GJALSKI I POLJACI ILI PRILOG SEMANTICI UMJETNIčKOG PROSTORA U HRVATSKOJ KNJIŽEVNOSTI 19. STOLJEćA
|
|
- Mirosław Bielecki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 GJALSKI I POLJACI ILI PRILOG SEMANTICI UMJETNIčKOG PROSTORA U HRVATSKOJ KNJIŽEVNOSTI 19. STOLJEćA J o a n n a R a p a c k a O svezama Ksavera Šandora Gjalskog s Poljacima i poljskom književnošću postoji čitava mala literatura. On je bio jedan od najranije prevođenih hrvatskih pisaca u Poljskoj i jedan od prvih kojima je ovdje posvećena opširna monografija. Rasprava Tadeusza St. Grabowskog, Ksaver Šandor Gjalski, objavljena u Lavovu 1905 god. kao dio knjige Wspó czesna Chorwacja, 1 ujedno je i prvi veći tekst posvećen autoru Pod starim krovovima. O Gjalskom i Poljacima pisali su Hrvati (A. B. Klaić 2 ), Česi (B. Vydra 3 ), Srbi (M. Živančević) 4 i Poljaci (Tadeusz Grabowski, W. Kot 5 i M. Bobrownicka 6 ). Ti su se autori uglavnom bavili osobnim kontaktima Gjalskoga i Poljaka (od velike je vrijednosti objavljivanje vrlo zanimljive korespondencije Gjalskoga s Bronislavom Grabowskim 7 i Romanom Zawiliµskim, 8 nažalost do danas nedovoljno iskorištene), neuspjelim pokušajem suradnje Gjalskoga s časopisom Kraj (i ovdje treba podvući značaj publiciranja njegova inače teško pristupačnog članka Iz Slavonije kao i nikada neobjelodanjena članka Dopis iz Hrvatske (naše stranke i novine k bugarskom pitanju), 9 isto tako neiskorištenih u dosadašnjim istraživanjima). Ti su arhivski izvori dragocjen prilog poznavanju biografije i ličnosti Gjalskog, ondašnjih kulturno-političko-društvenih prilika i kulturnoideoloških trendova, kao što je, primjerice, ambivalentno i puno unutrašnjih suprotnosti»slavenovanje«naših intelektualaca druge polovice 19. stoljeća. 63
2 Drugo su područje zanimanja ranijih istraživača bile veze književnoga stvaralaštva Gjalskoga s poljskom književnošću. Najveću je tome pozornost posvetio Tadeusz Grabowski u svome monografskom radu o Gjalskom, ali su njegove pretpostavke neuvjerljive i u suprotnosti s izjavama samoga Gjalskog o slabom poznavanju poljske književnosti i jezika koji on, unatoč nastojanjima, nije uspio svladati. Zadržat ćemo se upravo na toj naizgled nepostojećoj problematici, a zapravo na jednom njezinu aspektu. Grabowski u početku svoga teksta navodi riječi Gjalskog izgovorene na zagrebačkoj proslavi Sienkiewiczeve obljetnice, u kojima se Gjalski sjeća svoga veselja u povodu pisama poljskih čitatelja iz Litve kojima su prirasle za srce njegove plemićke pripovijesti i kojima su one postale omiljeno štivo uz Kraszewskog i Sienkiewicza. Za Grabowskog stvar ne budi nikakve nedoumice - uzrok je ljubavi čitatelja srodnost poljskoga i hrvatskoga plemićkog svijeta, sličnost tradicija, običaja i naravi.»nije nikakvo čudo - uzvikuje Grabowski - jer kad pogledamo galeriju likova u prvim radovima Gjalskoga (Pod starimi krovovi, Maričon) naći ćemo te iste tipove od kojih vrvi Pan Tadeusz ili Pami tki szlachcica, susrest ćemo likove kao iz komedija Fredra ili Blizinskog - široke naravi i slobodnih običaja, naprasne i vrele ćudi, iskrene i otvorene, skoro ista oronula plemićka kućišta i kurije iz njih dopiru ti isti zvukovi vječitih zabava i pijančevanja, pjesama i bančenja, naći ćemo te iste dokaze ljubavi spram vjere i domovine, svjedočanstva pobožnosti i časti, ali i lakomislenosti i tvrdoglavosti, vječitih sporova i zavada, tvrdokorne vezanosti za prošlost i tradiciju, kao što ih nalazimo u romanima Chodzke i Kraszewskog, Wilczyµskog i Junosze, Jaxy- Bykowskog i Jordana.«Da nije hrvatskih imena i ponekih povijesnih činjenica, nastavlja Grabowski, mogli bismo podleći iluziji da je to slika života našega plemstva početkom 19. stoljeća. 10 Interpretacija Grabowskog, iako u duhu svoga vremena naivno-mimetička, posredno skreće pozornost na jedno zanimljivo pitanje.govoreći naime o srodnosti plemićkog života u poljskom i hrvatskom prostoru, koja je zacijelo postojala, Grabowski dokaze za tu svoju tvrdnju ne traži ipak u zbilji nego u književnosti, nabrajajući mnogobrojne autore - apologete»dworu polskiego«- poljske kurije, stvaraoce vjerne određenoj konvenciji. Uzalud bi bilo među njima tražiti jednog Prusa ili Orzeszkowu, u čijim se kurijama niti ori pjesma niti se stalno pune vrčevi, a njihovi vlasnici nisu nimalo prostodušni. Grabowski zapravo, iako neosviješteno, 64
3 situira ranu prozu Gjalskoga u okvire određenoga literarnog toka, upućujući time na pravo rješenje pitanja zašto je Gjalskijeva rana proza bliska poljskom čitaocu, koji čitajući ga nije toliko prepoznavao odraz vlastita života, koliko odraz svoga života oplemenjena literaturom, oblikovana pomoću omiljene i poznate konvencije i njena tradicionalna sustava vrijednosti. U središtu se te konvencije nalazi topos poljske kurije, čija su simbolična značenja: dom - domovina, kvintesencija poljskosti, svega što je domaće i prisno, istovjetnost obitelji i domovine. Napomenimo da je analognu funkciju u češkoj književnosti 19. stoljeća ispunjala seljačka kućica - chaloupka. 11 Ta je uloga doma - domovine, stvorena literaturom, rado bila prihvaćana kao idealni etičko-estetski uzor i modelirala je stvarnost. U devetnaestom stoljeću na poljskim su se dvorovima pojavile inskripcije koje su svjedočile jasnu svijest o simboličkom značenju dvora:»jam dwór polski, co walczy mƒz nie i strzez e wiernie«. (»Ja sam dvor poljski koji se bori muževno i koji čuva vjerno.«12 ) Put je simbolizacije»dwora«u poljskoj kulturi dugačak. Započela ga je renesansa nakalemljivanjem vergilijsko-horacijevskih modela u poljsku kulturnu zbilju. U djelima Reja i Kochanowskog poljsko je feudalno selo postalo visokoumjetnička»wie spokojna, wie weso a«, koja je u XVII. stoljeću postala jedna od središnjih točaka zemljoposjedničke sarmatske ideologije čiji je pozitivni junak - predak devetnaestostoljetnih stanovnika»dworu polskiego«- plemić»na stu ch opach«(posjednik stotine seljaka). Vjeran je principu aurea mediocritas, cijeni sve što je domaće, prezire strano, voli pune vrčeve i dobru trpezu, gostoljubiv je, prostodušan, iskren i otvoren a kad treba, spreman je mrijeti Pro deo et patria, kao i Batorićevi antenati. Potkraj osamnaestog stoljeća idealizirani je»dvor«dobio klasicističku odoru u opisnom epu, a nakon gubitka državne samostalnosti počeo je stjecati značenje temelja»vječite poljskosti«. U 19. je stoljeću»poljski dvor«preuzela iz repertorija staleške, plemićke ideologije nacionalna ideologija. Prilagodila je njegovu sliku konvencijama novije europske idile: Gessnera i Goethea, istim izvorima iz kojih je potekla češka chaloupka, ali je slika poljskog dvora ostala vjerna svom prvobitnom plemićkom porijeklu. Svoj je klasičan oblik topos»poljskog dvora«zadobio u Mickiewiczewu Panu Tadeuszu, gdje je postao središnjim simbolom nacionalnog duha. Simbolizaciju je pratila kodifikacija osnovnih motiva u opisu vanjskog i unutarnjeg izgleda dvora kao i njegova okoliša: 65
4 » ród takich pól przed laty, nad brzegiem ruczaju, Na pagórku niewielkim, we brzozowym gaju, Sta dwór szlachecki, z drzewa, lecz podmurowany; wieci y siƒ z daleka pobielane ciany. Tym bielsze, e odbite od ciemnej zieleni Topoli, co go broni od wiatrów jesieni. Dom mieszkalny niewielki, lecz zewsz d chƒdogi, I stodo ƒ mia wielk, i przy niej trzy stogi.«13 U obvezatne sastavne dijelove topoa ulaze: skromnost i urednost»dwora«, njegov okoliš - pitomost krajolika koji je dijelom prirodan (brezova dubrava), a dijelom plod ljudskog truda (topole koje štite od jesenskih vjetrova), naglašena prisutnost gospodarskih zgrada i povrtnjaka). U dvorište vode širom otvorena vrata - znak gostoljubivosti:»brama na wci z otwarta przechodniom og asza, Ze go cinna i wszystkich w go cinƒ zaprasza«. Glavna je misao vodilja sveukupne slike - misao vodilja seoske idile: dulce et utile. Jedinstvo estetskog ugođaja i etičkih sadržaja jedna je od osnovnih odrednica topoa»poljskoga dvora«. Da bi se to jedinstvo moglo bolje uočiti, potreban je pogled sa strane, pogled povratnika koji se vraća zavičaju izgubljenih vrijednosti:»w a nie dwukonn bryk wjecha m ody panek I obieg szy dziedziniec zawróci przed ganek.«taj će nas promatrač povratnik voditi u unutarnjost dvora. Dvor nije samo star, nego u očima mladoga promatrača i oronuo:»wbiega i okiem chciwie ciany starodawne Ogl da czule, jako swe znajome dawne. Tez same widzi sprzƒty, tez same obicia, Z którymi siƒ zabawiać lubi od powicia; Lecz mniej wielkie, mniej piƒkne, niz siƒ dawniej zda y.«starost i oronulost dvora stalni je dio topoa. Dvor predstavlja sustav vrijednosti koji pripada prošlosti, a osnovni je ugođaj topoa - nostalgija. Svjedoci su prošlosti slike na zidovima, u ovom slučaju mala poljska mitologija u slikama: 66
5 »I tez same portrety na cianach wisia y. Tu Ko ciuszko w czamarce krakowskiej, z oczyma Podniesionymi w niebo, miecz obur cz trzyma; Takim by, gdy przysiƒga na stopniach o tarzów, Ze tym mieczem wypƒdzi z Polski trzech mocarzów Albo sam na nim padnie. Dalej w polskiej szacie Siedzi Rejtan z a o ny po wolno ci stracie, W rƒku trzyma nóz, ostrzem zwrócony do ona, A przed nim lez y Fedon i zywot Katona. Dalej Jasiµski, m odzian piƒkny i posƒpny, Obok Korsak, towarzysz jego nieodstƒpny, Stoj na szaµcach Pragi, na stosach Moskali, Siek c wrogów, a Praga juz siƒ wko o pali.«čak stari sat sudjeluje u toj nacionalnoj liturgiji koju Dvor - duh uklet u materiju - stalno služi svim svojim elementima:»nawet stary stoj cy zegar kurantowy W drewnianej szafie pozna, u wni cia alkowy, I z dziecinn rado ci poci gn za sznurek, By stary D browskiego us yszeć mazurek.«iako se izvori topoa»poljskoga dvora«bez sumnje nalaze u europskoj idiličnoj književnosti od antike do početka 19. stoljeća, od Georgika i Horacija do Hermana i Doroteje, taj topos je isto tako bez svake sumnje središte specifične poljske varijante idile, čija domaća vrela sežu do renesanse i baroka, a koja je svoj klasičan oblik dobila kao dio romantičarske nacionalne ideologije u uvjetima nacionalne katastrofe, čime je idila ujedno zadobila karakter konsolacionog mita. Prisutnost takve idile jedna je od odrednica poljske književnosti 19. stoljeća (posebno popularne), a njezin su značaj poslije potvrdili veliki destruktori tradicionalnih vrijednosti: Witkacy i Gombrowicz, stvarajući groteskne varijante topoa»poljskog dvora«. Gjalskijevi»stari krovovi«-»stara kurija«nesumnjivo su pokušaj simbolizacije»hrvatske kurije«, stvaranja idealnog domovinskog prostora usredotočena na plemićki dvor. Njegova je Brezovica stari, drveni,»iznemogao dvor«, u čijoj se blizini proteže»gusta dubrava dugovječnih dubova«, dvor opskrbljen vrtom i gospodarskim dvorišnim zgradama. U sobama vise pocrnjeli 67
6 portreti koji dozivlju prošlost. Težnju za nacionalnom simbolizacijom stare kurije Gjalski otkriva odmah u prvoj rečenici novele:»nedaleko od mog doma bio star - da tako reknem - iznemogao dvor: onakav drveni u kakvim su pređi naši tako divnom ustrajnošću živjeli za svoju od sviju strana mučenu Hrvatsku i čekali svaki čas smrt: Pro Deo et patria. [...]«14 Tu zamisao potvrđuje kontekst cijele zbirke u kojoj je Brezovica središte idealizirana hrvatskoga svijeta koji nestaje. U neminovnosti je prolaženja ujedno osnovna razlika između»poljskog dwora«i»stare kurije«. Poljski dvor čuva nostalgičnu uspomenu davnih dana, ali istodobno predstavlja nadu za budućnost, kod Gjalskoga nade nema, Brezovica je, kao i sve vrijednosti koje označuje, osuđena na propast. Mickiewicz se nikada ne bi usudio uništiti Soplicowo u požaru, jer vokaciju poljskog dvora vidi u obnovi. Ostavimo po strani eventualno povijesno-društveno zaleđe tih razlika i zadržimo se na književnoj razini koja vodi prema dokazanu književnom uzoru Gjalskoga - Turgenjevu. Turgenjevljevi»iznemogli dvori«smrtno su bolesni, jer oličavaju udes određene društvene sredine, uzrokovan gospodarskim, društvenim i civilizacijskim promjenama. To je i udes Batorića. Ali unatoč tome, Brezovica ostaje mnogo bliža Soplicowu nego, primjerice,»iznemoglom dvoru«brigadira iz istoimene, Gjalskome posebno bliske pripovijetke I. Turgenjeva. 15 Slika brigadirova dvora sadrži mnoge zajedničke dijelove općeg idiličnog topoa i mnoge crte na koje se neposredno nadovezuje Gjalski: dvor je star, oronuo, s voćnjakom i vrtom, u dvorištu gospodarske zgrade, na zidovima stare slike (kao u Gjalskog, a za razliku od Mickiewicza - obiteljske). I u tom se dvoru može živjeti i taj život nije loš, kako kaže Turgenjev. Ali je u opisu brigadirova dvora idiličnost korigirana ironijom, a opća slika zadobiva blago satirički karakter. Idiličnost prati nehaj, zapuštenost, lijenost, prljavština i prostaštvo. Sve te karakteristike nestaju u Gjalskoga. Nestaju žohari iza okvira ogledala i otisci prljavih prstiju na vratima, nestaje slabašnost višanja, besplodnost krušaka, žalosno stanje povrtnjaka, zapuštenost gredica i upadnutost studenca Preci na slikama kod Turgenjeva imaju prepadnuta, puna strave lica boje cigle. Ti isti portreti užasnutih pređa crvenih lica kod Gjalskoga doživljavaju metamorfozu u portrete»nepamćeno dugo već pokojnih ljudi, naslikanih u odorama pradavna, neobična kroja«, 16 zahvaljujući kojima narator može shvatiti»onu zamamnu otajstvenost kojom bi me uvijek savladala starodrevna Brezovica«. 17 Smiješno postaje ozbiljno i svečano. A što se čini najbitnije: brigadirov dvor, kao i ostali Turgenjevljevi dvorovi, ne pretendira do uloge jednoga od sastavnih simbola 68
7 nacionalne ideologije, a vrijednosti koje oličavaju njegovi stanovnici zatvaraju se u krugu isključivo osobnih vrlina. Idealizacija, idiličnost, uzdizanje»dvora«na simboličko-nacionalnu razinu, te poistovjećivanje idiličnog prostora s nacionalnim - više približuju Brezovicu mnogobrojnim književnim varijantama»poljskih dvorova«nego sigurnim i dokazanim ruskim izvorima. Stvar je, kao što znamo, paradoksalna, jer oko slabog Gjalskijeva poznavanja poljske književnosti, posebno u vrijeme kada je pisao novelu Illustrissimus Battorych, nema nedoumice. Isključivanje neposrednog utjecaja poljske književnosti na ranu prozu Gjalskoga ne isključuje ipak mogućnost posrednog utjecaja, preko domaće hrvatske tradicije. Prijelaz iz jezika staleškog plemićkog domoljublja u jezik modernog nacionalizma bio je u poljskoj književnosti znatno olakšan zahvaljujući starim gotovim ideološkim i umjetničkim kalupima. Stara hrvatska književnost nije ostavila tradiciju seoske, plemićke idile. Starohrvatska idila, izrasla u urbanoj mediteranskoj sredini, nije idila idealizirana i ideologizirana seoskog života, nego idealnog pjesničkog, metaforičnog krajolika čisto estetske namjene i značaja. Svijet feudalnog plemićkog hrvatskog sjevera ostao je zapravo nijem, bez svoje književne apoteoze i osmišljenja. Devetnaesto stoljeće, podižući zgradu nacionalne tradicije, u kojoj se taj bitni faktor hrvatske povijesti nije mogao mimoići, i tražeći odgovarajući književni izraz, moralo je posezati za stranim uzorima. Bilo je i pokušaja korištenja poljskih uzora koji su bili prihvatljivi koliko zbog ideološkoprogramatskih razloga kao slavenski, toliko i zbog srodnosti povijesne zbilje srednjoeuropskog svijeta, tog jedinstva strukture, ideoloških premisa i običaja političkih plemićkih nacija na prostoru poljsko-mađarsko-hrvatskom, na koji je kao na posebnu subcivilizaciju skrenuo nedavno pozornost mađarski znanstvenik Jan Sz cs. Korištenje poljskih uzora, u prvom redu Mickiewicza, u izgradnji slike hrvatskog plemićkog života nije nepoznato. Zahvaljujući radovima Papierkowskog, 18 Vodnika 19 i Wierzbickog 20 znamo da je kurija iz Markovićeva Doma i svijeta građena po uzoru Mickiewiczeva Soplicowa. Manje je poznat (iako je problem već davno otvorio Wierzbicki u svojoj monografiji o poljsko-hrvatskim književnim svezama u 19. stoljeću) 21 Mickiewiczew utjecaj na kreiranje prostora u ranoj novelistici Šenoe, prije svega u Turopoljskom topu, Do tri puta Bog pomaže, Lijepoj Anci. Među ostalim srodnostima s Mickiewiczevim pjesničkim svijetom Wierzbicki upozorava na podudarnost slike Šenoina Brezovca i Soplicowa. U slici Brezovca 69
8 nalazimo svu poznatu opremu»poljskoga dvora«. Brezovac je drveni dvor, unatoč starosti»skladan i snažan«, opskrbljen gospodarskim zgradama, opkoljen topolama. Ne manjka ni vrt, jedino su teme slika u sobi različite: Bitka na Senti, Lov na krokodila, Napoleon na sv. Heleni. Iako je zavisnost Franje Markovića od Mickiewicza očiglednija i bolje dokazana, iz naše je vizure važniji Šenoin slučaj, zbog značenja što ga je imalo Šenoino stvaralaštvo za Gjalskoga, te zbog razlike u funkciji koju ispunja topos»stare kurije«u Markovića i Šenoe. Uz svu površinsku zavisnost od Pana Tadeusza, Markoviću je ostala strana dublja idiličnost i simbolizacija dvora kao središta idealnog nacionalnog prostora, 22 dok je Šenoa u navedenim pripovijetkama mnogo bliži u poljskoj književnosti uobičajenim značenjima topoa»dvora«. Uloga Šenoe, i eventualno posredno poljske književnosti, u nastanku Gjalskijeve Brezovice, otvoreno je pitanje čije rješenje zahtijeva mnogostrana usporedna istraživanja. I, da kažemo na kraju, premda je to pitanje nesumnjivo zanimljivo, nije možda najbitnije. Iza njega se krije drugo pitanje, po našem mišljenju, mnogo važnije. To je i značaj topoa»stare kurije«u hrvatskoj književnosti 19. stoljeća. Odgovoriti na to pitanje bilo bi kao pokušati rekonstruirati tipizirane prostore hrvatske književnosti, odrediti sastavne dijelove vizije domovinskog prostora i mjesta koje zauzima u njemu»plemićka kurija«, što posredno vodi pitanju o mjestu koje je na aksiološkoj ljestvici novoga nacionalnog identiteta zauzelo nasljedstvo davne političke nacije. BILJEŠKE 1 T. St. Grabowski, Ksaver Šandor-Gjalski, Wspó czesna Chorwacja, t. I, Lwów, A. B. Klaić, Bronislav Grabowski i Hrvati, Zagreb, B. Vydra, Bronislav Grabowski a Slované,»Slovansky p ehled«, XXIII/ M. Živančević, Gjalski i Poljaci,»Letopis Matice srpske«, 1961, sv. 6; isti, Suradnja K. Š. Gjalskog u petrogradskom»kraju«,»godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu«, X/1967; isti, Gjalski i Poljaci, Zbornik za slavistiku, 6, W. Kot, Bronis aw Grabowski a S owiaµszczyzna Zachodnia, Kraków, M. Bobrownicka, Nepoznata autobiografija Ks. Š. Gjalskog,»Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor, XXVII, 1961/
9 7 M.Bobrownicka, M. Živančević, Pisma K. Š. Gjalskog Bronjislavu Grabovskom, Zbornik Matice srpske za književnost i jezik, IX-X, M. Živančević, Prilozi proučavanju hrvatske književnosti XIX stoljeća, Rad JAZU, knj. 355, Zagreb M. Živančević, Suradnja Ks. Š. Gjalskog Usp. T. St. Grabowski, op. cit. 11 Usp. V. Macura, Chaloupka projekt idyly, u: D. Hodrova a kolektiv autoru, Poetika mist, Praha, 1997, s R. Przybylski, Klasycyzm czyli prawdziwy koniec królestwa polskiego, Gdaµsk, 1996, s Svi navodi iz Gospodina Tadije prema izd.: A. Mickiewicz, Dzie a, t. IV, Pan Tadeusz, Warszawa K. Š. Gjalski, Illustrissimus Battorych, u: isti, Pod starim krovovima. Pripovijesti, Zagreb, 1962, s Usp. A. Flaker, Hrvatska novela i Turgenjev, Radovi Slavenskog instituta, Zagreb, K. Š. Gjalski, op. cit., s Isto. 18 S. Papierkowski, Echa Mickiewiczowskie w poemacie Franciszka Markovicia»Dom i wiat«, Lublin, B. Vodnik, Franjo Marković. Studija, Zagreb, J. Wierzbicki, Z dziejów chorwacko-polskich stosunków literackich w wieku XIX, Wroc aw, J. Wierzbicki, op. cit., ss Zanimljive primjedbe o umjetničkom prostoru u Domu i svijetu u kontekstu opozicije narav kultura vidi u: M. D browska-partyka, Dom w wietle opozycji natura/kultura formy przestrzeni artystycznej, u: Studia slawistyczne, ur. H. Mieczkowska i J. Kornhauser, Kraków,
Krakov Zagrebu. Album posvećen stradalnicima potresa godine. Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku
Krakov Zagrebu Album posvećen stradalnicima potresa 1880. godine Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku Krakov Zagrebu Kraków Zagrzebiowi Autorska prava 2011 Autori i
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT. Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek Kako započeti? Ulogirajte se na student (bilo kojim ssh klijentom). Kako započeti? Ulogirajte se na
Model lekcji ćwiczeniowej. Temat: Obraz i symbolika dworu w Panu Tadeuszu Adama Mickiewicza.
Scenariusz lekcji języka polskiego w klasie II liceum ogólnokształcącego Model lekcji ćwiczeniowej Temat: Obraz i symbolika dworu w Panu Tadeuszu Adama Mickiewicza. Cel ogólny: - uczeń na podstawie analizy
Historia, kultura, literatura
wraz z Ambasadą Republiki Chorwacji w Polsce zapraszają na konferencję naukową organizowaną w 25-lecie chorwackiej niepodległości Związki polsko-chorwackie na przestrzeni wieków Historia, kultura, literatura
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. Odrediti Košijevo rešenje parijalne diferenijalne jednačine : p + q + 0 koje adovoljava uslov : 0 i p + q + 0 Najpre moramo da prebaimo na drugu stranu! p + q Sada
Wiktor Bazielich i njegovi hrvatski korespondenti
DAMIR AGIČIĆ Filozofski fakultet Zagreb Prethodno priopćenje UDK: 930.85(497.5:438) 192/194 (044) Wiktor Bazielich i njegovi hrvatski korespondenti Prilog poznavanju hrvatsko-poljskih književnih i kulturnih
Tea Rogić Musa. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, Zagreb,
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 6, cz. 2 ISSN 1899-9417 (wersja drukowana) ISSN 2353-9763 (wersja elektroniczna) Osvrt na bibliografiju hrvatskih prijevoda iz poljske književnosti u 2014. godini Review
dr. sc. Dalibor Blažina, red. prof.
1 dr. sc. Dalibor Blažina, red. prof. Roñen u Zagrebu 1955. godine. Od 1974. do 1979. studirao komparativnu književnost te poljski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Na
STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVENSKE JEZIKE I KNJIŽEVNOST KATEDRA ZA POLJSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD DIPLOMSKI RAD EVA NOVAK mentor: dr. sc.
Fotogra ie: Darko Čizmek, Sonja Hrelja, Muzej za umjetnost i obrt, Hrvatski državni arhiv, Nacionalna i sveučilišna knjiźnica u Zagrebu
1 Publikacja pod patronatem honorowym: JE Ambasador Republiki Chorwacji w Polsce dr Andrei Bekić Marszałka Województwa Wielkopolskiego Marka Woźniaka Prezydenta Miasta Poznania Ryszarda Grobelnego Publikacja
Nepokorni povjesničari Henryk Wereszycki ( ) i Wacław Felczak ( ) *1
ELŻBIETA ORMAN Povijesni institut Poljske akademije znanosti, Krakov, Poljska UDK: 94(438)-052Wereszycki, H. 930Wereszycki, H. 94(438)-052Felczak, W. 930Felczak, W. Nepokorni povjesničari Henryk Wereszycki
GRAD U POEZIJI KRUGOVAŠA
Julian Kornhauser GRAD U POEZIJI KRUGOVAŠA Prvotno objavljeno kao: Miasto w poezji krugovców u: Miasto w kulturze chorwackiej Urbano u hrvatskoj kulturi. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego,
Neprekidnost i limes. Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija. f : I {c} R
4 Neprekidnost i es Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija f : I {c} R ima es u točki c jednak L R ako za svaki niz ( n ) u I {c} vrijedi n = c = n + f( n) = L. n + Može se pokazati
Naslov kolegija - Poljska književnost do modernizma. Izvoditelj nastave: dr. sc. Dalibor Blažina, izv. prof. ECTS bodovi: 5
Naslov kolegija - Poljska književnost do modernizma Izvoditelj nastave: dr. sc. Dalibor Blažina, izv. prof. ECTS bodovi: 5 Jezik kolegija: Hrvatski i poljski Trajanje: 1 semestar (zimski) Status: Obavezan
CROATICA. LITERATURA I KULTURA CHORWACKA W POLSCE
CROATICA. LITERATURA I KULTURA CHORWACKA W POLSCE 1944 1989. Leszek Małczak. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2013, 821 stranica. Knjiga Croatica. Literatura i kultura chorwacka w Polsce 1944-1989.
Znanstveni skup / Konferencja naukowa
Znanstveni skup / Konferencja naukowa Četvrt stoljeća transformacije (1989-2014): iskustva demokratizacije u Hrvatskoj i Poljskoj. Od rušenja komunizma do punopravnog članstva u Europskoj uniji Ćwierć
Časopis studenata zapadne slavistike Filozofskog fakulteta u Zagrebu. broj 10 prosinac 2016.
Časopis studenata zapadne slavistike Filozofskog fakulteta u Zagrebu broj 10 prosinac 2016. Sadržaj Uvodnik...01 Članci.02 10 zanimljivih običaja i izuma komunističke Poljske...02 Stefan Chwin intervju
ZADARSKI FILOLOŠKI DANI IV.
Sveučilište u Zadru Odjel za kroatistiku i slavistiku ZADARSKI FILOLOŠKI DANI IV. Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Zadarski filološki dani 4 održanoga u Zadru 30. rujna i 1. listopada 2011.
SVIJET KAO LOGOR U PROZI TADEUSZA BOROWSKOG
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVENSKE JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI KATEDRA ZA POLJSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST Martina Klasan SVIJET KAO LOGOR U PROZI TADEUSZA BOROWSKOG Diplomski rad
Odakle tolika snaga ovoga naroda? Gdje je kičma njegove neuništivosti? Gdje vrela regeneracije?
prinosi Pero Bulat KAKO SE POLJSKA CRKVA U NOVIM PRILIKAMA... SNALAZI Tko nije posjetio i upoznao Čenstohovu, to sveto mjesto koje gori ljubavlju i patriotizmom, taj ne može sebi utvarati da zna katoličku
Fryderyk Chopin (1810-1849) Ary Scheffer, litografija. Dolje: fragment Nokturna H-dur, op.62, br. 1
Fryderyk Chopin (1810.-1849.) Ary Scheffer, litografija. Dolje: fragment Nokturna H-dur, op.62, br. 1 Fryderyk Chopin (1810-1849) Ary Scheffer, litografia. Poniżej fragment Nokturnu H-dur, op. 62 nr 1
POLJSKA POEZIJA ZA DJECU (KONOPNICKA, BRZECHWA, TUWIM)
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVENSKE JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI KATEDRA ZA POLJSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST MONIKA KRIVDIĆ POLJSKA POEZIJA ZA DJECU (KONOPNICKA, BRZECHWA, TUWIM) DIPLOMSKI
Tomasz Jacek Lis. Iz Bosni u Poljsku
Tomasz Jacek Lis Iz Bosni u Poljsku 1 2 Tomasz Jacek Lis Iz Bosni u Poljsku Prikaz izvornih dokumenata na temu reemigracije Poljaka iz Bosne i Hercegovine nakon II svijetskog rata Bolesławiec 2016 3 Recenzenti:
ŽENSKI LIKOVI U SUVREMENOJ POLJSKOJ PROZI Izabrana djela Katarzyne Grochole
Sveučilište u Zagrebu Filozofski fakultet Odsjek za zapadnoslavenske jezike i književnost Katedra za poljski jezik i književnost ŽENSKI LIKOVI U SUVREMENOJ POLJSKOJ PROZI Izabrana djela Katarzyne Grochole
Leszek Małczak O POLJSKIM PRIJEVODIMAHRVATSKE KNJIŻEVNOSTI U RAZDOBLJU OD DO 2006.
Leszek Małczak O POLJSKIM PRIJEVODIMAHRVATSKE KNJIŻEVNOSTI U RAZDOBLJU OD 1990. DO 2006. Na poćetku osamdesetih godina proslog stoljeća poljski kroatist Włodzimierz Kot u ćlanku pod naslovom Probierni
Pitanje konteksta u glazbenoj nastavi. (Glazbenopedagoški simpozij Ar Ge Süd Meran, 2009.)
Pitanje konteksta u glazbenoj nastavi. (Glazbenopedagoški simpozij Ar Ge Süd Meran, 2009.) Tekstove odabrao, preveo s njemačkoga i priredio: P. Rojko Dieter Zimmerschied, Mainz Stvar s kontekstima više
-MARULICEV DIALOGUS DE LAUD/BUS HERCULIS
-MARULICEV DIALOGUS DE LAUD/BUS HERCULIS INTER PRETACIJA IMPl.:ICI1'NIH ESTETICKIH NAZORA I Z HOlHZONTtA DRUGE POLOVICE 20. STOUECA Zlatko Posavac Ne bi imalo nikakve svrhe, pa ni opravdanja, poricati
Ĉasopis studenata zapadne slavistike Filozofskog fakulteta Sveuĉilińta u Zagrebu
Ĉasopis studenata zapadne slavistike Filozofskog fakulteta Sveuĉilińta u Zagrebu LISTY IV broj 08.06.2011. casopislisty@gmail.com SADRŽAJ SADRŽAJ... 1 UVODNIK... 2 RUBRIKE... 3 KNJIŅEVNOST... 3 Dušan Karpatský
Znanstveni kolokvij Ponovno nezavisna obnova Poljske godine
Znanstveni kolokvij Ponovno nezavisna obnova Poljske 1918. godine *** Kolokwium Naukowe Znów niepodległa odbudowa Polski w roku 1918 Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Wydział Filozoficzny Uniwersytetu
Eugenie Delacroix, John Constable, Theodor Gericault, Caspar David Friedrich Tratwa Meduzy, Wędrowiec po morzu chmur, Śmierć Sardanapala, Wóz na siano
Trening przed klasówką Literatura: romantyzm - ogólna znajomość epoki Zaznacz pojęcia charakterystyczne dla romantyzmu. A. intuicja. B. rozum. C. natura. D. cywilizacja. E. prawdy żywe. F. konwenans. Na
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
10.6.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 158/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. dostosowujące niektóre rozporządzenia
Lingvističko kontrastiranje hrvatskoga i srpskoga jezika na primjeru Krstić Guberininih Razlika
Sveučilište J. J. Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Preddiplomski studij Hrvatskoga jezika i književnosti Brigita Mikajević Lingvističko kontrastiranje hrvatskoga i srpskoga jezika na primjeru
Wrocław miasto spotkań. Polsko-angielsko-chorwacka wymiana młodzieży 16 22 kwietnia 2012... 3
Spis treści Wrocław miasto spotkań. Polsko-angielsko-chorwacka wymiana młodzieży 16 22 kwietnia 2012... 3 Wrocław the meeting place. Polish UK Croatian youth exchange 16-22 April 2012... 14 Vroclav- grad
Katakombe prošlosti: motiv lobanje u poeziji Miodraga Pavlovića (na odabranim primerima)
Katažina Sudnik Katakombe prošlosti: motiv lobanje u poeziji Miodraga Pavlovića (na odabranim primerima) Poezija Miodraga Pavlovića 1 je subjektivno osećanje sveta i stvarnosti. Sve se događa kroz prizmu
2. RAZRED METEOROLOŠKI TEHNIČAR
2. RAZRED METEOROLOI TEHNIČAR K.BR. NAZIV UDŽBENIKA VJERONAUK, 2. RAZRED 1709 ODVAŽNI SVJEDOCI vjeronauka za 2. razred srednje škole Dušan Vuletić, Nikola Milanović, Rudi Paloš, Viktorija Gadža POVIJEST
Mateusz Sokulski PAWEŁ JASIENICA ( )
Mateusz Sokulski PAWEŁ JASIENICA (1909.-2009.) povijest, Sveučilište u Wroclawu, Poljska Paweł Jasienica (pravo ime Lech Beynar) bio je poljski intelektualac rođen 10. studenog 1909. godine u Simbirsku
Jósef Stala. Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie UDK: 27-67 37.014.52 Pregledni rad
PUNINA POSTOJANJA OSOBE CIVILIZACIJA LJUBAVI U KONTEKSTU POSTMODERNE Jósef Stala Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie UDK: 27-67 rektorat@upjp2.edu.pl 37.014.52 Pregledni rad Sažetak Autor u članku
Dr.sc. Barbara KryŜan-Stanojević, izv.prof. u miru
Dr.sc. Barbara KryŜan-Stanojević, izv.prof. u miru Roñena je u Poljskoj 1947. Maturira 1965. Diplomira iz metodike ruskoga jezika na Pedagoškom veleučilištu u Varšavi. Godine 1968. upisuje studij srpsko-hrvatskoga
BIBLIOGRAFIA dr hab. Maciej Czerwiński
BIBLIOGRAFIA dr hab. Maciej Czerwiński KSIĄŻKI 1. Kultura, dyskurs, znak, Kraków 2015: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. 2. Semiotyka dyskursu historycznego. Chorwackie i serbskie syntezy dziejów
BAŠĆINA 23 GROHOTE, 2014.
BAŠĆINA 23 GROHOTE, 2014. BAŠĆINA 23 IZDAVAČ: Općina Šolta Grohote ZA IZDAVAČA: Nikola Cecić Karuzić UREDNIK: Dinko Sule LEKTOR: Filip Galović, mag. FOTOGRAFIJA NA NASLOVNICI: Eugen Buktenica (1914. 1997.)
TOPOGRAFIA TOŻSAMOŚCI. Tom 2
TOPOGRAFIA TOŻSAMOŚCI Tom 2 INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ UAM KOMISJA BADAŃ PORÓWNAWCZYCH NAD LITERATURAMI SŁOWIAŃSKIMI MIĘDZYNARODOWEGO KOMITETU SLAWISTÓW Topografia tożsamości Tom 1 Pod redakcją BOGUSŁAWA
Słowo wstępne Ambasador Republiki Chorwacji w Polsce
Słowo wstępne Ambasador Republiki Chorwacji w Polsce Chorwacko-polskie związki kulturalne sięgają daleko w przeszłość, kiedy to, zbiegiem politycznych okoliczności, oba narody znalazły się pod panowaniem
1. GEOINFORMATIKA (GEOMATIKA)
1. GEOINFORMATIKA (GEOMATIKA) definicija i osnovni pojmovi, primjena kod nas i u svijetu, domaće i inozemne tvrtke u toj branši, geoinformatički softver, časopisi http://www.wgsr.uw.edu.pl/biblioteka/pdf/miscellanea/35oledzki.pdf
Socrealistička arhitektura i književnost otapanja
Izvorni znanstveni rad Filip Kozina (Zagreb Filozofski fakultet) Socrealistička arhitektura i književnost otapanja Literarizacija prostora i spacijalizacija literature UDK 821.162.1.09 Rad se bavi vezama
Vježba 2 Regularni izrazi I (eng. regex)
Ponavljanje: tipovi podataka i funkcije Funkcija za provjeru regex-a REGEX Funkcije search() i match() Kvantifikatori Klase/razredi uzoraka Uvod u skupine (grupe) uzoraka Domaća zadaća Rad s regularnim
Politička ponerologija - naučni studij o prirodi zla
Politička ponerologija - naučni studij o prirodi zla Andrew M. Lobaczewski Politička ponerologija Naučna studija o prirodi zla prilagođenog za političke svrhe Originalni naslov knjige: Political Ponerology
EMOTIVAN ODNOS PREMA PROSTORU U KOJEMU ŽIVIMO: JEZIČNA SLIKA DOMA U HRVATSKOM, POLJSKOM I RUSKOM JEZIKU
RASPRAVE INSTITUTA ZA HRVATSKI JEZIK I JEZIKOSLOVLJE 31 (2005) Neda Pintarić Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Ivana Lučića 3, HR-10000 Zagreb pintaric@wp.pl UDK 811.163.42'373 Izvorni znanstveni
Studenci. GOD. XXXI. Božić, BR. 1. (55.) ISSN
Studenci GOD. XXXI. Božić, 2016. BR. 1. (55.) www.studenci.hr ISSN 1332-2036 Tajna Božića Čežnju ću svoju u ljubav zamotat i stavit ko kuglicu na božićni bor, s neba će radosno anđeli slavit, Isuse moj,
Międzynarodowa konferencja Trzecie dni Zdravka Malicia
Estetyka i Krytyka The Polish Journal of Aesthetics Małgorzata Vražić * Międzynarodowa konferencja Trzecie dni Zdravka Malicia Katedra Języka i Literatury Polskiej Wydziału Filozoficznego w Zagrzebiu,
BAZE PODATAKA. Neđeljko Lekić.
BAZE PODATAKA SQL SELECT (I dio) Neđeljko Lekić Irena Orović ć www.etf.ac.me www.elektronika.t-com.me t me U OVOJ LEKCIJI SQL SELECT WHERE klauzula SELECT iz više tabela Povezivanje tabela SELECT SQL SELECT:
FUŠ-Film u školi vam predstavlja film TRČI DJEČAČE TRČI
FUŠ-Film u školi vam predstavlja film TRČI DJEČAČE TRČI Siječanj 2016. Materijale pripremila Željka Ferenčić, prof. TRČI DJEČAČE TRČI Izvorni naziv filma: Lauf junge lauf Žanr: biografski/ratna drama Zemlja
WYKAZ TEMATÓW ZESPOŁU SZKÓŁ IM. KEN DO WEWNĘTRZNEJ CZĘŚCI EGZAMINU MATURALNEGO Z JĘZYKA POLSKIEGO W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 DLA ABITURIENTÓW
WYKAZ TEMATÓW DO WEWNĘTRZNEJ CZĘŚCI EGZAMINU MATURALNEGO Z JĘZYKA POLSKIEGO W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 DLA ABITURIENTÓW ZESPOŁU SZKÓŁ IM. KEN W KALWARII ZEBRZYDOWSKIEJ Literatura 1. Ciekawy i intrygujący
Franciszek Tomaszewski i njegovo putovanje po hrvatskim krajevima *
TOMASZ PUDŁOCKI Jagelonsko sveučilište u Krakovu, Poljska Izvorni znanstveni članak UDK 910(497.5)-051Tomaszewski, F. Franciszek Tomaszewski i njegovo putovanje po hrvatskim krajevima * Autor u prvome
CEEC SPHERE. in association with. The European Institute of Early Slavonic Studies, London, Great Britain
CEEC SPHERE in association with The European Institute of Early Slavonic Studies, London, Great Britain Polska Masakra Poljski Masakr The Polish Massacre SRBINDA TM downloaded from: www.srbinda.com Izdavač
LEKSIKOGRAFSKI PUTOKAZ ZA DRUŠTVENU (RE) KONSTRUKCIJU TIJELA
180 te objedinjuje različite glagolske strukture kojima se izražavaju vrlo raznorodni aspekti djelovanja pojedinoga krovnog somatizma. Leksički se odrazi funkcionalnih veza mogu pojaviti i unutar drugih
Logika na Katoličkom sveučilištu u Lublinu
Izvorni članak UDK 164:378.4(438.14) Primljeno 9. 10. 2012. Ivan Zelić T. P. Marovića 1, HR 21209 Mravince, Split ivan.zelic3@st.t-com.hr Logika na Katoličkom sveučilištu Sažetak Poljska logika doživjela
Odjek mesijanizma Adama Mickiewicza u djelu Ivana Mažuranića The echo of Adam Mickiewicz s messianism in the work of Ivan Mažuranić
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 6, cz. 1 ISSN 1899-9417 (wersja drukowana) ISSN 2353-9763 (wersja elektroniczna) Odjek mesijanizma Adama Mickiewicza u djelu Ivana Mažuranića The echo of Adam Mickiewicz
CHORWACJA LAT OSIEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA
CHORWACJA LAT OSIEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA CHORWACJA LAT OSIEMDZIESIĄ TYCH XX WIEKU. KULTURA - J Ę ZYK - LITERATURA Pod redakcją Leszka Małczaka, Pauliny Pyci i Anny Ruttar
ODGOJ U MALIM SJEMENIŠTIMA 1 PREMA SMJERNICAMA CRKVENOG UČITELJSTVA 2 I ODGOJNIH ZNANOSTI. Dio 2.
historia kościoła Studia Teologiczne IDŹCIE I GŁOŚCIE 34(2016) Ks. Marino Ninčević ODGOJ U MALIM SJEMENIŠTIMA 1 PREMA SMJERNICAMA CRKVENOG UČITELJSTVA 2 I ODGOJNIH ZNANOSTI. Dio 2. Sadržaj: Uvod; 1. Izgradnja
Darko Drakulić. Osnove programskog jezika C sa zbirkom zadataka -skripta-
Darko Drakulić Osnove programskog jezika C sa zbirkom zadataka -skripta- Rad u Code::Blocks okruženju Da bi se napisao i izvršio program napisan na programskom jeziku C, potreban je tekst editor u kojem
MICKJEVIČEVA CRNA GORA
Kšištof TRIBUŠ Poznanj 821.16.091 MICKJEVIČEVA CRNA GORA U ovom radu autor poredi stvaralaštvo i stavove Mickjeviča i Njegoša I komparativnim čitanjem Gorskog vijenca i Zadušnica ukazuje na njihov slovenski
Časopis studenata zapadne slavistike Filozofskog fakulteta u Zagrebu. broj. ožujak 2015.
Časopis studenata zapadne slavistike Filozofskog fakulteta u Zagrebu broj 08 ožujak 2015. Sadržaj Uvodnik... 01 Članci...02 Preminuo Stanisław Barańczak...02 Poljska jesen u Zagrebu...04 Milan Kundera:
POTREBNI STE STRUCI TEHNIČARA MOTORNIH VOZILA!
Zanimanja i mogućnosti u struci tehničara motornih vozila POTREBNI STE STRUCI TEHNIČARA MOTORNIH VOZILA! Želite li da gradite karijeru u struci sa dobrim izgledima za budućnost? Tražite li sebe van kancelarijskog
CO Z TĄ SZTUKĄ ZROBIĆ
????? CO Z TĄ SZTUKĄ ZROBIĆ Odpowiadaliście już na pytanie, co to jest zabytek i dzieło sztuki (KONTEKSTY, możecie jeszcze raz posłuchać informacji o zabytku w naszej szafie dźwiękowej). Nauczyliście się
Preklinjem Vas: sačuvajte svoje dostojanstvo
PRILOG ŽIDOVSKOJ POVIJESTI I KULTURI Godište XXII. broj 4 (129), Zagreb, prosinac 2015 / 5776 Jučerašnji svijet "Jučerašnji svijet" naslov je autobiografije Stefana Zweiga napisane u emigraciji posljednjih
HRVAT S KO-POL J SKI RJEČNIK
ШШШт- Hi 1 libl ##9,RJEČNICI,J:HRVATSKI,J:POLJSKI JULIJE BENEŠIĆ HRVAT S KO-POL J SKI RJEČNIK RB шш ZAGREB 1949 Ш #NNHRVATSKO-POLJSK RJEČNIK SLOŽIO #AAJULIJE BENEŠIĆ N#Z r фг SLOWNIK CHORWAGKO-POLSKI ULOŽYL
Damir Agičić Podijeljena Poljska
Damir Agičić Podijeljena Poljska 1772.-1918. Za izdavača Magdalena Najbar-Agičić Urednik Magdalena Najbar-Agičić Grafički urednik Krešimir Krnic Recenzenti dr. sc. Antoni Cetnarowicz dr. sc. Dalibor Blažina
Znanstveni kolokvij Ponovno nezavisna obnova Poljske godine
Znanstveni kolokvij Ponovno nezavisna obnova Poljske 1918. godine Kolokwium Naukowe Znów niepodległa odbudowa Polski w roku 1918 Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Wydział Filozoficzny Uniwersytetu
IN MEMORIAM LESZEK MOSZYŃSKI. (Lublin, 19. veljače Gdanjsk, 16. travnja 2006.)
IN MEMORIAM LESZEK MOSZYŃSKI (Lublin, 19. veljače 1928. Gdanjsk, 16. travnja 2006.) U travnju 2006. preminuo je ugledni paleoslavist Leszek Moszyński, uz čije se ime veže poljska paleoslavistika druge
ISSN KAZALIŠTE 51I
ISSN 1332-3539 KAZALIŠTE 51I52 2012. SADRŽAJ 4 10 18 24 28 34 44 46 64 66 82 84 104 PREMIJERE Branislav Nušić, Pokojnik, Kazalište Ulysses Branislav Nušić, Gospođa ministarka, Satiričko kazalište Kerempuh
Adama Marczukiewicza poznałam w lipcu 2011 roku w Lovranie. Miasto to inspirowało go przez wiele lat było miejscem jego snów o Witkacym. Witkacy przyjeżdżał do Lovranu wielokrotnie, ponieważ tu leczył
Jak poprawnie wype ni RZ-3?
Instrukcja Jak poprawnie wype ni RZ-3? Lista potrzebnych dokumentów do wype nienia i z enia wniosku RZ-3 Dokumenty niezb dne do wype nienia wniosku: Wniosek RZ-3 Pismo od SF ze zgod na wykre lenie przedmiotu
Badania naukowe potwierdzają, że wierność w związku została uznana jako jedna z najważniejszych cech naszej drugiej połówki. Jednym z większych
Badania naukowe potwierdzają, że wierność w związku została uznana jako jedna z najważniejszych cech naszej drugiej połówki. Jednym z większych ciosów jaki może nas spotkać w związku z dugą osobą jest
SIGNALIZAM U FONDOVIMA BIBLIOTEKE SANU Posebna biblioteka Miroljuba TODOROVIĆA (PB 19)
SIGNALIZAM U FONDOVIMA BIBLIOTEKE SANU Posebna biblioteka Miroljuba TODOROVIĆA (PB 19) Biblioteka SANU osnovana je Ustavom i ustrojenijem Društva srpske slovesnosti od 7. novembra 1841. godine. Razvijajući
Powołani do Walki EFEZJAN 6:10-24
Powołani do Walki EFEZJAN 6:10-24 Efezjan 6:10-24 10. W końcu, umacniajcie się w Panu oraz w Jego potężnej sile. 11. Włóżcie na siebie pełną zbroję Bożą, byście umieli sobie radzić z podstępami diabła.
SPRAWDZIAN Czytaj uważnie teksty i zadania. Wykonuj zadania zgodnie z poleceniami.
SPRAWDZIAN 2 Instrukcja dla ucznia 1. Czytaj uważnie teksty i zadania. Wykonuj zadania zgodnie z poleceniami. 2. Rozwiązania zadań zapisuj długopisem albo piórem z czarnym tuszem lub atramentem. Nie używaj
KONCEPTUALNA METAFORA NOGOMET JE RAT U POLJSKOM JEZIKU DIPLOMSKI RAD 15 ECTS
Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Odsjek za zapadnoslavenske jezike i književnosti Katedra za poljski jezik i književnost Zagreb, lipanj 2016. KONCEPTUALNA METAFORA NOGOMET JE RAT U POLJSKOM JEZIKU
Česlav Miloš. Planine Parnasa. S poljskog prevela Ljubica Rosić
Česlav Miloš Planine Parnasa S poljskog prevela Ljubica Rosić Naslov originala: Czesław Miłosz Góry Parnasu. Science fiction Copyright 2012 by Czeslav Milosz Estate. All rights reserved. Copyright for
knjigu neplodno, to svatko znade. Ovo nesretno kolebanje biva istinabog sve slabije, misli sve jasnije, jer nas zle godine boljoj pameti nukaju, nu
NAŠA KNJIŽEVNOST Zaista će se svaki pošten Hrvat veoma smutiti videći kakva nam je u taj par naša književnost. Ma bio kako velik rodoljub, bio kako velik optimista, to se neće smjeti oteti istini da nam
================================================
Barbara Jańczuk Święta i uroczystości październikowe.1 Moja modlitwa różańcowa......2 Rok Eucharystii..3 Wydarzenia z życia świętych......5 Pośmiejmy się....6 ================================================
Epitaf kazališnom oktobru LUKASZ DREWNIAK
Epitaf kazališnom oktobru LUKASZ DREWNIAK 8 6 /8 7 < I rodit će se aktivno kazalište, kazalište izravnoga iskustva izvan svih granica. Gledatelji će utonuti u hipnozu, dok će glumcima pripasti uloga divovskih
100% IZOLACIJE LJESTVE ZA POTKROVLJE NAGRAĐENI PATENT VLASNIKE KUĆA KOJI SU SVIJESNI POTROŠNJE ENERGIJE MADE IN DENMARK
100% IZOLACIJE LJESTVE ZA POTKROVLJE NAGRAĐENI PATENT VLASNIKE KUĆA KOJI SU SVIJESNI POTROŠNJE ENERGIJE MADE IN DENMARK Dolle ClickFIX 36 LJESTVE ZA POTKROVLJE DOLLE CLICKFIX IS NAJBOLJE LJESTVE ZA POTKROVLJA
KONKURS POLONISTYCZNY DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ETAP SZKOLNY
... pieczątka nagłówkowa szkoły... kod pracy ucznia KONKURS POLONISTYCZNY DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ETAP SZKOLNY Motyw przewodni: Trzeba wiedzieć, z czego się wyrasta. Drogi Uczniu, witaj w I etapie konkursu
Iz inozemne historiografije
scrinia slavonica 6 (2006), 629-648. 629 Iz inozemne historiografije Piotr Żurek (Akademia Techniczno-Humanistyczna, Bielsko-Bia a, Republika Poljska) NOVA INTERPRETACIJA GENEZE NAČERTANIJA: SRBOCENTRIZAM
upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi
upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi Perilica posuđa Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka do naczyń ESF45012 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 70 1 3 7 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U d o s t p n i e n i e w r a z z r o z s t a w i e n i e m o g
DRUŠTVENE ZNANOSTI SOCIAL SCIENCES
DRUŠTVENE ZNANOSTI SOCIAL SCIENCES 37 PRVI KONGRES HRVATSKIH ZNANSTVENIKA IZ DOMOVINE I INOZEMSTVA Društvene znanosti 1/HR SA ETAK Stjepan G. Meštroviæ Texas A&M University, Department of Sociology, College
ODCZYTYWANIE GAVRANA O RECEPCJI DRAMATURGII MIRA GAVRANA W POLSCE 1
POŁUDNIOWOSŁOWIAŃSKIE ZESZYTY NAUKOWE Język Literatura Kultura 6, 2009 ISSN 1733-4802 (Gdańsk) ODCZYTYWANIE GAVRANA O RECEPCJI DRAMATURGII MIRA GAVRANA W POLSCE 1 Znany chorwacki dramatopisarz średniego
Neboj{a Ozimi} a, a. 1. Mesto ro ewa
Neboj{a Ozimi} - I I, a a a a a. a a a- a a a a a a a a a a. a, a a, a- a, a a a a a a a Iva a (325), a a a, a a a. a a a a a a, a a. a a a a a a. a -, a a a a a, a, a a, a a a a a a. a a a a a a a a.
doi: /onis A strakt 300 Ogrody Nauk i Sztuk nr 2017 (7)
doi: 10.15503/onis2017.300.312 Eduka a uz a na uz a h górno ski h na y rany h rzyk ada h M c C e l A m I m K. K 26 31-501 K ó c e l @ m l.c m A strakt Cel b. C m b b f j h b h m ó m s j j s m j. P m m
dwór polski szlachecki, wiejski dom mieszkalny. Forma wykształcona w architekturze polskiej okresu renesansu, przetrwała do lat 20. XX w.
Piotr A. Stasiak dwór polski szlachecki, wiejski dom mieszkalny. Forma wykształcona w architekturze polskiej okresu renesansu, przetrwała do lat 20. XX w. Dwory znajdują się na obszarze dawnej Rzeczypospolitej
Jak pomóc dziecku w n auc u e
Jak pomóc dziecku w nauce O jakości uczenia i wychowania dzieci decydują: nauczyciele, sami uczniowie i rodzice. Każdy z nich jest tak samo ważny. Jaka jest rola rodziców? Bez ich aktywności edukacja dziecka
Шумарски лист. Издаје Југословенско Шумарско Удружење. редакциоии одбор. Главни и одговорви уредник инг. Милан Мариновић. Загреб, 1. Фебруара 1924.
Poštarina pausalirana. Шумарски лист Издаје Југословенско Шумарско Удружење Уређује редакциоии одбор. Главни и одговорви уредник инг. Милан Мариновић : lp. 2. # Загреб, 1. Фебруара 1924. Год. 48. Садржај:»r.
Dr.sc. Đurđica Čilić Škeljo, docentica
Dr.sc. Đurđica Čilić Škeljo, docentica Rođena 1975. godine u Livnu, u BiH. Godine 1994. upisala studij polonistike i kroatistike na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Diplomirala 1999. godine
ŽENSKO-ŽENSKI ODNOSI U KONCENTRACIJSKIM
FILOZOFSKI FAKULTET SVźUČILIŠTA U ZAżRźBU ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVźNSKź JźZIKź I KNJIŽźVNOSTI KATEDRA ZA POLJSKI JźZIK I KNJIŽźVNOST Anita Kisić ŽENSKO-ŽENSKI ODNOSI U KONCENTRACIJSKIM LOGORIMA: APATIJA I/ILI
Informator Czkonkowski Kontrakt Knjizica
Informator Czkonkowski Kontrakt Knjizica Blura Lokal 1 SEIU ILLINOIS 111 East Wacker Dr., Suite 2500 Chicago, IL 60601 (312) 240-1600 180 West Park Ave., Suite 200 Elmhurst, IL 60126 (630) 941-3490 INdIaNa
parati trbuh.nekoliko puta zareze i opazi kako se zasija crvena kapica;zareze on jos nekoliko puta i djevojcica iskoci iz vucije utrobe.
Bajke Crvenkapica Bila jednom mlada,draga djevojcica koju bi svako zavolio cim bi je ugledao,a njena je baka voljela tako da nije znala,kako da djetetu ugodi.jednom joj poklonila kapicu od crvena barsuna,sto
Nadzieja Patrycja Kępka. Płacz już nie pomaga. Anioł nie wysłuchał próśb. Tonąc w beznadziei. Raz jeszcze krzyczy ku niebu.
W zmaganiach konkursowych wzięli udział: Patrycja Kępka, Sebastian Wlizło i Łukasz Magier - uczniowie Zespołu Szkół nr 1 w Hrubieszowie, którzy udostępnili swoje wiersze: Nadzieja Patrycja Kępka Płacz
1. UVOD U TEORIJU FORMALNIH JEZIKA
1. UVOD U TEORIJU FORMALNIH JEZIKA 17 1.1 ZNAKOVI I NIZOVI ZNAKOVA 19 1.2 DEFINICIJA FORMALNOG JEZIKA 20 Formalni jezik 20 Svojstvo prefiksa 21 Operacije nad jezicima 21 Produkt jezika 21 Zatvarač jezika