradnik Dobrowolne podleganie ubezpieczeniom emerytalnemu i rentowym Stan prawny na 9 listopada 2017 r. Poradnik jest dostępny bezpłatnie w

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA pracowników niepedagogicznych Gimnazjum im. Cypriana Kamila Norwida w Stanisławowie

REGULAMIN WYNAGRADZANIA pracowników niepedagogicznych Gimnazjum im. Cypriana Kamila Norwida w Stanisławowie /Wprowadzony Zarządzeniem Dyrektora Gimnazjum im. Cypriana Kamila Norwida w Stanisławowie Nr 3/2009 z dnia 15 maja 2009 r. Tekst jednolity uwzględniający zmiany wprowadzone zarządzeniem Dyrektora Gimnazjum

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA

REGULAMIN WYNAGRADZANIA REGULAMIN WYNAGRADZANIA METAL Zbigniew Baran, 53-146 Wrocław ul. Racławicka 2-4/404 I. Przepisy wstępne 1. Na podstawie art. 77 2, 78 k.p. ustalam regulamin wynagradzania, zwany dalej regulaminem, wprowadzony

Bardziej szczegółowo

poleca e-book URLOPY WYPOCZYNKOWE PRAKTYCZNE ROZLICZENIA stan prawny 20 czerwca 2017 r. Praca zbiorowa

poleca e-book URLOPY WYPOCZYNKOWE PRAKTYCZNE ROZLICZENIA stan prawny 20 czerwca 2017 r. Praca zbiorowa poleca e-book URLOPY WYPOCZYNKOWE PRAKTYCZNE ROZLICZENIA stan prawny 20 czerwca 2017 r. Praca zbiorowa 978-83-65789-88-4 Spis treści Wstęp... 4 Nabywanie prawa do urlopu wypoczynkowego... 5 Osoby uprawnione

Bardziej szczegółowo

Prawo właściwe dla umowy o pracę. Warunki pracy i płacy.

Prawo właściwe dla umowy o pracę. Warunki pracy i płacy. Prawo właściwe dla umowy o pracę. Warunki pracy i płacy. Jednym z kluczowych pracownika delegowanego, podlega kontroli w przez niego pracy na rzecz pracodawcy jest UMOWA O 593/2008/WE z dnia 17 czerwca

Bardziej szczegółowo

Postępowanie urlopowe w branży montażystów rusztowań przy oddelegowaniu na budowy w Niemczech

Postępowanie urlopowe w branży montażystów rusztowań przy oddelegowaniu na budowy w Niemczech www.sokageruest.de Postępowanie urlopowe w branży montażystów rusztowań przy oddelegowaniu na budowy w Niemczech Broszura informacyjna dla pracodawców Tłumaczenie broszury informacyjnej na język polski

Bardziej szczegółowo

O czym trzeba pamiętać, pomniejszając pensję zatrudnionego

O czym trzeba pamiętać, pomniejszając pensję zatrudnionego O czym trzeba pamiętać, pomniejszając pensję zatrudnionego Autor: Marta Nowakowicz-Jankowia, ekspert ds. płac Potrąceń z wynagrodzenia dokonuje się po odliczeniu składek na ubezpieczenia społeczne i zaliczki

Bardziej szczegółowo

ZASADY USTALANIA PODSTAWY WYMIARU SKŁADEK NA UBEZPIECZENIA EMERYTALNE I RENTOWE OSÓB PRZEBYWAJĄCYCH NA URLOPACH WYCHOWAWCZYCH

ZASADY USTALANIA PODSTAWY WYMIARU SKŁADEK NA UBEZPIECZENIA EMERYTALNE I RENTOWE OSÓB PRZEBYWAJĄCYCH NA URLOPACH WYCHOWAWCZYCH ZASADY USTALANIA PODSTAWY WYMIARU SKŁADEK NA UBEZPIECZENIA EMERYTALNE I RENTOWE OSÓB PRZEBYWAJĄCYCH NA URLOPACH WYCHOWAWCZYCH (aktualizacja od 1 września 2013 r.) Do 31 sierpnia 2013 r. podstawę wymiaru

Bardziej szczegółowo

URLOP BEZPŁATNY A PRAWO DO ZASIŁKÓW ZWIĄZANYCH Z CHOROBĄ I MACIERZYŃSTWEM

URLOP BEZPŁATNY A PRAWO DO ZASIŁKÓW ZWIĄZANYCH Z CHOROBĄ I MACIERZYŃSTWEM URLOP BEZPŁATNY A PRAWO DO ZASIŁKÓW ZWIĄZANYCH Z CHOROBĄ I MACIERZYŃSTWEM Co o urlopie bezpłatnym stanowi Kodeks pracy Zgodnie z Kodeksem pracy pracodawca może udzielić pracownikowi, na jego pisemny wniosek,

Bardziej szczegółowo

Projekt jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A Czechy Polska

Projekt jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A Czechy Polska Projekt jest współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu INTERREG III A Czechy Polska POWSZECHNE UBEZPIECZENIE ZDROWOTNE Pracownicy Wysokość składki ubezpieczeniowej

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA DLA PRACOWNIKÓW STOWARZYSZENIA LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA DOLINĄ WIEPRZA I LEŚNYM SZLAKIEM. I.

REGULAMIN WYNAGRADZANIA DLA PRACOWNIKÓW STOWARZYSZENIA LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA DOLINĄ WIEPRZA I LEŚNYM SZLAKIEM. I. Załącznik nr 4 do Uchwały Nr 3/2009 Zarządu Stowarzyszenia LGD Doliną Wieprza i leśnym szlakiem z dnia 30.12.2009 r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA DLA PRACOWNIKÓW STOWARZYSZENIA LOKALNA GRUPA DZIAŁANIA DOLINĄ

Bardziej szczegółowo

Zasady uzupełniania składników wynagrodzenia w podstawie świadczeń chorobowych za okresy nie dłuższe niż 1 miesiąc

Zasady uzupełniania składników wynagrodzenia w podstawie świadczeń chorobowych za okresy nie dłuższe niż 1 miesiąc Zasady uzupełniania składników wynagrodzenia w podstawie świadczeń chorobowych za okresy nie dłuższe niż 1 miesiąc 1. Niezdolność do pracy w pierwszym miesiącu zatrudnienia Jeżeli niezdolność do pracy

Bardziej szczegółowo

Regulamin Wynagradzania pracowników Stowarzyszenia LGD Eurogalicja. I. Postanowienia ogólne

Regulamin Wynagradzania pracowników Stowarzyszenia LGD Eurogalicja. I. Postanowienia ogólne Regulamin Wynagradzania pracowników Na podstawie art. 77 2 Kodeksu pracy (tekst jedn. Dz.U. z dnia 1998 r., nr 21, poz. 94 z późn. zm.), ustala się, co następuje: I. Postanowienia ogólne 1 Regulamin wynagradzania

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW CEDYŃSKIEGO OŚRODKA KULTURY I SPORTU W CEDYNI

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW CEDYŃSKIEGO OŚRODKA KULTURY I SPORTU W CEDYNI Załącznik nr 1 do zarządzenia Dyrektora COKiS Nr 3 z dnia 11 października 2012 roku REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW CEDYŃSKIEGO OŚRODKA KULTURY I SPORTU W CEDYNI (tekst jednolity) Rozdział I Przepisy

Bardziej szczegółowo

1. Wynagrodzenie za część miesiąca gdy wypłacono świadczenie chorobowe

1. Wynagrodzenie za część miesiąca gdy wypłacono świadczenie chorobowe Rozliczenie wynagrodzenia za przepracowaną część miesiąca Pracownikowi, którego wysokość wynagrodzenia określono w stawce miesięcznej w stałej wysokości, należy jego wysokość odpowiednio pomniejszyć w

Bardziej szczegółowo

Nowy Formularz ZUS RPA

Nowy Formularz ZUS RPA Nowy Formularz ZUS RPA Począwszy od 01 stycznia 2019 r., informacje o przychodzie pracownika i szczególnych okresach pracy, będą przekazywane w imiennym raporcie miesięcznym o przychodach ubezpieczonego/okresach

Bardziej szczegółowo

Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii URLOP WYPOCZYNKOWY

Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii URLOP WYPOCZYNKOWY URLOP WYPOCZYNKOWY Art. 152. Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii 1. Pracownikowi przysługuje prawo do corocznego, nieprzerwanego, płatnego urlopu wypoczynkowego, zwanego dalej "urlopem". URLOP WYPOCZYNKOWY

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA W GMINNYM OŚRODKU POMOCY SPOŁECZNEJ W NIEPORĘCIE

REGULAMIN WYNAGRADZANIA W GMINNYM OŚRODKU POMOCY SPOŁECZNEJ W NIEPORĘCIE REGULAMIN WYNAGRADZANIA W GMINNYM OŚRODKU POMOCY SPOŁECZNEJ W NIEPORĘCIE POSTANOWIENIA WSTĘPNE 1 1. Zasadniczymi aktami prawnymi regulującymi wynagrodzenie Gminnego Ośrodka Pomocy Społecznej w Nieporęcie

Bardziej szczegółowo

Nowy Formularz ZUS RPA

Nowy Formularz ZUS RPA Nowy Formularz ZUS RPA Począwszy od 01 stycznia 2019 r., informacje o przychodzie pracownika i szczególnych okresach pracy, będą przekazywane w imiennym raporcie miesięcznym o przychodach ubezpieczonego/okresach

Bardziej szczegółowo

Na podstawie art. 173 Kodeksu pracy zarządza się, co następuje:

Na podstawie art. 173 Kodeksu pracy zarządza się, co następuje: Szczegółowe zasady udzielania urlopu wypoczynkowego, ustalanie i wypłacanie wynagrodzenia za czas urlopu oraz ekwiwalentu pieniężnego za urlop. Dz.U.1997.2.14 z dnia 1997.01.09 Status: Akt obowiązujący

Bardziej szczegółowo

ZARZĄDZENIE NR 9/2016 BURMISTRZA MIASTA ŁEBY. z dnia 15 stycznia 2016 r.

ZARZĄDZENIE NR 9/2016 BURMISTRZA MIASTA ŁEBY. z dnia 15 stycznia 2016 r. ZARZĄDZENIE NR 9/2016 BURMISTRZA MIASTA ŁEBY z dnia 15 stycznia 2016 r. w sprawie ustalenia Regulaminu wynagradzania pracowników Urzędu Miejskiego w Łebie Na podstawie art. 39 ust. 1 i 2 ustawy z dnia

Bardziej szczegółowo

ZASADY PODLEGANIA DOBROWOLNEMU UBEZPIECZENIU CHOROBOWEMU PRZEZ OSOBY PROWADZĄCE POZAROLNICZĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ

ZASADY PODLEGANIA DOBROWOLNEMU UBEZPIECZENIU CHOROBOWEMU PRZEZ OSOBY PROWADZĄCE POZAROLNICZĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ ZASADY PODLEGANIA DOBROWOLNEMU UBEZPIECZENIU CHOROBOWEMU PRZEZ OSOBY PROWADZĄCE POZAROLNICZĄ DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ I. OBJĘCIE DOBROWOLNYM UBEZPIECZENIEM CHOROBOWYM Osoby prowadzące pozarolniczą działalność

Bardziej szczegółowo

4.3 Zasady ustalania podstawy wymiaru zasiłku

4.3 Zasady ustalania podstawy wymiaru zasiłku Moduł 4: Świadczenia z tytułu choroby i macierzyństwa cz.1 4.3 Zasady ustalania podstawy wymiaru zasiłku Materiał jest elementem Kursu: Płace, należącego do Akademii Moniki Smulewicz. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Bardziej szczegółowo

Dz.U [+] rozporządzenie. Ministra Pracy i Polityki Socjalnej. z dnia 8 stycznia 1997 r.

Dz.U [+] rozporządzenie. Ministra Pracy i Polityki Socjalnej. z dnia 8 stycznia 1997 r. Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z 8 stycznia 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad udzielania urlopu wypoczynkowego, ustalania i wypłacania wynagrodzenia za czas urlopu oraz ekwiwalentu

Bardziej szczegółowo

Opodatkowanie dochodu niani. Ministerstwo Finansów ul. Świętokrzyska 12 00-916 Warszawa. www.mf.gov.pl

Opodatkowanie dochodu niani. Ministerstwo Finansów ul. Świętokrzyska 12 00-916 Warszawa. www.mf.gov.pl Opodatkowanie dochodu niani Ministerstwo Finansów ul. Świętokrzyska 12 00-916 Warszawa www.mf.gov.pl 1 Opodatkowanie dochodu niani z tytułu sprawowania opieki nad dzieckiem w ramach umowy uaktywniającej

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 20 grudnia 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 20 grudnia 2004 r. Dz.U. z 2004r. Nr 286, poz.2872 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 20 grudnia 2004 r. w sprawie szczegółowego sposobu ustalania podstawy wymiaru składek na ubezpieczenie zdrowotne rolników, ich domowników

Bardziej szczegółowo

z dnia 30 kwietnia 2008 r.

z dnia 30 kwietnia 2008 r. R O Z P O R Z Ą D Z E N I E M I N I S T R A P R A C Y I P O L I T Y K I S P O Ł E C Z N E J z dnia 30 kwietnia 2008 r. w sprawie warunków wynagradzania za pracę i przyznawania innych świadczeń związanych

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRODZENIA PRACOWNIKÓW

REGULAMIN WYNAGRODZENIA PRACOWNIKÓW REGULAMIN WYNAGRODZENIA PRACOWNIKÓW ZESPOŁU SZKOLNO- PRZEDSZKOLNEGO NR 15 W RYBNIKU 1 Zakładowy Regulamin wynagrodzenia, zwany dalej Regulaminem, ustala wynagrodzenie oraz świadczenia związane z pracą

Bardziej szczegółowo

Na podstawie art ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy (Dz. U. z 1998 r. Nr 21, poz. 94, z późn. zm. 2) ) zarządza się, co następuje:

Na podstawie art ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy (Dz. U. z 1998 r. Nr 21, poz. 94, z późn. zm. 2) ) zarządza się, co następuje: ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ z dnia 30 kwietnia 2008 r. w sprawie warunków wynagradzania za pracę i przyznawania innych świadczeń związanych z pracą dla pracowników niebędących nauczycielami,

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH W GDYNI

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH W GDYNI Załącznik 16D REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ADMINISTRACJI I OBSŁUGI W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH W GDYNI podstawa prawna : art. 77² ustawy z dnia 26 czerwca 1974r. Kodeks Pracy (tekst jednolity :

Bardziej szczegółowo

REGULMIN WYNAGRADZANIA DLA PRACOWNIKÓW ZATRUDNIONYCH W ADMINISTRACJI ZASOBÓW KOMUNALNYCH W PSZCZYNIE

REGULMIN WYNAGRADZANIA DLA PRACOWNIKÓW ZATRUDNIONYCH W ADMINISTRACJI ZASOBÓW KOMUNALNYCH W PSZCZYNIE REGULMIN WYNAGRADZANIA DLA PRACOWNIKÓW ZATRUDNIONYCH W ADMINISTRACJI ZASOBÓW KOMUNALNYCH W PSZCZYNIE Na podstawie art 39 ustawy z dnia 21 listopada 2008 o pracownikach samorządowych ( Dz.U Nr 223 poz.

Bardziej szczegółowo

Regulamin Wynagradzania Stowarzyszenia po pierwsze Rodzina

Regulamin Wynagradzania Stowarzyszenia po pierwsze Rodzina Regulamin Wynagradzania Stowarzyszenia po pierwsze Rodzina Na podstawie art. 77² 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1971 r. Kodeks pracy (z 1974 r. Dz.U. Nr 24, poz. 114 z późn. zmianami) ustala się co następuje.

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA

REGULAMIN WYNAGRADZANIA REGULAMIN WYNAGRADZANIA Warszawa, 07.08.2009 r. 1 1. Postanowienia ogólne 1.1. Na podstawie art. 77², 77 5 i 78 Kp TUI Poland Sp. z o.o. (zwana dalej pracodawcą) ustala regulamin wynagradzania, (zwany

Bardziej szczegółowo

Jak rozliczyć urlop wypoczynkowy, dwa dni opieki nad dzieckiem i dofinansowanie do wypoczynku

Jak rozliczyć urlop wypoczynkowy, dwa dni opieki nad dzieckiem i dofinansowanie do wypoczynku Jak rozliczyć urlop wypoczynkowy, dwa dni opieki nad dzieckiem i dofinansowanie do wypoczynku PROBLEM - W styczniu 2013 roku córka naszej pracownicy ukończy 14 lat. Czy zatrudniona musi w tym miesiącu

Bardziej szczegółowo

Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej - Delegowanie Pracowników do Niemiec

Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej - Delegowanie Pracowników do Niemiec Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej - Delegowanie Pracowników do Niemiec Swoboda świadczenia usług w Unii Europejskiej 2 Traktat o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) art. 56 stanowi o swobodzie

Bardziej szczegółowo

PODSUMOWANIE MINIMALNYCH WARUNKÓW PRACY W PRZEMYŚLE TECHNOLOGICZNYM

PODSUMOWANIE MINIMALNYCH WARUNKÓW PRACY W PRZEMYŚLE TECHNOLOGICZNYM TEKNOLOGIATEOLLISUUS RY 24.10.2013 METALLITYÖVÄEN LIITTO RY PODSUMOWANIE MINIMALNYCH WARUNKÓW PRACY W PRZEMYŚLE TECHNOLOGICZNYM Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla przedsiębiorstw zagranicznych

Bardziej szczegółowo

R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A P R A C O W N I K Ó W

R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A P R A C O W N I K Ó W R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A P R A C O W N I K Ó W Gimnazjum nr 10 im. Jana Pawła II w Rybniku (treści zmienione zapisano kolorem) - 2-1 Zakładowy regulamin wynagradzania, zwany dalej Regulaminem,

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA MIEJSKIEGO DOMU KULTURY POŁUDNIE W KATOWICACH

REGULAMIN WYNAGRADZANIA MIEJSKIEGO DOMU KULTURY POŁUDNIE W KATOWICACH Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 2 /2016 z dnia 5.01.2016 r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA MIEJSKIEGO DOMU KULTURY POŁUDNIE W KATOWICACH Podstawa prawna: - art. 77 2 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeksu

Bardziej szczegółowo

Ustalenie wynagrodzenia za urlop wypoczynkowy

Ustalenie wynagrodzenia za urlop wypoczynkowy 1 Ustalenie wynagrodzenia za urlop wypoczynkowy 1. Przepisy prawne Art. 172 K.p.: Za czas urlopu przysługuje pracownikowi takie wynagrodzenie, jakie by otrzymał, gdyby w tym czasie pracował. Zmienne składniki

Bardziej szczegółowo

katarzyna kalata Jak rozliczać zasiłki macierzyńskie po zmianach od 17 czerwca 2013 r.

katarzyna kalata Jak rozliczać zasiłki macierzyńskie po zmianach od 17 czerwca 2013 r. katarzyna kalata Jak rozliczać zasiłki macierzyńskie po zmianach od 17 czerwca 2013 r. SPIS TREŚCI Prawo do zasiłku macierzyńskiego.... 3 Wymiar zasiłku macierzyńskiego z tytułu urodzenia dziecka w czasie

Bardziej szczegółowo

I. Postanowienia ogólne

I. Postanowienia ogólne REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW ZATRUDNIONYCH W ZESPOLE SZKÓŁ I PLACÓWEK NR 2 w KATOWICACH Na podstawie art. 77 2 ustawy z dnia 26 czerwca 1974r. Kodeks pracy ( tekst. jedn. Dz. U z 1998r. Nr 21, poz.94,

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA BIAŁOŁĘCKIEGO OŚRODKA KULTURY (tekst jednolity) Rozdział I Przepisy wstępne

REGULAMIN WYNAGRADZANIA BIAŁOŁĘCKIEGO OŚRODKA KULTURY (tekst jednolity) Rozdział I Przepisy wstępne REGULAMIN WYNAGRADZANIA BIAŁOŁĘCKIEGO OŚRODKA KULTURY (tekst jednolity) Rozdział I Przepisy wstępne Podstawę prawną Regulaminu Wynagradzania Białołęckiego Ośrodka Kultury stanowią przepisy: 1. Kodeksu

Bardziej szczegółowo

2. Oświadczenie pracownika o zapoznaniu się z regulaminem zostaje dołączone do jego akt osobowych.

2. Oświadczenie pracownika o zapoznaniu się z regulaminem zostaje dołączone do jego akt osobowych. Załącznik do Zarządzenia nr 11/2014 z dnia 18.12.2014r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW SAMORZĄDOWYCH W GMINNYM OŚRODKU POMOCY SPOŁECZNEJ W REWALU ustalony na podstawie art. 39 ustawy z 21 listopada

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie nr 76 /2013 Burmistrza Gminy i Miasta Gryfów Śląski z dnia 20 sierpnia 2013 roku

Zarządzenie nr 76 /2013 Burmistrza Gminy i Miasta Gryfów Śląski z dnia 20 sierpnia 2013 roku Zarządzenie nr 76 /2013 Burmistrza Gminy i Miasta Gryfów Śląski z dnia 20 sierpnia 2013 roku w sprawie: ustalenia Regulaminu Wynagrodzenia Pracowników Urzędu Gminy i Miasta w Gryfowie Śląskim. Na podstawie

Bardziej szczegółowo

R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A

R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A PRACOWNIKÓW NIE BĘDĄCYCH NAUCZYCIELAMI zatrudnionych w Szkole Podstawowej im. Marii Konopnickiej w Brzączowicach - 2-1 Zakładowy regulamin wynagradzania, zwany

Bardziej szczegółowo

PYTANIA I ODPOWIEDZI BPS TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A.

PYTANIA I ODPOWIEDZI BPS TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A. PYTANIA I ODPOWIEDZI P R AC OWNICZY PROGR AM E MERYTAL N Y BPS TOWARZYSTWO FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH S.A. Warszawa, maj 2017 r. ODPOWIEDZI NA PYTANIA - PRACOWNICZY PROGRAM EMERYTALNY Strona 1 z 7 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Wynagrodzenia i ich konsekwencje podatkowe oraz obciążenia na ubezpieczenie społeczne - warsztaty

Wynagrodzenia i ich konsekwencje podatkowe oraz obciążenia na ubezpieczenie społeczne - warsztaty Wynagrodzenia i ich konsekwencje podatkowe oraz obciążenia na ubezpieczenie społeczne - warsztaty Kod szkolenia: 913614 Miejsce: Gdańsk, Centrum miasta Koszt szkolenia: 490.00 zł Program 1. Na co warto

Bardziej szczegółowo

Wykonanie zarządzenie powierza się Sekretarzowi Gminy i Miasta Nowe Brzesko.

Wykonanie zarządzenie powierza się Sekretarzowi Gminy i Miasta Nowe Brzesko. Zarządzenie nr 17/2012 Burmistrza Gminy i Miasta Nowe Brzesko z dnia 27 lutego 2012r. w sprawie wprowadzenia regulaminu wynagradzania pracowników Urzędu Gminy i Miasta Nowe Brzesko Data utworzenia 2012-05-15

Bardziej szczegółowo

Regulamin wynagradzania pracowników Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej w Płocku

Regulamin wynagradzania pracowników Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej w Płocku Regulamin wynagradzania pracowników Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej w Płocku 1 1. Regulamin określa warunki wynagradzania za pracę i przyznawania innych świadczeń związanych z pracą, przysługujących

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA pracowników Urzędu Miejskiego w Pabianicach. Rozdział I Postanowienia ogólne

REGULAMIN WYNAGRADZANIA pracowników Urzędu Miejskiego w Pabianicach. Rozdział I Postanowienia ogólne Załącznik do Zarządzenia Nr 152/2009/V Prezydenta Miasta Pabianic z dnia 30 czerwca 2009 r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA pracowników Urzędu Miejskiego w Pabianicach Rozdział I Postanowienia ogólne 1 Regulamin

Bardziej szczegółowo

ZARZĄDZENIE NR 91/11 WÓJTA GMINY WÓLKA. z dnia 12 grudnia 2011 r.

ZARZĄDZENIE NR 91/11 WÓJTA GMINY WÓLKA. z dnia 12 grudnia 2011 r. ZARZĄDZENIE NR 91/11 WÓJTA GMINY WÓLKA z dnia 12 grudnia 2011 r. w sprawie wprowadzenia Regulaminu wynagradzania pracowników zatrudnionych na podstawie umowy o pracę w Urzędzie Gminy w Wólce Na podstawie

Bardziej szczegółowo

Regulaminu wynagradzania w Szkole Podstawowej. im. Bolesława Krzywoustego w Piaskach

Regulaminu wynagradzania w Szkole Podstawowej. im. Bolesława Krzywoustego w Piaskach Regulaminu wynagradzania w Szkole Podstawowej im. Bolesława Krzywoustego w Piaskach Na podstawie art. 39 ust. 1 i 2 ustawy z dnia 21 listopada 2008 r. o pracownikach samorządowych (Dz. U. Nr 223, poz.1458)

Bardziej szczegółowo

Jak ustalać kwotę wolną od potrąceń i egzekucji

Jak ustalać kwotę wolną od potrąceń i egzekucji Jak ustalać kwotę wolną od potrąceń i egzekucji Gdy komornik egzekwuje należność od emeryta lub rencisty za naszym pośrednictwem (z jego emerytury lub renty), uwzględniamy kwotę wolną od potrąceń i egzekucji.

Bardziej szczegółowo

Delegacja pracowników budowlanych do pracy na terenie Austrii

Delegacja pracowników budowlanych do pracy na terenie Austrii Delegacja pracowników budowlanych do pracy na terenie Austrii Broszura informacyjna (Stan 15.04.2012) polnisch PODSTAWY SYSTEMU URLOPOWEGO W AUSTRIA CKIEJ BRANŻY BUDOWLANEJ Z uwagi na specyfikę branży

Bardziej szczegółowo

Art. 154 [Wymiar urlopu wypoczynkowego] 1. Wymiar urlopu wynosi: 1) 20 dni - jeżeli pracownik jest zatrudniony krócej niż 10 lat,

Art. 154 [Wymiar urlopu wypoczynkowego] 1. Wymiar urlopu wynosi: 1) 20 dni - jeżeli pracownik jest zatrudniony krócej niż 10 lat, Dział siódmy. Urlopy pracownicze Rozdział I. Urlopy wypoczynkowe Art. 152 [Definicja; zakaz zrzeczenia] 1. Pracownikowi przysługuje prawo do corocznego, nieprzerwanego, płatnego urlopu wypoczynkowego,

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW CZĘSTOCHOWSKIEGO CENTRUM ŚWIADCZEŃ W CZĘSTOCHOWIE

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW CZĘSTOCHOWSKIEGO CENTRUM ŚWIADCZEŃ W CZĘSTOCHOWIE Załącznik do Zarządzenia Nr 2 z dnia 05.01.2017r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW CZĘSTOCHOWSKIEGO CENTRUM ŚWIADCZEŃ W CZĘSTOCHOWIE Na podstawie art. 77 2 Kodeksu Pracy (j.t. Dz. U z 2014 r., poz.

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ SIÓDMY URLOPY PRACOWNICZE. Rozdział I Urlopy wypoczynkowe

DZIAŁ SIÓDMY URLOPY PRACOWNICZE. Rozdział I Urlopy wypoczynkowe DZIAŁ SIÓDMY URLOPY PRACOWNICZE Rozdział I Urlopy wypoczynkowe Art. 152. 1. Pracownikowi przysługuje prawo do corocznego, nieprzerwanego, płatnego urlopu wypoczynkowego, zwanego dalej "urlopem". 2. Pracownik

Bardziej szczegółowo

Poznań, dnia 16 grudnia 2016 r. Poz UCHWAŁA NR XXXII/257/2016 RADY GMINY CZARNKÓW. z dnia 14 grudnia 2016 r.

Poznań, dnia 16 grudnia 2016 r. Poz UCHWAŁA NR XXXII/257/2016 RADY GMINY CZARNKÓW. z dnia 14 grudnia 2016 r. DZIENNIK URZĘDOWY WOJEWÓDZTWA WIELKOPOLSKIEGO Poznań, dnia 16 grudnia 2016 r. Poz. 8023 UCHWAŁA NR XXXII/257/2016 RADY GMINY CZARNKÓW z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie zwolnienia od podatku od nieruchomości

Bardziej szczegółowo

jakie przysługują Ci prawa?

jakie przysługują Ci prawa? Polnisch fair Arbeitnehmerfre Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv Pracujesz w branży budowlanej i zostajesz oddelegowany do Niemiec jakie przysługują Ci prawa? Czym jest oddelegowanie do

Bardziej szczegółowo

R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A

R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A R E G U L A M I N W Y N A G R A D Z A N I A PRACOWNIKÓW NIE BĘDĄCYCH NAUCZYCIELAMI zatrudnionych w Gimnazjum im. Jana Pawła II w Dobczycach - 1-1 Zakładowy regulamin wynagradzania, zwany dalej Regulaminem,

Bardziej szczegółowo

Metoda wyłączenia z progresją

Metoda wyłączenia z progresją Metoda wyłączenia z progresją Rezydent polski osiągnął dochody ze stosunku pracy w Polsce oraz podjął pracę za granicą (umowa o pracę zawarta z zagranicznym pracodawcą i wykonywana była za granicą) Jan

Bardziej szczegółowo

WYNAGRODZENIE ZA PRACĘ

WYNAGRODZENIE ZA PRACĘ WYNAGRODZENIE ZA PRACĘ Pracodawca zatrudniający co najmniej 20 pracowników ustala warunki wynagradzania za pracę w regulaminie wynagradzania. Pracownik nie może zrzec się prawa do wynagrodzenia ani przenieść

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW W URZĘDZIE MIASTA I GMINY MROCZA. Rozdział 1. Przepisy ogólne

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW W URZĘDZIE MIASTA I GMINY MROCZA. Rozdział 1. Przepisy ogólne REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW W URZĘDZIE MIASTA I GMINY MROCZA Rozdział 1 Przepisy ogólne 1. Regulamin określa zasady i warunki wynagradzania za pracę oraz świadczenia związane z pracą i warunki

Bardziej szczegółowo

Regulamin Przyznawania i Wypłacania Stypendiów Szkoleniowych i Stażowych. 1 Informacje ogólne

Regulamin Przyznawania i Wypłacania Stypendiów Szkoleniowych i Stażowych. 1 Informacje ogólne Regulamin Przyznawania i Wypłacania Stypendiów Szkoleniowych i Stażowych 1 Informacje ogólne Niniejszy Regulamin określa zasady zwrotu kosztów dojazdu Uczestnikom Projektu Social Media moja szansa na sukces!

Bardziej szczegółowo

1.3 Składniki wynagrodzenia, wynagrodzenie minimalne

1.3 Składniki wynagrodzenia, wynagrodzenie minimalne Moduł 1: Ogólne zasady naliczania wynagrodzeń 1.3 Składniki wynagrodzenia, wynagrodzenie minimalne Materiał jest elementem Kursu: Płace, należącego do Akademii Moniki Smulewicz. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Bardziej szczegółowo

Rozliczenie podatkowe wpłat do PPK

Rozliczenie podatkowe wpłat do PPK Rozliczenie podatkowe wpłat do PPK 1. Wpłaty dokonywane do PPK (podstawowe i dodatkowe) Zgodnie z ustawą o pracowniczych planach kapitałowych (PPK), wpłaty będą pochodziły z trzech źródeł: ü od pracodawców

Bardziej szczegółowo

UMOWY ZLECENIA od 1 stycznia 2019 r. Prowadząca: mec. Edyta Jagiełło-Jaroszewska

UMOWY ZLECENIA od 1 stycznia 2019 r. Prowadząca: mec. Edyta Jagiełło-Jaroszewska UMOWY ZLECENIA od 1 stycznia 2019 r. Prowadząca: mec. Edyta Jagiełło-Jaroszewska Agenda MINIMALNA STAWKA GODZINOWA W 2019 R. KWOTY WOLNE OD POTRĄCEŃ Z UMÓW ZLECENIA PRAWO DO TWORZENIA I WSTĘPOWANIA DO

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 30 grudnia 2015 r. Poz Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej. z dnia 11 grudnia 2015 r.

Warszawa, dnia 30 grudnia 2015 r. Poz Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej. z dnia 11 grudnia 2015 r. MONITOR POLSKI DZIENNIK URZĘDOWY RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 grudnia 2015 r. Poz. 1300 Zarządzenie Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 11 grudnia 2015 r. w sprawie zasad wynagradzania

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 2008 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW. z dnia 2008 r. /projekt z dnia 08.04.2008 r./ ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 2008 r. w sprawie szczegółowych zasad i trybu postępowania w sprawach rozliczania składek, do których poboru jest zobowiązany Zakład

Bardziej szczegółowo

Ogólne warunki ubezpieczenia Indywidualne Ubezpieczenie Rentowe

Ogólne warunki ubezpieczenia Indywidualne Ubezpieczenie Rentowe Ogólne warunki ubezpieczenia Indywidualne Ubezpieczenie Rentowe POSTANOWIENIA OGÓLNE 1 1. Niniejsze Ogólne Warunki Ubezpieczenia (OWU) stosuje się w umowach ubezpieczenia zawieranych przez Towarzystwo

Bardziej szczegółowo

Kadry i płace w praktyce

Kadry i płace w praktyce Kadry i płace w praktyce Kod szkolenia: 153115 Miejsce: Sopot, BEST WESTERN Villa Aqua Hotel Koszt szkolenia: 2550.00 zł Program Moduł kadrowy: 1. Nawiązywanie stosunku pracy i prowadzenie dokumentacji

Bardziej szczegółowo

2.1 Składki na ubezpieczenia społeczne, zdrowotne, FP, FGŚP i FEP

2.1 Składki na ubezpieczenia społeczne, zdrowotne, FP, FGŚP i FEP Moduł 2: Jak obliczyć wynagrodzenie pracownika czyli od brutto do netto 2.1 Składki na ubezpieczenia społeczne, zdrowotne, FP, FGŚP i FEP Materiał jest elementem Kursu: Płace, należącego do Akademii Moniki

Bardziej szczegółowo

ZASADY FINANSOWANIA I KIEROWNIA NA SZKOLENIA INDYWIDUALNE WSKAZANE PRZEZ OSOBY UPRAWNIONE

ZASADY FINANSOWANIA I KIEROWNIA NA SZKOLENIA INDYWIDUALNE WSKAZANE PRZEZ OSOBY UPRAWNIONE Załącznik Nr 2 do zarządzenia nr 2 Dyrektora PUP w Kościerzynie z dnia 16 lutego 2011r. ZASADY FINANSOWANIA I KIEROWNIA NA SZKOLENIA INDYWIDUALNE WSKAZANE PRZEZ OSOBY UPRAWNIONE 1 Finansowanie i kierowanie

Bardziej szczegółowo

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity)

USTAWA. z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. 1) (tekst jednolity) Dz.U.98.21.94 1998.09.01 zm. Dz.U.98.113.717 art. 5 1999.01.01 zm. Dz.U.98.106.668 art. 31 2000.01.01 zm. Dz.U.99.99.1152 art. 1 2000.04.06 zm. Dz.U.00.19.239 art. 2 2001.01.01 zm. Dz.U.00.43.489 art.

Bardziej szczegółowo

ZASADY USTALANIA PODSTAWY WYMIARU SKŁADEK NA UBEZPIECZENIA EMERYTALNE I RENTOWE OSÓB PRZEBYWAJĄCYCH NA URLOPACH WYCHOWAWCZYCH

ZASADY USTALANIA PODSTAWY WYMIARU SKŁADEK NA UBEZPIECZENIA EMERYTALNE I RENTOWE OSÓB PRZEBYWAJĄCYCH NA URLOPACH WYCHOWAWCZYCH ZASADY USTALANIA PODSTAWY WYMIARU SKŁADEK NA UBEZPIECZENIA EMERYTALNE I RENTOWE OSÓB PRZEBYWAJĄCYCH NA URLOPACH WYCHOWAWCZYCH Jeśli Twój pracownik korzysta z urlopu wychowawczego, masz obowiązek składać

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN PRZYZNAWANIA I WYPŁATY PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W RZESZOWIE STYPENDIUM Z TYTUŁU PODJĘCIA DALSZEJ NAUKI

REGULAMIN PRZYZNAWANIA I WYPŁATY PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W RZESZOWIE STYPENDIUM Z TYTUŁU PODJĘCIA DALSZEJ NAUKI REGULAMIN PRZYZNAWANIA I WYPŁATY PRZEZ POWIATOWY URZĄD PRACY W RZESZOWIE STYPENDIUM Z TYTUŁU PODJĘCIA DALSZEJ NAUKI Rozdział I Postanowienia ogólne 1 1. Stypendium z tytułu podjęcia dalszej nauki jest

Bardziej szczegółowo

USTAWA z dnia 23 stycznia 2008 r. o przenoszeniu praw emerytalnych urzędników Wspólnot Europejskich. Rozdział 1 Przepisy ogólne

USTAWA z dnia 23 stycznia 2008 r. o przenoszeniu praw emerytalnych urzędników Wspólnot Europejskich. Rozdział 1 Przepisy ogólne Kancelaria Sejmu s. 1/1 USTAWA z dnia 23 stycznia 2008 r. Opracowano na podstawie: Dz.U. z 2008 r. Nr 47, poz. 274. o przenoszeniu praw emerytalnych urzędników Wspólnot Europejskich Rozdział 1 Przepisy

Bardziej szczegółowo

Nowa ustawa o ochronie osób uprawiających prostytucję

Nowa ustawa o ochronie osób uprawiających prostytucję HOCHSAUERLANDKREIS DER LANDRAT Nowa ustawa o ochronie osób uprawiających prostytucję Obowiązek zgłoszenia Od 1 lipca 2017 r. osoby uprawiające prostytucję mają obowiązek osobistego zgłoszenia swojej działalności.

Bardziej szczegółowo

Zarządzenie Nr 163/2017 Wójta Gminy Wieliszew z dnia 6 grudnia 2017 r.

Zarządzenie Nr 163/2017 Wójta Gminy Wieliszew z dnia 6 grudnia 2017 r. Zarządzenie Nr 163/2017 Wójta Gminy Wieliszew z dnia 6 grudnia 2017 r. w sprawie: nadania Regulaminu Wynagradzania Dyrektora Centrum Usług Wspólnych w Wieliszewie oraz Kierownika Ośrodka Pomocy Społecznej

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW MIEJSKIEGO ZESPOŁU SZKÓŁ Z ODDZIAŁAMI INTEGRACYJNYMI W KROŚNIE

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW MIEJSKIEGO ZESPOŁU SZKÓŁ Z ODDZIAŁAMI INTEGRACYJNYMI W KROŚNIE REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW MIEJSKIEGO ZESPOŁU SZKÓŁ Z ODDZIAŁAMI INTEGRACYJNYMI W KROŚNIE POSTANOWIENIA WSTĘPNE Regulamin wynagradzania ustala się na podstawie: art.77 Kodeksu Pracy (Dz. U. nr

Bardziej szczegółowo

1. Istota i sposób naliczania poszczególnych elementów listy

1. Istota i sposób naliczania poszczególnych elementów listy 1. Istota i sposób naliczania poszczególnych elementów listy Aby zrozumieć istotę i celowość wypełniania poszczególnych rubryk listy płac, należy zapoznać się ze schematem naliczania wynagrodzenia pracownika.

Bardziej szczegółowo

Urlopy pracownicze Każdy pracownik ma prawo do urlopu: corocznego - płatnego - nieprzerwanego Wymiar urlopu wynosi:

Urlopy pracownicze Każdy pracownik ma prawo do urlopu: corocznego - płatnego - nieprzerwanego Wymiar urlopu wynosi: Urlopy pracownicze Każdy pracownik ma prawo do urlopu: - corocznego, co oznacza, że po nabyciu prawa do pierwszego urlopu pracownikowi przysługuje urlop w każdym kolejnym roku kalendarzowym zatrudnienia;

Bardziej szczegółowo

w sprawie: aktualizacji Regulaminu wynagradzania pracowników niebędących nauczycielami w Przedszkolu Publicznym Nr 11 im. Kolorów Tęczy w Czeladzi

w sprawie: aktualizacji Regulaminu wynagradzania pracowników niebędących nauczycielami w Przedszkolu Publicznym Nr 11 im. Kolorów Tęczy w Czeladzi Zarządzenie nr 3/2016 Dyrektora Przedszkola Publicznego Nr 11 im. Kolorów Tęczy w Czeladzi z dnia 18 marca 2016 roku w sprawie: aktualizacji Regulaminu wynagradzania pracowników niebędących nauczycielami

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA

OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA OGÓLNE WARUNKI UBEZPIECZENIA Dla Wariantu 2 określonego w Zał. nr 2 Umowy Grupowego Ubezpieczenia na Życie Kredytobiorców Ubezpieczenie Spłaty Zadłużenia nr 9956 1. Definicje 1. Klient / Kredytobiorca

Bardziej szczegółowo

Regulamin Wynagradzania pracowników Gminnej Biblioteki Publicznej w Bukowcu

Regulamin Wynagradzania pracowników Gminnej Biblioteki Publicznej w Bukowcu Regulamin Wynagradzania pracowników Gminnej Biblioteki Publicznej w Bukowcu Rozdział I Przepisy wstępne 1 Niniejszy regulamin opracowano i przyjęto na podstawie: l. art. 27, 28, 29 i 31 ustawy z dnia 25

Bardziej szczegółowo

Każdy ma prawo do płacy minimalnej

Każdy ma prawo do płacy minimalnej Każdy ma prawo do płacy minimalnej Otrzymujesz minimalną płacę? Pracujesz w Holandii i masz poniżej 65 lat? To masz prawo do holenderskiej płacy minimalnej. Nawet jeśli jesteś obcokrajowcem. Twój pracodawca

Bardziej szczegółowo

Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW... Wykaz aktów prawnych... AUTORZY...

Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW... Wykaz aktów prawnych... AUTORZY... Spis treści WYKAZ SKRÓTÓW... Wykaz aktów prawnych... AUTORZY.... XI XIII XV ROZDZIAŁ 1. Zasady oskładkowania i opodatkowania wynagrodzeń... 1 1. Definicja przychodu ze stosunku pracy... 1 2. Nieodpłatne

Bardziej szczegółowo

1 Postanowienia ogólne

1 Postanowienia ogólne Załącznik do zarządzenia nr 66 1 Postanowienia ogólne 1 Regulamin wynagradzania określa zasady i warunki wynagradzania za pracę oraz świadczenia związane z pracą i warunki ich przyznawania. 2.Regulamin

Bardziej szczegółowo

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW NIEPEDAGOGICZNYCH PRZEDSZKOLA NR 9 im Bursztynek W KOSZALINIE

REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW NIEPEDAGOGICZNYCH PRZEDSZKOLA NR 9 im Bursztynek W KOSZALINIE Koszalin, dn. 16.06.2009r Załącznik Do Zarządzenia Nr 9/2009 Dyrektora Przedszkola nr 9 im Bursztynek z dnia 16.06.2009r. REGULAMIN WYNAGRADZANIA PRACOWNIKÓW NIEPEDAGOGICZNYCH PRZEDSZKOLA NR 9 im Bursztynek

Bardziej szczegółowo

Zmiana w składnikach wynagrodzenia a przeliczenie podstawy

Zmiana w składnikach wynagrodzenia a przeliczenie podstawy Zmiana w składnikach wynagrodzenia a przeliczenie podstawy Zgodnie z przepisami rozporządzenia MPiPS z dnia 08.01.1997 r. w sprawie szczegółowych zasad udzielania urlopu wypoczynkowego, ustalania i wypłacania

Bardziej szczegółowo