Instrukcja obsługi dla modeli
|
|
- Jakub Kot
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi dla modeli Przed rozpoczęciem pracy uważnie przeczytaj instrukcję!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D Jülich Germany phone: fax: info@geppert-band.de web:
2 Spis treści: 1 Wprowadzenie Bezpieczeństwo obsługi przenośników taśmowych Wyposażenie zabezpieczające Ogólne wskazówki na temat prawidłowej obsługi przenośników taśmowych Obowiązki operatora Oznaczenia bezpieczeństwa Wymiary i dane techniczne Wymiary podstawowe Taśmy Silniki Silnik z przekładnią, typ SN3F: Silnik z przekładnią, typ SN9F: Silnik z przekładnią, typ SN8F Wyposażenie elektryczne Falownik Przeciążeniowy wyłącznik silnika Wyłącznik bezpieczeństwa Regulacje Napęd Zespół napędowy umieszczony pod przenośnikiem Silnik umieszczony z boku taśmy Regulacja taśmy Wałek powrotny: Wyrównywanie taśmy GAL-60-K/KW w punktach łamania: Regulacja taśmy GAL-60-Z-ZW na górnym łamaniu i GAL-60-S: Podpory Zabezpieczenie przed przewróceniem się podpór przenośników płaskich Dwunożny wspornik z aluminium Dwunożny wspornik z aluminium, wersja krótka Dwunożny wspornik stalowy Dwunożny wspornik stalowy, wersja krótka Krótkie stalowe wsporniki boczne Dwunożny wspornik ze stali nierdzewnej Pojedynczy wspornik stalowy z aluminiową podstawą Pojedynczy wspornik stalowy z podstawą typu H Pojedynczy wspornik stalowy, z podstawą typu H z kółkami Pojedynczy wspornik ze stali nierdzewnej z podstawą typu H Pojedynczy wspornik ze stali nierdzewnej, z podstawą typu H z kółkami Łamanie taśmy Części zamienne...33 Wydanie sierpien 2016 Strona 2 z 33
3 Spis ilustracji: Rysunek 3-1: Podstawowe wymiary GAL Rysunek 3-2: Podstawowe wymiary GAL-60-M... 6 Rysunek 3-3: Podstawowe wymiary GKAL Rysunek 3-4: Podstawowe wymiary GAL-60-B... 7 Rysunek 3-5: Podstawowe wymiary GAL-60-K... 8 Rysunek 3-6: Podstawowe wymiary GAL-60-KW... 8 Rysunek 3-7: Podstawowe wymiary GAL-60-S... 9 Rysunek 3-8: Podstawowe wymiary GAL-60-Z...10 Rysunek 3-9: Podstawowe wymiary GAL-60-ZW...10 Rysunek 3-10: Tabela typów taśm...11 Rysunek 3-11: Falownik...15 Rysunek 3-12: Podłączenie falownika do silnika...15 Rysunek 3-13: Wyłącznik przeciążeniowy...16 Rysunek 3-14: Połączenie wyłącznika przeciążeniowego z silnikiem...16 Rysunek 3-15: Wyłącznik bezpieczeństwa...17 Rysunek 3-16: Podłączenie wyłącznika bezpieczeństwa do sieci 230V 50Hz...17 Rysunek 3-17: Podłączenie wyłącznika bezpieczeństwa do sieci 380V 50Hz...17 Rysunek 4-1: Demontaż pokrywy łańcucha...18 Rysunek 4-2: Regulacja naprężenia łańcucha...18 Rysunek 4-3: Normalny luz łańcucha...19 Rysunek 4-4: Demontaż silnika bocznego...20 Rysunek 4-5: Regulacja sprzęgła...20 Rysunek 4-6: Możliwe ustawienia montażu silnika...21 Rysunek 4-7: Zachowanie taśmy przy różnych ustawieniach klamer wałka...22 Rysunek 4-8: Prowadzenie taśmy na rolkach podpierających...22 Rysunek 4-9: Regulacja ułożenia taśmy na wałku powrotnym...23 Rysunek 4-10: Odległości pomiędzy osiami w przenośniku łamanym...23 Rysunek 4-11: Regulacja taśmy na dolnym łamaniu...24 Rysunek 4-12: Odległość pomiędzy osiami przenośnika w kształcie Z...24 Rysunek 4-13: Regulacja taśmy w miejscu górnego łamania...25 Rysunek 4-14: Maksymalne obciążenie na końcu przenośnika z podporami na kółkach...26 Rysunek 4-15: Regulacja wysokości dwunożnego wspornika z aluminium...27 Rysunek 4-16: Regulacja nachylenia dwunożnego wspornika z aluminium...27 Rysunek 4-17: Regulacja wysokości dwunożnego wspornika stalowego...28 Rysunek 4-18: Regulacja nachylenia dwunożnego wspornika stalowego...28 Rysunek 4-19: Regulacja wysokości krótkiego stalowego wspornika bocznego...29 Rysunek 4-20: Regulacja wysokości pojedynczego wspornika stalowego z aluminiową podstawą.30 Rysunek 4-21: Regulacja nachylenia pojedynczego wspornika stalowego z aluminiową podstawą 30 Rysunek 4-22: Pojedynczy wspornik z podstawą typu H, hamulec...31 Rysunek 4-23: Zakres regulacji kąta łamania taśmy...32 Rysunek 4-24: Regulacja kąta łamania taśmy...32 Rysunek 4-25: Regulacja kąta górnego łamania...33 Wydanie sierpien 2016 Strona 3 z 33
4 1 Wprowadzenie Nasze przenośniki przeznaczone są do pracy wyłącznie wewnątrz budynków; nie są przystosowane do użycia w miejscach wilgotnych i w których występuje niebezpieczeństwo wybuchu. Jednakże możliwe jest dostarczenie wersji specjalnych, przystosowanych do pracy w takich warunkach, po konsultacji i potwierdzeniu. Konserwacja przenośników ogranicza się do okresowych kontroli ruchu taśmy. Ewentualnych regulacji naprężenia taśmy należy dokonywać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. 2 Bezpieczeństwo obsługi przenośników taśmowych Wszystkie produkowane przez nas przenośniki taśmowe zaprojektowano ze szczególną dbałością o bezpieczeństwo. Chodzi głównie o bezpieczeństwo podczas obsługi tych urządzeń. Dlatego też projekt wielu elementów przygotowano tak, aby możliwie jak najbardziej zminimalizować ryzyko odniesienia obrażeń przez personel obsługujący. 2.1 Wyposażenie zabezpieczające Jednymi z najczęściej występujących rodzajów wypadków, to wypadki spowodowane wciągnięciem części ciała pracownika przez obracające się taśmy i rolki. Aby w jak największym stopniu uchronić użytkowników przed tego rodzaju zdarzeniami, wszystkie przenośniki GEPPERT wyposażono w osłony w miejscach, w których taśma przesuwa się na rolkach. Osłony te zaprojektowane są w taki sposób, by podczas pracy automatycznie ustawiały się w odpowiedniej pozycji względem rolek. Aby zapobiec uszkodzeniom wyposażenia elektrycznego oraz porażeniom prądem elektrycznym, wszystkie elementy przenośników taśmowych są uziemione. Wszystkie przenośniki są wyposażone w wyłączniki bezpieczeństwa, które automatycznie odcinają zasilanie urządzenia w razie jego przeciążenia lub przegrzania. Oprócz tego każdy przenośnik ma wyłącznik awaryjny, za pomocą którego można wyłączyć urządzenie w przypadku zagrożenia. Patrz punkty 3 i 4. Jeżeli przenośnik dostarczony jest bez wyłącznika bezpieczeństwa lub awaryjnego, wówczas do obowiązków operatora należy poprawne skonfigurowanie urządzenia i funkcji wyłączania w razie niebezpieczeństwa. 2.2 Ogólne wskazówki na temat prawidłowej obsługi przenośników taśmowych Wszelkie prace mechaniczne i instalacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych mechaników lub osoby dysponujące odpowiednim przeszkoleniem. Wszelkie prace związane z instalacją elektryczną mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka lub odpowiednio przeszkolony personel. Operatorzy i wszyscy pracownicy obsługujący przenośnik powinni korzystać z odpowiedniej odzieży ochronnej. Chodzi tu o obuwie ochronne, chroniące przed urazami powodowanymi przez upadające obiekty, ciasno dopasowane ubrania oraz, w przypadku osób mających długie włosy, siatek ochronnych, minimalizujących ryzyko wciągnięcia włosów przez poruszającą się taśmę przenośnika. Każdego dnia należy przeprowadzić test funkcjonowania wyłącznika awaryjnego. Powinien on uwzględniać także wykluczenie możliwości niekontrolowanego wznowienia pracy przez urządzenie po chwilowym spadku napięcia. W takiej sytuacji bowiem urządzenie nie powinno uruchamiać się samoczynnie, a jedynie po naciśnięciu przycisku uruchamiającego. Wysokość robocza powinna być dostosowana do ergonomii pracowników obsługujących urządzenie. Dotykanie poruszającej się taśmy przenośnika jest zabronione. Nie wolno też przewozić nim ludzi. W przypadku niebezpieczeństwa taśmę przenośnika można przesunąć w tył, ciągnąc ją. Wydanie sierpien 2016 Strona 4 z 33
5 2.3 Obowiązki operatora Operator przenośnika musi upewnić się, że wszystkie wymagania dotyczące obszaru roboczego i bezpieczeństwa pracy zostały spełnione. Należy sprawdzić, że: - W każdym miejscu roboczym jest wystarczająco dużo światła. - Przenośniki są używane wyłącznie wewnątrz budynku. - Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia. Może to spowodować przechył przenośnika ustawionego na podstawie z kółkami. - Akcesoria zainstalowane w późniejszym czasie nie mogą stanowić zagrożenia dla obsługi. 2.4 Oznaczenia bezpieczeństwa Niektóre z naszych standardowych przenośników mogą być opatrzone specjalnymi oznaczeniami bezpieczeństwa. Są one dołączane na życzenie. Zależnie od sposobu wykorzystania przenośnika, konieczna może być indywidualna adaptacja. Może ona być dokonana przez producenta lub samego klienta. W obu przypadkach skutkiem jest unieważnienie oznaczeń bezpieczeństwa. Wydanie sierpien 2016 Strona 5 z 33
6 3 Wymiary i dane techniczne 3.1 Wymiary podstawowe Najważniejsze wymiary przenośników GAL-60, GAL-60-M, GKAL-60, GAL-60-B, GAL-60-K, GAL-60- KW, GAL-60-S, GAL-60-Z oraz GAL-60-ZW przedstawione są na poniższych rysunkach: Rysunek 3-1: Podstawowe wymiary GAL-60 Rysunek 3-2: Podstawowe wymiary GAL-60-M Wydanie sierpien 2016 Strona 6 z 33
7 Rysunek 3-3: Podstawowe wymiary GKAL-60 Rysunek 3-4: Podstawowe wymiary GAL-60-B Wydanie sierpien 2016 Strona 7 z 33
8 Rysunek 3-5: Podstawowe wymiary GAL-60-K Rysunek 3-6: Podstawowe wymiary GAL-60-KW Wydanie sierpien 2016 Strona 8 z 33
9 Rysunek 3-7: Podstawowe wymiary GAL-60-S Wydanie sierpien 2016 Strona 9 z 33
10 Rysunek 3-8: Podstawowe wymiary GAL-60-Z Rysunek 3-9: Podstawowe wymiary GAL-60-ZW Wydanie sierpien 2016 Strona 10 z 33
11 3.2 Taśmy Poniższa tabela zawiera dane techniczne naszych najczęściej stosowanych taśm transportowych. Wszystkie mogą być wyposażone w listwy poprzeczne i fałdowane krawędzie. Obciążenie wzdłuż 1% w N na mm szerokości Typ taśmy G1 G3 PVC G3 PU blue G3 PU white G4 Mini G4 Super Rysunek 3-10: Tabela typów taśm Typ tworzywa Poliester Poliester Poliester Poliester Poliester Poliester Liczba warstw Kolor szary Nieb./ziel. niebieski biały Nieb./ziel. Nieb./ziel. Materiał na stronie czynnej Powierzchnia strony roboczej PVC PVC PU PU PVC PVC tkanina Gładkie pokrycie, Nieco lepka Gładka, matowa Gładka, matowa strukturalna strukturalna Grubość 1,5 mm 2,1 mm 2,3 mm 1,4 mm 2,7 mm 5,1 mm Materiał na pow. napędowej tkanina tkanina tkanina tkanina tkanina tkanina Antystatyczna nie tak nie tak nie nie Odporność na oleje i smary tak częściowo tak tak tak nie Aprobata FDA nie nie tak tak nie nie Zakres temperatur -10 C do +80 C -10 C do +80 C -25 C do +90 C -25 C do +90 C -10 C do +110 C -10 C do +80 C Minimalna średnica rolki Wydanie sierpien 2016 Strona 11 z 33
12 3.3 Silniki Standardowo nasze przenośniki taśmowe wyposażone są w silniki zasilane trzyfazowym prądem zmiennym oraz przekładnie, z ochroną klasy IP54. Wymiary i dane techniczne silników standardowych można znaleźć w tabelach zamieszczonych poniżej. Silniki specjalne montowane są na żądanie. Regulacja i konserwacja łańcuchów oraz sprzęgieł opisane są w rozdziale Silnik z przekładnią, typ SN3F: Wymiary montażowe Wymiary zewnętrzne Wymiary wału c 1 ød 1 ød 2 ød 3 ød 4 j øs 1 g g 1 k k 1 o o 1 q q 1 y z ød l l 1 l 2 t u M , , , ,0 5 Dane techniczne przekładni Parametry silnika 180 watów, 1400 obr./min., masa 6,1 kg, 0,7 ampera przy 380V, IP54 Przełożenie 7:1 10:1 15:1 20:1 30:1 55:1 Szybkość obrotowa 200 obr./min. 140 obr./min. 93 obr./min. 70 obr./min. 47 obr./min. 25 obr./min. Efekt. moment obrotowy 6,7 Nm 10 Nm 12 Nm 12 Nm 14 Nm 17 Nm Dop. maks. mom. obrot. 12 Nm 12 Nm 13 Nm 13 Nm 13 Nm 10 Nm Wydanie sierpien 2016 Strona 12 z 33
13 3.3.2 Silnik z przekładnią, typ SN9F: Wymiary montażowe Wymiary zewnętrzne Wymiary wału c 1 ød 1 ød 2 ød 3 ød 4 j øs 1 g g 1 k k 1 o o 1 q q 1 y z ød i l l 1 l 2 t u Dane techniczne przekładni Parametry silnika 370 watów, 1400 obr./min., masa 9,2 kg, 1,2 ampera przy 380V, IP54 Przełożenie 7:1 10:1 15:1 20:1 30:1 50:1 Szybkość obrotowa 207 obr./min. 140 obr./min. 93 obr./min. 70 obr./min. 47 obr./min. 28 obr./min. Efekt. moment obrotowy 14 Nm 20 Nm 27 Nm 29 Nm 36 Nm 48 Nm Dop. maks. mom. obrot. 30 Nm 30 Nm 28 Nm 29 Nm 30 Nm 27 Nm Wydanie sierpien 2016 Strona 13 z 33
14 3.3.3 Silnik z przekładnią, typ SN8F Wymiary montażowe Wymiary zewnętrzne Wymiary wału c 1 ød 1 ød 2 ød 3 ød 4 j øs 1 g g 1 k k 1 o o 1 q q 1 y z ød i l l 1 l 2 t u ,5 6 Dane techniczne przekładni Parametry silnika 550 watów, 1400 obr./min., masa 10,7 kg, 1,6 ampera przy 380V, IP54 Przełożenie 7:1 10:1 15:1 21:1 30:1 50:1 Szybkość obrotowa 210 obr./min. 145 obr./min. 93 obr./min. 67 obr./min. 47 obr./min. 28 obr./min. Efekt. moment obrotowy 21 Nm 28 Nm 41 Nm 50 Nm 56 Nm 60 Nm Dop. maks. mom. obrot. 56 Nm 57 Nm 60 Nm 57 Nm 59 Nm 51 Nm Wydanie sierpien 2016 Strona 14 z 33
15 3.4 Wyposażenie elektryczne Wyposażenie elektryczne może być wystawione na działanie płynów i pyłu tylko w granicach wyznaczonych przepisami dla danej klasyfikacji ochronnej. Należy unikać kontaktu z tymi substancjami w stopniu nadmiernym Falownik Wszystkie nasze przenośniki taśmowe te, które wymagają regulacji szybkości przesuwu taśmy mogą być wyposażone w falownik, który steruje pracą silnika zasilanego trójfazowym prądem zmiennym. Falownik GB-FU 180 jest stosowany dla silników o mocy do 180 W. Silniki o mocy pomiędzy 180 i 370 W wyposażane są w falownik GB-FU 370. Silniki o mocy powyżej 370 W są łączone ze specjalnie dopasowanymi falownikami. Rysunek 3-11: Falownik Wszystkie falowniki są jednostkami cyfrowymi, które można indywidualnie programować. Każdy falownik zapewnia przeciwprzeciążeniową ochronę silnika. Dlatego też uszkodzenie silnika w wyniku zakleszczenia taśmy jest praktycznie niemożliwe. W takiej sytuacji bowiem falownik odcina dopływ zasilania. Falowniki podłącza się do sieci prądu zmiennego 230V 50Hz. Do każdego falownika dołączona jest instrukcja obsługi, dostarczana wraz z nim. Rysunek 3-12: Podłączenie falownika do silnika Oprócz tego falownik wyposażony jest w wyłącznik bezpieczeństwa, mający postać czerwonego przycisku. Po spadku napięcia lub przerwie w dopływie prądu, przenośnik nie wznawia pracy samodzielnie. Wymaga to wciśnięcia dedykowanego przycisku uruchamiającego. Wydanie sierpien 2016 Strona 15 z 33
16 3.4.2 Przeciążeniowy wyłącznik silnika Wszystkie nasze przenośniki wymagające regulacji szybkości przesuwu taśmy mogą być wyposażone w przeciążeniowy wyłącznik silnika. Rysunek 3-13: Wyłącznik przeciążeniowy Przeciążeniowy wyłącznik silnika chroni silnik przed przeciążeniem. Dlatego też uszkodzenie silnika w wyniku zakleszczenia taśmy, będącego skutkiem awarii mechanicznej, jest praktycznie niemożliwe. W takiej sytuacji bowiem wyłącznik odcina zasilanie silnika. Oprócz tego wyłącznik przeciążeniowy wyposażony jest w wyłącznik bezpieczeństwa, pozwalający na natychmiastowe zatrzymanie przenośnika. Przeciążeniowy wyłącznik silnika podłączany jest do sieci trójfazowego prądu zmiennego 380V 50Hz. Rysunek 3-14: Połączenie wyłącznika przeciążeniowego z silnikiem Wydanie sierpien 2016 Strona 16 z 33
17 3.4.3 Wyłącznik bezpieczeństwa Dodatkowo, każdy przenośnik taśmowy może zostać zaopatrzony w jeden lub więcej wyłączników bezpieczeństwa, mających formę grzybka. Wyłącznik taki podłączony jest szeregowo pomiędzy źródłem zasilania i urządzeniem, w związku z czym jego użycie powoduje całkowite wyłączenie maszyny. Rysunek 3-15: Wyłącznik bezpieczeństwa Rysunek 3-16: Podłączenie wyłącznika bezpieczeństwa do sieci 230V 50Hz Rysunek 3-17: Podłączenie wyłącznika bezpieczeństwa do sieci 380V 50Hz Wydanie sierpien 2016 Strona 17 z 33
18 4 Regulacje Po zakończeniu każdej regulacji i przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie zdemontowane osłony i uchwyty został zainstalowane. 4.1 Napęd Zespół napędowy umieszczony pod przenośnikiem Jeśli silnik napędowy przenośnika zainstalowany jest poniżej taśmy, wówczas należy upewnić się, że łańcuch napędowy jest odpowiednio naprężony. Łańcuch powinien być lekko nasmarowany. W celu przeprowadzenia regulacji naprężenia łańcucha należy najpierw odkręcić jego pokrywę (A) od płyty wspornikowej silnika (B), jak na ilustracji obok. Pokrywę demontuje się, wykręcając śruby (C). Rysunek 4-1: Demontaż pokrywy łańcucha Po zdjęciu pokrywy, jak na ilustracji obok, można wyregulować naprężenie łańcucha (A). Najpierw należy poluzować śruby ustalające (B). Wtedy można zmienić położenie silnika (C), poprzez przekręcenie śruby regulacyjnej (D). Rysunek 4-2: Regulacja naprężenia łańcucha Wydanie sierpien 2016 Strona 18 z 33
19 Luz łańcucha (A) powinien wynosić 3 5 mm, co pokazuje ilustracja obok. Po wyregulowaniu naprężenia łańcucha należy dokręcić śruby ustalające (C), a następnie sprawdzić czy luz łańcucha (A) zawiera się w granicach tolerancji. Rysunek 4-3: Normalny luz łańcucha Wydanie sierpien 2016 Strona 19 z 33
20 4.1.2 Silnik umieszczony z boku taśmy Jeśli silnik napędowy umieszczony jest z boku taśmy przenośnika, wówczas należy prawidłowo wyregulować sprzęgło. Jak widać na ilustracji obok, aby móc wyregulować sprzęgło (B) należy odkręcić śruby mocujące silnik (A). Rysunek 4-4: Demontaż silnika bocznego Jeśli obudowa sprzęgła (E) umieszczona jest pomiędzy silnikiem (A) i kołnierzem (F), wówczas odległość pomiędzy kołami silnika (C) i wałka napędowego (D) musi wynosić około 15 mm. Patrz ilustracja. Po wyregulowaniu tej odległości, tuleja sprzęgła (nie pokazana na ilustracji) musi zostać ponownie założona na koło sprzęgła (C) połączone z wałkiem napędowym (D). Na koniec należy dokręcić śruby ustalające (B). Rysunek 4-5: Regulacja sprzęgła Wydanie sierpien 2016 Strona 20 z 33
21 Jeżeli silnik zamontowany jest z boku taśmy przenośnika, to można go montować, co pokazuje ilustracja obok. Rysunek 4-6: Możliwe ustawienia montażu silnika Wydanie sierpien 2016 Strona 21 z 33
22 4.2 Regulacja taśmy Taśma reaguje na zmiany pozycji klamer utrzymujących wałek, co pokazuje ilustracja obok. Rysunek 4-7: Zachowanie taśmy przy różnych ustawieniach klamer wałka W przypadku dłuższych przenośników stosowane są rolki podpierające, znajdujące się pod taśmą i podtrzymujące ją. Rolki te mogą być wykorzystane także do prowadzenia taśmy. Poniższa ilustracja pokazuje zachowanie taśmy przy różnych ułożeniach rolek podpierających. Rysunek 4-8: Prowadzenie taśmy na rolkach podpierających Uwaga: W przypadku przenośników łamanych zawsze należy najpierw regulować ustawienie rolek na łuku, a dopiero później wałka napędowego i powrotnego. Wydanie sierpien 2016 Strona 22 z 33
23 4.2.1 Wałek powrotny: Aby wyregulować ułożenie taśmy na wałku powrotnym, należy lekko poluzować śruby ustalające (A) głowicy patrz ilustracja obok. Śruba ustalająca (C) bloku pozycjonującego (D) musi być mocno dokręcona. Zespół głowicy (B) można przesuwać względem ramy (E) poprzez obracanie śruby regulacyjnej (F). Po dokonaniu regulacji należy mocno dokręcić śruby ustalające (A). Rysunek 4-9: Regulacja ułożenia taśmy na wałku powrotnym Wyrównywanie taśmy GAL-60-K/KW w punktach łamania: Uwaga: W przypadku przenośników z taśmą łamaną zawsze należy najpierw regulować ułożenie taśmy w punktach łamania, a dopiero później na wałkach napędowym i powrotnym. Przed rozpoczęciem regulacji należy upewnić się, że odległości pomiędzy osiami z lewej i prawej strony są równe. Przykład pokazany jest na ilustracji obok. Jeśli odległość pomiędzy głowicą wałka powrotnego (A) i rolki łamania (B) z lewej strony przenośnika wynosi 500 mm, to z prawej strony również musi wynosić 500 mm. Rysunek 4-10: Odległości pomiędzy osiami w przenośniku łamanym Wydanie sierpien 2016 Strona 23 z 33
24 Aby wyrównać bieg taśmy w miejscu łamania należy poluzować śruby ustalające (A) na kształtce (B), we wznoszącej się części A2 - patrz ilustracja obok. Śruba ustalająca (C) bloku pozycjonującego (D) musi być mocno dokręcona. Położenie rolki łamania (E) można zmienić poprzez obracanie śrub regulacyjnych (F). Przede wszystkim taśma musi biec symetrycznie przez rolkę łamania (E) dopiero gdy tak jest, można przejść do regulacji jej biegu na wałku napędowym lub powrotnym. Po dokonaniu regulacji należy mocno dokręcić śruby ustalające (A). Rysunek 4-11: Regulacja taśmy na dolnym łamaniu Regulacja taśmy GAL-60-Z-ZW na górnym łamaniu i GAL-60-S: Zasady regulacji biegu taśmy na górnym łamaniu przenośnika w kształcie Z są takie same jak dla regulacji w dolnym punkcie łamania. Przed rozpoczęciem regulacji należy upewnić się, że odległości pomiędzy rolkami z lewej i prawej strony są równe. Przykład pokazany jest na ilustracji obok. Jeśli odległość pomiędzy górną rolką łamania (A) i dolną (B) z lewej strony przenośnika wynosi 1000 mm, to z prawej strony również musi wynosić 1000 mm. Rysunek 4-12: Odległość pomiędzy osiami przenośnika w kształcie Z Wydanie sierpien 2016 Strona 24 z 33
25 Aby wyrównać bieg taśmy w miejscu łamania należy poluzować śruby ustalające (A) segmentu łamiącego (B), we wznoszącej się części A2,- patrz ilustracja obok. Śruba ustalająca (C) bloku pozycjonującego (D) musi być mocno dokręcona. Położenie rolki łamania (E) można zmienić poprzez obracanie śrub regulacyjnych (F). Przede wszystkim taśma musi biec symetrycznie przez rolkę łamania (E) dopiero gdy tak jest, można przejść do regulacji jej biegu na wałku napędowym lub powrotnym. Po dokonaniu regulacji należy mocno dokręcić śruby ustalające (A). Rysunek 4-13: Regulacja taśmy w miejscu górnego łamania Wydanie sierpien 2016 Strona 25 z 33
26 4.3 Podpory Zabezpieczenie przed przewróceniem się podpór przenośników płaskich Przenośniki wyposażone w podpory mocowane do podłogi powinny zawsze być zabezpieczone odpowiednim połączeniem z podłożem. Niektóre z oferowanych przez nas podpór wyposażone są w kółka z hamulcami. Takie przenośniki można bez trudu przesuwać w wybrane miejsca. Jednak są one mniej stabilne, niż przenośniki z podporami bez kółek. Dlatego też ich transport wymaga zapewnienia dodatkowego zabezpieczenia, gdyż przesuwany przenośnik może się przewrócić. Gdy przenośnik pracuje, wówczas podpory powinny znajdować się możliwie najbliżej końca taśmy. Poniższy wykres przedstawia dopuszczalne obciążenie na końcu przenośnika, przy różnych odległościach pomiędzy owym końcem i środkiem podpory i przy różnych długościach i szerokościach taśmy. Rysunek 4-14: Maksymalne obciążenie na końcu przenośnika z podporami na kółkach Wydanie sierpien 2016 Strona 26 z 33
27 4.3.2 Dwunożny wspornik z aluminium Dwunożny wspornik z aluminium pozwala regulować jego wysokość. Najpierw należy poluzować śruby mocujące (A) poprzeczkę (B) patrz ilustracja obok. Następnie można przesunąć podporę wspornika (C) wewnątrz korpusu (D). Standardowo zakres regulacji wynosi 200mm. Po dokonaniu regulacji należy dokręcić śruby mocujące (A). Możliwe jest też regulowanie nachylenia dwunożnego wspornika aluminiowego. Aby dokonać tej regulacji należy poluzować śruby mocujące (A) na płycie montażowej (B), co widać na ilustracji obok. To pozwoli pochylić cały podzespół wzdłuż szczeliny prowadzącej (C) w płycie (B), w zakresie od +30 do 30. W położeniu pionowym, głowica blokowana jest w zapadkach (D) i zabezpieczona przed przypadkowym przechyleniem. Dwunożny wspornik dostępny jest również z głowicami umożliwiającymi pochylanie od pozycji poziomej do pionowej Dwunożny wspornik z aluminium, wersja krótka Rysunek 4-15: Regulacja wysokości dwunożnego wspornika z aluminium Rysunek 4-16: Regulacja nachylenia dwunożnego wspornika z aluminium Krótszy wariant dwunożnego wspornika z aluminium wyposażony jest w kółka stałe. Wysokość tych wsporników reguluje się tak, jak to opisano w punkcie Jednakże zakres regulacji wynosi jedynie 50 mm i ma na celu umożliwienie poziomowania przenośnika. Sposób regulacji pochylenia jest taki sam jak opisany w punkcie Wydanie sierpien 2016 Strona 27 z 33
28 4.3.4 Dwunożny wspornik stalowy Dwunożny wspornik stalowy pozwala regulować jego wysokość. Najpierw należy poluzować śruby mocujące (A) poprzeczkę (B) patrz ilustracja obok. Następnie można przesunąć podporę wspornika (C) wewnątrz korpusu (D). Standardowo zakres regulacji wynosi 200mm. Po dokonaniu regulacji należy dokręcić śruby mocujące (A). Rysunek 4-17: Regulacja wysokości dwunożnego wspornika stalowego Możliwe jest też regulowanie nachylenia dwunożnego wspornika stalowego. Aby dokonać tej regulacji należy poluzować śruby mocujące (A) na płycie montażowej (B), co widać na ilustracji obok. To pozwoli pochylić cały podzespół wzdłuż szczeliny prowadzącej (C) w płycie (B), w zakresie od +30 do 30. W położeniu pionowym, głowica blokowana jest w zapadkach (D) i zabezpieczona przed przypadkowym przechyleniem. Dwunożny wspornik dostępny jest również z głowicami umożliwiającymi pochylanie od pozycji poziomej do pionowej. Rysunek 4-18: Regulacja nachylenia dwunożnego wspornika stalowego Dwunożny wspornik stalowy, wersja krótka Krótszy wariant dwunożnego wspornika stalowego wyposażony jest w kółka stałe. Wysokość tych wsporników reguluje się tak, jak to opisano w punkcie Jednakże zakres regulacji wynosi jedynie 50 mm i ma na celu umożliwienie poziomowania przenośnika. Sposób regulacji pochylenia jest taki sam jak opisany w punkcie Wydanie sierpien 2016 Strona 28 z 33
29 4.3.6 Krótkie stalowe wsporniki boczne Aby wyregulować wysokość krótkiego stalowego wspornika bocznego należy poluzować śruby ustalające (A) na płycie bocznej (B), co widać na ilustracji obok. Wówczas wspornik (C) można przesuwać wzdłuż prowadnicy (B). Po dokonaniu regulacji należy dokręcić obie śruby ustalające (A). Rysunek 4-19: Regulacja wysokości krótkiego stalowego wspornika bocznego Dwunożny wspornik ze stali nierdzewnej Dwunożny wspornik ze stali nierdzewnej zapewnia takie same możliwości regulacji, jak wspornik stalowy. Dostępny jest w takich samych wariantach, czyli np. krótkiej wersji z kółkami stałymi praz w formie krótkich wsporników bocznych. Wydanie sierpien 2016 Strona 29 z 33
30 4.3.8 Pojedynczy wspornik stalowy z aluminiową podstawą Pojedynczy wspornik stalowy z aluminiową podstawą pozwala regulować wysokość. Aby to zrobić należy najpierw poluzować śrubę ustalającą (A) na pierścieniu regulacyjnym (B) patrz ilustracja obok. To pozwala przesuwać podporę (C) w pionie, wewnątrz korpusu (D). Zakres regulacji wynosi 200mm. Po dokonaniu regulacji należy mocno dokręcić śrubę ustalającą (A). Możliwa jest też regulacja pochylenia pojedynczego wspornika. Aby jej dokonać należy najpierw poluzować śruby ustalające (A) na płycie montażowej (B) patrz ilustracja obok. Głowicę wspornika można wówczas obrócić wzdłuż prowadnic (C) w płytach (B), od położenia poziomego do pionowego. Rysunek 4-20: Regulacja wysokości pojedynczego wspornika stalowego z aluminiową podstawą Pojedynczy wspornik stalowy z podstawą typu H Rysunek 4-21: Regulacja nachylenia pojedynczego wspornika stalowego z aluminiową podstawą Pojedynczy wspornik stalowy z podstawą typu H oferuje te same możliwości regulacji, co wspornik z podstawą aluminiową. Wydanie sierpien 2016 Strona 30 z 33
31 Pojedynczy wspornik stalowy, z podstawą typu H z kółkami Pojedynczy wspornik stalowy, z podstawą typu H z kółkami, oferuje te same możliwości regulacji, co wspornik stalowy z podstawą typu H bez kółek. Oprócz tego wyposażony jest w kółka Total-Stop-Safety, uwidocznione na ilustracji obok. Po opuszczeniu hamulców kółka są zabezpieczone przed przypadkowym przesunięciem. Rysunek 4-22: Pojedynczy wspornik z podstawą typu H, hamulec Pojedynczy wspornik ze stali nierdzewnej z podstawą typu H Pojedynczy wspornik ze stali nierdzewnej z podstawą typu H oferuje te same możliwości regulacji, do wariant stalowy, opisany w punkcie Pojedynczy wspornik ze stali nierdzewnej, z podstawą typu H z kółkami Pojedynczy wspornik ze stali nierdzewnej, z podstawą typu H z kółkami oferuje te same możliwości regulacji, do wariant stalowy, opisany w punkcie Wydanie sierpien 2016 Strona 31 z 33
32 4.4 Łamanie taśmy Kąt łamania taśmy może być regulowany w zakresie od 40 do 60 względem płaszczyzny poziomej. Stosowanie kąta mniejszego niż 40 nie jest zalecane, gdyż ma to negatywny wpływ na prowadzenie taśmy. Przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacji kąta łamania taśmy należy ją poluzować, poprzez zluzowanie wałka powrotnego, co opisane jest w punkcie 4.2. Po każdej zmianie konieczne jest wyrównanie biegu taśmy, co również opisano w punkcie 4.2. Rysunek 4-23: Zakres regulacji kąta łamania taśmy Aby dokonać regulacji kąta łamania taśmy przenośnika GAL-60-K/KW lub w dolnym punkcie łamania GAL-60-Z/ZW, należy poluzować śrubę ustalającą (A) na kształtce (B), co widać na ilustracji obok. Po wyregulowaniu kąta należy mocno dokręcić śrubę ustalającą (A). Rysunek 4-24: Regulacja kąta łamania taśmy Wydanie sierpien 2016 Strona 32 z 33
33 Aby dokonać regulacji kąta górnego łamania GAL-60-Z/ZW, należy poluzować śrubę ustalającą (A) na kształtce (B), jak na ilustracji obok. Wtedy można zmienić kąt łamania. Po dokonaniu regulacji należy mocno dokręcić śrubę (A). Rysunek 4-25: Regulacja kąta górnego łamania 5 Części zamienne Wszystkie części konstrukcyjne przenośników GAL-60, GAL-60-B, GAL-60-M, GKAL-60, GAL-60-K, GAL-60-KW, GAL-60-S, GAL-60-Z oraz GAL-60-ZW przedstawione są na schematach. Każda część, która nie została ukazana, to część adaptowana w sposób specjalny. Wykaz takich części zawarty jest w plikach produkcyjnych. W razie wystąpienia zapotrzebowania na taką część, prosimy o kontakt. Wydanie sierpien 2016 Strona 33 z 33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Instrukcja obsługi dla modelu
FÖRDERSYSTEME - CONVEYING SYSTEMS - SYSTÈMES CONVOYEURS SYSTEMY PRZENOŚNIKÓW TAŚMOWYCH Instrukcja obsługi dla modelu Przed rozpoczęciem pracy Uważnie przeczytaj instrukcję!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi dla modeli
FÖRDERSYSTEME - CONVEYING SYSTEMS - SYSTÈMES CONVOYEURS SYSTEMY PRZENOŚNIKÓW TAŚMOWYCH Instrukcja obsługi dla modeli GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D-52428 Jülich Germany phone: +49 2461
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi dla modeli
FÖRDERSYSTEME - CONVEYING SYSTEMS - SYSTÈMES CONVOYEURS SYSTEMY PRZENOŚNIKÓW TAŚMOWYCH Instrukcja obsługi dla modeli także dla modeli: GES-50-M GKES-50 GES-50-K GES-50-Z GES-50-S GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi dla modelu
Instrukcja obsługi dla modelu Przed rozpoczęciem pracy Uważnie przeczytaj instrukcję!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D-52428 Jülich Germany phone: +49 2461 93767 0 fax: +49 2461 93767 30
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Dla modeli
Instrukcja obsługi Dla modeli Przed rozpoczęciem pracy Uważnie przeczytaj instrukcję!!! GEPPERT-Band GmbH Karl-Heinz-Beckurts-Str. 7 D-52428 Jülich Niemcy tel. +49 2461 93767 0 fax. +49 2461 93767 30 e-mail:
Bardziej szczegółowoRoll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46
INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:
Bardziej szczegółowoGilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Bardziej szczegółowoInstalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
Bardziej szczegółowoSiłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu
Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoWymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
Bardziej szczegółowoOSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH
OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE
Bardziej szczegółowoNAPĘD SILNIKOWY NM DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF
NAPĘD SILNIKOWY NM 24...220 DO ROZŁĄCZNIKÓW typu NAL i NALF Zaprojektowany do sterowania zdalnego Instrukcja montażu i eksploatacji 1. WSTĘP Napęd silnikowy można montować bezpośrednio na rozłączniku lub
Bardziej szczegółowoŚredniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Bardziej szczegółowoKATALOG PRODUKTÓW PRZENOŚNIKI Z SERII GAL I GES. Polski
KATALOG PRODUKTÓW PRZENOŚNIKI Z SERII GAL I GES Polski Dla każdej aplikacji właściwe rozwiązanie Przenośniki taśmowe płaskie: -- do transportu poziomego i z lekkim pochyleniem -- szerokości taśm od 60
Bardziej szczegółowoWymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]
Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Bardziej szczegółowoINSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Bardziej szczegółowoRS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Bardziej szczegółowoRUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
Bardziej szczegółowoPODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoSZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska
Bardziej szczegółowoZawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Bardziej szczegółowoPIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoŁącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
Bardziej szczegółowoWózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Bardziej szczegółowoPX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9
Bardziej szczegółowoWyposażenie i akcesoria
9.1 9.1 Wyposażenie i akcesoria Wyposażenie i akcesoria Wszystkie części składowe bram segmentowych NASSAU wykonane są z materiałów o najwyższej jakości, które spełniają wysokie wymagania dotyczące ich
Bardziej szczegółowoPobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna
Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment
Bardziej szczegółowo10 zwojów 20 zwojów Wał M 1 M 2 M 1 M 2 t b A B D i Nmm Nmm Nr kat. D i Nmm Nmm Nr kat.
SPRĘŻYNY NAPĘDOWE SF-DVF Stal nierdzewna B Wszystkie wymiary podano w mm t = Grubość materiału b = Szerokość taśmy M 1 = Moment przy wstępnym naprężaniu o 1,5 i 2,5 zwojów dla odpowiednio 10 i 20 zwojów
Bardziej szczegółowoUstawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
Bardziej szczegółowoWilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
Bardziej szczegółowoContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoSZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Bardziej szczegółowoInstrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752
Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu
Bardziej szczegółowoOSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY
OSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY 1 OSIE ELEKTRYCZNE SERII SHAK GANTRY Osie elektryczne serii SHAK GANTRY stanowią zespół zmontowanych osi elektrycznych SHAK zapewniający obsługę dwóch osi: X oraz Y.
Bardziej szczegółowoCFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA
CFSQ Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia Oryginalna konstrukcja ELESA Informacje Techniczne Materiał Wzmocniony włóknem szklanym technopolimer na bazie poliamidu (PA). Odporny na rozpuszczalniki, oleje,
Bardziej szczegółowo/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Bardziej szczegółowoWalce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Walce do zwijania blach DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 10 Strona 1 Spis treści I. Rysunek poglądowy maszyny 2 II. Podstawowe dane techniczne 4 III. Konstrukcja i przeznaczenie 4 IV. Układ napędowy 8 V.
Bardziej szczegółowoTECHPRIM Piotr Kaczykowski ul. Letnia 11, Luzino NIP: Tel fax
PRZENOŚNIKI ROLKOWE Z NOŻYCOWYM MECHANIZMEM ZMIANY DŁUGOŚCI Nożycowe przenośniki rolkowe i roleczkowe są doskonałym rozwiązaniem wewnątrz-zakładowego transportu towarów, szczególnie tam gdzie stosowanie
Bardziej szczegółowoPrzenosimy wszystko do celu
S Y S T E M Y P R Z E N O Ś N I K O W E Przenosimy wszystko do celu Właściwe rozwiązanie dla każdego zastosowania Przenośniki taśmowe płaskie: -- Do transportu poziomego i z lekkim nachyleniem -- Szerokość
Bardziej szczegółowoŚruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.
Instrukcja montażu 1. Zalecenia wstępne Sprawdzić okna do regulacji (Rys. A). Sprawdzić płytkę wzmaniającą i kanał zawiasu. 2. Instalacja podstawy czopu dolnego 3. Montaż drzwi Zamontować podstawę czopu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Bardziej szczegółowoZestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 00 Greens Roller Model nr 36-689 Form No. 344-757 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Bardziej szczegółowoPW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Bardziej szczegółowoNAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
Bardziej szczegółowoOPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego nr 12/2018 na dostawę i montaż fabrycznie nowej czopiarki do ram okien dachowych OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest dostawa i fabrycznie nowej
Bardziej szczegółowoUrządzenie dźwigowo - podnośnikowe
Urządzenie dźwigowo - podnośnikowe Urządzenie dźwigowe 1889.20 1362 dla kontenerów, wersja uchylna obrotowa poniżej pozycja urządzenia: transportowa I robocza 1889.20 Urządzenie podnośnikowe, wersja uchylno
Bardziej szczegółowoPL B1. LISICKI JANUSZ ZAKŁAD PRODUKCYJNO HANDLOWO USŁUGOWY EXPORT IMPORT, Pukinin, PL BUP 17/16. JANUSZ LISICKI, Pukinin, PL
PL 226242 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 226242 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 411231 (51) Int.Cl. A01D 46/26 (2006.01) A01D 46/00 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej
Bardziej szczegółowoTylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Bardziej szczegółowoSystemy transportu wewnętrznego Katalog
Systemy transportu wewnętrznego Katalog 2016 Systemy transportu wewnętrznego do użytku wewnątrz budynków, w normalnych warunkach eksploatacyjnych (temperatura otoczenia od +10 do +60 C, względna wilgotność
Bardziej szczegółowoDemontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Bardziej szczegółowoElektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoZestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym
Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064
Bardziej szczegółowoKATALOG 2010. Systemy transportu wewnętrznego
KATALOG 2010 Systemy transportu wewnętrznego Systemy transportu wewnętrznego transport materiału o temperaturze od +10 aż do +120 C do użytku wewnątrz budynków, w normalnych warunkach eksploatacyjnych
Bardziej szczegółowoConveying Systems. ChainCon PlateCon
Conveying Systems ChainCon PlateCon Specyfikacja produktu Przenośnik taśmowo-łańcuchowy ChainCon / Przenośnik płytowy PlateCon Sprawdzony system modułowy Westeria został zaprojektowany, aby można było
Bardziej szczegółowoDane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250
Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250 Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 Stabilizator doczepny WS 250 Maksymalna szerokość robocza 2.150 mm 2.500 mm Głębokość robocza 0-500 mm
Bardziej szczegółowoPobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa
Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450
Bardziej szczegółowoDane techniczne Bramki obrotowe Kerberos TPB Regulacja pojedynczego przejścia w zakresie wzroku personelu oraz automatyczna kontrola dostępu za
Dane techniczne Bramki obrotowe Kerberos TPB Regulacja pojedynczego przejścia w zakresie wzroku personelu oraz automatyczna kontrola dostępu za pomocą czytników kart zbliżeniowych. Wyposażenie podstawowe
Bardziej szczegółowoPrzygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
Bardziej szczegółowoKrok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).
UWAGA Budowa roweru spinningowego wykorzystuje mechanizm tzw. ostrego koła bez wolnobiegu co oznacza, że obrót koła zamachowego wymusza obrót pedałów. Próba gwałtownego zatrzymania koła zamachowego poprzez
Bardziej szczegółowoPODAJNIKI WIBRACYJNE
v. 081117 PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH DOSYPOWYCH TYP- PD5, PD20, PD40, PD80, PD150. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoKD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
KD459.51/PL/02-07/2014 KD459.51 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 and M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji i montażu
Wydanie 05.2016 Instrukcja eksploatacji i montażu hamulca sprężynowego FDW Klasa ochrony IP 65 wersja z ochroną przed pyłem strefa 22, kategoria 3D, T 125 C (pył nieprzewodzący) Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoZakres temperatur ( C) Polipropylen Polipropylen 1, do biały - szary - niebieski. Polietylen Polietylen do
SERIA E80 2 SERIA 80 FLAT TOP Podziałka Powierzchnia 50 mm Flat Top Prześwit 0% Grubość Układ napędowy Szerokość taśmy Zalecana minimalna szerokość Średnica pręta System blokowania prętów 16 mm Zawiasowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Bardziej szczegółowoPVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Bardziej szczegółowoOpis Markiza pozioma typ H1 i H2 Wewnętrzna osłona przeciwsłoneczna
Opis Markiza pozioma typ H1 i H2 1 3 2 5 6 4 Rys. 376: Markiza pozioma typ H1 i H2 1 System wałków 2 Linka pociągowa 3 Prowadzenie boczne linka nośna Ø8 mm 4 Prowadzenie boczne prowadnica szynowa 30x25
Bardziej szczegółowoŁożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja
Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed
Bardziej szczegółowoWskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Bardziej szczegółowoRegulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS
Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoPIERŚCIENIE ZACISKOWE
-2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...
Bardziej szczegółowoPorady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoHahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu
Hahn VL-Band ST Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów Instrukcja montażu Hahn VL-Band ST Hahn VL-Band ST zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów n Wielostronne zastosowanie n Prawe / lewe wg DIN
Bardziej szczegółowovw-wi://rl/a.pl-pl.a wi:: xml?xsl=3
Srona 1 z 7 Wymonowanie i zamonowanie wałków rozrządu i nasawnika wałków rozrządu - głowica silnika po lewej sronie Zamonowanie łańcucha napędowego wałków rozrządu przy głowicy silnika po lewej sronie
Bardziej szczegółowoWskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoŻŁOBIARKA ROWKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŻŁOBIARKA ROWKARKA MODEL MSM 250 C INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis Treści I.Wygląd zewnętrzny maszyny... II.Specyfikacja... III.Ostrzeżenia... IV.Części elektryczne... V.Smarowanie i konserwacja... VI.Rysunek
Bardziej szczegółowoWKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
Bardziej szczegółowoBoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005
405 P jest sprzęgłem z zębami łukowymi. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. Wskazówki ogólne Proszę zapoznać z niniejszą
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoWymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami
Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na
Bardziej szczegółowoNapięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Bardziej szczegółowoTECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowo