atmomax plus Instrukcja instalacji Gazowy, naścienny kocioł grzewczy Tylko dla instalatora
|
|
- Katarzyna Stefaniak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Tylko dla instalatora Instrukcja instalacji atmomax plus Gazowy, naścienny kocioł grzewczy VU PL 20/2-5 VU/VUW PL 200/2-5 VU/VUW PL 240/2-5 VU/VUW PL 280/2-5 PL
2 Spis treści strona Wskazówki dotyczące dokumentacji Usytuowanie i przechowywanie dokumentacji Stosowane symbole Gwarancja fabryczna Opis kotła Przegląd typów Tabliczka znamionowa Oznakowanie CE Przeznaczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/przepisy 5 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przepisy Instalacja Uwagi wstępne Miejsce zainstalowania kotła Zakres dostawy Szablony montażowe Wymagana wielkość swobodnej przestrzeni montażowej i wymiary kotła Wymiary przyłączeniowe Zawieszenie kotła Przyłączenie do gazu Przyłączenie zimnej i ciepłej wody (VUW) Zasilanie i powrót zasobnika (VU) Zasilanie obiegu grzewczego i powrót obiegu grzewczego Układ do odprowadzania spalin Przyłączenie zasilania elektrycznego Podlączenie zasobnika (VU) Przygotowania do uruchomienia Zdejmowanie obudowy kotła Zakładanie obudowy kotła strona 6 Zmiana nastaw fabrycznych Nastawianie czasu wybiegu pompy Blokada ponownego włączenia pracy w trybie ogrzewania Nastawianie przełącznika pompy Nastawianie natężenia przepływu ciepłej wody (tylko dla VUW) Nastawienie temperatury ciepłego startu Przeglądy i konserwacja Części zamienne Częstotliwość dokonywania przeglądów Kontrola Czyszczenie palnika i pierwotnego wymiennika ciepła Czyszczenie wtórnego wymiennika ciepła (tylko dla VUW) Napełnianie kotła i instalacji grzewczej (VUW) Napełnianie kotła i instalacji grzewczej (VU) Opróżnianie kotła i instalacji grzewczej Praca próbna Urządzenia zabezpieczające Kontrola działania czujnika ciągu kominowego Lokalizacja zakłóceń Kody stanu Kody diagnostyczne Kody usterek Przechowywanie usterek w pamięci Dane techniczne Nastawianie gazu Fabryczne nastawy gazu Sprawdzanie ciśnienia gazu Podłączenie manometru U rurki Nastawianie największego obciążenia cieplnego (obciążenia nominalnego) Nastawienie natężenia przepływu gazu przy zapłonie Sprawdzanie i nastawianie obciążenia częściowego w trybie ogrzewania (ciśnienie w dyszy) Sprawdzanie i nastawianie obciążenia częściowego w trybie ogrzewania (natężenie przepływu gazu - metoda objętościowa) Kontrola działania Sposób postępowania Przygotowanie ciepłej wody (VUW) lub tryb ładowania zasobnika (VU z zasobnikiem) Ogrzewanie Przekazanie kotła użytkownikowi Instrukcja instalacji atmomax plus R3
3 Wskazówki dotyczące dokumentacji Wskazówki dotyczące dokumentacji Poniższe wskazówki stanowią pewien rodzaj przewodnika po całej dokumentacji. W połączeniu z niniejszą instrukcją instalacji i konserwacji obowiązują jeszcze dodatkowe materiały dokumentacyjne. Za szkody wynikające z nie przestrzegania niniejszej instrukcji firma Vaillant nie ponosi żadnej odpowiedzialności! Usytuowanie i przechowywanie dokumentacji Niniejszą instrukcję instalacji i konserwacji, jak również pomocnicze przyrządy serwisowe należy przekazać użytkownikowi instalacji. Użytkownik przechowuje je w taki sposób, aby w razie potrzeby można było z nich skorzystać. Stosowane symbole Podczas montowania kotła należy koniecznie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w niniejszej instrukcji instalacji! Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie zagrożenie życia i zdrowia! Możliwe niebezpieczne sytuacje dla kotła i dla środowiska! Wskazówka! Użyteczne informacje i wskazówki. Ten symbol oznacza konieczność wykonania danej czynności. Gwarancja fabryczna Właścicielowi kotła firma Vaillant udziela gwarancji fabrycznej na warunkach wyszczególnionych w Karcie Gwarancyjnej. Prace gwarancyjne są wykonywane wyłącznie przez serwis firmowy lub autoryzowany. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 3
4 Opis kotła Opis kotła. Przegląd typów Kocioł Kraj przeznaczenia Rodzaj gazu Zakres nominalnej Moc w trybie (według ISO 366) mocy cieplnej P [kw] przygotowania ciepłej wody Pw [kw] VU PL PL (Polska) GZ 50, GZ 4,5, GZ 35, 6,5-2,0 2,0 20/2-5 Propan VU/VUW PL PL (Polska) GZ 50, GZ 4,5, GZ 35, 7,8-20,0 20,0 200/2-5 Propan VU/VUW PL PL (Polska) GZ 50, GZ 4,5, GZ 35, 9, - 24,0 24,0 240/2-5 Propan VU/VUW PL PL (Polska) GZ 50, GZ 4,5, GZ 35, 0,7-28,0 28,0 280/2-5 Propan Tabela. Przegląd typów.2 Przegląd typów Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance skrzynki sterowniczej..3 Oznakowanie CE Oznakowanie CE zaświadcza, że kotły według tabeli A. spełniają podstawowe wymagania dyrektywy dotyczącej urządzeń gazowych (dyrektywa 90/396/EWG) oraz dyrektywy dotyczącej elektromagnetycznej zgodności (dyrektywa 89/336/ EWG). Kotły spełniają też podstawowe wymagania dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (dyrektywa 92/42/ EWG)..4 Przeznaczenie Kotły atmomax plus firmy Vaillant zbudowano zgodnie z aktualnym stanem techniki i przy zachowaniu powszechnie uznawanych reguł bezpieczeństwa technicznego. W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania kotłów mogą powstać zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, albo może dojść do uszkodzenia samego kotła lub wystąpienia innych szkód rzeczowych. Kotły przeznaczone są do zamkniętych instalacji centralnego ogrzewania wodnego i przygotowania ciepłej wody użytkowej. Inne lub wykraczające poza ten zakres wykorzystywanie kotłów traktuje się jako niezgodne z ich przeznaczeniem. Za powstałe w związku z tym szkody producent lub dostawca nie ponoszą iżadnej odpowiedzialności. Ryzyko bierze całkowicie na siebie użytkownik. Do zakresu stosowania zgodnego z przeznaczeniem należy również obowiązek przestrzegania instrukcji obsługi oraz instrukcji instalacji, jak również okresowego przeprowadzania przeglądów technicznych i konserwacji. 4 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/przepisy 2 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/ 2 Przepisy Przed instalacją kotła należy poinformować lokalne przedsiębiorstwo dystrybucji gazu oraz kominiarza okręgowego. Kocioł może zainstalować wyłącznie autoryzowany rzemieślnik. Rzemieślnik ten przejmuje również odpowiedzialność za wykonanie instalacji zgodnie z przepisami oraz za pierwsze uruchomienie kotła. 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Powietrze spalania, doprowadzane do kotła, musi być pozbawione takich chemicznych substancji, które zawierają np. fluor, chlor lub siarkę. Tego rodzaju domieszki mogą znajdować się również w spray ach, środkach rozpuszczających i czyszczących, które podczas pracy kotła w najbardziej niesprzyjających okolicznościach mogą spowodować korozję, a w tym również korozję układu odprowadzania spalin. W rzemieślniczych zastosowaniach kotła, jak np. w salonach fryzjerskich, w zakładach lakierniczych lub stolarskich, czy też w czyszczalniach, itp. powinno się stosować zawsze osobne pomieszczenie do ustawienia kotła, niezależnie od tego, czy pracuje on w trybie spalania atmosferycznego, czy też w trybie z zamkniętą komorą spalania. Pomieszczenie takie musi zapewnić dostarczanie powietrza spalania, które jest pozbawione domieszek szkodliwych substancji chemicznych. Do wykonania układu powietrzno-spalinowego wolno stosować tylko odpowiednie elementy wyposażenia firmy Vaillant. Nie jest konieczne zachowywanie odstępu kotła od budowlanych elementów konstrukcyjnych, wykonanych z materiałów palnych, ponieważ przy pracy kotła z nominalną mocą cieplną występująca tutaj temperatura nigdy nie jest wyższa od dopuszczalnej temperatury 85 C. W przypadku zamkniętych instalacji grzewczych musi się wmontować zawór bezpieczeństwa posiadający świadectwo dopuszczenia typu i odpowiednio dobrany dla danej mocy cieplnej. Instalacja poniżej poziomu powierzchni ziemi: W przypadku instalowania kotła w pomieszczeniu znajdującym się poniżej poziomu powierzchni ziemi należy przestrzegać lokalnie obowiązujących postanowień. Przy dociąganiu lub luzowaniu połączeń śrubowych w zasadzie należy stosować odpowiednie klucze widlaste (klucze maszynowe płaskie) (nie używać szczypców nastawnych do rur, przedłużek itp.). Nieprawidłowe stosowanie narzędzia i/lub niewłaściwe narzędzie może spowodować szkody (np. wypływ gazu lub wody)! 2.2 Przepisy Instalacja i użytkowanie urządzenia powinno być zgodne z aktualnym Prawem Budowlanym oraz Polskimi Normami. Ważne wskazówki dotyczące kotłów na gaz płynny W przypadku wykonywania nowej instalacji konieczne jest odpowietrzenie zbiornika gazu płynnego. Za przeprowadzenie zgodnego z przepisami odpowietrzenia zbiornika w zasadzie odpowiedzialny jest dostawca gazu płynnego. Należy się jednak upewnić odpowiednio wcześnie, przed zainstalowaniem kotła, czy zbiornik gazu jest rzeczywiście dobrze odpowietrzo-ny. W przypadku wadliwego odpowietrzenia mogą się pojawić problemy z zapłonem. W takim przypadku należy najpierw zwrócić się ze sprawą do osoby napełniającej zbiornik. Dołączone do dostawy naklejki (jakość propanu) powinno się nakleić w dobrze widocznym miejscu na zbiorniku lub na szafie z butlami, o ile to możliwe, to w pobliżu króćca do napełniania. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 5
6 3 Instalacja 3 Instalacja 3. Uwagi wstępne Instalację kotła oraz jego pierwsze uruchomienie może przeprowadzić tylko kompetentny, autoryzowany przez firmę Vaillant, zakład rzemieślniczy, który będzie również odpowiedzialny za przestrzeganie obowiązujących przepisów uregulowań prawnych i dyrektyw Do wody grzewczej nie wolno dodawać środków zabezpieczających przed zamarzaniem! Dodawanie do wody grzewczej środków zabezpieczających przed zamarzaniem może spowodować zmiany właściwości i uszkodzenia uszczelnień lub doprowadzić do powstawania hałasów pracy kotła w trybie ogrzewania. Za powyższe i podobne skutki firma Vaillant nie bierze żadnej odpowiedzialności, włącznie z wynikającymi stąd szkodami materialnymi. Instalację grzewczą należy starannie przepłukać przed przyłączeniem do niej kotła. Na przewodzie powrotnym wody grzewczej z instalacji (przed kotłem) należy zamontować filtr wodny siatkowy, a w instalacjach starych, pograwita cyjnych filtroodmulnik. 3.2 Miejsce zainstalowania kotła Przy dokonywaniu wyboru miejsca ustawienia kotła należy przestrzegać następujących wytycznych dotyczących bezpieczeństwa. Kotła nie wolno instalować w pomieszczeniach zagrożonych korozją. Kotła nie wolno instalować w pomieszczeniach, w których mogą się tworzyć agresywne pary lub kurze! Doprowadzane powietrze do kotła nie może być zanieczyszczone materiałami zawierającymi np. pary z domieszkami fluoru, chloru, siarki, itd. (np. pary spray ów, środków łatwopalnych, rozpuszczalników, farb, klejów, lub benzyn). Tego rodzaju środki mogą podczas pracy kotła prowadzić do tworzenia rdzy w samym kotle oraz w układzie do odprowadzania spalin. W pomieszczeniach rzemieślniczych (np. w salonach fryzjerskich, w warsztatach lakierniczych, w warsztatach stolarskich, w zakładach pralniczych itp.) należy przewidzieć osobne pomieszczenie do ustawienia kotła w celu zapewnienia możliwości doprowadzania technicznie czystego powietrza do spalania, nie zawierającego wyżej wymienionych zanieczyszczeń. Dzięki temu zostaną usunięte z przewodów stałe zanieczyszczenia, jak np. metalowe opiłki, drobiny spawalnicze, zgorzelina, konopie, kit, rdza, piasek, i inne. Przeciwnym razie materiały te będą się odkładać w kotle i doprowadzą do zakłóceń jego pracy lub awarii. 6 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
7 C o C o 0 I VRC-VC Instalacja Zakres dostawy Wskazówka! Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i w nie uszkodzonym stanie! Kotły VU PL 20/2-5, VU/VUW PL 200/2-5 oraz VU/VUW PL 240/2-5 są fabrycznie wyposa-żone w 6-litrowe naczynie rozszerzalnościowe, a VU/VUW PL 280/2-5 w 0-litrowe naczy-nie rozszerzalnościowe Przed montażem kotła proszę sprawdzić, czy ta objętość jest wystarczająca * 4* Jeśli tak nie jest, to w VU PL 20/2-5, VU/VUW PL 200/2-5 lub VU/VUW PL 240/2-5 może być wbudowane 0-litrowe naczynie rozszerzalnościowe lub inwestor musi zainstalować dodatkowe naczynie rozszerzalnościowe. Rys. 3. Zakres dostawy Wskazówka! 0-litrowe naczynie rozszerzalnościowe możecie zamówić u Vaillant-a. Pozycja Ilość Nazwa Kocioł 2 Osłona panelu sterowania 3 Dolna osłona* 4 Zawór wlotowy zimnej wody* 5 3 Zawory odcinające (zasilanie i powrót) 6 Łączniki rurowe 7 Szablon montażowy 8 2 Dokumenty kotła 9 2 Drobne elementy (kurek do napełniania, kołki, śruby, uszczelnienia) 0 2 Instrukcja instalacji, instrukcja obsługi Wieszak do zawieszenia kotła Tabela 3. Zakres dostawy * Tylko dla kotłów VUW. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 7
8 3 Instalacja 3.4 Szablony montażowe Kocioł można zamocować tylko do sztywnej, powierzchni ściany.należy zwrócić uwagę, aby wszystkie elementy mocujące miały wystarczającą nośność!powinno się przy tym uwzględnić również właściwości samej ściany! Ustalić i zaznaczyć miejsce zamontowania układu powietrzno spalinowego. Uwzględnić przy tym wielkości wszystkich swobodnych przestrzeni, niezbędnych do przeprowadzenia montażu oraz wszystkich wymiarów przyłączeniowych. Założyć na ścianie szablon montażowy. Wywiercić dwa otwory () służące do zawieszenia kotła. Naszkicować na ścianie rozmieszczenie przyłączy (przy montażu podtynkowym). Rys. 3.2 Szablony montażowe 8 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
9 Instalacja 3 ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy ;y 200 ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy yyyyyyyyyy yyyyyyyyyy ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy 50 ;;;;;;;;;; yyyyyyyyyy Rys. 3.3 Wymagana wielkość swobodnej przestrzeni montażowej Euro B/S_088.eps 3.5 Wymagana wielkość swobodnej przestrzeni montażowej i wymiary kotła Zarówno w celu zapewnienia wystarczającej swobody przy zawieszeniu kotła, jak i przy przeprowadzaniu późniejszych przeglądów i prac konserwacyjnych, należy dysponować przestrzenią o następujących wymiarach: - 50 mm od dołu kotła, - 5 mm od każdego boku, mm od góry kotła, mm od strony czołowej. ; y ; y ; y ; y Euro B/S_089.eps Rys. 3.4 Wymiary kotła Instrukcja instalacji atmomax plus R3 9
10 3 Instalacja 3.6 Wymiary przyłączeniowe Euro B/S_08_2.eps Legenda Rys. 3.5 i 3.6: Powrót obiegu grzewczego 2 Przyłącze zimnej wody 3 Przyłącze gazu 4 Przyłącze ciepłej wody 5 Zasilanie obiegu grzewczego 6 Układ do odprowadzania spalin 20 kw: 0 mm 24/28 kw: 30 mm 7 Wieszak do zawieszenia kotła Rys. 3.5 Wymiary przyłączeniowe VUW Euro B/S_VC_002_2.eps Średnica Zasilanie obiegu grzewczego R 3 / 4 Ciepła woda R 3 / 4 Przyłącze gazu 5 mm, łącznik zaciskowy typu Quetsch Zimna woda R 3 / 4 Powrót obiegu grzewczego R 3 / 4 Rys. 3.6 Wymiary przyłączeniowe VU Tabela 3.2 rednice rur i gwinty 0 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
11 Instalacja 3 2, , Zawieszenie kotła Zamocować śrubami (2) na ścianie wieszak do zawieszenia kotła () i wypoziomować go. Zawiesić kocioł wykorzystując jego wybranie do zawieszenia (3) na wieszaku (). 3 Euro B/S_27_2.eps Rys. 3.7 Zawieszenie kotła 3.8 Przyłączenie do gazu Należy zwracać uwagę, by przewód doprowadzający gaz zamontować bez naprężeń, które mogą doprowadzić do uszkodzenia i powstania nieszczelności! I 0 Szczelność bloku regulacji gazu można sprawdzać tylko przy maksymalnym ciśnieniu 50 mbar! Instalacja podtynkowa Zamontować zawór gazowy () w przyłączu gazu kotła (2). 3 2 Euro B/S_046_PL Rys. 3.8 Montaż przyłączenia do gazu Instrukcja instalacji atmomax plus R3
12 3 Instalacja 3.9 Przyłączenie zimnej i ciepłej wody (VUW) I 0 Należy zwracać uwagę, by przewody przyłączeniowe zamontować bez naprężeń, które mogą doprowadzić do powstania nieszczelności! Instalacja podtynkowa Wmontować zawór wlotowy zimnej wody () z pierścieniem uszczelniającym (2) do przyłącza zimnej wody (3) kotła. Podłączyć przewód rurowy doprowadzający ciepłą wodę (4) z nakrętką kołpakową i pierścieniem uszczelniającym (5) do przyłącza ciepłej wody (6) kotła Euro B/S_045GB Plus Rys. 3.9 Przyłączenie zimnej i ciepłej wody (VUW) 3.0 Zasilanie i powrót zasobnika (VU) I 0 Należy zwracać uwagę, by przewody przyłączeniowe zamontować bez naprężeń, które mogą doprowadzić do powstania nieszczelności! Zamontować złączki () na przyłączach zasilania (2) i powrotu (3) zasobnika. Zamontować wewnętrzne przewody zasilania i powroty zasobnika VIH. 3 2 Euro B/S_VC_066_0.eps Rys. 3.0 Zasilanie i powrót zasobnika (VU) 2 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
13 Instalacja 3 3. Zasilanie obiegu grzewczego i powrót obiegu grzewczego Rys. 3. Montaż zasilania obiegu grzewczego i powrotu obiegu grzewczego I Euro B/S_044_GB_PLus Należy zwracać uwagę, by przewody przyłączeniowe zamontować bez naprężeń, które mogą doprowadzić do powstania nieszczel-ności! Instalację grzewczą należy starannie przepłukać przed przyłączeniem do niej kotła. Dzięki temu zostaną usunięte z przewodów rurowych stałe zanieczyszczenia, jak np. metalowe opiłki, drobiny spawalnicze, zgorzelina, konopie, kit, rdza, piasek, i inne. W przeciwnym razie materiały te będą się odkładać w kotle i doprowadzą do zakłóceń jego pracy lub awarii. Instalacja podtynkowa Podłączyć przewód powrotu () obiegu grzewczego przy wykorzystaniu nakrętki kołpakowej i pierścienia uszczelniającego (2) do powrotu obiegu grzewczego kotła (3). Podłączyć przewód zasilania (4) obiegu grzewczego przy wykorzystaniu nakrętki kołpakowej i pierścienia uszczelniającego (5) do zasilania obiegu grzewczego kotła (6) Układ do odprowadzania spalin Założyć przewód rurowy do odprowadzania spalin () na przyłącze spalinowe (2). Należy pamiętać o prawidłowym osadzeniu przewodu rurowego w kołnierzu przerywacza ciągu (3). Należy zapewnić szczelne i zgodne z wymaganiami norm przyłączenie przewodu do oprowadzania spalin do komina. Euro B/S_097_0.eps Rys. 3.2 Przyłącze spalinowe Instrukcja instalacji atmomax plus R3 3
14 3 Instalacja 3.3 Przyłączenie zasilania elektrycznego Przyłączeniowe przewody elektryczne Rys. 3.3 Otwarcie tylnej ścianki skrzynki sterowniczej 2 Euro B/S_047_0.eps Przyłączenie zasilania elektrycznego może wykonać tylko kompetentny, autoryzowany zakład rzemieślniczy. Niebezpieczeństwo! Napięcie elektryczne: Występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym przez znajdujące się pod napięciem przyłącza elektryczne. Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych należy wyłączyć dopływ prądu elektrycznego przez wyjęcie wtyczki przewodu z zewnętrznego gniazdka sieciowego. Do zacisków 7, 8, 9 nie wolno przyłączać napięcia sieciowego. Niebezpieczeństwo zniszczenia układów elektronicznych! Wskazówka! Na rycinach przedstawiony jest kocioł VUW L N RT 24V 230V RT 230V Euro B/S_057_0.eps Rys. 3.4 Przeprowadzenie przewodów elektrycznych 4 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
15 Instalacja 3 Zaciski przyłączeniowe sieci L i N znajdują się pod napięciem również przy wyłączonym wyłączniku głównym! System przewodów elektrycznych firmy Vaillant umożliwia szybkie i bezproblemowe przeprowadzenie instalacji elektrycznej. Z systemem elektrycznych przewodów przyłączeniowych należy wykonać następujące czynności: Otworzyć klapę czołową oraz odchylić panel sterowniczy do przodu. Otworzyć zatrzaski tylnej pokrywy panelu sterowniczego () w miejscach (2) i wyjąć pokrywę. Obciąć przyłączeniowe przewody elektryczne (3) tak aby ich długość od wylotu ze ściany wynosiła około 50 cm i odizolować ich żyły. Rozprowadzić elektryczny przewód przyłączeniowy w sposób, jak to pokazano na rys Połączyć sieciowe przewody przyłączeniowe N, L i uziemienie z odpowiednimi złączami na płytce (patrz rys. 3.5). Należy pamiętać, że sieciowy elektryczny przewód zasilający można przyłączyć tylko do przewidzianych w tym celu zestyków. Nie wolno doprowadzać elektrycznego zasilania sieciowego do innych zacisków! W razie potrzeby należy podłączyć w identyczny sposób wyszczególnione na rys. 3.5 elementy wyposażenia dodatkowego. Założyć z powrotem tylną pokrywę panelu sterowniczego i wcisnąć ją tak, aż zaskoczy w swoje miejsce. Podnieść panel sterowniczy z powrotem do góry i zabezpieczyć go poprzez obrót obydwóch zamków o 90 w prawo. Zamknąć klapę czołową. Wskazówka! Jeśli nie wykorzystuje się termostatu do regulacji obiegów grzewczych, należy założyć mostek między zaciskami 3 i 4, o ile go tam nie ma. Przy podłączeniu termostatu pokojowego do regulacji ogrzewania grzejnikowego lub termostatu przylgowego do ogrzewania podłogowego do zacisków 3-4, należy usunąć mostek pomiędzy zaciskami 3-4. W przypadku podłączania pogodowego regulatora temperatury lub regulatora temperatury pokojowej (zaciski przyłączeniowe 7, 8, 9) musi zostać założony mostek między zaciskami 3 i 4. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 5
16 3 Instalacja Punkt kontrolny +5V Gniazdo wtykowe X2 do wewnętrznych podzespołów Gniazdo wtykowe X4 do trójdrogowego zaworu przełączającego (VUW lub VU z zaworem 3-drogowym) Gniazdo wtykowe X7 do podłączenia wyposażenia dodatkowego Punkt kontrolny +24 V Gniazdo wtykowe X8 do podłączenia regulatora VRC-VC F3 Punkt kontrolny GND 24V 230V L N Regulator pokojowy 24 V: przyłącza 7, 8 i 9 Przyłącze sieci elektrycznej: przyłącza N, L i uziemienie Termostat pokojowy 230 V: przyłącza 3, 4 i 5 Gniazdo wtykowe X2: przyłącze pompy Faza L Gniazdo wtykowe X4: przyłącze automatyki gazowej F Euro B/S_25_.eps Rys. 3.5 Rozmieszczenie elektrycznych przewodów przyłączeniowych 6 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
17 Instalacja 3 Skrzynka sterownicza Czujnik NTC na powrocie Detektor spalin Elektroda Elektrody Automatyka jonizacyjna zapłonowe Sensor Aqua gazowa Pompa X2 Trójdrogowy zawór przełączający czujnik ciśnienia Czujnik NTC na zasilaniu Czujnik NTC na powrocie EV2 Sensor Halla 2 EV 3 4 NTC Czujnik NTC na zasilaniu X2 X8 X7 X4 (VUV) L N X4 X3 U00 X Elektromagnes modulacyjny Mostek X2 Czujnik NTC na zasilaniu Elektroda jonizacyjna T,25 Sensor Halla T X3 Detektor spalin wewnątrz Detektor spalin na zewnątrz Czujnik NTC, masa NTC Rys. 3.6 Schemat połączeń elektrycznych VUW Instrukcja instalacji atmomax plus R3 7
18 3 Instalacja Detektor spalin Elektroda Elektrody Automatyka jonizacyjna zapłonowe gazowa Pompa Czujnik NTC na zasilaniu Czujnik NTC na powrocie EV2 2 EV 3 4 Czujnik VIH złącze C/C2 Skrzynka sterownicza X2 X8 X7 X4 (VUV) L N X4 X3 U00 X Złącze C/C2 Elektromagnes modulacyjny Mostek X2 Czujnik NTC na powrocie Czujnik NTC na zasilaniu Elektroda jonizacyjna T,25 T 2 X X3 Detektor spalin wewnątrz Detektor spalin na zewnątrz Czujnik NTC, masa NTC Czujnik VIH Euro B/S_VC_003/0PL Rys. 3.7 Schemat połączeń elektrycznych VU 8 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
19 Instalacja 3 I Podlączenie zasobnika (VU) Otworzyć klapę czołowa oraz odchylić panel sterowniczy do przodu. Podłączyć czujnik zasobnika do wolnej wtyczki w wiązce kablowej. lub Podłączyć beznapięciowy styk termostatu zasobnika (C/C2) do gniazda w wiązce kablowej. Euro B/S_VC_024_0.eps Rys. 3.8 Podlączenie zasobnika (VU) 3.5 Przygotowania do uruchomienia Przy napełnianiu instalacji grzewczej należy stosować wyłącznie czystą wodę z sieci wodociągowej. Nie wolno dodawać żadnych środków chemicznych, a w szczególności środków zabezpieczających przed zamarzaniem! Rys. 3.9 Odpowietrznik Euro B/S_060_0.eps Należy się upewnić, że instalacja grzewcza została dobrze przepłukana. Poluzować nakrętkę odpowietrznika () na pompie o jeden do dwóch obrotów. Napełnić instalację grzewczą wodą do odpowiedniego ciśnienia (> bar), patrz i odczytać wartość ciśnienia na manometrze. Sprawdzić wszystkie złącza, czy nie przeciekają. Odpowietrzyć grzejniki i instalację c.o. Jeszcze raz odczytać wartość ciśnienia na manometrze. Jeśli ciśnienie w instalacji zmniejszyło się, to instalację należy ponownie napełnić wodą i ponownie odpowietrzyć. Napełnić system ciepłej wody poprzez otwarcie wszystkich punktów poboru ciepłej wody. Otworzyć kurek gazu. Wskazówka! Na rycinach przedstawiony jest kocioł VUW. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 9
20 VRC-VC I 0 VRC-VC I 0 3 Instalacja 90 I Zdejmowanie obudowy kotła Przy demontażu obudowy kotła należy wykonać następujące czynności: Przekręcić obydwa zamocowania () o 90 w lewo. Odchylić skrzynkę sterowniczą (2) do przodu. Odchylić dół obudowy kotła (3) przy jej dolnym skraju do przodu i podnieść ją do uwolnienia z uchwytów. 3 Rys Zdejmowanie obudowy kotła Zakładanie obudowy kotła Przy montażu obudowy kotła należy wykonać następujące czynności: Założyć obudowę kotła () na jej górne uchwyty. Obrócić skrzynkę sterowniczą (2) w kierunku do kotła. Zabezpieczyć skrzynkę sterowniczą przekręcając jej obydwa zamocowania (3) o 90 w prawo. Zamocować i zamknąć klapę czołową (4). Zamontować dolną osłonę (5, VUW) Rys. 3.2 Zakładanie obudowy kotła 20 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
21 Nastawianie gazu 4 4 Nastawianie gazu 4. Fabryczne nastawy gazu Kotła VU PL VU/VUW PL VU/VUW PL VU/VUW PL 20/2-5200/2-5240/2-5280/2-5 Wersja wykonania kotła na: gaz gaz gaz gaz gaz gaz gaz gaz ziemny płynny ziemny płynny ziemny płynny ziemny płynny Oznaczenie na tabliczce 2H 3+ 2H 3+ 2H 3+ 2H 3+ znamionowej kotła Nastawa fabryczna wskaźnika Wobbego W s * (in kwh/m 3 ) 5,0 2,4 5,0 2,4 5,0 2,4 5,0 2,4 Nastawa fabryczna mocy cieplnej w trybie przygotowania ciepłej wody 2 kw 2 kw 20 kw 20 kw 24 kw 24 kw 28 kw 28 kw Nastawa fabryczna mocy cieplnej w trybie ogrzewania 2 kw 2 kw 20 kw 20 kw 24 kw 24 kw 28 kw 28 kw Tabela 4. Przegląd nastaw fabrycznych kotła * w odniesieniu do 0 C i 03 mbarów. Nastawianie gazu należy przeprowadzić: - po przestawieniu na inny rodzaj gazu, - po wymianie armatury gazowej lub elektromagnesu modulacyjnego. Nastawianie gazu należy wykonywać w następującej kolejności: A. Sprawdzenie ciśnienia zasilania. B. odłączenie manometru U rurki, wykorzystywanego do nastawiania ciśnienia gazu. C. Nastawienie największego obciążenia cieplnego (obciążenia nominalnego). D. Nastawienie mocy startowej. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 2
22 4 Nastawianie gazu 2 Rys. 4. Sprawdzanie ciśnienia przyłączenia (ciśnienie płynącego gazu) Euro B/S_034_.eps 4.2 Sprawdzanie ciśnienia gazu Podczas sprawdzania ciśnienia gazu należy wykonać następujące czynności: Wychylić klapę czołową do przodu. Poluzować obydwie śruby mocujące skrzynkę sterowniczą i wychylić ją do przodu. Wykręcić o -2 obroty śrubę () w punkcie pomiarowym "P.IN". Podłączyć jedno ramię manometru U rurki (2) do punktu pomiarowego. Należy się upewnić, czy kurek gazu jest otwarty. Równocześnie nacisnąć przyciski "+" i "-". Kocioł przejdzie na pełne obciążenie. Zmierzyć wartość ciśnienia zasilania w czasie bieżącej pracy kotła. Jeśli wartość ciśnienia znajduje się poza zakresem od 6-25 mbar dla GZ 50 i 0-6 mbar dla GZ 35, nie wolno wykonywać żadnych czynności związanych z nastawianiem, ani nie można też uruchamiać kotła. Jeśli nie można samemu usunąć usterki, należy się porozumieć z miejscowym przedsiębiorstwem dystrybucji gazu. Unieruchomić kocioł. Odłączyć manometr U rurkę oraz z powrotem silnie dokręcić śrubę uszczelniającą (). Sprawdzić szczelność śruby uszczelniającej. 4.3 Podłączenie manometru U rurki Aby podłączyć manometr U rurkę w celu nastawienia mocy nominalnej i startowej należy wykonać następujące czynności: Euro B/S_099_2.eps Należy się upewnić, że kocioł jest wyłączony. Poluzować śrubę () w punkcie pomiarowym górnej rury gazowej i podłączyć tam jedno ramię manometru U rurki (2). 2 Rys. 4.2 Podłączenie manometru U rurki 22 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
23 Nastawianie gazu 4 I Nastawianie największego obciążenia cieplnego (obciążenia nominalnego)) Przeprowadzenie nastawiania największego obciążenia cieplnego (obciążenia nominalnego) jest niezbędne tylko po przestawieniu kotła na inny rodzaj gazu lub po dokonaniu wymiany armatury gazowej albo elektromagnesu modulacyjnego. Aby dokonać nastawienia największego obciążenia cieplnego, należy wykonać następujące czynności: Wyłączyć kocioł. Wcisnąć klawisz "+" i przy wciśniętym klawiszu "+" przełączyć wyłącznik główny w położenie "I". Przytrzymać klawisz "+" w położeniu wciśniętym tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się napis "P.". Wskazówka! Napis zmienia się między "P." i "P.2". Wskazówka! Przez ponowne wciśnięcie klawisza "+" można zwiększyć cyfrę. Wcisnąć klawisz "i" w celu uruchomienia programu nastawiania. Kocioł przechodzi teraz do pracy w trybie pełnego obciążenia. Ściągnąć kołpak z tworzywa sztucznego () na automatyce gazowej, wykorzystując w tym celu maływkrętak. Pokręcając zewnętrzną sześciokątną nakrętkę (2) kluczem 0 można teraz zmienić obciążenie nominalne (ciśnienie w palniku). - Obrót sześciokątnej nakrętki (2) w prawo powoduje zwiększenie obciążenia nominalnego, - Obrót sześciokątnej nakrętki (2) w lewo powoduje zmniejszenie obciążenia nominalnego. 2 Zmienić ciśnienie w palniku w taki sposób, aby jego wartość zgadzała się z danymi zamieszczonymi w tabeli 4.2. Euro B/S_02_2.eps Rys. 4.3 Nastawianie największego obciążenia cieplnego (obciążenia nominalnego) Instrukcja instalacji atmomax plus R3 23
24 4 Nastawianie gazu 4.5 Nastawienie natężenia przepływu gazu przy zapłonie Wcisnąć klawisz "+" i przy wciśniętym klawiszu "+" przełączyć wyłącznik główny w położenie "I". Przytrzymać klawisz "+" w położeniu wciśniętym tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się napis "P.2". I 0 Wskazówka! Napis zmienia się między "P." i "P.2". Wskazówka! Przez ponowne wciśnięcie klawisza "+" można zwiększyć cyfrę. Wcisnąć klawisz "i" w celu uruchomienia programu nastawiania. Kocioł przechodzi teraz do pracy z natężeniem przepływu gazu obowiązującym podczas zapłonu. Ściągnąć kołpak z tworzywa sztucznego () na automatyce gazowej, wykorzystując w tym celu maływkrętak. Pokręcając wewnętrzną śrubę (2) odpowiednim wkrętakiem można teraz zmienić natężenie przepływu gazu podczas zapłonu. 2 Euro B/S_03_2.eps Nie wolno przekręcać zewnętrznej sześciokątnej nakrętki. - Obrót śruby (2) w prawo powoduje zwiększenie natężenia przepływu gazu podczas zapłonu, - Obrót śruby (2) w lewo powoduje zmniejszenie natężenia przepływu gazu podczas zapłonu. Zmienić natężenie przepływu gazu podczas zapłonu w taki sposób, aby jego wartość zgadzała się z danymi zamieszczonymi w tabeli 4.2. Założyć z powrotem kołpak z tworzywa sztucznego (). Bez kołpaka z tworzywa sztucznego () nie można zapewnić prawidłowej pracy armatury gazowej! Rys. 4.4 Nastawienie natężenia przepływu gazu przy zapłonie 24 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
25 Nastawianie gazu 4 Rys. 4.5 Rys. 4.6 Rys. 4.7 Euro B/S_09_2.eps 4.6 Sprawdzanie i nastawianie obciążenia częściowego w trybie ogrzewania (ciśnienie w dyszy) Aby sprawdzić i ewentualnie nastawić obciążenie częściowe w trybie ogrzewania za pomocą pomiaru ciśnienia w dyszy, należy wykonać następujące czynności: Określić żądaną wartość ciśnienia w dyszy na podstawie tabeli 4.2, strona 28. Podłączyć manometr U rurkę do punktu pomiarowego (). Włączyć kocioł. Otworzyć zawory termostatyczne grzejników. Wcisnąć jednocześnie przyciski "+" i "-" aby przejść do pracy w trybie "Kominiarz". Kocioł zapala się i pracuje na nastawionym obciążeniu częściowym w trybie ogrzewania.. Wskazówka! Fabrycznie kocioł jest nastawiony na obciążenie nominalne. Należy zwrócić uwagę, aby podczas nastawiania nie pobierano ciepłej wody. Zmierzyć ciśnienie w dyszy za pomocą manometru U rurki. Porównać zmierzoną wartość z danymi zamieszczonymi w tabeli. Przy nastawianiu obciążenia częściowego w trybie ogrzewania należy postępować w sposób opisany poprzednio: Wcisnąć jednocześnie przyciski "i" i "+". 2 Przycisk "+" trzymać dalej wciśnięty tak długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis "d.0". Napis zmienia się między "d.0" i "d.99" i ponownie rozpoczyna się przy "d.0". Rys Wcisnąć przycisk "i". Na wyświetlaczu pojawia się wartość w zakresie od 0 do 5. Rys. 4.9 Instrukcja instalacji atmomax plus R3 25
26 4 Nastawianie gazu 4 Zwiększyć lub zmniejszyć wyświetlaną wartość za pomocą przycisków "+" lub "-". Rys. 4.0 ~ 5 s 5 Przytrzymać wciśnięty przycisk "i" przez około 5 sekund, aż wyświetlana wartość przestanie migać. Nastawiona wartość teraz została wprowadzona do pamięci i obecnie można odczytać ciśnienie w dyszy na manometrze U rurki. Jesli odczytana wartość nie zgadza się z danymi zamieszczonymi w tabeli, to należy powtórzyć kroki od 3 do 5. Rys Wyjść z trybu nastawiania za pomocą jednoczesnego wciśnięcia przycisków "i" i "+". Praca w trybie nastawiania zostaje również zakończona, jeśli przez 4 minuty nie uruchomi się żadnego kolejnego przycisku. Rys Wyjść z trybu "kominiarz przez jednoczesne wciśnięcie przycisków "+" i "-". Praca w trybie kominiarz zostaje również zakończona, jeśli przez 5 minut nie uruchomi się żadnego kolejnego przycisku. Rys. 4.3 Odłączyć manometr U-rurkowy. Dokręcić wkręt końcówki pomiarowej. 26
27 Nastawianie gazu Sprawdzanie i nastawianie obciążenia częściowego w trybie ogrzewania (natężenie przepływu gazu - metoda objętościowa) Aby sprawdzić i ewentualnie nastawić obciążenie częściowe w trybie ogrzewania za pomocą pomiaru natężenia przepływu gazu, należy wykonać następujące czynności: Określić żądaną wartość natężenia przepływu gazu na podstawie tabeli 4.3. Włączyć kocioł. Otworzyć zawory termostatyczne przy grzejnikach. Wcisnąć jednocześnie przyciski "+" i "-" aby przejść do pracy w trybie "Kominiarz". Kocioł zapala się i pracuje na nastawionym obciążeniu częściowym w trybie ogrzewania.. Wskazówka! Fabrycznie kocioł jest nastawiony na obciążenie nominalne. Wyjść z trybu nastawiania za pomocą jednoczesnego wciśnięcia klawiszy "i" i "+". Wskazówka! Praca w trybie nastawiania zostaje również zakończona, jeśli przez 4 minuty nie uruchomi się żadnego kolejnego klawisza. Wyjść z trybu "kominiarz" przez jednoczesne wciśnięcie klawiszy "+" i "-". Wskazówka! raca w trybie kominiarz zostaje również zakończona, jeśli przez 5 minut nie uruchomi się żadnego kolejnego klawisza. Zamknąć z powrotem obydwie końcówki pomiarowe. Należy zwrócić uwagę, aby przy przeprowadzaniu nastaw nie włączano żadnych dalszych odbiorników gazu, oraz aby nie pobierano ciepłej wody. Zmierzyć natężenie przepływu gazu za pomocą licznika gazu (). Porównać zmierzoną wartość z danymi zamieszczonymi w tabeli. Przy nastawianiu obciążenia częściowego w trybie ogrzewania należy postępować w sposób opisany poprzednio: Wcisnąć jednocześnie klawisze "i" i "+". Klawisz "+" trzymać dalej wciśnięty tak długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis "d.0". Wskazówka! Napis zmienia się między "d.0" i "d.99" i ponownie rozpoczyna się przy "d.0". Wcisnąć klawisz "i". Na wyświetlaczu pojawi się wartość zawarta w przedziale od 0 do 5. Zwiększyć lub zmniejszyć wyświetlaną wartość za pomocą klawiszy "+" lub "-". Przytrzymać wciśnięty klawisz "i" przez około 5 sekund, aż wyświetlana wartość przestanie migać. Wskazówka! Teraz wartość zostaje wprowadzona do pamięci i obecnie można odczytać natężenie przepływu gazu na liczniku gazu. Jesli odczytana wartość nie zgadza się z danymi zamieszczonymi w tabeli, to należy powtórzyć kroki od 3 do 5. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 27
28 4 Nastawianie gazu Tabela ciśnień w dyszach VU PL 20/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 6,58,0 0,0 2,0 GZ 50 (20 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz,9 2,8 4, 5,8 7/20 Propan (36 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz 5,9 8,6 2,9 8,0 7/072 Tabela ciśnień w dyszach VU/VUW PL 200/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 7,8 8,0 0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 20,0 GZ 50 (20 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz,3,4 2, 3,0 4,0 5,2 6,5 7,9 7/20 Propan (36 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz 4,4 4,7 6,9 9,9 3,3 6,8 20,9 25,2 7/072 Tabela ciśnień w dyszach VU/VUW PL 240/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 9, 0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 20,0 22,0 24,0 GZ 50 (20 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz,7 2,0 2,7 3,5 4,4 5,5 6,6 7,9 9,3 7/20 Propan (36 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz 4,4 5,3 7,5 0, 3,0 6,4 20,0 24,0 28,4 7/072 Tabela ciśnień w dyszach VU/VUW PL 280/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 0,7 2,0 4,0 6,0 8,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 GZ 50 (20 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz,7 2,0 2,7 3,4 4, 5,0 6,0 7,0 8, 9,3 7/20 Propan (36 mbar) Ciśnienie w dyszach [mbar] Oznaczenie dysz 5,0 6,0 7,9 0,0 2,6 5,3 8,5 22,0 25,7 29,8 7/072 Tabela 4.2: Ciśnienie w dyszy 28 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
29 Nastawianie gazu 4 Tabela natężeń przepływu gazu VU PL 20/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 6,58,0 0,0 2,0 GZ 50 (20 mbar) Natężenie przepływu gazu Oznaczenie dysz [l/min] 0,8,0,2,4 7/20 Tabela natężeń przepływu gazu VU/VUW PL 200/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 7,8 8,0 0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 20,0 GZ 50 (20 mbar) Natężenie przepływu gazu Oznaczenie dysz [l/min] 0,9,0,2,4,7,9 2, 2,3 7/20 Tabela natężeń przepływu gazu VU/VUW PL 240/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 9, 0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 20,0 22,0 24,0 GZ 50 (20 mbar) Natężenie przepływu gazu Oznaczenie dysz [l/min],,2,4,7,9 2, 2,4 2,6 2,8 7/20 Tabela natężeń przepływu gazu VU/VUW PL 280/2-5 Rodzaj gazu (ciśń. zasil.) Moc [kw] 0,7 2,0 4,0 6,0 8,0 20,0 22,0 24,0 26,0 28,0 GZ 50 (20 mbar) Natężenie przepływu gazu Oznaczenie dysz [l/min],3,5,7,9 2, 2,4 2,6 2,8 3, 3,3 7/20 Tabela 4.3: Natężenie przepływu gazu Instrukcja instalacji atmomax plus R3 29
30 5 Kontrola działania I 0 5 Kontrola działania 5. Sposób postępowania Po zakończeniu prac związanych z instalacją kotła i nastawianiem gazu należy sprawdzić działanie kotła, zanim się go uruchomi, a następnie przekaże użytkownikowi. Euro B/S_058_.eps Uruchomić kocioł postępując zgodnie z dołączoną do niego instrukcją obsługi. Sprawdzić sam kocioł oraz wszystkie przewody doprowadzające gaz i wodę na szczelność. Sprawdzić proces zapłonu oraz płomień na palniku. Sprawdzić jak przebiega przygotowanie ciepłej wody w kotle VUW lub tryb ładowania zasobnika w kotle VU z zasobnikiem. Sprawdzić działanie w trybie ogrzewania. Przekazać kocioł użytkownikowi. Rys. 5. Kontrola wzrokowa Ten kocioł posiada kontrolki, sygnalizujące stan pracy kotła. Sprawdzenie działania kotła w trybie przygotowania ciepłej wody oraz w trybie ogrzewania można przeprowadzić przy wykorzystaniu tychże kontrolek stanu. 5.2 Przygotowanie ciepłej wody (VUW) lub tryb ładowania zasobnika (VU z zasobnikiem) Włączyć kocioł. Całkowicie odkręcić dowolny punkt poboru ciepłej wody. Wcisnąć przycisk i. Jeśli proces przygotowywania ciepłej wody przebiega prawidłowo, to na wyświetlaczu pojawia się kod stanu S.4. Rys. 5.2 Sprawdzenie działania w trybie przygotowywania ciepłej wody i w trybie ogrzewania 5.3 Ogrzewanie Włączyć kocioł. Upewnić się, czy ze strony obiegu grzewczego pojawił się sygnał zapotrzebowania na ciepło. Upewnić się, czy wyłączona jest funkcja ciepłego startu. Wcisnąć przycisk i. Jeśli ogrzewanie przebiega prawidłowo, to na wyświetlaczu pojawia się kod stanu S.4. Rys. 5.3 Wskazanie wyświetlacza w trybie ogrzewania 30 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
31 Kontrola działania Przekazanie kotła użytkownikowi Serwisant firmowy lub autoryzowany ma obowiązek poinstruować Użytkownika o zasadach działania i obsłudze kotła, uwzględniając poniższe punkty: Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i zalecić ich przechowywane w pobliżu kotła. Przekazać użytkownikowi dalszą dokumentację kotła celem jej przechowania. Pouczyć użytkownika w zakresie zapewnienia dopływu powietrza do spalania oraz odprowadzania spalin. Pouczyć użytkownika o potrzebie kontroli wymaganego stanu wody w instalacji, jak również o sposobach napełniania i odpowietrzania instalacji. Pouczyć użytkownika o prawidłowym, ekonomicznie uzasadnionym, nastawieniu temperatur, regulatorów i zaworów termostatycznych. Zwrócić uwagę użytkownika na konieczność regularnego przeprowadzania przeglądów i konserwacji instalacji. Należy zalecić użytkownikowi zawarcie umowy na wykonywanie przeglądów/ konserwacji z serwisem autoryzowanym. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 3
32 6 Zmiana nastaw fabrycznych 6 Zmiana nastaw fabrycznych Rys. 6. Rys. 6.2 Rys. 6.3 Rys. 6.4 Rys. 6.5 ~ 5 s 6. Nastawianie czasu wybiegu pompy Czas dodatkowej pracy (wybiegu) pompy nastawiony jest fabrycznie na 5 minut. Można go zmieniać w przedziale wartości od minuty do 60 minut. Aby zmienić wartość czasu dodatkowej pracy (wybiegu) pompy w trybie ogrzewania, należy wykonać następujące czynności: Odchylić klapę czołową kotła do przodu. Ustawić wyłącznik główny kotła w położeniu "I". Wcisnąć jednocześnie klawisze "i" i "+" i klawisz "+" trzymać dalej wciśnięty tak długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis "d.". Wcisnąć klawisz "i". Na wyświetlaczu pojawi się aktualna wartość czasu dodatkowej pracy (wybiegu) pompy w minutach. Klawiszami "+" lub "-" można zwiększyć albo zmniejszyć istniejącą wartość czasu. Przytrzymać wciśnięty klawisz "i" przez około 5 sekund, aż napis przestanie migać. Nastawiona wartość została wprowadzona do pamięci. Wyjść z trybu nastawiania za pomocą jednoczesnego wciśnięcia klawiszy "i" i "+". Praca w trybie nastawiania zostaje również zakończona, jeśli przez 4 minuty nie uruchomi się żadnego kolejnego klawisza. 6.2 Blokada ponownego włączenia pracy w trybie ogrzewania Aby nie dopuścić do zbyt częstego włączania i wyłączania się palnika (straty energii), po każdym wyłączeniu palnik jest elektronicznie blokowany na pewien określony przedział czasu. Tę funkcję nazywa się "blokadą ponownego włączenia". Konkretną wartość czasu trwania blokady można dostosować do właściwości danej instalacji grzewczej. Fabrycznie czas trwania blokady ponownego włączenia palnika nastawiony jest na około 5 minut. Można go zmieniać w przedziale od 8 minut do 60 minut. Aby zmienić wartość czasu blokady, należy wykonać następujące czynności: Odchylić klapę czołową kotła do przodu. Ustawić wyłącznik główny kotła w położeniu "I". Wcisnąć jednocześnie klawisze "i" i "+" i klawisz "+" trzymać dalej wciśnięty tak długo, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis "d.2". Wcisnąć klawisz "i". Na wyświetlaczu pojawia się aktualna wartość czasu blokady palnika w minutach. Klawiszami "+" lub "-" można zwiększyć albo zmniejszyć istniejącą wartość czasu. Przytrzymać wciśnięty klawisz "i" przez około 5 sekund, aż napis przestanie migotać. Nastawiona wartość została wprowadzona do pamięci. Wyjść z trybu nastawiania za pomocą jednoczesnego wciśnięcia klawiszy "i" i "+". Praca w trybie nastawiania zostaje również zakończona, jeśli przez 4 minuty nie uruchomi się żadnego kolejnego klawisza. 32 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
33 Zmiana nastaw fabrycznych Nastawianie przełącznika pompy Kocioł jest wyposażony w pompę dwustopniową. Fabrycznie przełącznik pompy () jest nastawiony na stopień III. Kotły VU/VUW PL 20/2-5, 200/2-5, 240/2-5 oraz 280/2-5 powinny pracować z pompą nastawioną na stopień III, przy pracy z pompą nastawioną na stopień II następuje zmniejszenie przekazywania mocy w trybie przygotowania ciepłej wody! Jeśli w instalacji grzewczej powstają hałasy, należy ręcznie przestawić pompę ze stopnia III na stopień II. Euro B/S_049_.eps Wskazówka! Na rycinach przedstawiony jest kocioł VUW. Rys. 6.6 Przełącznik pompy Dyspozycyjna wysokość tłoczenia [mbar] stopień III stopień II Natężenie przepływu wody w obiegu [l/h] Rys. 6.7 Wykres charakterystyki pompy Instrukcja instalacji atmomax plus R3 33
34 6 Zmiana nastaw fabrycznych I 0 Euro B/S_209_.eps 6.4 Nastawianie natężenia przepływu ciepłej wody (tylko dla VUW) Fabrycznie natężenie przepływu ciepłej wody jest nastawione na maksimum. Jeśli istnieje konieczność zmiany tej nastawy, to należy wykonać następujące czynności: Otworzyć całkowicie jeden z punktów poboru ciepłej wody. W przypadku jednouchwytowych baterii mieszających należy ustawić dźwignię w położeniu GORĄCA. Przekręcić śrubę (), aż uzyska się żądaną wartość przepływu. Nastawianie należy przeprowadzić kierując się indywidualnym wyczuciem temperatury wody. Jeśli zmniejsza się natężenie przepływu wody, to wtedy zwiększa się temperatura na jej wypływie aż do uzyskania żądanego poziomu. Zamknąć z powrotem punkt poboru ciepłej wody. Rys. 6.8 Nastawianie natężenia przepływu ciepłej wody 6.5 Nastawienie temperatury ciepłego startu Wskazówka! Temperatura ciepłego startu może być nastawiana indywidualnie dla danego terenu lub dostosowana do zwyczaju użytkownika. Temperatura ciepłego startu 70 Nastawiona temperatura ciepłey wody W punkcie diagnostycznym "d.73" można nastawić temperaturę ciepłego startu w zakresie od -5 K do +5 K w stosunku do zadanej temperatury ciepłej wody (nastawa fabryczna: -5 K) Offset -5 C Offset -5 C Na terenach o dużej zawartości wapnia w wodzie, podwyższenie temperatury ciepłego startu może prowadzić do wcześniejszego zużycia kotła! Kąt obrotu potencjometru Rys. 6.9 Nastawienie temperatury ciepłego startu 34 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
35 Przeglądy i konserwacja 7 7 Przeglądy i konserwacja 7. Części zamienne Aby zapewnić zachowanie sprawności wszystkich funkcji kotła w ciągu okresu eksploatacji oraz na nie zmienionym poziomie, do wszelkich prac związanych z konserwacją i technicznym utrzymywaniem kotła należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Vaillant. Zestawienia wymaganych części zamiennych zawarte są w aktualnie obowiązujących katalogach części zamiennych. Wyczerpujące informacje w tym zakresie można uzyskać we wszystkich punktach przedstawicielskich firmy Vaillant. 7.2 Częstotliwość dokonywania przeglądów Wszystkie główne zespoły kotła (zespół gazowy, palnik, pierwotny wymiennik ciepła, wtórny wymiennik ciepła) musi się corocznie poddać zabiegom konserwacyjnym. 7.3 Kontrola Działanie w trybie ogrzewania Sprawdzić działanie w trybie ogrzewania nastawiając regulator na wyższą wartość żądanej temperatury. Pompa obiegu grzewczego powinna się uruchomić! Działanie w trybie przygotowywania ciepłej wody Skontrolować działanie trybu przygotowywania ciepłej wody otwierając w domu kilka punktów jej poboru i sprawdzając, czy na wyświetlaczu pojawi się symbol. Instrukcja instalacji atmomax plus R3 35
36 7 Przeglądy i konserwacja Euro B/S_06_.eps 7.4 Czyszczenie palnika i pierwotnego wymiennika ciepła Aby sprawdzić stan zabrudzenia palnika oraz pierwotnego wymiennika ciepła i ewentualnie móc je wyczyścić, należy wykonać następujące czynności: Odłączyć kocioł od sieci elektrycznej. Zamknąć kurek dopływu gazu. Zdjąć obudowę kotła. Odkręcić śrubę () i zdemontować czujnik ciągu (2). Wykręcić śruby (3 i 4) i zdemontować przerywacz ciągu. Wykręcić cztery śruby (5) i zdjąć czołową osłonę szybu grzewczego (6). Sprawdzić stan zabrudzenia palnika (7) oraz pierwotnego wymiennika ciepła (8) i wyczyścić je (w razie potrzeby) szczotką z tworzywa sztucznego. Nie wolno zalać wodą skrzynki sterowniczej! Rys. 7. Czyszczenie palnika i pierwotnego wymiennika ciepła Zmontować części składowe w odwrotnej kolejności. Otworzyć kurek gazu. Przywrócić przyłączenie do sieci elektrycznej. Sprawdzić szczelność połączeń gazowych kotła! Euro B/S_040.eps 7.5 Czyszczenie wtórnego wymiennika ciepła (tylko dla VUW) Aby móc sprawdzić i ewentualnie wyczyścić zabrudzenia płytek wtórnego wymiennika ciepła, należy wykonać następujące czynności: Odłączyć kocioł od sieci elektrycznej. Zamknąć zawór odcinający dopływ zimnej wody. Zamknąć zawóry na zasilaniu i na powrocie. Zamknąć kurek gazu. Opróżnić kocioł z wody. Zdjąć obudowę kotła. Wymontować trójdrogowy zawór przełączający. Wyjąć klamry (2 i 3). Odkręcić złączkę gwintowaną (). Wyjąć wtórny wymiennik ciepła (4). Sprawdzić stan zabrudzenia płytek wtórnego wymiennika ciepła. Napełnić kocioł wodą i odpowietrzyć instalację grzewczą. Zmontować części składowe w odwrotnej kolejności. Otworzyć zawór odcinający dopływ zimnej wody. Otworzyć zawory na zasilaniu i na powrocie. Otworzyć kurek gazu. Przywrócić przyłączenie do sieci elektrycznej. Sprawdzić szczelność połączeń gazowych kotła! Rys. 7.2 Czyszczenie wtórnego wymiennika ciepła 36 Instrukcja instalacji atmomax plus R3
37 Przeglądy i konserwacja Napełnianie kotła i instalacji grzewczej (VUW) Dla zapewnienia niezawodnej pracy instalacji grzewczej, konieczne jest zachowanie odpowiedniego ciśnienia wody grzewcze, zależnego od charakterystyki instalacji (> bar). Jeśli wskazania manometru zmniejszą się, instalację należy dopełnić wodą Datei_00.eps Przy napełnianiu instalacji należy wykonać następujące czynności: Otworzyć wszystkie zawory termostatyczne instalacji grzewczej. Założyć dźwignię na oś kurka do napełniania (). Powoli odkręcić kurek i napełniać instalację wodą aż do uzyskania wymaganej wartości ciśnienia wskazywanej przez manometr (2). Zamknąć kurek do napełniania. Odpowietrzyć instalację. Jeszcze raz sprawdzić ciśnienie wody w instalacji, ewentualnie powtórzyć proces napełniania i odpowietrzania. Zdemontować kurek do napełniania () Napełnianie kotła i instalacji grzewczej (VU) Dla zapewnienia niezawodnej pracy instalacji grzewczej, konieczne jest określone ciśnienia wody, zależne od charakterystyki samej instalacji (> bar). Jeśli wskazania manometru zmniejszą się poniżej tej wartości, to instalację należy dopełnić wodą. Rys. 7.3 Napełnianie wodą i opróżnianie instalacji grzewczej (VUW) 4 Przy napełnianiu instalacji należy postępować w następujący sposób: Otworzyć zawór odcinający obwodu grzewczego. Otworzyć nieco zawór do napełniania in-stalacji użytkownika i pozwolić na dopływ wody do układu. Otworzyć zawór odpowietrzający na-jniżej położonego grzejnika aż zacznie wypływać woda bez pęcherzy powietrza. Powtórzyć ten zabieg dla wszystkich grzejników, aż cała instalacja zostanie napełniona, będzie wolna od pęcherzyków powietrza, a manometr będzie wskazywał ciśnienie,5 bar. Przy napełnianiu instalacji grzewczej należy stosować wyłącznie czystą wodę z sieci wodociągowej. Nie wolno dodawać żadnych środków chemicznych, a w szczególności środków zabezpieczających przed zamarzaniem! Instrukcja instalacji atmomax plus R3 37
Do użytku instalatora. Instrukcja instalacji aquaplus VUI 282-7. Gazowy wiszący kocioł grzewczy z warstwowym podgrzewaczem zasobnikowym
Do użytku instalatora Instrukcja instalacji aquaplus PL Gazowy wiszący kocioł grzewczy z warstwowym podgrzewaczem zasobnikowym VUI 282-7 SPIS TREŚCI Uwagi ogólne Informacje dla użytkownika..............................4
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Logamax U022-24K Logamax U024-24K
2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL
Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)
PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 495 dla MGK-170 i MGK-250 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 496 dla MGK-210 Wolf Technika
Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.
Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
Instrukcja konserwacji
Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel.: +49 (0)8751/74-0, Fax: +49 (0)8751/74-1600, www.wolf-heiztechnik.de Art-Nr. 3061152_201602
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Kontrola działania silnika krokowego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Instrukcja konserwacji
Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga. W przypadku odpowiedzi NIE w szarych polach urządzenie nie może zostać uruchomione.
Lista kontrolna dla uruchamiającego pakiet z kotłem ecotec exclusive Dokonujący PUR:... Nr autoryzacji:... Nr seryjny ecotec exclusive... Nr pakietu... Dane instalującego kocioł: Nr autoryzacji VPS:...
Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
Gazowe grzejniki wody przep³ywowej
Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -
CIAO GREEN Klasa energetyczna Dodatkowe akcesoria - 3 - T.B.T. SPRAWDZANIE WARTOŚCI NASTAW 1. Włączyć kocioł w funkcję ZIMA 2. Pokrętła wyboru temp. ustawić na max. 3. Na module nacisnąć SW 1 4. Na wyświetlaczu,
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Instrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Solarne naczynie powrotne
Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069 Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Gazowy kocioł wiszący Neckar
Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI
Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1 Opis... 3 2 Podstawowe informacje techniczne... 4 3 Opakowanie i wysyłka... 6 4 Instalacja... 6 5 Uruchomienie...
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA Immergas, wiodący producent nowoczesnych systemów grzewczych przedstawia nową odsłonę kotłów wiszących popularnej serii Mini. W jej skład wchodzą modele z zamkniętą i otwartą
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA
Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa
Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu
Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:
Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.
EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na
/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF
LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF R PL Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi i konserwacji dla Użytkownika LAURA 30/30 LAURA 30 A LAURA 30/30 F LAURA 30 AF Charakterystyka ogólna Laura
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA
VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F R PL Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA 1 PL Charakterystyka ogólna Victoria 20: Kocioł do Centralnego Ogrzewania
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
Możliwości instalacji:
Skrócony opis instalacji: Instalacja składa się z wiszącego kotła kondensacyjnego ecotec, który zasila instalację grzejnikową lub podłogową oraz zasobnik c.w.u. Pracą poszczególnych urządzeń zarządza sterownik
Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Kondensacyjny kocioł gazowy MGK-130 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr dla G31
PL Przezbrojenie na gaz płynny P (G31) Kondensacyjny kocioł gazowy MGK-130 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr. 87 51 500 dla G31 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem sygnałów radiowych VITOTROL
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ENERGY 24E ENERGY 24CE ENERGY 24CTE ENERGY 24TE Kocioł BRÖTJE jest oznaczony symbolem CE i jest zgodny z podstawowymi wymaganiami następujących dyrektyw: - Dyrektywa dotycząca gazu 90/396/UE
THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS
THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie
HERZ RL-5 Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie Arkusz znormalizowany 3923/3924, Wydanie 0711 Wykonanie R = R 1/2 G = G 3/4 Wymiary
Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3
Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie