INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ HANDY KSO 5053
|
|
- Paulina Matuszewska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ HANDY KSO 5053 BHU A.Krysiak, Ul. Rolna 6, Baranowo tel ; serwis: , części zamienne fax ; Wyprodukowano w CHRL Instrukcja oryginalna, wydanie pierwsze, czerwiec 2014 r. Ważne: Przed uruchomieniem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i wskazówki bezpieczeństwa. Przeczytaj załączoną instrukcję obsługi silnika. 1
2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Sprawdź czy zwróciłeś uwagę na poniższe czynności: Przed uruchomieniem musisz przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi urządzenia. Praca z odśnieżarką jest absorbująca, dlatego upewnij się, ze jesteś psychicznie i fizycznie w formie by bezpiecznie obsługiwać urządzenie. Upewnij się, że masz wszystkie akcesoria i narzędzia niezbędne do montażu i pracy. Do pracy zakładaj odpowiednią odzież roboczą i środki ochrony osobistej (okulary ochronne, ochronniki słuchu, obuwie robocze na nieślizgającej się podeszwie i przylegającą odzież). Upewnij się, że w okolicy miejsca pracy nie znajdują się nieuprawnione do obsługi osoby, oraz nie przebywają dzieci czy zwierzęta. Upewnij się, że odśnieżarka nie ma żadnych uszkodzeń i brakujących elementów. Upewnij się, że paliwo znajduje się w zbiorniku paliwa, a olej w misce oleju. Upewnij się, że urządzenia ochronne i akcesoria są prawidłowo zamontowane. Sprawdź przed uruchomieniem czy żadne narzędzia nastawcze nie zostały na urządzeniu po montażu (np. klucze serwisowe). Sprawdzaj okresowo całe urządzenie; nie uruchamiaj, jeśli masz jakieś wątpliwości, co do jego sprawności. Sprawdzaj opony i ciśnienie w oponach. UWAGA! Ze względu na ciągłe doskonalenie produktów zamieszczone rysunki, opisy mogą się różnić od zakupionego towaru oraz mogą zawierać elementy opcjonalne lub specjalistyczne nieprzewidziane w wersji standardowej. Różnice te nie mogą być podstawą do reklamacji. Wszelkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są zgodne z informacjami aktualnymi w chwili oddania do druku i mają jedynie charakter informacyjny. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian specyfikacji technicznych i funkcjonowania wynikających z postępu technicznego. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z najbliższym serwisem lub sprzedawcą. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do 2
3 nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa. PIKTOGRAMY A B C D E F G H A - Uwaga! ostrzeżenie o niebezpieczeństwie B, D Uwaga! Przedmioty pochwycone przez rotujące części maszyny mogą uderzyć użytkownika bądź osoby postronne. Upewnij się zawsze, że inne osoby, dzieci czy zwierzęta znajdują się w bezpiecznej odległości od miejscy pracy odśnieżarki. C - Przed uruchomieniem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi urządzenia! E - UWAGA! Rotujące części maszyny, trzymaj stopy z daleka! F - Do pracy z urządzeniem należy zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu i rękawice ochronne G - Przed czyszczeniem, regulacją, kontrolą urządzenia upewnij się, że wszystkie rotujące części się całkowicie zatrzymały. Odłącz przewód świecy zapłonowej by zapobiec przypadkowemu uruchomieniu maszyny. H - Nie wolno pracować ani przebywać z urządzeniem w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ognia! 3
4 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEJ PRACY NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie należy obsługiwać zgodnie z poniższą instrukcją obsługi. Tak jak przy obsłudze każdego urządzenia z silnikiem spalinowym, niedbałość bądź błędy ze strony użytkownika mogą spowodować poważne uszkodzenie ciała. Urządzenie to może obciąć palce kończyn, stopy itp. oraz wyrzucać przedmioty przez rotujące części maszyny. Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować poważny uraz ciała lub śmierć. Przed uruchomieniem 1. Zanim po raz pierwszy uruchomisz urządzenie, przeczytaj, zrozum i stosuj się do wszystkich wskazówek dotyczących urządzenia zawartych w tej instrukcji, Zachowaj instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. Będzie niezbędna również do zamawiania części zamiennych. 2. Zapoznaj się z wszystkimi urządzeniami sterującymi i ich prawidłową obsługą. Sprawdź, w jaki sposób zatrzymywać urządzenie i odłączać szybko urządzenia sterujące. 3. Dzieci i osoby poniżej 18 roku życia nie mogą obsługiwać odśnieżarki. Osoby starsze, które zamierzają obsługiwać urządzenie powinny przeczytać i zrozumieć instrukcję i wskazówki bezpiecznej obsługi, i zostać poinstruowane przez użytkownika odśnieżarki. 4. Nigdy nie pozwalaj osobom trzecim obsługiwać urządzenia, jeśli nie znają jego prawidłowej obsługi. 5. Przedmioty wyrzucane przez wirujące części mogą powodować poważne zranienia. Zaplanuj swoją ścieżkę odśnieżania, by uniknąć wyrzucania materiałów wzdłuż dróg, na przechodniów itp. 6. Utrzymuj osoby trzecie, dzieci bądź zwierzęta na dystans ok. 25 metrów od urządzenia, które pracuje. Zatrzymaj odśnieżarkę, jeśli ktoś wkroczy na ten obszar. 7. Zachowaj szczególną uwagę, by uniknąć poślizgnięcia się bądź upadku, zwłaszcza przy 4
5 cofaniu. Przygotowanie do pracy Uważnie sprawdź teren odśnieżania, usuwając przedmioty leżące na ziemi, które mogą się wkręcić w wirnik lub zostać wyrzucone podczas odśnieżania. 1. Do pracy zakładać okulary ochronne i ochronniki słuchu, także podczas regulacji czy naprawy należy chronić swój wzrok, gdyż wyrzucane przedmioty mogą wrócić rykoszetem i zranić poważnie oczy. 2. Należy założyć odpowiednie zimowe ubranie robocze adekwatne do warunków pogodowych. Nie zakładać biżuterii, długich szalików czy innych luźnych ubrań, które mogą wkręcić się w wirujące części maszyny, nosić obuwie z antypoślizgową podeszwą. 3. Odłączyć wszystkie dźwignie sterujące przed uruchomieniem silnika. 4. Nigdy nie przeprowadzać żadnych regulacji podczas pracy silnika, za wyjątkiem sytuacji, które są dozwolone i zostały umieszczone w tej instrukcji. 5. Pozwól by silnik i urządzenie dopasowały się do temperatury panującej na zewnątrz, zanim zaczniesz odśnieżać. Paliwo By uniknąć obrażeń osobistych bądź uszkodzenia dóbr należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z paliwem. Benzyna jest łatwopalna a opary stanowią zagrożenie wybuchu. Wszelkie porozlewane paliwo, na podłodze, na ubraniach, może stanowić łatwy punkt zapalny, dlatego należy wszystko dokładnie powycierać, umyć się i zmienić ubranie. a. Używać tylko atestowanych kanistrów na benzynę. b. Należy zgasić papierosy i inne źródła zapłonu. c. Nigdy nie uzupełniać paliwa maszyny w pomieszczeniu. d. Nie zdejmować korka ze zbiornika paliwa, ani nie dolewać paliwa, gdy silnik jest gorący bądź pracuje. e. Przed dolaniem paliwa należy poczekać przynajmniej z 2 minuty aż silnik ostygnie. f. Nie wlewać za dużo paliwa do zbiornika. Należy nalać do nie więcej niż 1 cm poniżej korka zbiornika paliwa by było miejsce na rozprężenie paliwa. g. Nałożyć korek paliwa i dokręcić. h. Porozlewane paliwo należy powycierać, również z silnika i z urządzenia. Przesunąć urządzenie w inne miejsce. Poczekać 5 minut przed uruchomieniem silnika. i. Nigdy nie przechowywać urządzenia bądź kanistra z paliwem w miejscu, gdzie występuje otwarty ogień bądź jest prawdopodobieństwo powstania iskry (np. w pomieszczeniach gdzie znajdują się piec, podgrzewacze do wody, podgrzewacze powietrza, suszarki do ubrań itp.) j. Przed przechowywaniem pozwolić by urządzenie ostygło, przynajmniej ok. 5 minut. k. Nigdy nie napełniać kanistrów wewnątrz samochodu bądź ciężarówki czy na przyczepie transportowej z plastikowym wyłożeniem. Zawsze ustawiać kanister na ziemi z dala od pojazdu. Praca 1. Nie wkładać kończyn dolnych ani górnych w pobliże wirujących części maszyny wirnika bądź wyrzutu. Kontakt z w/w może spowodować odcięcie części ciała. 2. Dźwignia sterująca wirnika jest urządzeniem bezpieczeństwa. Nie wolno jej demontować. Każda próba demontażu sprawia, że urządzenie przestaje być bezpieczne i może 5
6 spowodować obrażenia ciała. 3. Dźwignie sterujące powinny być łatwe w operowaniu w obu kierunkach i automatycznie wracać do pozycji rozłączonej, gdy je zwolnimy. 4. Nigdy nie uruchamiać urządzenia z wybrakowanym bądź uszkodzonym kanałem wyrzutowym. Wszystkie urządzenia bezpieczeństwa powinny być na swoim miejscu i być sprawne. 5. Nigdy nie uruchamiać silnika wewnątrz pomieszczeń lub w słabo wentylowanym obszarze. Spaliny silnika zawierają tlenek węgla tzn. bezzapachowy, śmiertelny gaz. 6. Nie uruchamiać urządzenia pod wpływem alkoholu bądź narkotyków. 7. Tłumik i silnik stają się gorące i mogą powodować poparzenia. Nie dotykać ich. Trzymać dzieci z dala od urządzenia. 8. Zachować szczególną ostrożność podczas pracy na żwirowych powierzchniach lub podczas przechodzenia przez nie. Uważać na ukryte przeszkody i ruch uliczny. 9. Zachować uwagę podczas zmiany kierunku jazdy i podczas pracy na zboczu. 10. Planować drogę odśnieżania tak, by unikać wyrzucania śniegu w okna, ściany, samochody itp. Dzięki temu unikniesz odpowiedzialności za uszkodzenie własności bądź innych osób przez wyrzucane przedmioty. 11. Nie wolno kierować wyrzutu śniegu na dzieci, osoby postronne czy zwierzęta bądź zezwalać komuś na przebywanie z przodu urządzenia. 12. Nie przeciążać ładowności maszyny próbując usuwać śnieg za szybko na raz. 13. Nie pracować odśnieżarką w warunkach słabej widoczności lub słabym oświetleniu. Zawsze trzymać twardo stopy na podłożu. Iść powoli, nie biec. 14. Nie pracować urządzeniem na wysokich obrotach podczas odśnieżania śliskiego podłoża. Spoglądać w dół i za siebie, i uważać podczas cofania. 15. Jeśli maszyna zacznie nietypowo wibrować, zatrzymać silnik, odłączyć przewód świecy zapłonowej. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Naprawić wszelkie szkody przed ponownym uruchomieniem silnika i pracą. 16. Odłączyć wszystkie dźwignie sterujące i zatrzymać silnik przed opuszczeniem miejsca pracy. Poczekać, aż wirnik przestanie się obracać, przed przystąpieniem do oczyszczania kanału wyrzutowego, przed regulacją bądź sprawdzaniem maszyny. 17. Nigdy nie wkładać rąk w otwór wyrzutu. Zawsze używać czystych narzędzi, które zostały dostarczone do oczyszczania otworów wylotowych. Nie oczyszczać wyrzutu przy włączonym silniku. Wyłączyć silnik i odczekać przy uchwycie prowadzącym aż wszystkie ruchome części maszyny zatrzymają się. 18. Używać tylko osprzętów i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta (np. obciążniki kół, łańcuchy na koła, itp.). 19. Podczas uruchamiania silnika pociągnąć powoli linkę rozrusznika aż do wyczucia oporu, a następnie szarpnąć linkę. Szybkie szarpnięcie linki (odrzut) pociągnie rękę i ramię w stronę silnika szybciej niż zdąży się ją puścić. Może to powodować złamania kości, zwichnięcia, siniaki itp. 20. Wszelkie sytuacje, które zajdą, a nie są opisane w niniejszej instrukcji wymagają należytej ostrożności i dobrego, własnego osądu. Skontaktuj się z dealerem bądź autoryzowanym serwisem, jeśli sytuacja tego wymaga. Konserwacja i przechowywanie 1. Nie wolno ingerować w urządzenia bezpieczeństwa. Sprawdzać regularnie ich prawidłowe 6
7 działanie. Sprawdź w rozdziałach dotyczących konserwacji i regulacji. 2. Przed czyszczeniem, naprawą bądź inspekcją maszyny należy odłączyć wszystkie dźwignie sterujące i zatrzymać silnik. Należy poczekać aż wirnik przestanie się całkowicie obracać. Odłączyć przewód świecy zapłonowej, by zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika. 3. Sprawdzić śruby i wkręty, czy są prawidłowo dokręcone. Wizualnie sprawdzić maszynę czy nie jest gdzieś uszkodzona. 4. Nie zmieniać ustawień regulatora silnika i nie przekraczać obrotów. Regulator kontroluje maksymalną bezpieczną prędkość pracy silnika. 5. Wirnik odśnieżarki i płozy zużywają się, i niszczą. Dla własnego bezpieczeństwa regularnie sprawdzać wszystkie elementy składowe i jeśli zachodzi potrzeba, wymienić na oryginalne części, zalecone przez producenta. Użycie części, które nie odpowiadają oryginalnym odpowiednikom może doprowadzić do niewłaściwej pracy urządzenia i narazić na szwank bezpieczeństwo! 6. Regularnie sprawdzać dźwignie sterujące by zweryfikować ich prawidłowe załączanie i odłączanie, wyregulować je, jeśli zachodzi potrzeba. Sprawdzić w rozdziale dotyczącym regulacji. 7. Wymienić nalepki i piktogramy urządzenia, jeśli są zniszczone. 8. Sprawdzić wytyczne dotyczące utylizacji zużytego paliwa bądź oleju dla danego kraju, by chronić środowisko. 9. Przed przechowywaniem uruchomić urządzenie na kilka minut, tak by oczyścić ją ze śniegu i zapobiec zamarznięciu wirnika. 10. Nie przechowywać urządzenia jak również kanistra z paliwem, w miejscu gdzie jest otwarty ogień lub znajdują się urządzenia mogące spowodować iskrę, takie jak ogrzewacz wody, piecyk, suszarka do ubrań itp. 11. Sprawdzić w instrukcji wytyczne dotyczące przechowywania poza sezonem zimowym. 12. Sprawdzać regularnie przewody paliwowe, zbiornik, korek wlewu i łącza. Wymienić, jeśli są uszkodzone bądź przeciekają. 13. Nie uruchamiaj silnika bez świecy zapłonowej. 14. Corocznie odwiedzać autoryzowany serwis na przegląd odśnieżarki, by upewnić się, że wszystkie systemy mechaniczne i bezpieczeństwa prawidłowo funkcjonują i czy za szybko się nie zużywają. Nie modyfikować ustawień fabrycznych silnika! By uniknąć poważnych obrażeń bądź nawet śmierci, nie wolno modyfikować ustawień silnika w żaden sposób. Zmiana ustawień producenta może prowadzić do niekontrolowanych zachowani silnika i pracy przy niebezpiecznych obrotach. Nigdy nie zmieniać fabrycznie ustawionych obrotów silnika! 7
8 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Panel Kanał wyrzutowy Akcesoria (śruby, nakrętki) Dokumentacja Odśnieżarka Montaż: 1. Zamocuj uchwyt, odkręć dolne śruby i nakrętki, nałóż oba dolne uchwyty i dokręć do urządzenia. Nakrętka i śruba uchwyt 8
9 2. Zamocuj drążek sterowniczy: zdejmij łożysko klamry i zawleczkę, przewierć przez otwór drążek z łożyskiem zawleczki, nałóż klamrę w łożysko zawleczki i dokręć nakrętką po drugiej stronie drążka Drążek 2. Łożysko klamry 3. Nakrętka 3 3. Zamocuj linkę napędu jazdy i inkę napędu wirnika odpowiednio jak na rysynku poniżej. 1. Linka napędu jazdy 2. Linka napędu wirnika Zamocuj kanał wyrzutowy (komin): nałóż komin na otwór (1) i zamocuj go śrubą mocującą (2) 9
10 ZASTOSOWANIE Ta odśnieżarka jest przystosowana do odśnieżania ścieżek ogrodowych, chodników przydomowych, placów i prywatnych dróg. Urządzenie nie może być przeznaczone od odśnieżania na wysokościach np. do odśnieżania dachów. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku prywatnego w warunkach przydomowych, nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Nie wolno stosować urządzenia do innych zastosowań niż wyżej wymienione. PRZYRZĄDY STEROWNICZE 1: Dźwignia napędu jazdy 2: Dźwignia napędu wirnika 3: Dźwignia regulacji komina 4: Manetka gazu 5: Płozy 6: Wirnik 7: Dźwignia regulująca wysokość wyrzutu śniegu 10
11 Przyrządy sterujące UWAGA: Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi urządzenia, zapoznaj się ze wskazówkami pracy i obsługą przyrządów sterowniczych. Dźwignia zmiany biegów Rys. 1 Dźwignia zmiany biegów znajduje się pomiędzy dolnymi uchwytami. Odśnieżarka jest wyposażona w 4 biegi do przodu I 1 bieg wsteczny. Jazda w przód Mamy cztery prędkości jazdy w przód (F). Pozycja (1) to najmniejsza prędkość, a pozycja (4) to największa prędkość. Jazda wstecz Mamy tylko jedną prędkość jazdy wstecz (R). Pompka paliwa Wskazane jest wciśnienięcie klika razy pompki paliwa przed uruchomieniem silnika w zimnych warunkach pogodowych. Dźwignia ssania Rys. 2 Dźwignia ssania znajduje się w tylnej części silnika I uruchamia się przez przekręcenie dźwgni w prawo. Uruchomienie dźwigni ssania zamyka płytkę ssania na gaźniku co pomoga w uruchamianiu zimnego silnika. Dźwignia gazu Dźwignia gazu znajduje się na silniku. Reguluje prędkość obrotową silnika, przy całkowitym przesunięciu jej w dół wyłącza silnik. Rys. 3 11
12 OBSŁUGA ODŚNIEŻARKI Dźwignia napędu wirnika i jazdy Dźwignia napędu wirnika (1) znajduje się z przedniej strony uchwytu. Przyciągnij dźwignię do uchwytu głównego by uruchomić wirnik i zacząć odśnieżanie. Zwolnij dźwgnię by zatrzymać wirnik. Dźwignia napędu jazdy (2) znajduje się z tylnej strony uchwycie. Przyciągnij dźwignię do uchwytu głównego by uruchomić napęd jazdy. Zwolnij dźwignię by zatrzymać jazdę. Dźwignia sterowania kanałem wyrzutowym Rys. 5 rys.5 Dźwignia sterowania kanałem znajduje się na kanale wyrzutowym, jest to uchwyt mocowany na kanale wyrzutowym przekręcamy go w lewo kanał obraca się w lewo; przekręcamy go w prawo kanał obraca się w prawo. Na górnej części komina znajduje się również mała dźwignia, która służy do ustawiania odległości na Rys..6 jaką śnieg będzie wyrzucany. Patrz rys. 5 Narzędzie do oczyszczania UWAGA: Nigdy nie używaj rąk do oczyszczania zapchanego komina czy ośnieżonego wirnika! Wyłącz silnik i poczekaj aż wszystkie ruchome części odśnieżarki całkowicie się zatrzymają. Urządzenie do oczyszczania komina jest zamocowane do górnej części obudowy wirnika (mocującym klipsem). Narzędzie zostało specjalnie skonstruowane by oczyszczać zapchany kanał wyrzutowy. WSKAZÓWKA: To narzędzie jest fabrycznie zamocowane kablem z tyłu obudowy wirnika. 12
13 Przetnij kabel zanim rozpoczniesz odśnieżanie. Płozy Pozycja ustawienia płóz jest uzależniona od warunków powierzchni śniegowej. Ustaw je wyżej przy mocno ubitym śniegu, jeśli odśnieżasz powierzchnię żwirową lub kamienistą ustaw je niżej. Uchwyt linki rozrusznika Ten uchwyt służy do uruchamiania silnika. Wirnik Gdy jest załączony ślimka wirnika zaczyna się kręcić i wciągać śnieg do obudowy wirnika. Kanał wyrzutowy Śnieg wciągnięty do obudowy wirnika zostaje następnie wyrzucony przez kanał wyrzutowy (komin). Korek wlewu paliwa Odkręć korek wlewu paliwa aby wlać paliwo do zbiornika. Korek wlewu oleju Odkręć korek wlewu oleju z miarką i sprawdź poziom oleju, wlej olej. Przed uruchomieniem silnika Nie uruchamiaj urządzenia dopóki nie wlejesz oleju do miski olejowej (fabrycznie silnik nie jest zalany olejem!). Można poważnie uszkodzić silnik. 1. Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni 2. Odkręć korek olejowy z miarką i sprawdź poziom oleju. Patrz rys Poziom oleju powinien zawierać się pomiędzy HIGH (MAX) a LOW (MIN). Patrz rys Olej należy uzupełnić do poziomu FULL. 5. Używaj dobrej jakości oleju oznakowanego A.P.I. - SF,SG lub SH. Używaj oleju SAE 5W30. Używaj oleju SAE OW30 przy temperaturach poniżej 18 Nie używaj oleju SAE 10W40. Rys.6 Paliwo UWAGA: Zachowaj szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z paliwem. Paliwo jest łatwopalne a jego opary mogą być wybuchowe i stanowią niebezpieczeństwo dla użytkownika. Nie uzupełniaj paliwa w pomieszczeniach zamkniętych. Nie pal papierosów, Trzymaj się z dala od wszelkich źródeł ognia czy zapłonu.. Przechowuj paliwo w czystym, atestowanym kanistrze (pojemniku) z dobrze dokręconym korkiem. 13
14 Upewnij się, że pojemnik którego używasz jest czysty I nie ma w nim rdzy czy innych obcych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Gdy odkręcisz zbiornik paliwa wewnątrz otworu wlewu paliwa może znajdować się plastikowa pokrywka. Usuń ją przed wlaniem paliwa.. Zawsze wlewaj paliwo na zewnątrz, używaj lejka by zapobiec porozlewaniu paliwa. Napełnij zbiornik czystą, świeżą benzyną bezołowiową. Nigdy nie wlewaj paliwa do pełna. Nalej paliwa do poziomu ok 1,5 cm poniżej brzegu zbiornika aby zapewnić przestrzeń do rozprężenia paliwa. Powycieraj porozlewane paliwo przed uruchomieniem silnika. Uruchomienie silnika STOSUJ SIĘ ZAWSZE W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI DO INSTRUKCJI OBSŁUGI SILNIKA SPALINOWEGO! ODŚNIEŻARKI MOGĄ MIEĆ RÓŻNE RODZAJE SILNIKA I MOGĄ RÓŻNIĆ SIĘ PROCEDURĄ URUCHAMIANIA I ZATRZYMYWANIA!!! Rozruch ręczny 1. Przesuń dźwignię ssania w pozycję FULL (przy zimnym silniku). WSKAZÓWKA: Jeśli uruchamiamy ciepły silnik, ustaw dźwignię ssania w pozycję OFF. 2.Wciśnij pompkę paliwa 2-3 razy przy zimnym silniku, upewniając się, że otwór wentylacyjny w środku pompki jest zakryty podczas wciskania. WSKAZÓWKA: NIE UŻYWAJ pompki gdy restartujesz ciepły silnik po krótkim wyłączeniu. WSKAZÓWKA: Dodatkowe użycie pompki paliwa może być niezbędne gdy temp. jest poniżej -9 st. C 3. Wolno pociągnij uchwyt linki rozrusznika, gdy poczujesz opór pociągnij gwałtownie aż silnik się uruchomi. Powoli odprowadź linkę, by zwinęła się do rozrusznika. 4. Gdy silnik się rozgrzewa powoli przesuwaj dźwignię ssania w pozycję OFF. Jeśli silnik zacznie się zacinać szybko przekręć dźwignię ssania z powrotem w pozycję FULL a następnie znowu powoli przesuwaj w pozycję OFF. WSKAZÓWKA: Pozwól aby silnik rozgrzał się pare minut po włączeniu. Silnik nie rozwinie całkowitej mocy dopóki nie osiągnie odpowiedniej temperatury. Zatrzymanie silnika Silnik powinien być włączony przez pare minut przed wyłączeniem go, aby umożliwić wysuszenie wilgoci na silniku. Aby uniknąć ewentualnego zamrożenia należy postępować następująco: 1. Przy włączonym silniku pociągnij sznurek rozrusznika szybkim, ciągłym ruchem trzy lub cztery razy. Spowoduje to głośny klekoczący dźwięk, który nie szkodzi silnikowi. 2. Przesuń dźwignię gazu w pozycję STOP. 3. Wytrzyj śnieg i wilgoć z okolic silnika jak również w środku i na zewnątrz przy linkach napędu. Włącz i wyłącz obie dźwignie kilka razy. Narzędzie do czyszczenia Narzędzie do oczyszczania komina wyrzutowego jest przymocowane do obudowy wirnika śrubą mocującą. Gdy śnieg lub lód zablokują pracę komina należy oczyścić kanał w następujący bezpieczny sposób: 14
15 1. Zwolnij obie dźwignie napędu (jazdy i wirnika) 2. Zatrzymaj silnik. 3. Wyciągnij narzędzie z klamry, która zabezpiecza je w tylnej części obudowy wirnika. UWAGA: Tłumik, silnik i jego okolice bardzo nagrzewają się podczas pracy i mogą spowodować poparzenia. NIE dotykaj. 4. Użyj końcówki o kształcie łopaty do usunięcia śniegu i lodu znajdującego się w środku komina i wokół niego. 5. Zamocuj z powrotem narzędzie na tyle obudowy wirnika, zamocuj. 6. Stojąc na stanowisku operatora (za odśnieżarką), włącz napęd wirnika na kilka sekund by oczyścić pozostałości śniegu i lodu z okolic kanału wyrzutowego. Włączanie napędu 1. Gdy dźwignia gazu jest w pozycji Fast (szybkiej - zając), przesuń dźwignię zmiany biegów w jeden z czterech biegów do przodu lub na bieg wsteczny (R) jeśli zamierzasz cofać. Wybierz prędkość odpowiednią do panujących warunków śnieżnych oraz tempo, które jest dla Ciebie odpowiednie. WSKAZÓWKA: Przy wybieraniu prędkości jazdy stosuj wolniejsze prędkości do momentu gdy poczujesz się komfortowo i zaznajomisz z obsługą odśnieżarki. 2. Przyciśnij dźwignię napędu wirnika a wirnik zacznie się obracać. Gdy puścisz dźwignię wirnik się zatrzyma. 3. Przyciśnij dźwignię napędu jazdy a odśnieżarka zacznie się jechać. Gdy puścisz dźwignię odśnieżarka się zatrzyma. WAŻNE: NIGDY nie zmieniaj biegów ani kierunku jazdy przy włączonym napędzie jazdy. Najpierw zatrzymaj odśnieżarkę, puść dźwignię napędu jazdy, następnie zmień bieg. KONSERWACJA Smarowanie UWAGA: Przed smarowaniem, czy innymi czynnościami konserwacyjnymi zwolnij wszystkie dźwignie I zatrzymaj silnik. Poczekaj aż wszystkie ruchome elementy się całkowicie zatrzymają. 15
16 Wał przekładni Wał przekładni powinien być smarowany przynajmniej raz w sezonie lub co 25 h pracy 1. Zdejmnij dolną osłonę ramową poprzez wykręcenie dwóch śrub zabezpieczających. 2. Nałóż niewielką ilość smaru na wał przekładni Patrz rys. 7 WAŻNE: Unikaj rozlania smaru na koła odśnieżarki i aluminiową płytę napędu. Koła Rys. 7 Przynajmniej raz w sezonie zdejmij obydwa koła. Wyczyść osie i nałóż na końcówki smar. Drążek sterowania kanałem wyrzutowym Raz w sezonie drążek powinien być nasmarowany wazeliną, olejem lnianym, olejem mineralnym, woskiem parafinowym lub olejem 3w1 Wał wirnika Przynajmniej raz w sezonie zdejmij śruby zrywalne z wałka wirnika. Spryskaj smarem środek wałka, tulejki oraz posmaruj również łożyska na końcu wału. Patrz rys. 8 Obudowa przekładni Obudowa przekładni wirnika została wypełniona smarem i uszczelniona już w fabryce. Jeśli z jakiegoś powodu została ona rozmontowana należy wlać ok 50 ml świeżego smaru. WSKAZÓWKA: Nie przepełniaj obudowy przekładni smarem. Można uszkodzić uszczelki. Upewnij się, że korek odpowietrzający nie jest zanieczyszczony smarem aby mógł uwalniać ciśnienie. 16
17 Listwa zgarniająca i płozy Listwa zgarniająca I płozy ulegają zużyciu w czasie użytkowania. Powinny być okresowo sprawdzane i wymieniane w razie konieczności. By zdjąć płozy: 1. Odkręć śruby i sześciokątne nakrętki mocujące je do odśnieżarki. 2. Zamocuj nowe płozy czterema śrubami (po 2 z każdej strony) i nakrętkami (patrz rys. 9) By zdjąć listwę zgarniającą: 1. Odkręć śruby i nakrętki mocujące listwę do obudowy odśnieżarki. 2. Zamocuj nową listwę upewniając się, że śruby są po wewnętrznej stronie obudowy. Mocno dokręć. Rys. 9 Wymiana paska wirnika By zdjąć i wymienić pasek należy postępować jak poniżej: 1. Zdjąć osłonę paska z przodu silnika poprzez usunięcie dwóch blachowkrętów. WSKAZÓWKA: Spuść paliwo z odnśnieżarki albo podłóż plastik pod korek wlewu paliwa. Rys. 10 Rys Ostrożnie przechyl odśnieżarkę do gory i do przodu Tak by opierała się na obudowie wirnika. Usuń pokrywę Ramy od spodu odśnieżarki wyjmując 4 blachowkręty, które ją mocują. Patrz rys. 11 Rys Zroluj pasek wirnika z koła pasowego. Patrz rys. 12 Rys a. poluzuj i usuń wkręt ramienia, który podtrzymuje pasek. b. odhacz sprężynę wspornikową z ramy. Patrz rys Usuń pasek z koła wirnika i ściągnij między wspornik a koło pasowe. Nałóż nowy pasek postępując w odwrotnej kolejności. Patrz rys. 14 Rys. 13 Rys. 14 WSKAZÓWKA: NIE ZAPOMNIJ zamocować z powrotem śruby ramienia I połączyć sprężynę z ramą po zainstalowaniu nowego paski wirnika. 17
18 Wirniki Wirnik jest zamocowany do wałka spiralnego dwoma śrubami zrywalnymi i zawleczkami. Jeśli wirnik najedzie na obcy przedmiot lub zlodowaciały śnieg śruby zrywalne mogą się wtedy zerwać. Tak jest zaprojektowana ta odśnieżarka, śruby zrywalne zabezpieczają uszkodzenie całego wirnika bo tylko uszkodzą się śruby. Patrz rys. 18 Rys. 15 Jeśli wirnik się nie obraca sprawdź czy śruby zrywalne są całe. W wyposażeniu odśnieżarki znajduje się jeden komplet wymiennych śrub zrywalnych. Gdy wymieniasz śruby spryskaj smarem olejowym środek wału. Wymiana paska napędu jazdy By wymienić pasek należy postępować jak poniżej: 1. Zdejmij osłonę paska z przodu silnika usuwając 2 blachowkręty. Patrz rys. 15 Spuść paliwo z odśnieżarki albo podłóż plastik pod korek wlewu paliwa. Powoli podnieś odśnieżarkę do góry i do przodu, tak by była oparta na obudowie wirnika. 2. Zdejmij osłonę ramy od spodu ośnieżarki usuwając 4 blachowkręty, które ją mocują. Patrz rys a. Chwyć koło napinające i przechyl je na prawo. b. Zroluj pasek wirnika z koła pasowego silnika. c. Podnieś pasek napędu z koła silnika. Rys Ściągnij pasek napędu z koła silnika i z pomiędzy koła ciernego i dysku koła ciernego. Patrz rys. 18 Usuń pasek i załóż nowy w odwrotnej kolejności. Rys. 16 Wymiana koła ciernego Rys. 17 Rys. 18 Jeśli odśnieżarka nie porusza się przy włączonej dźwigni napędu, a przeprowadzenie regulacji linki napędu jazdy nie zdaje egzaminu należy wymienić koło cierne. Postępuj wg poniższych wskazówek. Sprawdź czy są oznaki zużycia lub pęknięcia koła ciernego I wymień je jeśli to konieczne: Ustaw dźwignię zmiany biegów na 3 bieg do przodu (F3). Spuść paliwo z odśnieżarki albo podłóż plastik pod korek wlewu paliwa. Rys. 19 Powoli podnieś odśnieżarkę do góry i do przodu, tak by była oparta na obudowie wirnika. 1. a. Zdejmij osłonę ramy od spodu ośnieżarki usuwając 4 blachowkręty, które ją mocują. b. Zdejmij prawe koło usuwając wkręt i podkładkę,które mocują je do osi. Patrz rys Ostrożnie usuń sześciokątną nakrętkę i podkładkę, które mocują wał sześciokątny Rys. 20 do ramy odśnieżarki I lekko puknij w koniec wału aby wydostać okrągłe łożysko z prawej strony ramy. 18
19 3. Ostrożnie umieść sześciokątny wał do dołu i na lewo, następnie ostrożnie ściągnij zespół koła ciernego z wałka. WSKAZÓWKA: jeśli wymieniasz zespół koła ciernego jako całość usuń zużytą część i nałóż nową na sześciokątny wał. Wykonaj powyższe kroki z kołem ciernym wymieniając jedynie gumowy pierścień. Postępuj w następujący sposób. Patrz rys Wyjmij 4 wkręty, które mocują boczne dyski koła ciernego. Patrz rys. 22 Rys. 21 Usuń gumowy pierścień znajdujący się pomiędzy dyskami i zamocuj z powrotem boczne dyski z nowym pierścieniem. WSKAZÓWKA: Przy ponownym montowaniu zespołu koła ciernego, Dokręć każdy wkręt jednym obrotem, następnie przekręć koło w prawo i przejdź do następnego wkrętu. Powtórz ten proces kilka razy aby upewnić się, że dyski są Rys. 22 zamocowane z równą siłą. Nałóż zespół koła ciernego z powrotem na wał sześciokątny i postępuj wg powyższych wskazówek w odwrotnej kolejności aby zamocować z powrotem wszystkie elementy. Sprawdzanie oleju silnikowego 1. Upewnij się, że silnik jest ustawiony prosto i równo 2. Odkręć korek wlewu oleju, wyjmij i wytrzyj go. Rys Wkręć korek z powrotem. Mocno dokręć. 4. Odkręć I wyjmij korek olejowy z miarką. Sprawdź poziom oleju Jeśli na miarce poziom oleju siege LOW należy powoli dolać oleju aby osiągnąć poziom HIGH. Patrz rys. 24 Rys Zakręć z powrotem korek wlewu oleju I mocno dokręć. Powycieraj pozostałości oleju. Wymiana oleju silnikowego (patrz również instrukcja obsługi silnika) By zapobiec uszkodzeniu silnika ważne jest by stosować się do poniższych zasad: Sprawdzać poziom oleju przed każdym uruchomieniem silnika i po każdych 5 h pracy. Wymienić olej po pierwszych 2 h pracy a następnie co 25 h, w sposób opisany poniżej: Silnik powinien być jeszcze ciepły ale nie gorący. 1. Znajdź spustowy korek oleju. Patrz rys Upewnij się, że korek wlewu paliwa jest dokręcony. 3. Wyczyść okolice korka spustowego oleju. Rys Umieść blaszaną miskę lub atestowany pojemnik pod korkiem spustowym. 5. Odkręć korek spustowy i pozwól by olej zleciał do pojemnika. Wskazówka: Zużyty olej należy oddać w punkcie recycklingu! Rys Zakręć korek spustowy oleju. 7. Wlej świeży olej do zbiornika. 8. Powycieraj ślady oleju. 19
20 Sprawdzanie świecy zapłonowej Świecę należy sprawdzać raz do roku lub co 100 h pracy 1. Wyczyść okolicę wokół świecy. 2. Wyciągnij świecę i dokładnie sprawdź. 3. Wymień na nową jeśli porcelana jest pęknięta lub jeśli elektrody są nierówne, spalone bądź zabrudzone osadami. 4. Sprawdź szczelinę między elektrodami za pomocą Rys. 26 suwmiarki, prawidłowy odstęp między elektrodami to 0.76mm. Rys Zainstaluj świecę z powrotem, dokręć w prawo. WSKAZÓWKA: Wymiany świecy należy dokonać przy użyciu rezystora świecy zapłonu. Skontaktuj się z serwisem naprawczym. Lista serwisów na Obroty silnika UWAGA: Nie modyfikuj ustawień silnika w żaden sposób! Narażasz siebie i innych na poważne obrażenia a nawet ryzyko śmieci. Manipulowanie ustawieniami regulatora obrotów silnika i urządzeń może doprowadzić do pracy silnika na niebezpiecznych obrotach. NIGDY nie przestawiaj ustawień fabrycznych regulatora obrotów silnika! SERWISOWANIE I REGULACJE Po długim czasie użytkowania lub podczas regulacji bądź wymiany pasków należy również przeprowadzić regulację linek napedu. Patrz rys. 27 1: Podnieś odśnieżarkę do góry i oprzyj na obudowie wirnika. 2: Przełóż linkę przez sprężynę tak by część z gwintem była widoczna. 3: Przytrzymaj część z gwintem i wyreguluj nakrętkę aż będzie odpowiednie ustawienie. 4: Ponownie przełóż linkę przez sprężynę. Zawieś linkę na górnej części dźwigni sprzęgła. Taką samą regulację przeprowadzić na obu linkach. Regulacja kanału wyrzutowego Możemy ustawiać odległość na jaką ma być wyrzucany śnieg. Aby to zrobić należy zmienić kąt ustawienia górnej ruchomej części kanału wyrzutowego. Patrz rys. 28. Przed zmiana ustawienia kata należy wyłączyć odśnieżarkę! Rys. 27 Rys. 28 Regulacja płóz Odstęp między płozami a podłożem może być regulowana. Patrz rys. 29 Aby oczyścić dokładnie śnieg z równej nawierzchni podnieś płozy wyżej na obudowie wirnika Rys
21 Używaj średniej bądź niskiej pozycji kiedy teren odśnieżania jest nierówny, np. powierzchnie żwirowe. Aby wyregulować płozy należy: 1: Poluzować 4 nakrętki sześciokątne (po dwie z każdej strony) i śruby nośne. Przesuń płozy na pożądaną pozycję. 2: Upewnij się, że cała powierzchnia spodnia płóz jest oparta na ziemi aby uniknąć nierównego zużycia na płozach. 3: Dokręć mocno nakrętki i śruby. Ciśnienie w oponach Przed rozpoczęciem pracy sprawdź ciśnienie i zmniejsz jeśli zachodzi potrzeba do poziomu 15 psi i 20 psi. Jeśli ciśnienie w oponach jest nierówne urządzenie może ściągać na jedną lub drugą stronę. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT 1. Oczyść urządzenie z brudu i pozostałości śniegu. 2. Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, najlepiej w temperaturze powietrza C. 3. Zawsze przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. 4. Zalecamy użycie oryginalnego kartonu do przechowywania odśnieżarki bądź po prostu przykrycie jej odpowiednim materiałem by chronić przed kurzem i brudem. 5. Jeśli zamierzasz nie używać urządzenia przez dłuższy okres czasu (więcej niż 3 miesiące) oraz przed przechowywaniem poza sezonem opróżnij zbiornik paliwa. Sprawdź w instrukcji obsługi silnika. TRANSPORT 1. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód świecy zapłonowej przed transportowaniem urządzenia. 2. Nie próbuj samodzielnie podnosić urządzenia! Poproś drugą osobę, jeśli trzeba podnieść i przenieść odśnieżarkę. 3. Zabezpiecz urządzenie przed uderzeniami bądź wibracjami, które mogą wystąpić podczas transportowania odśnieżarki w pojeździe. Zabezpiecz urządzenie przed ześlizgnięciem się lub przewróceniem OCHRONA ŚRODOWISKA Użytkownik odśnieżarki zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami uzgodnionej zgodnie z przepisami krajowymi. W ramach tych działań w chwili wymiany i złomowania części i zespołów lub likwidacji całego urządzenia użytkownik powinien: - Części nadające się jeszcze do dalszego wykorzystania zakonserwować i odłożyć do magazynu. - Części metalowe złomowane przekazać do punktów skupu złomu. 21
22 - Elementy z tworzyw sztucznych, gumy itp. przekazać do punktów prowadzących skup surowców wtórnych. - Zużyte oleje przekazać do przedsiębiorstw prowadzących zbiór olejów i smarów lub postępować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami i ochrony środowiska. DANE TECHNICZNE Model Typ silnika Pojemność i moc silnika Szerokość robocza Max. Grubość pokrywy śnieżnej Zasięg wyrzutu śniegu Handy KSO5053 (KCM21A) Loncin G160F 163cm3, 5,0 KM 53,5 cm 40 cm 11 m Biegi przód / tył 4 / 1 Rozmiar kół Rozruch Pojemność zbiornika paliwa Poziom mocy akustycznej Waga netto 13x4.1-6 ręczny 3,6 l 105 db(a) 47 kg DEKLARACJA ZGODNOŚCI Odśnieżarka spalinowa HANDY KSO5053 Model: KCM21A Nr seryjny: do My, niżej podpisani, oświadczamy, że powyżej oznaczone produkty są zgodne z niżej wymienionymi Dyrektywami UE i podstawowymi wymaganiami dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa maszyn. Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części, które zostały dodane i/lub przeprowadzonych napraw przez użytkownika. 2006/42/EC Dyrektywa maszynowa 2000/14/EC Dyrektywa hałasu 2004/108/EC Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej -Zmierzony poziom mocy akustycznej 103 db(a) k=2 dba -Gwarantowany poziom mocy akustycznej 105 db(a) Wibracje przy uchwycie: 5,4 m/s2 k= 1,5 m/s2 Procedura oceny zgodności wg aneksu V dyrektywy 2000/14/EC Zastosowano normy zharmonizowane : Aneks I dyrektywy 2006/42/EC ISO/DIS 8437:2008 EN ISO 14982:2009 Baranowo
23 Podpis: Za przygotowanie dokumentacji technicznej odpowiada: Andrzej Krysiak, ul. Rolna 6, Baranowo Jednostka notyfikująca: TUV Rheinland (NB 0035) 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ HANDY KSO 2346
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ HANDY KSO 2346 BHU A.Krysiak, Ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ LIDER WO4052
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ LIDER WO4052 BHU A.Krysiak, Ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT GG360
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT GG360 BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK LIDER GK48N4W1 Kosiarki wielofunkcyjne 4w1
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK LIDER GK48N4W1 Kosiarki wielofunkcyjne 4w1 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75
1 (PL-2017) INSTRUKCJA OBSŁUGI. Siewnik uniwersalny FCS6002. HYG-03C Instrukcja oryginalna
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Siewnik uniwersalny FCS6002 HYG-03C Instrukcja oryginalna Krysiak Sp. z o.o. 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.: 61 650 75 30, serwis: 061 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34,
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ FAWORYT D550 50/11
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ FAWORYT D550 50/11 BHU A.Krysiak Ul. Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ LIDER N6560
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ LIDER N6560 BHU A.Krysiak Ul. Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ FAWORYT N6560BS
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ FAWORYT N6560BS BHU A.Krysiak, Ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ FAWORYT D /11
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻARKI SPALINOWEJ FAWORYT D1100 70/11 BHU A.Krysiak Ul. Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT ZG4038BS
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT ZG4038BS Krysiak sp. z o.o. 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32;
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK KJ460P, KJ460PH, KJ460S, KJ460SH
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK KJ460P, KJ460PH, KJ460S, KJ460SH BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Przygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej. Lider QT1300
PL Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej Lider QT1300 BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; fax 061 650 75 32; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 Wyprodukowano
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT HG36B450
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT HG36B450 BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻAREK SPALINOWYCH FAWORYT
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ODŚNIEŻAREK SPALINOWYCH FAWORYT ZM 800/62, ZBS 800/62 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax. 061 650
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 INSTRUKCJE MONTAŻU... 4 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PROSIMY PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ
Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami
Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 3 2. Montaż 4 3. Sprawdzanie poziomu oleju 6 4. Napełnianie zbiornika paliwa 7 5. Instrukcja pracy 8 6. Użytkowanie 8 7. Dane techniczne
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy
Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej FAWORYT QT2000
PL Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej FAWORYT QT2000 BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; fax 061 650 75 32; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 Wyprodukowano
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT ZG6580
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKI SPALINOWEJ FAWORYT ZG6580 Krysiak sp. z o.o. 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,8 l 30 V w Audi A4, A6, A8 i VW Passat Silnik 2,8 l 30 V jest montowany w dużych ilościach
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU 1 OPIS Rys. 1 1 korpus miernika, przód 2 wspornik kontaktowy 7 śruba blokująca 8 centrownik sprężyny 9 sprężyna dociskowa 10 łożysko kulowe 11
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej. Lider MK 1600
PL Instrukcja obsługi odśnieżarki elektrycznej Lider MK 1600 BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; fax 061 650 75 32; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 Wyprodukowano
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361
INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: Spalinowa glebogryzarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK FAWORYT HK46BS500N4W1 Kosiarki wielofunkcyjne 4w1
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK FAWORYT HK46BS500N4W1 Kosiarki wielofunkcyjne 4w1 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)
PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.
Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych